The Involuntary
Self-Portrait
Automimesis and Self-Referentiality
in the Art Literature of the Italian Renaissance
Moritz Lampe
Lampe || The Involuntary Self-Portrait
Moritz Lampe
The Involuntary
Self-Portrait
Automimesis and Self-Referentiality
in the Art Literature of the Italian Renaissance
The publication of this book was made possible by the Open Access
Publishing Fund of the University of Leipzig.
Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek
The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche
Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the
Internet at http://dnb.dnb.de
This book is published under the Creative
Commons Attribution License CC BY-NC-ND 4.0.
The electronic open access version of this work is permanently available at
https://www.arthistoricum.net (Open Access).
urn:
doi:
urn:nbn:de:bsz:16-ahn-artbook-923-9
https://doi.org/10.11588/arthistoricum.923
Published by
Heidelberg University/Heidelberg University Library 2022
arthistoricum.net – Specialised Information Service Art ‧ Photography ‧ Design
Grabengasse 1, 69117 Heidelberg, Germany
https://www.uni-heidelberg.de/en/imprint
Text © Moritz Lampe 2022
Layout/Typesetting: text plus form, Dresden
Set in Linux Libertine and Linux Biolinum
Cover illustration: Giorgio Vasari, Apelles and the Cobbler, 1569 – 1573,
Florence, Casa Vasari, © Photo: Kunsthistorisches Institut in Florenz –
Max-Planck-Institut; Photographer: Studio Rabatti-Domingie, 2008
ISBN 978-3-98501-106-3 (Hardcover)
ISBN 978-3-98501-105-6 (PDF)
Meinen Eltern Brigitte und Gerd
Contents
Acknowledgements 9
Introduction 11
1
Early Beginnings 23
1.1 Automimesis in the Greek Theatre 23 || 1.2 A Man’s Speech is Just
Like his Life 27
2
Differences in Style 31
2.1 The Painter’s Workshop in Humanist Writing 35 || 2.2 The
Discovery of the Individual maniera 38 || 2.3 Ogni pittore dipinge
sé 43 || 2.4 The Appreciation of Personal Style 67 || 2.5 Metaphors
of Artistic Progress 86
3
Selective Imitation and Repetition 93
3.1 Art Historiography in Quattrocento Florence 95 || 3.2 Varietas
as Category of the Humanist Art Critic 98 || 3.3 Medieval Artists
and the Animal Instinct 101 || 3.4 Perugino as Negative Exam
ple 104 || 3.5 Michelangelo and the Female Body 110 || 3.6 Human
Variety and the Effects of Love 126
4
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis 143
4.1 Art History and Biography 145 || 4.2 The Artwork as a Reflection
of the Artist’s Mind 150 || 4.3 Rhetorical Strategies for the Descrip
tion of Style 157 || 4.4 Physiognomic Theory 161 || 4.5 Artistic
Procreativity 167 || 4.6 Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ? 174
5
Artistic Strategies Against Automimesis 189
5.1 Fighting One’s Own Inclinations 189 || 5.2 Artistic Narcis
sism 198 || 5.3 Apelles and the Use of Collective Intelligence 202 ||
5.4 The Use of Mirrors and Time 208
7
8
Contents
6
The Harmonisation of the Arts 217
6.1 Benvenuto Cellini’s Self-Portrait as an Eloquent Artist 217 ||
6.2 Vincenzio Borghini’s Selva di notizie 221 || 6.3 Ethical and
Intellectual Qualities of the Artist 224 || 6.4 Rationalizing Mimesis:
The Accademia del Disegno 232 || 6.5 The Death of the Sculptor
Perillus 236
7
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation 243
7.1 The Ideal of the artefice cristiano 243 || 7.2 Characteristics of
Religious Paintings 249 || 7.3 Francesco Bocchi and the imagine mira
colosa 251 || 7.4 The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé 255
Conclusion 263
List of Illustrations and Copyright Remarks 269
Bibliography 273
Primary Sources 273 || Secondary Sources 277
Index of Names 293
Acknowledgements
This book is the revised version of my dissertation thesis, which was defended at
the Università degli Studi in Florence in April 2015 and until now only accessible
via the national libraries in Florence and Rome.
There are many people to whom I owe my appreciation and gratitude for hav
ing contributed, in one way or another, to this publication. First of all, I would
like to thank my tutor at the University of Florence, Antonio Pinelli, for his in
terest in the research topic and for his valuable comments during the drafting of
the text. My gratefulness goes also to my tutor Frank Zöllner of the Universität
Leipzig, who encouraged me to undertake this research. Furthermore, I’m par
ticularly indebted to the entire Dipartimento di Storia delle Arti e dello Spetta
colo at the University of Florence, represented by Maria Grazia Messina and Sara
Mamone, which provided me with a generous grant, allowing me to take advan
tage of Florence’s rich cultural heritage. Another generous financial support of
the University of Florence also gave me the opportunity to visit the Warburg In
stitute in London. Among the scholars whom I met at the Warburg I would like
to mention Thomas Frangenberg, Sietske Fransen, Jennifer Sliwka, and François
Quiviger. In addition to the open shelves with obscure literature from the 16th cen
tury, their thoughtful comments and joyful company were of great help.
An additional grant from the Deutscher Akademischer Austauschdienst
(DAAD) enabled me to study at the Kunsthistorisches Institut in Florenz – MaxPlanck-Institut and special thanks go to the directors of the institute, Alessandro
Nova and Gerhard Wolf, for their friendly hospitality. At the Kunsthistorisches
Institut I was fortunate not only to benefit from lively excursions in the surround
ings of Florence but also to meet many scholars who were interested in my topic.
Above all, I owe my gratitude to Marco Collareta, Wolf Dietrich Löhr, Jana Graul,
Fabian Jonietz, and David Young Kim for their useful suggestions. Ermanna Pani
zon, Alberto Saviello, Mandy Richter, Valentina Frascarolo, Giampaolo Distefano,
Laura Fenelli, Alessandra Malquori, Henrike Eibelshäuser, Marion Heisterberg,
and Pavla Langer are also among the scholars and friends I met in Via Giuseppe
Giusti. Both for your willingness to comment on my drafts and for your kindhearted presence and moral support, I owe you so much. The team from arthis
9
10
Acknowledgements
toricum and Gunther Gebhard guided me thoughtfully through the publication
process and made many useful suggestions; Kristina Mayberry took great care of
the English manuscript and fixed the more embarrassing mistakes.
Finally, I would like to thank my parents Brigitte and Gerd, my sisters Fran
ziska and Anna-Bigna, and, first and foremost, Beatrice most sincerely for their
loving support. Without you, this work would not have been possible.
Leipzig, im April 2022
Introduction
The modern understanding of the individual is usually associated with independ
ence, self-consciousness, and the right to self-realization, of which following one’s
own personal inclinations and interests are important facets.1 Renaissance Italy,
and particularly Florence, is traditionally thought to have prepared the social, po
litical, and economic grounds for the rise of modern individualism. The historian
Jacob Burckhardt expressed this view most famously in his Die Cultur der Renais
sance in Italien in 1860. According to Burckhardt, in the Middle Ages man was con
scious of himself only insofar as being a member of a race, people, party, family, or
corporation, whereas Renaissance Italy gave birth to a new kind of man, who “be
came a spiritual individual and recognized himself as such.”2 It goes without say
ing that Burckhardt’s assumptions have been severely criticized since at least the
beginning of the 20th century. To say that the individual was discovered during a
circumscribed area of space and time not only leads to historical simplifications by
ignoring other places and periods, but also demonstrates a lack of interest in the
prevailing continuities between the Middle Ages and the Renaissance. As has been
shown by recent scholarship, there was little the Florentines of the 15th and 16th cen
turies feared more than a self-sufficient life devoid of any social interactions or
institutional affiliations. Rather they considered themselves as weak and fragile
beings whose identities resulted from their place in networks and social groups.3
1
2
3
Cfr. Borsche 1976.
Burckhardt 1860, p. 131: “Im Mittelalter lagen die beiden Seiten des Bewußtseins – nach
der Welt hin und nach dem Innern des Menschen selbst – wie unter einem gemein
samen Schleier träumend oder halbwach. Der Schleier war gewoben aus Glauben,
Kindesbefangenheit und Wahn; durch ihn hindurchgesehen erschienen Welt und Ge
schichte wundersam gefärbt, der Mensch aber erkannte sich nur als Race, Volk, Partei,
Corporation, Familie oder sonst in irgend einer Form des Allgemeinen. In Italien zuerst
verweht dieser Schleier in die Lüfte; es erwacht eine objective Betrachtung und Be
handlung des Staates und der sämmtlichen Dinge dieser Welt überhaupt; daneben aber
erhebt sich mit voller Macht das Subjective; der Mensch wird geistiges Individuum und
erkennt sich als solches.”
Connell 2002, p. 5.
11
12
Introduction
Nevertheless, Burckhardt’s important study pointed to a series of events
and phenomena that continue to shape our modern understanding of the rise
of the individual as a historical figure. The large amount of biographical writing
produced during the Quattro- and Cinquecento, including pen portraits of his
torical rulers as well as biographies of contemporary statesmen, poets, and musi
cians, proves that there was an increasing interest in the individual. This radical
shift of attention was mirrored by the visual arts. Portraits were no longer a priv
ilege of rulers and saints but became fashionable amongst wealthy merchants
and famous humanists as well. Focused on individual likenesses, these paintings,
busts, or statues were not only careful studies in physiognomy; they showed an
equal interest in the representation of the sitter’s spiritual state of mind.4 The sub
stantial changes in the appreciation of individual character and personality also
had consequences for the psycho-social dynamics of that time. While the dom
inant models for conduct and behaviour were traditionally provided by a theo
logical interpretation of man and nature, Renaissance humanism contemplated
individual forms of expression and fostered self-fashioning.5 Giovanni Pico della
Mirandola’s famous speech in De dignitate hominis (1486) can be seen as a par
adigmatic shift towards an emancipation from religious patterns of understand
ing that led to an increase in individual autonomy. Though still within a religious
framework, Mirandola suggested that when creating man, God said to Adam, “we
have made you a creature neither of heaven nor of earth, neither mortal nor im
mortal, in order that you may, as the free and proud shaper of your own being,
fashion yourself in the form you may prefer.”6
Amongst the individuals who proudly shaped their own beings and fashioned
themselves in their preferred forms, the artists of Renaissance Italy figured prom
inently. Although the notion of an anonymous and impersonal art of the Middle
Ages has long been discarded as superficial and undiscriminating,7 it is only dur
ing the Quattrocento that we begin to encounter signs of a new quality of artistic
self-consciousness. Painters and sculptors were not only eager to develop inno
vative methods and genres of pictorial representation, including the use of lin
ear perspective and autonomous self-portraits, but they also began to reflect on
4
5
6
7
For the rise of the Renaissance portrait see Christiansen/Rubin/Weppelmann 2011.
The term “self-fashioning”, coined by Stephen Greenblatt, describes the increased selfconsciousness about the fashioning of human identity as a manipulable artful process
during the 16th century (Greenblatt 1980, p. 2). Initially applied to the analysis of lit
erary works, the term made its appearance in several other academic disciplines and is
now considered to be a pervasive facet of Renaissance culture.
Mirandola (1956), p. 7.
For the self-representations of artists during the Middle Ages see Legner 2009.
Survey of Literature
their inner selves and included witty allusions to the process of artistic creation in
their works. Further, they published letters, poems, or entire treatises on art and
wrote biographies of artists. Rather than being concerned with technical ques
tions, these writings were often philosophical and introspective studies which
examined the precepts and limits of an aesthetic imitation of nature. As part of
a process of awareness-raising and upward mobility, artists established pictorial
principles and provided orientation, as well as aiming at a social re-evaluation of
painting and sculpture, which were still looked down on as belonging to the me
chanical arts, which relied on physical rather than intellectual effort.8
Survey of Literature
Due to its character as historical and personal evidence, the pictorial and textual
production of Renaissance artists has been frequently referred to when treating
the rise of the modern, self-conscious individual. One of the oldest and most en
during fields of study is understandably concerned with self-portraiture.9 In recent
decades, research has contributed to a broader understanding of the development
of this genre and focussed particularly on the artists’ capacity to constantly stage
and alter their identities.10 Joanna Woods-Marsden’s study on Renaissance selfportraiture and the visual construction of identity is an excellent work on this
topic.11 Many studies have also analysed the participant self-portrait, or the art
ists’ depictions of their own likenesses within history paintings, often referred to
as crypto-portraits.12 Another area of equal importance in recent studies is that of
the origin and development of hand drawing.13 Since drawings are sometimes un
8
9
10
11
12
13
The same applied to treatises on art that were written by humanists. Much less in
terested in practical questions, they were particularly concerned with theoretical is
sues and established a form of art criticism that was highly indebted to the works of
Aristotle and Horace. The treatises on the art of poetry of the ancient philosophers
being the only extensive works on artistic subjects which had survived from antiq
uity, they provided an important blueprint for Renaissance art theory. Cfr. Lee 1940,
pp. 199 ff.
For self-portraiture see Marschke 1998, Pfisterer/von Rosen 2005, Calabrese 2006, and
Hall 2014.
For a critical discussion of the various concepts of artistic self-referentiality see
Pietrass 2012, pp. 22 – 25.
Woods-Marsden 1998.
Roesler-Friedenthal 1996, Mai 2002, and Horký 2003, for embedded self-portraits in
Renaissance Italy see Rejaie 2006.
Rosand 2002, pp. 61 – 111, and Löhr 2008.
13
14
Introduction
derstood as an immediate expression of the painter’s personality, the discussion
of Quattro- and Cinquecento drawings and the theory of disegno have proved to
be an important facet of the interpretation of the artist’s individual ideas and in
clinations.14 The renewed interest in the study of the history of personal style can
be seen as a consequence of these investigations. In contrast to many academics
of the 19th and early 20th centuries, who evaluated styles according to a system
of different classes, recent scholarship has emphasized the influence of humanist
writing on the perception of artistic distinctiveness and has been pre-eminently
interested in a social history of style.15 Furthermore, many authors have drawn at
tention to the recurrent, often hidden references to classical topoi of artistic selfreferentiality in paintings. By alluding to witty anecdotes from Pliny’s Historia
naturalis or by depicting their famous predecessors, the artists aimed at social
self-promotion as well as demonstrating an increasing awareness of the mimetic
marvels of their art.16 The use of signatures has also been discussed in this con
text.17 As has been repeatedly shown, many Renaissance artworks can in fact be
taken as examples of an unfolding of artistic self-reflexivity, insofar as the paint
ings themselves began to comment on the art of pictorial representation.18
The art literature of the Renaissance was analysed thoroughly, too. Many
authors have underlined the importance of self-reflexive and autobiographical
writing for the configuration of the modern artist.19 Artists’ biographies and trea
tises,20 foremost of which is Giorgio Vasari’s seminal Vite de’ più eccellenti pittori,
scultori, e architettori,21 received particular philological attention.22 Rather than
14 For disegno theory see Kemp 1974, Williams 1997, pp. 29 – 72, and Schulze Altcappen
berg/Thimann 2007.
15 For a discussion of the intellectual history of personal style see for example Sohm 2001
and Pfisterer 2002.
16 Illuminating examples are provided by Winner 1992, Asemissen/Schweikhart 1994,
Horký 2002, and Christadler 2007.
17 For a general discussion of artists’ signatures see Burg 2007, Gludovatz 2011 and Kar
natz/Kirchberger 2019; for two particular examples Periti 2004 and Hegener 2006.
18 For the so-called metapainting see Stoichiţă 1998, von Rosen 2001 and Bokody/Nagel
2020.
19 A pioneering work is von Schlosser 1924; for further references see Schweikhart 1998.
20 For critical editions of art treatises from the 16th century see, for example, the invalu
able work of Paola Barocchi, the Trattati d’arte del Cinquecento (1960 – 1962), the Scritti
d’arte del Cinquecento (1971 – 1977), and her editions of Vasari’s Vita di Michelangelo
(1962) and of Vasari’s entire Vite (1966 – 1997).
21 A good introduction to the genesis of Vasari’s Vite is provided by Pozzi/Mattioda 2006
and Ruffini 2011. For particular studies on Vasari’s Vite, see the excellent volumes by
Burzer/Feser/Davis/Nova 2010 and Agosti/Ginzburg/Nova 2013. For early research on
Vasari’s Vite see Kallab 1908.
22 Pfisterer/Seidel 2003.
Survey of Literature
being merely accurate descriptions of the history of art or the impartial account
of an artist’s life, art literature was also indebted to rhetorical structures and
stylistic means (from antiquity and the Middle Ages) that were inherited and
enriched by Renaissance authors, often driven by personal interests.23 The use
of recurrent narrative patterns and anecdotal stereotypes was a typical element
of Renaissance art literature. In this regard, the aforementioned studies followed
the influential works Legend, myth and magic in the image of the artist by Ernst
Kris and Otto Kurz and Born under Saturn: the character and conduct of artists by
Rudolf and Margot Wittkower.24 Recent scholarship has reinvigorated the efforts
to analyse the language and vocabulary of Renaissance art literature, contributing
to a broader understanding of its theoretical concepts.25 Large editorial projects
on Vasari’s Vite,26 Giovan Pietro Bellori’s Vite,27 Joachim von Sandrart’s Teutsche
Academie,28 and Carlo Cesare Malvasia’s Felsina pittrice29 have not only shown
the enduring persistence of narrative models, but have also helped us to critically
re-evaluate our contemporary understanding of the rise of the individual. In fact,
many myths and tales that were shaped in the early modern period still continue
to affect our modern ideas on the autonomy of the artist.
23 Rhein 2008, Steinemann 2006, Dubus 2011, Bätschmann/Weddigen 2013, and Farago
2009.
24 Kris/Kurz 1934, and Wittkower/Wittkower 1963.
25 The key terminology of Renaissance Art Theory is discussed by Feser/Nova 2001. For
an expanded version see also Burioni 2010. For an analysis of the impact and afterlife
of Vasari and his terminology see Jonietz/Nova 2016.
26 The translation of Vasari’s Vite into German, enriched with a critical commentary, has
been coordinated by Alessandro Nova and published by the Wagenbach-Verlag, Berlin
from 2004 – 2015.
27 The editorial project on Bellori’s Vite de’ pittori scultori ed architetti moderni (1672) is
located at the University of Mainz and supervised by Elisabeth Oy-Marra.
28 Sandrart’s work has been published in a commented online edition by Thomas Kirch
ner, Alessandro Nova, Carsten Blüm, Anna Schreurs, and Thorsten Wübbena in the
years 2008 – 2012. It is accessible via http://ta.sandrart.net.
29 The commented translation of Carlo Cesare Malvasia’s Felsina pittrice (1678) is coordi
nated by Elizabeth Cropper, Charles Demspey, Lorenzo Pericolo, and Giovanna Perini
at the Center for Advanced Studies in the Visual Arts, National Gallery of Art, Wash
ington, DC.
15
16
Introduction
Approach and Methodology
At this point, it might prove useful to define the core elements of the present
study and examine its methodological aims and limits. The purpose of this disser
tation is to investigate the literary motif of a similarity between the artist and his
artwork in the art literature of the Italian Renaissance – that is, the notion that
painters and sculptors were increasingly identified with specific characteristics of
their works (and vice versa). By analysing the way in which artists and human
ists looked at paintings and sculptures and established rhetorical means for the
description of art, the study aims at a better understanding of what precisely was
at stake when Renaissance men discussed artistic distinctiveness and individu
ality. The study will therefore not only discuss the increasing autonomy of the
artist, but also focus on examples in which artistic forms of self-referentiality
were harshly attacked and criticized. It will be shown that the process of artistic
emancipation was not as continuous and linear as is sometimes suggested by the
literature. As its empirical basis, the study considers printed treatises and biog
raphies, as well as poems, letters, and unpublished manuscripts from the 15th and
(mainly) the 16th centuries. Moreover, the discussion of selected paintings, prints,
and sculptures will show that artists used their works to make witty remarks on
art-theoretical discourses.
When discussing the literary motif of a similarity between artist and artwork,
one of the methodological problems that suddenly appears is related to language.
The broad spectrum of meanings that are associated with a term like similar
ity makes it seem reasonable to take a look at how it was used in Renaissance
thought. As has been stressed by Michel Foucault, the 16th century was charac
terized by a system of knowledge that was based on different concepts of resem
blance, including analogy, sympathy, and convenientia.30 These different forms of
resemblance or similitudo (as Renaissance humanists put it) provided an impor
tant model of interpretation for the endless phenomena of nature and led people
to compare one thing to another.31 The phenomenon of automimesis as expressed
in the Florentine proverb Ogni pittore dipinge sé (every painter paints himself) is
a good example of the application of these patterns of understanding.32 Due to
its semantic flexibility, the proverb was frequently used by Quattro- and Cinque
30 Foucault 1974, pp. 46 – 56, 82 – 89. For a critical discussion of Foucault’s description of
concepts of resemblance in the Renaissance see Otto 1992.
31 Cfr. Endres 2012.
32 For the history of the proverb see the main articles by Kemp 1976 and Zöllner 1992. For
further references see Chapters 2.2 and 7.4.
Approach and Methodology
cento authors; it could address many different issues, ranging from the personal
style of a painter to the pictorial representation of his individual ideas, the in
voluntary reproduction of his own physical features in his works, or the produc
tion of self-portraits. As has been underlined by recent studies, similarity and
resemblance were fluid, not static, concepts for the description of the world of the
16th century.33
Despite, or rather because of, its obvious ambiguity, the literary motif of a
similarity between artist and artwork was frequently voiced in the art literature
of the Renaissance, either explicitly or in the form of hidden allusions. Its vol
atile and adaptive character made it the ideal blueprint for metaphors and anec
dotes that play on the equation and interchangeability of painter and painting.
The present study is therefore not only an account of the literary variety of the
art theory of the Renaissance, but is also meant to broaden our perspective on
the history of what has recently been labelled as autopoiesis. Originally, the term
was presented by the neurobiologist Humberto Maturana to draw attention to
the defining features of living systems, i.e., their circular, self-referential orga
nization or autonomy. According to Maturana, there is no separation between
producer and product: the being and doing of an autopoietic unity are inseparable
and this symmetry constitutes their specific type of organization.34 Maturana’s
studies on autopoiesis were later adopted by sociologists, who fostered the idea
of social constructivism and described the existing reality as the mere imagina
tion of the individual.35 Media theory36 and, more recently, art history have im
plemented similar theories and stressed the importance of cognitive processes for
the perception and creation of images, paintings, or other visual devices.37 In fact,
automimesis in art can be seen as an early example of these models of self-refer
entiality. As a kind of unwitting self-portraiture, it was often understood as a phe
nomenon which escaped the will of the artist. Even if artists wanted to control
their artistic creations, they could not help but involuntarily express themselves
in their works. During the course of the Cinquecento, this form of autopoiesis
was subject to a fundamental change in attitude and can thus be interpreted as an
33 Cfr. Kohl/Gaier/Saviello 2012.
34 Maturana/Varela 1987, p. 56.
35 The social systems theory of Niklas Luhmann (see, for example, Luhmann 1987) is
probably the most famous example of the use of autopoietic models.
36 For constructivism in media studies see Schmidt 1994.
37 Neurobiological interpretations of art have been put forward by Onians 1998 and
Onians 2007. The importance of neurons which mirror the feelings and behaviour of a
reality observed by an individual has been stressed by Freedberg 2007. For similar ob
servations with regard to portraiture see Gombrich 1972.
17
18
Introduction
indicator of a paradigmatic shift towards individualism in art: whereas Leonardo
condemned unwitting forms of personal expression as a lack of imitatio naturae,
later authors stressed the positive facets of an art that mirrored the individuality
of the artist.
The present study was begun with the intention of providing a catalogue of the
topos of automimesis and self-referentiality in the European art literature from
the 16th to the 18th century, primarily concentrating on Italy, the Netherlands, and
France. As the quantity of historical sources rose and time went by, I decided to
focus solely on the art literature of the Italian Renaissance. Not only does the art
theory of Italy provide a vitally important idea of the contemporary discourses
on character and personality, it also contains many important themes in nuce
that only came to be extensively discussed in later centuries, such as physiog
nomic theory in the art literature of 18th-century France.38 This new distribution of
time and attention allowed me to address the inconsistent yet progressive process
of artistic self-emancipation more thoroughly by considering a greater number
of writings that were circulating in print or manuscript form on the Italian pen
insula.
Chapter Structure
In line with the methodological problems and questions discussed above, this book
discusses the problem of unwitting self-portraiture in seven chapters, which will
follow a roughly chronological order. Chapter One is devoted to sources of classi
cal antiquity and discusses early examples of the equation of artist and artwork –
or rather, the equation of playwright and theatre play. Aristophanes provides the
first aesthetic theory influenced by this idea: a beautiful poet will compose beau
tiful poems and an unattractive poet will compose unattractive poems. Following
this notion, the Roman orators postulated a similar relationship between a man
and his work: “As the character is, such is the speech.”
Chapter Two discusses the discovery of individual expression in Renaissance
painting. At first considered a lack of imitatio naturae, the style or maniera of a
painter became increasingly important during the Cinquecento and was under
stood as a reflection of his distinct personality. Whereas many painters of the
15th century were bound to imitate the style of one master, the art theorists of
the Cinquecento invited painters to develop their own taste, interests, and style by
38 For physiognomic theory in the art literature of 18th century art see Kirchner 1991.
Chapter Structure
choosing from multiple sources. The previously mentioned proverb Ogni pittore
dipinge sé provides an indication of this paradigm shift during the Renaissance.
Based on Aristotelian and Thomistic principles of self-reproduction, the saying
points to the accelerating process of artistic emancipation and indicates the in
creasing appreciation of individual expression.
Chapter Three explores the presumed downsides of individual style: monotony, repetitiveness, and routine. Although artists were urged to vary their fig
ures according to the principle of varietà, many painters still used a standardized
vocabulary of forms. Leon Battista Alberti was a fervent persecutor of repetitive
patterns and associated monotonous paintings with the art of the Middle Ages.
Later authors accused painters who re-used cartoons or re-cycled compositions
for their commissions of lacking intelligence and creativity. Particularly in the
field of portraiture, where individual likeness was crucial, physiognomic homo
geneity was therefore seen as a major defect for a painter. On the other hand,
these repetitive forms of expression served as an individual mark that underlined
the ingegno of an artist and showed his ability to choose from a great variety of
objects. In this regard, Vincenzio Danti interpreted Michelangelo’s female figures
not as uniform repetitions, but as the result of a synthesized process of selection
resulting in ideal beauty.
Chapter Four focusses on the motif of similarity between artist and artwork
in Giorgio Vasari’s Vite. As is shown by many of Vasari’s biographies of artists,
the personality and life of a painter was often equated with his work. Be it Parri
Spinelli’s figures, which resembled his character, Andrea del Sarto’s frescoes,
which expressed his timidity, or Topolino’s small statues, which mirrored the size
of his body, the interchangeability of artist and artwork was a recurrent feature in
the description of the lives of the artists. By analysing Vasari’s dependence upon
physiognomic and procreative theory when treating the works of an artist, the
chapter aims at a better understanding of his artistic ideals. Rather than simply
following their natural inclinations, Vasari’s artists had to control themselves and
cope with certain standards of social behaviour and artistic universality.
Chapter Five is concerned with artistic strategies against excessive self-in
dulgence and self-referentiality. As can be shown by Daniele da Volterra’s stucco
reliefs in the Orsini chapel, the artists of the Renaissance were aware of their indi
vidual inclinations and developed mechanisms against repetitive patterns or com
positional errors which resulted from their personal preferences. In particular,
the natural affection and love for their creations made a critical approach to their
works difficult. By relying on the advice of learned friends, by referring to propor
tion theory, or by inverting their perception through the use of mirrors, painters
and sculptors trained their artistic judgement and established rational methods
for the creation and evaluation of works of art.
19
20
Introduction
Chapter Six discusses the art theory of Vincenzio Borghini. As luogotenente
of the newly founded Accademia del disegno and an important advisor to Vasari,
his conception of the relationship between artist and artwork was crucial for the
artists of Florence. In his Selva di notizie he argued in favour of a strict discrimi
nation between the artist’s individual inclinations and his duties as a craftsman:
rather than expressing personal interests in his works, an artist should concen
trate on the interests of his commissioners and patrons. Examining Borghini’s
argument with the sculptor Benvenuto Cellini, the chapter shows how the Flor
entine academy re-structured the production of art by stressing the importance of
productivity, discipline, and obedience.
The last chapter, Chapter Seven, traces how the ideal of the artefice cristiano
influenced the equation of artist and artwork. Whereas Borghini aimed at a sepa
ration of product and producer, the art theory of the Counter-Reformation tended
to promote the similarity of artist and artwork: religious painters were considered
a necessary prerequisite for the production of religious paintings. Authors like
Giovanni Andrea Gilio and Gabriele Paleotti promoted an authoritarian model of
the arts that was in accordance with the persuasive aims of the Catholic Church:
only if endowed with a deep faith and a thorough understanding of the Christian
mysteries might an artist be able to create effective religious art. Although the rise
of the artefice cristiano thus actually caused the suppression of individual means
of expression, it nevertheless established the union of image and artist officially
for the first time.
Clearly, the goal of the present study is not to provide a complete history of
automimesis in the art literature of the Renaissance. It would be impossible to col
lect and discuss all of the instances that refer to a similarity of artist and artwork
in treatises, letters, and poems, which would in any case devolve into a monoto
nous catalogue of ekphrastic descriptions and character portraits. Instead, the dis
sertation’s aim is to concentrate on the inherent antagonisms between individual
forms of expression and the predominant rules (both socially and culturally con
structed) that lie at the very core of Renaissance aesthetics. Out of the many pos
sible ways of looking at this theme, I have chosen to focus on some particularly
illustrative examples and case studies that exemplify the limits of artistic freedom
in the form of contradictions between thesis and antithesis.
Although all the chapters of this thesis discuss different aspects of artistic
self-referentiality, they have one thing in common. Each chapter shows that the
most prominent artists strove for autonomy and demonstrated a craving for per
sonal expression. The way in which art theorists responded to this demand not
only gives us an impression of how artistic subjectivity was legitimized during
the Renaissance, but also demonstrates that this process is still ongoing today. As
has been argued by Jürgen Habermas, the concept of modernity consists of the
Chapter Structure
“relentless development of the objectivating sciences, of the universalistic foun
dations of morality and law, and of autonomous art, all in accord with their own
immanent logic.”39
39 Habermas 1997, p. 45.
21
1
Early Beginnings
The idea of a close interrelationship between a person and the things the person
produces is one of the most enduring beliefs throughout the history of western
culture. Accordingly, the first occurrences of the conception that a work is con
sidered the image of its maker, that a phenomenon is similar to its cause, or that
every agent performs its acts in a corresponding way, can be found in Greek phi
losophy. In a cultural environment where the human being was closely inter
connected with the surrounding forces of nature, the presumed principles of its
agency and effect were often applied to mankind itself. Conceptualized as an on
going, mainly repetitive, and circular process, earthly matters assured the future
existence of the world and included the identical self-reproduction of its differ
ent species, as well as the self-reproduction of human society and its cultural
achievements. Self-similarity was therefore considered the underlying power of
the whole of living nature.1
1.1 Automimesis in the Greek Theatre
Thus, it comes as no surprise that one of the first aesthetic theories in history, ex
pressed by the Athenian playwright Aristophanes (c. 446 – c. 386 BCE), is based
on the presumption of a close resemblance between the producer and its product.
Concerned with the mysterious mechanisms of poetic inspiration and author
ship, Aristophanes explores this relationship extensively in his Thesmophoria
zusae, datable to 411 BCE. This successful theatre piece recounts the story of the
poet Euripides, infamous for his misogynistic plays and in danger because angry
women are conspiring against him. To protect his life and reputation, Euripides
compels his relative Mnesilochus to disguise himself as a woman and intervene
in his favour during a meeting of the women. The comical effects of the play con
1
Rosemann 1996, p. 36.
23
24
Early Beginnings
sist mainly of mistaken gender identities, typical of early Greek comedies that
often refer to social and anatomical differences between the sexes.2 But the open
ing scene of the play, the earliest example of an automimetic art theory, is less or
dinary and worth a closer look.3
Before forcing his relative to join the women’s meeting, Euripides had tried
to convince the beardless and good-looking poet Agathon to disguise himself as a
woman. When he and Mnesilochus arrive at the poet’s house, Agathon is compos
ing a female choir for his next theatre piece. Shown as an effeminate man, dressed
in beautiful long garments, and singing with a female voice, Agathon represents
a passionate author who tries to capture the subject matter of his plays as closely
as possible. In fact, he completely identifies with the feminine role that he is cre
ating. Because of Agathon’s appearance, Mnesilochus shows pure bewilderment
and questions the sexual identity of the poet. But Agathon explains his appear
ance by saying that as an author he has to create female roles:
“I choose my dress to suit my poesy.
A poet, sir, must needs adapt his ways
To the high thoughts which animate his soul.
And when he sings of women, he assumes
A woman’s garb, and dons a woman’s habits. […]
But when he sings of men, his whole appearance
Conforms to man. What nature gives us not,
The human soul aspires to imitate [μίμησις].”4
Agathon’s affirmations are interesting in many ways. First of all, they seem to con
tradict the popular beliefs about poetic inspiration in classical antiquity. Without
help from the heavenly muses who animate his mind and soul, a poet was infertile
and therefore unable to create works of art. Rather than the author himself, divine
powers were held responsible for the form and content of a piece or poem, and
only the union of female inspiration and male authorship assured the coming into
being of a tragedy or comedy.5 Plato describes this process repeatedly and speaks
2
3
4
5
Stehle 2002.
Cantarella 1967, p. 7. Raffaele Cantarella was one of the first authors to discuss Aristophanes’ theory of mimesis. Further analysis is provided by Hansen 1976, Muecke 1982,
Stohn 1993, and Stehle 2002.
Aristophanes (1924), p. 145. For an extensive commentary and the greek original cfr.
Austin/Olson 2004. Aristophanes is one of the first authors to use a verb of the mimeisthai-group in the context of poetic production. To my knowledge, the Agathon
scene is thus the first case of an automimetic art theory. Cfr. Sörbom 1966, p. 41, 78.
Cfr. Tigerstedt 1970.
Automimesis in the Greek Theatre
of the poetic furor or the madness of the muses as a necessary condition: “Poets
compose their beautiful poems not by skill but because they are inspired and pos
sessed.” (Ion, 532a ff.) In fact, at the beginning of the scene, Euripides and Mnesilochus are told by Agathon’s servant that he is composing his play in the presence
of the muses6 and the poet himself speaks of the “high thoughts which animate
his soul”. But rather than listening to the muses, Agathon participates in this pro
cess of creation by singing and dressing like a woman. It is the inner agency of
his own body that serves as a means of his poetic production, not the power of di
vine inspiration. By making himself similar to the objects of his representations,
Agathon is able to surpass the limits of heavenly inspiration. However, Agathon’s
mimetic strategy is not comparable to the modern notion of autonomous art. The
rules and conventions of Greek theatre were highly codified and the characters
of the plays often stereotypical. Actors had to choose from a limited set of roles
and had to wear masks, the so-called prosopa, from which the Latin noun persona
derives.7 Uncontrolled artistic inventiveness was therefore neither necessary nor
welcome: The poet had to stick to certain prototypes, models, and narrative pat
terns that were known to the public. Indeed, Agathon’s model of imitation was
highly limited. Mnesilochus reveals the mimetic shortcomings of this strategy
when he asks Agathon to compose a drama with satyrs or deities.8
Thus, if we want to understand Agathon’s statement, we have to reconsider
the witty and self-referential character of the play. Rather than presenting an
elaborate theory of imitation, Aristophanes seems to make fun of a poietic theory
that was introduced by the historical poet Euripides (on which the role Euripides
in Aristophanes’ play is based) some years before the Thesmophoriazusae were
brought onto the stage for the first time. In the Suppliant women, first performed
in 423 BCE, Euripides writes that there must be some sort of similarity between
the mental state of the poet and the piece that he composes:
“The speaker who wants to be persuasive must be cheerful, just as the poet must com
pose in joy the songs he composes. If that is not the case with him, he cannot give plea
sure to others if he himself is suffering: that is not the way of things.”9
6
7
8
9
Aristophanes (1924), p. 135: “Allow not a word from your lips to be heard. For the
Muses are here, and are making their odes in my Master’s abodes.”
Weihe 2004, pp. 27 f.
Aristophanes (1924), p. 135. Mnesilochus’ punchline is best rendered in the Italian
translation by Dario Del Corno: “Dunque, quando fai un dramma con i satiri, chiama
me: mi metto dietro di te, duro come un palo, e lavoro anch’io.” A few lines later Mnesilochus repeats his critique by asking Agathon how he manages to imitate deities.
Euripides (1998), p. 33 – 34. David Leitao’s translation pays better attention to the bio
logical analogies used by Euripides: “Whenever the composer of hymns gives birth to
25
26
Early Beginnings
Euripides’ remarks show that the control of the poet’s emotions was important,
because they could influence the quality of his works, making them a mirror of
his personality. This theory of autopoietic expression was relatively rare in the
fifth century BCE, but became commonplace in later centuries.10 As has been sug
gested by David Leitao,11 Euripides’ ideas might have been the actual cause for
Aristophanes to write the role of Mnesilochus. By deriding Agathon’s mimetic
strategy, Aristophanes derides the unusual mimetic concepts of Euripides. Such a
reading would not only confirm the effeminacy of the historical Agathon, who was
famous for being pretentious and beautiful,12 but also confirm the meta-discourses
and cross-references that occur throughout the entire work of Aristophanes.
But Aristophanes’ prologue to the Thesmophoriazusae is interesting in another
way, too. Resuming his discussion with Mnesilochus, Agathon continues to ex
plain the cause for his strategy of imitation:
“Besides, a poet never should be rough,
Or harsh, or rugged. Witness to my words
Anacreon, Alcaeus, Ibycus,
Who when they filtered and diluted song,
Wore soft Ionian manners and attire.
And Phrynichus, perhaps you have seen him, sir.
How fair he was, and beautifully dressed;
Therefore his plays were beautifully fair.
For as the Worker, so the Work will be.”13
By describing the physical qualities and moral manners of famous poets, Agathon
underlines the importance that was given to the appearance of a writer. Because
his exterior was interpreted as a manifestation of his interior, it could serve as
an explanatory model for his plays. The legendary beauty of the tragedian Phrynichus is therefore linked to the excellence of his theatre plays.14 The nature or
10
11
12
13
14
songs, he must be in a good mood to give birth. If he does not feel this way, he would
not be able to give pleasure to others, because he is suffering in his own mind.”
Cfr. Horace (1942), pp. 459 – 461: “If you would have me weep, you must first feel grief
yourself”/”si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi.” For a discussion of the im
pact of Horace’s Ars poetica cfr. Rudd 1976, pp. 170 – 181.
Leitao 2012, p. 124.
Cfr. Plato, Symposium, 175e, 194ab.
Aristophanes (1924), p. 145 – 147.
It was also common practice to base an author’s biography on events that took place
in his fictitious plays. For some examples of the interchangeability of poetry and poet
regarding Aristophanes and others see Lefkowitz 1978, p. 464 and Chapter 4.1.
A Man’s Speech is Just Like his Life
physis of the poet determined the character of his plays: “For as the Worker, so the
Work will be.” Mnesilochus, who is following Agathon’s monologue attentively,
acknowledges this law of similarity by giving other examples: “Then that is why
harsh Philocles writes harshly, And that is why vile Xenocles writes vilely, And
cold Theognis writes such frigid plays.”15 As has been rightly observed by modern
commentators of Aristophanes’ Thesmophoriazusae, Agathon is referring to two
different models of imitation in his statements, seemingly without noting their
contradictions.16 On the one hand, we have Agathon’s strategy for writing female
roles by dressing like a woman. He tries to make himself womanlike by copying
the formal habit and appearance of a female; he uses the technique of mimesis to
imitate something that is alien to his own nature. On the other hand, Agathon
argues that a poet can not escape his own nature. If Phrynichus had to write a
disappointing piece, he would not be able to do so because of the dominant pre
disposition of his nature; he cannot help but write beautiful plays, just as cold
Theognis writes frigid plays. These contradictions can be explained by the nature
of Aristophanes’ work. Rather than producing a systematic treatise on poetics, he
was probably more concerned with the entertainment of his audience and thus
draws on ideas that were fashionable during his time.17
1.2 A Man’s Speech is Just Like his Life
The idea of a close interrelationship between a person and the things the person
produces, as expressed in Aristophanes’ automimetic theory, was not limited just
to the world of the classical theatre. It conditioned the use and understanding of
ancient rhetoric in later centuries as well. Even though rhetoric were considered
an art form which allowed the speaker to adapt his speeches according to his per
suasive aims,18 the personality of famous rhetors was often classified according
to the quality and nature of their speeches. Regardless of the actual function of
a delivered speech, its content was frequently associated with the speaking per
son and led to the notion that a man’s speech resembled his character – whether
the decorum or appropriateness of a situation suggested a certain kind of speech
or not.
15
16
17
18
Aristophanes (1924), p. 147..
Cfr. Stohn 1993, p. 199 – 200, Stehle 2002, p. 381, n. 42.
Austin/Olson 2004, p. 105.
Norden 1898, vol. 1, p. 12.
27
28
Early Beginnings
Echoing Plato’s observation on the relationship between speech and soul,19
Isocrates is one of the many authors who discuss the connection between moral
virtues and manners of speaking, claiming that the better the technical qualities
of a speech, the better the ethical qualities of the speaker. Although he was aware
of an abuse of rhetoric means and methods, he considered eloquence to be a pic
ture of the person’s soul. Several collections of proverbs seem to confirm that this
interrelatedness was common opinion. Menander’s mottoes include the notion,
“The speech represents the character of the speaker”. In another collection we can
read, “As the character is, such is the speech”, and Dionysius of Halicarnassus
states in a similar way that, “It is a true and general opinion that words are the
images of the soul.”20
The Roman orators did not hesitate to integrate these notions into their own
writings. Aelius Aristides21 and Cicero22 confide in the authority of the ancient
authors when they cite the Greek proverb or refer to the above cited example of
Socrates. In his De oratore Cicero goes so far as to suggest some sort of mimicking:
Because the audience is more likely to be convinced if the character of a speaker
is similar to his speech, it might prove useful to imitate the features of a good and
eloquent orator.23 Quintilian associated good manners and oratory skills so pro
foundly that he identified an orator as vir bonus and believed in a similarity of life
and speech: “For a man’s character is generally revealed and the secrets of his
19 Plato (1914 – 1935), vol 5, p. 255: “‘And what of the manner of the diction, and the
speech ?’ said I. ‘Do they not follow and conform to the disposition of the soul ?’ ‘Of
course.’ ‘And all the rest to the diction ?’ ‘Yes.’ ‘Good speech, then, good accord, and
good grace, and good rhythm wait upon good disposition, not that weakness of head
which we euphemistically style goodness of heart, but the truly good and fair disposi
tion of the character and the mind.’ ‘By all means,’ he said.” (Republic, 400d – e).
20 For these and several other examples see Müller 1981, p. 11 ff.
21 Aristides (1973), vol. 1, p. 518: “The product of oratory is the correct use of the mind,
and not only the presentation of oneself doing what is necessary, but also persuading
others to do what is necessary, and in sum it is a royal thing. No different from this ar
gument is the proverb which says: ‘As the character is, such is the speech.’ And the re
verse is also true. Thus truth is on our side through our arguments, moreover through
the reasoning which prompts them, and through the evidence of the facts and of the
most distinguished poets, and through the proof of proverbial wisdom.” (In Defence of
Oratory, II, 133d).
22 Cicero (1971), p. 472: “Sic enim princeps ille philosophiae disserebat, qualis cuiusque
animi adfectus esset, talem esse hominem, qualis autem homo ipse esset, talem esse
orationem; orationi autem facta similia, factis vitam. Adfectus autem animi in bono
viro laudabilis.” (Tusculanarum Disputationum, V, XVI, 47).
23 Cfr. Lee 1940, p. 218.
A Man’s Speech is Just Like his Life
heart are laid bare by his manner of speaking, and there is good ground for the
Greek aphorism that “as a man lives, so will he speak.”24
Seneca the Younger gives the topos a certain twist when he discusses the
supposed identity of moral excellence and eloquence in his Epistulae morales.
Whereas the previous sources discussed the connection between eloquence and
ethical virtues, Seneca is mainly interested in the correlation of lack of eloquence
and bad habits:
“‘Man’s speech is just like his life.’ Exactly as each individual man’s actions seem to
speak, so people’s style of speaking often reproduces the general character of the time,
if the morale of the public has relaxed and has given itself over to effeminacy. […]
A man’s ability [ingenio] cannot possibly be of one sort and his soul [animo] of another.
If his soul be wholesome, well-ordered, serious, and restrained, his ability also is sound
and sober. Conversely, when the one degenerates, the other is also contaminated.”25
Senecas’s telling example is that of Maecenas, the Roman tycoon and famous pa
tron of the arts. His decadent style of life, his sloppy dress, and the flagrancy of
his entourage are not only believed to be a reflection of his soul, but also under
stood as a sign of the missing morals of his time. Maecenas thus represents the
exact opposite of Quintilian’s model of the perfect orator. Just as eloquence is an
indicator for ethical virtues, lack of eloquence is a sign for the vir malus. By citing
lengthy passages from Maecenas’ discourses, Seneca is therefore able to evoke a
physical and moral pen portrait of Maecenas.26
24 Quintilian (1920 – 1922), vol. 4, p. 173: “Profert enim mores plerumque oratio et animi
secreta detegit. Nec sine causa Graeci prodiderunt, ut vivat, quemque etiam dicere.”
(Institutio oratoria, XI, I, 30).
25 Seneca (1917 – 1925), vol. 3, p. 305. The Latin expression which turned into a proverb
goes, “Talis hominibus fuit oratio qualis vita.” (Epistulae morales, CXIV). For a discus
sion of Seneca’s notion in art history see also Gombrich 1999, pp. 242 – 243 and Kemp
1992a, p. 18.
26 Seneca (1917 – 1925), vol. 3, p. 305: “Can you not at once imagine, on reading through
these words, that this was the man who always paraded through the city with a flow
ing tunic ? […] These words of his, put together so faultily, thrown off so carelessly, and
arranged in such marked contrast to the usual practice, declare that the character of
their writer was equally unusual, unsound, and eccentric. […] For it is evident that he
was not really gentle, but effeminate, as is proved by his misleading word-order, his in
verted expressions, and the surprising thoughts which frequently contain something
great, but in finding expression have become nerveless. One would say that his head
was turned by too great success. This fault is due sometimes to the man, and some
times to his epoch.” (Epistulae morales, CXIV). It is interesting to note that Seneca uses
the same technique as Aristophanes to discredit an author by describing him as effemi
nate. Just as Agathon’s female garments are used to allude to his character, the descrip
29
30
Early Beginnings
The same methods of character recognition seem to have been applied to the
visual arts. When the stoic Chrysippus of Soli saw a beautiful statue, he imme
diately became interested in the sculptor as a person as well: “[…] when beholding
a beautiful statue made of bronze, we suddenly wish to know the name of the art
ist, because matter does not forge into form by its own.”27 A similar view was ex
pressed by the Hellenistic philosopher Philo of Alexandria. Highly influenced by
the writings of Plato and critically concerned with the use of images, he admired
the beauty of a statue not so much because it might represent a divinity, but be
cause it reflected the qualities of the artist.28 He states that every creation bears
a resemblance to its creator. Just as the earth with its different forms of animals,
plants, and landscapes can be seen as a manifestation of God, the work of a car
penter or a painter mirrors the character of the artisan:
“It has invariably happened that the works which they have made have been, in some
degree, the proofs of the character of the workmen; for who is there who, when he
looks upon statues or pictures, does not at once form an idea of the statuary or painter
himself ? And who, when he beholds a garment, or a ship, or a house, does not in a
moment conceive a notion of the weaver, or shipbuilder, or architect, who has made
them ?”29
Even though the example of the artist is merely used as a tertium comparationis
to illustrate the ubiquitous presence of God, Philos’s critical concerns about reli
gious idolatry tell us something about the appreciation of artworks. Rather than
containing something of the nature of the represented figure, a statue or painting
contains something of the nature of the craftsman – who, of course, can be ad
mired. In another interesting passage contained in On Drunkenness, he writes that
the statues of the sculptor Phidias were always recognizable, regardless of the ma
terial of his works or the knowledge of the beholder:
“They say that Phidias, the celebrated statuary, made statues of brass, and of ivory, and
of gold, and of other different materials, and that in all these works he displayed one
and the same art, so that not only good judges, but even those who had no pretensions
to the title, recognized the artist from his works.”30
27
28
29
30
tion of Maecenas’s robe is used to point to his moral vices. For the dress as a metaphor
for style in ancient rhetorics cfr. Müller 1981, p. 52 – 84.
For this example see also Pekáry 2002, p. 63.
Pekáry 2002, p. 162.
Philo of Alexandria (1993), vol. 3, p. 112 (De specialibus legibus, IV).
Philo of Alexandria (1993), vol. 1, p. 283 (On Drunkenness, XXII).
2 Differences in Style
When Philo of Alexandria recognized the character of an artist from his works,
he was probably alluding to a feature that nowadays is commonly referred to as
personal style. During the Renaissance, the style or maniera of a painter became
increasingly important and was understood as a reflection of his distinct person
ality. Whereas many painters of the 15th century were bound to imitate the style of
one master, the art theorists of the Cinquecento invited painters to develop their
own taste, interests, and style by choosing from multiple sources. The following
chapter, by discussing the history of the increasing appreciation of personal style
in the course of the Quattro- and Cinquecento, shows that Renaissance authors
relied partly on concepts that were coined during antiquity.
For a thorough understanding for the meaning and transmission of style, it is
thus necessary to understand the methods of training and education in Renais
sance painters’ workshops. The young apprentice, not older than twelve or thir
teen, was introduced to the workshop of his master not only by learning about the
preparation of cartoons, canvasses, and colours, but also by copying drawings.1
These drawings, made by the teacher himself, often represented his condensed
stylistic vocabulary, which had grown over the years and consisted of various,
often schematic, representations of the human body and its single components.
These drawings and designs often served as a fundamental framework for further
explorations in the illustration of mankind and were often reutilized for the com
position of new paintings or frescoes. In contrast to our modern understanding
of artistic originality, this practice, at least in the 15th century, was not judged as a
sign of repetition or creative weakness but understood as a manifestation of the
artist’s distinct nature.2 Furthermore, these patterns and prototypes were indis
pensable for helping organize the working routines of the workshop, often con
sisting of numerous pupils. By frequently re-drawing the models of their master,
the apprentices not only got used to the proportions of a human body but also
developed a drawing technique that was similar to his master’s. The result was a
1
2
See for instance the contracts and letters of painters published by Gilbert 1980.
For the Renaissance understanding of originality see Cole 1995.
31
32
Differences in Style
homogeneous style that was hardly distinguishable from the hand of their master.
Considering the large and time-consuming commissions that certain workshops
were expected to accomplish in a short amount of time, an almost identical style
was necessary if a figure had to be painted by more than one person. A method
ical division of labour allowed the execution of large-scale frescoes by assigning
different figures or body parts to different pupils without risking inconsistencies.3
At the same time, the close companionship of the pupils under the guidance of an
experienced master was believed to contribute to their moral qualities and social
habits. This was of paramount importance if we think of the familiar structure of
apprenticeships, where a pupil was often made part of the artist’s household.4 By
giving advice and establishing rules that were particularly important when work
ing at the courts or in a sacral environment, the teacher also influenced his pu
pils ethically.5
Not surprisingly, the teaching methods in a painter’s workshop coincided
with the general ideas on the cultivation of the young that were fashionable dur
ing the Renaissance. The birth of a human being was seen as a gift of mother Na
ture, who equipped the single individual with particular physical attributes and
mental inclinations, whereas the shaping and refinement of moral characteristics
and technical skills resulted from the long process of socialisation and education.
In the Renaissance with its penchant for abundant allegories, this process was fre
quently illustrated by personifications of the raw and fertile Nature and her coun
terpart, the refined mother who provided nourishment.6 A rectangular engraving
from a series of allegories by the Netherlandish printmaker Philips Galle, entitled,
Man is born naked (1563), demonstrates the different features that were associated
with these opposing forces of human nature (Fig. 1). On the left, it depicts Nature
as a primordial force. Modelled upon the ancient, many-breasted goddess Diana
Ephesia and accompanied by wild animals, she emerges from a forest and holds
a naked newborn in her hands. On the right side of the engraving we can see a
clothed female figure, the mother, who receives the newborn, and her attendant,
probably a wetnurse. Their civilized appearance is not only characterized by their
elaborate garments but also by the surrounding landscape that contrasts with the
3
4
5
6
For the practice of copying drawings and styles see Wackernagel 1938, pp. 308 – 337,
Cole 1983, pp. 30 – 34, Thomas 1995, pp. 213 – 255, and Bambach 1999.
The painter Francesco Squarcione, for instance, adopted several of his pupils, and Ja
copo Tatti took the surname Sansovino in veneration of his master Andrea Sansovino;
cfr. Gilbert 1980, p. 33.
The master is therefore some sort of scienziato who is able to reproduce and perpetu
ate his art by teaching it. Cfr. Summers 1987, p. 280 and Jacobs 1994, p. 84.
For the iconography of allegories of Nature in Renaissance Italy see Kemp 1973 and
Modersohn 1994.
Differences in Style
Figure 1 Philips Galle, Man is born Naked, 1563, London, British Museum
forest. Other sheets from this series of engravings show how this process of civilization continues and differentiates humans from the rest of the natural world,
as the human species learns to walk and eventually starts to understand and use
the different arts.7
Allegories like this marked the pedagogic impetus during the entire Renais
sance and were repeatedly used in various writings on the education of children.8
Although their main contributors were gendered as female, the importance of
paternal inheritance was not undermined by these biological metaphors. It was
frequently the male peasant who worked the fertile but fallow soil of mother Na
ture and assured the harvesting of plentiful crops. One of the most influential
treatises on the refinement of habits and manners of the 16th century, Baldassare
Castiglione’s Libro del cortegiano, exploits this figure of the caring farmer by com
7
8
For the Renaissance understanding of nature and its representations see also Park
2004, esp. pp. 64 ff.
For the education in Renaissance Italy see Garin 1958.
33
34
Differences in Style
paring his work to the impact of a good education. Just as an agrarian was held
responsible for the prosperity and growth of his plants, a good teacher had to take
care of his pupils by imparting his knowledge and virtues, thus creating “frutti
felici”.9 According to Castiglione, this was a development that requested the par
ticipation of the apprentice as well. Only through the continuous process of cul
tivation and the rejection of evil might the pupil become as distinguished as his
instructor.10 It was therefore necessary that he resembled his master in all essen
tial regards and showed himself eager to imitate: “Chi adunque vorrà esser bon
discipulo, oltre al far le cose bene, sempre ha da metter ogni diligenzia per assimi
gliarsi al maestro e, se possibil fosse, transformarsi in lui.”11 If we turn to the art
literature of the 16th century, we notice that the same metaphor of fortunate fruit
was employed by the Venetian painter Paolo Pino. When he discusses the for
mation of the apprentice in the last chapter of his Dialogo di pittura (1548), he ad
vises the master to lovingly care for his students. Just as Nature makes sure that
there are plenty of new plants by generating offshoots that are similar to itself and
thus contributes to the preservation of the species, the painter should impart his
art and virtues to others (“insegnare ad altrui l’arte e virtù sua”).12
Castiglione 1528 (1998), p. 369: “Però, come nell’altre arti, così ancora nelle virtú è ne
cessario aver maestro, il qual con dottrina e boni ricordi susciti e risvegli in noi quelle
virtú morali, delle quai avemo il seme incluso e sepilto nell’anima, e come bono agri
cultore le coltivi e loro apra la via, levandoci d’intorno le spine e ’l loglio degli appetiti,
i quali spesso tanto adombrano e suffocan gli animi nostri, che fiorir non gli lassano, né
produr quei felici frutti, che soli si dovriano desiderar che nascessero nei cori umani.”
10 Castiglione 1528 (1998), p. 38 “[…] la natura in ogni cosa ha insito quello occulto seme,
che porge una certa forza e proprietà del suo principio a tutto quello che da esso deriva
ed a sé lo fa simile; come non solamente vedemo nelle razze de’ cavalli e d’altri ani
mali, ma ancor negli alberi, i rampolli dei quali quasi sempre s’assimigliano al tronco; e
se qualche volta degenerano, procede dal mal agricultore. E cosí intervien degli omini,
i quali, se di bona crianza sono cultivati, quasi sempre son simili a quelli d’onde proce
dono e spesso migliorano; ma se manca loro chi gli curi bene, divengono come selvatichi, né mai si maturano.”
11 Castiglione 1528 (1998), p. 58.
12 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 138: “Sia questo nostro pittore tanto circospetto et integro in
ciascuna parte necessaria all’arte nostra, che merti esser nomato maestro, come pien
di magistero e come quello che può perfettamente insegnare ad altrui l’arte e virtù sua.
E s’avvenisse che ne fusse richiesto come maestro, se conoscerà il discepolo ben dispo
sto e ch’abbi dell’ ingenioso, lo debbi accettare e con amore istruirlo ne l’arte, imitando
la natura, la quale non solo pone cura in conservare la già perfetta pianta, ma anco le
fa produrre e nodrire delli rampolli, acciò, educati dalla virtù della pianta, quelli con
servino la specie e rendi[no] il medemo frutto.”
9
The Painter’s Workshop in Humanist Writing
2.1 The Painter’s Workshop in Humanist Writing
Although professionally more interested in texts, humanists were aware of these
habits of the painters as well. They referred to the workshop of painters occa
sionally when they needed to illustrate their own methods of instruction, com
paring the act of copying drawings to the act of imitating literary models. For
instance, when discussing how a boy should be taught to write in a good style,
the humanist Gasparino Barzizza reminds his readers of the workshop of a painter
where the pupils are compelled to imitate the sketches of their master.13 The same
comparison is made by Leonardo Bruni, who wants the translator of a literary text
to be immersed in the original author in exactly the way an artist copies a paint
ing of another painter.14 Both authors derived their ideas about the dissemination
of ethical virtues and skills from ancient rhetoric where the education of the in
tellectual progeny was considered one of the important tasks of an orator. By im
itating various styles and modes of writing from famous authors, the pupil had to
acquire a certain set of qualifications that allowed him to become a good rhetor.
It was the duty of the instructor to ensure the wellbeing of his students by hav
ing them consort with him and choose works that corresponded to his individual
nature and predispositions.15 As a result, it was seldom the case that an appren
tice developed a style that was completely independent from the manners of his
master. Quite the contrary: it was not only fashionable to imitate the habits of fa
mous rhetors but also common to stick to the style of one’s teacher. The close re
lationship between master and apprentice established a sort of rhetorical school
that assured the longevity of characteristic verbal patterns.
When Marsilio Ficino referred to the painter’s workshop to illustrate the
ideals of humanist teaching, he did so by using similar tropes. In a letter to his
friend Pierfilippo Della Corgna, an erudite humanist and doctor of the laws who
taught at the universities of Perugia and Ferrara, he compared Della Corgna’s
13 As cited in Baxandall 1971, p. 65: “For myself, I would have done what good painters
practise towards those who are learning from them; when the apprentices are to be in
structed by their masters before having achieved a thorough grasp of the method of
painting, the painters follow the practice of giving them a number of fine drawings and
pictures as models of the art, and through these they can be brought to make a certain
amount of progress even by themselves.”
14 As cited in Baxandall 1971, p. 25: “As those who are painting after the model of one pic
ture a second picture take over from their model the figure, posture, movement, and
and form of the whole body, and study not what they themselves might do but but
rather what the other painter did: so too in translation the good translator will with all
his reason, sensibility, and purpose change and in a measure transform himself into the
original author of the text.”
15 For the teaching of rhetorics in antiquity see Leeman 1963.
35
36
Differences in Style
teaching methods with the practice of painters. Just as a master paints himself in
his apprentices, Pierfilippo would paint himself in his pupil Francesco Soderini.16
The letter, probably written in march 1474 and circulating in various copies at the
court of the Medici before being published in 1495,17 starts off with an abstract
description of a perfect solicitor whose virtues are symbolized by the different
members and organs of the body. His anima (soul) represents the worship of God,
his spiritus (spirit) is a sign of his preoccupation with the country, and his oculi
linguaque (eyes and tongue) stand for scholarliness. It is Ficino’s explicit aim to
paint his idea of the best solicitor possible; he wants his reader to see the true ef
figy of the perfect man of law. In the second part of his letter, Ficino illustrates
this idea by referring to Della Corgna’s pupil Francesco Soderini. According to
Ficino, Della Corgna had realized the perfect idea of a solicitor in his pupil by fol
lowing the custom of painters to paint themselves in their pupils: “Petrusphillipus
dum pictorum more se ipsam in Francisco Soderino eius discipulo pinget, idea ip
sius reipsa veram similitudinem assequetur.” (Pierfilippo will paint himself in his
pupil Francesco Soderini in the manner of painters, and thus will execute a faith
ful image of the idea of himself in reality.)18
In his letter Ficino is mainly interested in praising his friend Pierfilippo della
Corgna by complimenting him on his pupil Francesco Soderini, the future arch
16 Ficino 1495, fol. 26v.
17 Ficinos’s collection of letters to important philosophers and humanists from the years
1457 – 1476 was well known at the court of the Medici. After the editio princeps of 1495
in Latin, Felice Figliucci published a volgare translation in Venice in 1546 where we find
the same letter in vol. 1 on fol. 80r.: “Voi desiderate, com’ io penso, veder un’effigie e
una Idea d’un legittimo legista. O che bello et che nobile spettacolo è egli ? L’anima di
questa effigie è il culto di Iddio; lo spirito è la cura de le leggi de la prima; il cerebro,
è un giudicio vero e acuto, gli occhi e la lingua, la dottrina; il petto una tenace memo
ria; il cuore, una retta e giusta volontà; le mani, gli effetti de la retta volontà; li piedi, la
perseveranza. Il corpo tutto è la equità e la gravità. Ma a che cerco io con parole for
mare l’Idea d’un perfetto legista ? M. Pierfilippo mentre che a usanza di pittore se stesso
dipinge in Francesco Soderino suo discepolo, conseguisce la vera similianza di questa
Idea.” We also dispose of a manuscript in volgare by Ficino himself (Rome, Biblioteca
Casanatense, Casanat. 1297). For the important tradition of writing letters in Renais
sance Italy see Clough 1976 and Najemy 1993, pp. 18 ff. Cfr. also Ficino (1975 ff.), vol. 1,
pp. 19 – 24.
18 Ficino 1495, fol 26v.: “Desideras arbitror legitimi iurisconsulti effigiem & indolem in
tueri, o quam pulchrum spectaculum, quam mirabile, huius anima est Dei cultus, spi
ritus patriae legis cura, cerebrum, iudicium perspicax, oculi linguaque doctrina. Pectus
memoria tenax. Cor recta voluntas. Manus recte voluntatis effectus. Pedes perseve
rantia. Totum aequitas atque gravitas. Sed quod ego verbis iurisconsulti ideam effingo
Petrusphillipus dum pictorum more se ipsam in Francisco Soderino eius discipulo pin
get, idea ipsius reipsa veram similitudinem assequetur.”
The Painter’s Workshop in Humanist Writing
bishop of Volterra and ambassador of Pope Sixtus IV. But the way in which he il
lustrates the abstract transmission of ethical virtues from one person to another
with an example from the art of painting also tells us something about the per
ception of artworks in 15th century Florence. It is interesting to note that Ficino
speaks of the mos pictorum; rather than referring to a single artist, he describes a
custom that is common to all painters when he uses the plural form of pictor. This
custom is said to arise from the fact that all painters tend to paint themselves, se
ipsam pingere, in their pupils. That Ficino draws heavily on concepts that were im
portant for the artists of the Renaissance is also shown by the second half of the
sentence. When he speaks of an idea that becomes manifest in something alien to
itself, he not only evokes Plato’s theory of forms but seems to allude to the pro
cess of artistic creation as well. The mental image, conceived in the mind of the
sculptor or painter, was the prerequisite for every work of art, which could trans
form into matter only subsequently. This notion was well known since the times
of Dante19 and later found its most prominent articulation in Vasari’s definition of
disegno.20 In his Teologia platonica (1482), Ficino himself put it this way: “A form
firstly exists in the artist’s mind, secondly in the tools that he wields, and thirdly
in the material thus formed.”21 And in another paragraph of the same work, he ex
plicitly draws on the similarities between the character of an artist and the char
acter of his works:
“A painter too uses his brush as an instrument to trace some form on the wall: the form
resembles not the brush but rather his soul, which first conceived it within itself and
afterwards brought it forth. Both in nature and in art, therefore, the form of the work
refers to the form of the agent.”22
19 Dante (1988), p. 505 ff.: “poi chi pinge figura, / se non può esser lei, non la può porre. (…)
nullo dipintore potrebbe porre alcuna figura, se intenzionalmente non si facesse prima
tale, quale la figura esser dee.” (Convivio, IV, III, 52 – 53 and IV, X, 11)
20 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, pp. 168 f.: “Perché il disegno, padre delle tre arti nostre
architettura, scultura e pittura, procedendo dall’intelletto cava di molte cose un giu
dizio universale simile a una forma overo idea di tutte le cose della natura […], e per
ché da questa cognizione nasce un certo concetto e giudizio, che si forma nella mente
quella tal cosa che poi espressa con le mani si chiama disegno, si può conchiudere
che esso disegno altro non sia che una apparente espressione e dichiarazione del con
cetto che si ha nell’animo, e di quello che altri si è nella mente imaginato e fabricato
nell’idea.” For a discussion of the term disegno see also Kemp 1974.
21 Ficino 1482 (2001 – 2006), vol. 3, pp. 145 f. (Teologia platonica, X, IV).
22 Ficino 1482 (2001 – 2006), vol. 3, pp. 145 f. (Teologia platonica, X, IV). Cfr. also Ficino,
Opera Omnia, 1576, p. 229 as cited in Gombrich 1945, p. 59: “In paintings and build
ings the wisdom and skill of the artist shines forth. Moreover, we can see in them
the attitude and the image, as it were, of his mind; for in these works the mind ex
37
38
Differences in Style
Of course, Ficino’s letter is full of references to classical antiquity, too. His con
ception of the human body is determined by physiognomic theory, and his text
is probably modelled upon Seneca, who wrote a very similar epistle in which he
imagines contemplating the soul of a just man.23 More importantly, he seems to
be paraphrasing Plotinus’s Enneads, who (citing Plato) discussed the intellectual
relationship between a distinguished man and a promising youth in very simi
lar terms: “A worthy man, perceiving in a youth the character of virtue, is agree
ably impressed, because he observes that the youth harmonizes with the true type
of virtue which he bears within himself.”24 But aside from his classical allusions,
Ficino inserts contemporary observations on the art of painting, an art that had
only recently begun to interest the circles of humanists and scholars who domi
nated the intellectual climate of Florence.25
2.2 The Discovery of the Individual maniera
The great attention which was paid to the copying practices of the young artists
indicates an awareness of different stylistic modes and patterns. Only against a
cultural background interested in the diversity of human expression was it nec
essary to ensure the conformity of a pupil’s technique to the prevailing stylis
tic vocabulary of his teacher. Although the Middle Ages discerned occasionally
between epochs and schools of painting as well, in the 15th century this aware
ness increased exponentially and emphasized the achievements of the individual
artist.26
One indicator of the changing attention paid to the individual differences be
tween painters can be found in the complaints that were made by the widow of
Augusto Beccaria to the Duke of Milan in 1476. Disappointed by stylistic inconsis
tencies in a Life of Christ that were made by the painters Bonifazio da Cremona,
Vincenzo Foppa and Jacopino Zainario, she asked the artists to revise their work:
“We say to you and desire that you take care of it according to your obligation,
by arranging that the painting is not done by so many hands as it would seem to
23
24
25
26
presses and reflects itself not otherwise than a mirror reflects the face of a man who
looks into it. To the greatest degree the mind reveals itself in speeches, songs and skil
ful harmonies. In these the whole disposition and will of the mind becomes manifest.”
Seneca (1917 – 1925), vol. 3, p. 306 (Epistulae morales, CXV, 3 – 4).
As cited in Norton 1995, p. 136 (Enneads, I, 6, 3).
Cfr. Baxandall 1971, pp. 51 ff.
See Pfisterer 2002, pp. 40 – 79 for detailed analysis of this paradigmatic shift.
The Discovery of the Individual maniera
be done, so as to make the work unharmonious [disforma].”27 That the beholder
of the 15th century was increasingly good at distinguishing the hands of painters
is documented in a similar court case in Padua in 1456. When asked if he could
tell which parts of a fresco were painted by Andrea Mantegna, the painter Pietro
da Milano was able to indicate the corresponding sections without difficulty. Al
though the judges were skeptical in the beginning, they seem to have been per
suaded by Pietro’s assertion that an experienced painter is able to recognize the
hand of a good master.28
Indeed, the first treatise of the early modern age on painting confirms that
painters stood in the forefront when it came to discriminating the ways in which
a work was done. They used a specific language to indicate these stylistic differ
ences, too. Cennino Cennini’s Libro dell’arte, probably composed around the year
1390, gives us one of the most intriguing examples of how artists understood the
adoption of a certain style or manner. When discussing the education of the ap
prentice, he recommends that the young artist follow one master, preferably the
best in town, as a model for style. By doing so he would be embraced by that
master’s stylistic manner:
“Ma per consiglio io ti do: guarda di pigliare sempre il migliore, e quello che ha mag
gior fama; e, seguitando di dì in dì, contra natura sarà che a te non venga preso di suo’
maniera e di suo’ aria; perocché se ti muovi a ritrarre oggi di questo maestro, doman
di quello, né maniera dell’uno né maniera dell’altro non n’arai, e verrai per forza fan
tastichetto, per amor che ciascuna maniera ti straccerà la mente.”29
The terms that are used by Cennini to indicate individual style are maniera and
aria. As has been shown by Marco Treves, the most common meaning of the word
maniera in Renaissance Italy is the manner, custom, or fashion in which a work is
done, a person behaves, or a problem is solved. Etymologically, it derives from the
Latin mos or modus. Thus, in the context of the workshop, maniera came in handy
to denote the individual style of an artist or the manner of working of an entire
nation or of an age.30 Aria, on the other hand, was a term that was specifically re
lated to the facial features of a painted figure. Linguistically, it has strong ties with
the ancient pneuma or spiritus and roughly translates as air or breath. However, it
also had a broad spectrum of meanings that were connected to the ephemeral ex
27 Kemp 1987, p. 6.
28 Warnke 1982, p. 56: “Et quia inter pictores semper cognoscitur manu cuius sit aliqua
pictura, maxime quando est manu alicuius sollemnis magister.”
29 Cennini (1859), pp. 16 f.
30 Treves 1941, p. 69.
39
40
Differences in Style
pressions of the soul which were believed to manifest themselves primarily in a
person’s physiognomy.31 A good example of the term’s use in the 14th century can
be found in a letter from Petrarch to Boccaccio. When writing about the imitation
of literary models in 1366, Petrarch recommends that an adaptation should resem
ble its model as a son resembles his father. Between father and son – although
very dissimilar in person – exists a certain shadow of similarity that is most vis
ible in the face and in the eyes, which the painters nowadays would call an aer
(“pictores nostri aerem vocant”).32 According to Petrarch this aer constitutes the
difference between an exact, identical copy of a model and a work of art that re
flects the inner qualities of the painter or poet. Moreover, as David Summers has
argued, aria had strong ethical connotations and was correlated with the char
acter and moral virtues of a painter.33
Although aria had a more than slightly different meaning from maniera, both
were used to indicate the same phenomenon. When an anonymous agent reported
to the Duke of Milan in 1490 on the painters Botticelli, Filippino, Perugino, and
Ghirlandaio, he could easily differentiate their styles by naming them aria virile,
aria dolce or aria angelica.34 Similarly, Lorenzo Ghiberti uses maniera to discern
the ancient style of the Greeks, the maniera greca, from the modern maniera that
was represented by Giotto.35 Furthermore, as is shown by Francisco de Hollanda’s
Dialogos, composed around 1538, both terms could be used simultaneously as
well.36 But because of its philological perspicuity and its deeper roots in the every
day language of the 15th century, maniera became the term that was most widely
used to indicate stylistic differences during the following centuries. In Vasari’s
Vite from 1568 it is employed well over 1,300 times, outnumbering the use of aria
by far even if we ignore the semantic ambiguity of the latter.37
31 Summers 1987, p. 120.
32 As cited in Summers 1987, p. 121: “While there is often a great difference in particular
features in them, there is a certain shadow, what our painters call an ‘air’, which is the
most visible in the face and in the eyes, which makes the similarity. The moment the
son is seen, he reminds us of the father, although if the matter is reduced to measure
ment, everything would be different; but there is something mysterious, i know not
what, that has this power.” (Familiaria, XXIII) For a discussion of Petrach’s letter and
its implications for the early modern beliefs on similarity and dissimilarity see Endres
2012, pp. 55 – 58.
33 Summers 1989, p. 26.
34 See Gilbert 1980, p. 139.
35 Ghiberti (1998), p. 83.
36 De Hollanda 1538 (1899), p. 123.
37 Sohm 1999, p. 104.
The Discovery of the Individual maniera
Surprisingly, its close relation to the world of the mechanical arts did not pre
vent the term maniera from denoting individual inventiveness and imagination.
Traditionally understood as a handicraft, painting was believed to be manually
concerned with the simple reproduction of patterns or the representation of a lim
ited set of subjects. It was an art that was mainly associated with the use of the
hand, not with the of use the mind. However, maniera came to be strongly related
to the intellectual capacities of a painter as well. One of the first examples that
deals with the reciprocal connection of the personal style of a painter and his in
ventions can be found in a treatise on architecture. Around 1458, the architect and
art theorist Antonio Averlino (better known under the name Filarete), when dis
cussing the different styles of writing, painting, and building, argues that every
individual is equipped with a personal maniera. Just as God is able to build a great
variety of different objects, so too the products of man are dissimilar from each
other and distinguishable by their style:
“[…] come colui che scrive o uno che dipigne, fa che le sue lettere si conoscono, e così
colui che dipigne, la sua maniera delle figure si cognosce, e così d’ogni facultà si co
gnosce lo stile di ciascheduno.”38
What interests Filarete here is the individual capacity of each painter or writer,
not their dependance on the preexistent models of divine creation. In other pas
sages of his treatise he relates this capacity to the so-called fantasia, a part of
the human mind that was concerned with imagination. Belonging to the first
of the three ventricles of the human brain, fantasia was responsible for creating
new images by referring to the sensory organs or by re-organizing information
38 Filarete (1972), vol. 1, pp. 27 f.: “Sì che credo che Idio, come che mostrò nella genera
zione umana e anche nelli animali brutti questa varietà e dissimiglianza per dimostrare
la sua grande potenza e sapienzia, e anche, com’io ho detto, per più bellezza, e così ha
concesso allo ingegno umano, messo che l’uomo non sa da che si venga, che non sia
fatto ancora uno edificio che totalmente sia fatto propio uno come un altro. Volse adun
que Idio che l’uomo, come che in forma la immagine sua fece a sua similitudine, così
partecipasse in fare qualche cosa a sua similitudine mediante lo intelletto che gli con
cesse […] come colui che scrive o uno che dipigne, fa che le sue lettere si conoscono,
e così colui che dipigne, la sua maniera delle figure si cognosce, e così d’ogni facultà
si cognosce lo stile di ciascheduno; ma questa è altra pratica, nonostante che ognuno
pure divaria o tanto o quanto, benché si conosca essere fatta per una mano. Ho veduto
io dipintore e intagliatore ritrarre teste, e massime dell’antidetto illustrissimo Signore
duca Francesco Sforza, del quale varie teste furono ritratte, perché era degna e for
mosa; più d’una da ciascheduno bene l’apropriarono alla sua e asomigliarono, e niente
di meno c’era differenza.” For a discussion of this passage see Tigler 1963, pp. 82 – 85 and
Pfisterer 2002, pp. 75 f.
41
42
Differences in Style
that was stored in the memoria, the last of the cerebral ventricles. But as an allpervasive factor, embracing every facet of the conception of a work, fantasia was
closely correlated with the manual expression of the painter as well.39
In the 15th century, discussions of how the hand of a painter related to the dif
ferent faculties of his mind were usually influenced by the Latin nouns ars and
ingenium. Derived from the Roman rhetors, the first term indicated the techni
cal skills that had to be learnt, whereas the latter signified the individual, innate
talents of a pupil. Only a well-balanced combination of both assured the young
orator a promising career in the civic administration. The same was believed to
be true for the Renaissance artist. Besides his capacity to apply the rules of per
spective and proportion, to engage in the preparation of pigments, or to practice
in drawing the phenomena of nature, his talent constituted at least half of his ar
tistic makeup. As an indispensable component of his mental and physical disposi
tion, the ingenium was responsible for the individual character of an artist and
the originality of his works. However, precisely because of its strong impact on
the imaginative capabilities of an artist, it had to be controlled by the regulative
and objective principles that were established by the ars.40
Cennino Cennini was well aware of the close connections between the mind
and the manual dexterity of a painter. When discussing the different arts that
were invented after the original sin of mankind, he defines the art of painting as
being constituted by hoperazione di mano and fantasia. His worthy translation
of the Italian terms arte and ingenio leads us directly to the painter’s workshop,
where the mental activities of the artist were closely connected with the exhaust
ing physical activities of his body. Cennini could thus rely on a rich tradition
of ancient and medieval authors who were concerned with the functions of the
human hand. Be it Anaxagoras, Aristotle, or Vincent of Beauvais, the hand was
often interpreted as an intellectual tool reflecting the cerebral capacities of an in
dividual.41 Furthermore, the mind was believed to possess a direct and privileged
channel of communication with the hand. Summarizing the scholastic discussions
in the 13th century, Albertus Magnus was therefore convinced of an inextricable
link between the mental motions and the corresponding manual movements of a
39 Kemp 1977, pp. 369 f.
40 To prevent the artist from losing himself in his own mind, Leon Battista Alberti there
fore strongly suggested that one study and learn from nature. Alberti (2002), p. 156:
“Ma per non perdere studio e fatica si vuole fuggire quella consuetudine d’alcuni scioc
chi, i quali presuntuosi di suo ingegno, senza avere essemplo alcuno dalla natura quale
con occhi o mente seguano, studiano da sé a sé acquistare lode di dipignere. Questi non
imparano dipignere bene, ma assuefanno sé a’ suoi errori.”
41 See Löhr 2008, p. 154.
Ogni pittore dipinge sé
person.42 The distinction between the style or maniera of a painter and the pro
ducts of his mind, his fantasie or invenzioni, is therefore unlikely to have been the
main interest of the Renaissance beholder. The more the painters were engaged in
inventing new compositions and iconographies instead of copying established vi
sual traditions, the more their style was associated with the minds of the painters
themselves. Michelangelo, whose style and works represented the peak of artistic
excellence in the 16th century, gives us a good example of this doctrine when he
underscores the primacy of the intellect in the process of artistic creation in one
of his famous sonnets: “solo a quello arriva la man che ubbidisce all’intelletto.”43
However, the attempt to hide the physically laborious part of the painter’s prac
tice by emphasizing the use of his mind is also a result of his pursuit of social
emancipation. By this means the artist could veer away from the artes mechani
cae, traditionally concerned with manual activities, and strive for the artes libe
rales, the socially elevated disciplines that were more related to the expressions
of the mind.44
2.3 Ogni pittore dipinge sé
By the end of the 15th century the hitherto discussed examples of artistic distinc
tiveness, mostly verbalized in a humanistic or artistic context, had transformed
into the widely-accepted notion that “every painter paints himself”.45 In a simi
lar form, already used in a letter by Marsilio Ficino (see Chapter 2.1), the dictum
42 As cited in Löhr 2008, p. 172: “Dicendum, quod manus appropriantur homini, quia ma
nus est tamquam organum intellectus, quo homo maxime exsequitur, quod intellectu
capit, quia sicut homo per intellectum potest in omnia intelligibilia, sic per manus
potest in omnia operabilia. Et sicut per intellectum habet quasi potentiam infinitam
homo, quia non potest tot intelligere, quin plura adhuc possit intelligere, sic et per
manus non potest tot operari, quin adhuc plura possit, si ratio adveniat. Et licet om
nia membra oboediant intelectui et rationi, nullum tamen ita sicut manus. Unde cum
aliquis intendit exprimere, quod intime intelligit, vis potest manus retinere, quia ita
multum oboedit manus intellectui, quod naturaliter intendit opere manifestare, quod
interius concipitur in animo.” (De animalibus, XIV). A similar view is expressed in
Alberti (2002), pp. 160 f.: “E l’ingegno mosso e riscaldato per essercitazione molto si
rende pronto ed espedito al lavoro; e quella mano seguita velocissimo, quale sia da
certa ragione d’ingegno ben guidata.”
43 Michelangelo (1967), p. 161.
44 For this shift see for instance Sohm 1999 and Boschloo 2008.
45 For the vast literature on this proverb see at least Kemp 1976, Chastel 1959, p. 102 – 105,
D’Angelo 1991, Zöllner 1992, Pfisterer 1996, p. 137 – 138, Plackinger 2016, p. 167 – 176.
43
44
Differences in Style
soon turned into a proverb which appeared in various contexts. As a popular
ized synthesis of the complex interaction between the artist’s ars and ingenium,
it described the simple fact that a painter was believed to manifest himself in his
works. But the way in which this manifestation occurred, i.e., the exact meaning
of the expression, was often subject to change.
One of the reasons for the ambiguity of the dictum lies in its semantic flex
ibility. The reflexive pronoun sé allowed its commentators to associate various
aspects of the individuality of an artist with his work, whereas the noun pittore
and the verb dipingere had a narrower spectrum of denotations.46 As a semiotic
placeholder, the pronoun could thus be used to indicate the artist’s character and
soul, his style or manner of working, or even his physical features. In short: The
saying Ogni pittore dipinge sé assumed different forms and meanings: it figured as
a proverb, was used as a metaphor, or appeared in the form of an aphorism. Even
tually it turned into a topos, a literary commonplace, that was used in a stereo
typical yet telling way when treating the life and work of artists in early modern
biographies.
The success and longevity of the notion derived partly from its deep roots in
ancient philosophy, since one of its most enduring beliefs was that there is a close
resemblance between a cause and its effect. Plato and Aristotle had already dis
cussed the matter, with the latter repeatedly referring to it in both his Generation
of animals and his Metaphysics. Although he thought the same principles were
valid for artificial production as well (the world of the so-called techne), his most
telling example is the act of procreation by which the father generates offspring
that are similar to himself; a principle that future commentators of Aristotle’s
works often summarized in the formula Homo hominem generat.47 This law of sim
ilarity, later also discussed by Avicenna,48 was particularly interesting to medie
val authors who were concerned with the physical manifestations of God. If it
was true that every agent acts according to its own likeness, the earth and all of
46 See Battaglia 1960 – 2004, vol. 5, 512, No. 20.
47 See Rosemann 1994.
48 Avicenna (2007), p. 512: “La ragione per cui si ritiene che il figlio rimanga dopo il pa
dre, l’edificio dopo il costruttore ed il calore dopo il fuoco è una confusione derivante
dall’ignoraza della vera causa. Il costruttore, il padre ed il fuoco, infatti, non sono le
vere cause della sussistenza di questi causati. Il costruttore che vi lavora, infatti, non è
la causa della sussistenza dell’edificio, e nemmeno della sua esistenza. Per quanto ri
guarda il costruttore, il suo movimento è la causa di un certo movimento nella mate
ria dell’edificio. Il suo stare fermo ed il suo cessare di muoversi, poi, sono la causa della
fine di questo movimento. […] È opinione comune che l’agente che produce un’esi
tenza simile alla propria sia più degno di avere la natura che esso conferisce e la pos
sieda in maggior grado rispetto alle altre cose.”
Ogni pittore dipinge sé
its creatures must bear some resemblance to its creator. As God himself had al
ready declared in the Book of Genesis, he “created man in his own image, in the
image of God created he him.” Boethius was one of the first authors who founded
his theology on this principle. By assuming a resemblance between product and
producer he could read the world as being an image of God himself.49 The writ
ings of Nicholas of Cusa show us that this interpretation remained fashionable
until far into the 15th century. Radicalizing the ideas of his predecessors, he imag
ines God the Father as an artifex divinus who paints himself in the vest of the
phenomena of nature just because he likes seeing a true image of himself. It is
through the admiration of these divine reflections that man is able to grasp the
meaning of God’s various revelations about himself.50
Thomas Aquinas, the key figure of scholasticism often addressed as doctor uni
versalis, was similarly interested in the generative powers of nature. Closely fol
lowing Aristotle’s observations in the matter, he developed a universal theory of
causation that was likewise founded on analogies. According to this theory, every
cause necessarily produces an effect that – in a certain way – is similar to its
cause. This simple principle finds its expression in the formula Omne agens agit
sibi simile which frequently appears in his writings.51 Sometimes he applies this
principle in an inductive way: Observing the effects of a cause, he tries to estab
lish a general rule for the law of similarity between cause and effect. As has been
shown by Battista Mondin, however, his main argument evolves from a deductive
perspective, starting with the cause of an effect. His conclusion is that a cause
cannot produce effects of all kinds arbitrarily, but that it only and necessarily
49 Boethius (1918), p. 263 – 265: “O Thou, that dost the world in lasting order guide, / Father
of heaven and earth, Who makest time swiftly slide, / And, standing still Thyself, yet
fram’st all moving laws, / Who to Thy work wert moved by no external cause: / But by
a sweet desire, where envy hath no place, / Thy goodness moving Thee to give each
thing his grace, / Thou dost all creatures’ forms from highest patterns take, / From Thy
fair mind the world fair like Thyself doth make. / Thus Thou perfect the whole perfect
each part dost frame.” (De consolatione philosophiae, III, IX, 8). For a reference to this
passage during the exequie of Michelangelo cfr. Saviello 2012, pp. 231 f.
50 Nicholas of Cusa (1985), p. 735: “You created as if you were a painter who mixes differ
ent colors in order, at length, to be able to paint himself – to the end that he may have
an image of himself wherein he himself may take delight and his artistry may find
rest. Although the divine painter is one and is not multipliable, he can nevertheless be
multiplied in the way in which this is possible: viz., in a very close likeness. However,
he makes many figures, because the likeness of his infinite power can be unfolded in
the most perfect way only in many figures” (De visione dei, XXV, 111). For the concept
of the deus artifex see Kris/Kurz 1934, pp. 60 ff. For the idea of the world as a self-por
trait of God in Ficino’s works see Beierwaltes 1980.
51 Mondin 1960.
45
46
Differences in Style
produces effects according to its own nature: i.e., the nature of the effect is pre
contained in the nature of the cause.52 Furthermore the cause is not only a simple
external condition of the effect, but it vitally partakes in the process of the genesis
of the effect by transmitting something of itself.53 But it is also clear from Aquinas’
argumentation that no effect can ever be the totally adequate image of its cause.
Just as a father and his son share a resemblance without being entirely alike, the
relationship between cause and effect consists of similarity, not identity.54 In ad
dition to this example, Aquinas gives many others, including one addressing an
artist, and one addressing God. Both causes imprint their likenesses in matter:
the artist when realizing a drawing on paper, God when creating the earth and
its various creatures. Especially in the case of God, this likeness is merely a rough
approximation: His own being infinite, the limited number of objects in the world
would only give us a very vague idea of his likeness.55
That the scholastic dictum Omne agens agit sibi simile was eventually trans
formed into the popular saying Ogni pittore dipinge sé was probably due to the
friar Girolamo Savonarola.56 As a Dominican he was not only acquainted with
the work of Thomas Aquinas, but bound to preach in the vernacular language as
well. His numerous sermons, often delivered in Santa Maria del Fiore, the main
church of Florence, repeatedly referred to the fathers of ancient wisdom and
transformed their writings into popular content.57 Because of his great popular
ity, Savonarola’s erudite and often agressive lectures were very well attended and
52 For the principle of analogy in Aquinas cfr. Mondin 2002, pp. 250 – 256.
53 Thomas Aquinas (1984), p. 157: “For fire heats not inasmuch as it is actually bright, but
inasmuch as it is actually hot. It is for this reason that every agent produces an effect
similar to itself.”
54 Mondin 2002, p. 254.
55 See Thomas Aquinas (1975), p. 45: “Since every agent intends to introduce its likeness
into its effect, in the measure that its effect can receive it, the agent does this the more
perfectly as it is the more perfect itself; obviously, the hotter a thing is, the hotter its ef
fect, and the better the craftsman, the more perfectly does he put into matter the form
of his art. Now, God is the most perfect agent. It was His prerogative, therefore, to in
duce His likeness into created things most perfectly, to a degree consonant with the
nature of created being. But created things cannot attain to a perfect likeness to God
according to only one species of creature. For, since the cause transcends the effect,
that which is in the cause, simply and unitedly, exists in the effect in composite and
multiple fashion – unless the effect attain to the species of the cause; which cannot be
said in this case, because no creature can be equal to God. The presence of multiplic
ity and variety among created things was therefore necessary that a perfect likeness to
God be found in them according to their manner of being.”
56 For the similarity of Omne agens agit sibi simile and Ogni pittore dipinge sé see also
Pfisterer 2001, p. 327.
57 Cfr. Lesnick 1989.
Ogni pittore dipinge sé
even maintained in written records before being published in comprehensive vol
umes. In one of these preachings, given in the Lenten season of 1495, he explains
the creation of man in God’s image by referring to the hitherto discussed prin
ciples of causation:
“Poi dicevano questi filosofi [i.e., the ancient philosophers] che omne agens facit sibi
simile, idest che ogni agente fa lo effecto simile a se secondo quella forma mediante
la quale opera, verbigratia, il fuoco scalda questo legno, et fallo ad se simile, perche è
caldo lui, lo edificatore edifica la casa et falla simile a se, non simile a se che lui sia casa,
ma simile a la idea che se haveva prima facta nelo intellecto, et perho dissi secondo la
forma con la quale opera. Dio ha facto l’huomo simile a se, non che Dio habi corpo, ma
secondo la idea che hebe nela mente, cosi s’intende.”58
Both examples, that of the fire that extends its virtues by producing more fire and
that of the architect who builds the house according to his mental design, are very
conventional; they had been in use since the time of Aristotle. Even in the follow
ing year Savonarola had contented himself with the traditional forms of explana
tion by giving the examples of a human who begets another human or of a horse
that begets another horse.59 However, in a later sermon that he delivered in Santa
Maria del Fiore, his approach to the scholastic formula displays a somewhat more
open attitude. In February of 1497, when criticizing Plato’s and Aristotle’s con
ception of God as being more concerned with the world of ideas than with terres
trial problems, he gives the formula a particular twist by using an entirely new
example:
“Omne agens agit in quantum est in actu: & inquanto uno e piu formale e piu activo &
lo acto dice perfectione & la materia imperfectione. Essendo Dio adunque acto puro e
tutto perfectione: ergo è la prima cosa bonta. […] E si dice che ogni pittore dipinge se
medesimo. Non dipinge gia se inquanto huomo: perche fa delle imagini di leoni cavalli
huomini & donne che non sono se: ma dipinge se inquanto dipintore: idest secondo il
suo concepto. Et benche siano diverse phantasie: & figure de dipintori che dipingono:
58 Savonarola 1513, p. 50.
59 Savonarola (1962), vol. 1, p. 193 – 194: “Nelle cose naturali l’omo genera l’altro omo, el
cavallo l’altro cavallo, la vite l’altra vite, e ogni cosa genera e fa simile a sé, e nessuna
cosa estende la sua virtù fori della sua specie, se non in quelle cose che Dio vuole mon
strare miracolo. Nelle cose dove Dio monstra miracolo, Lui estende la sua virtù dentro
a quelle; nel foco dello Inferno Lui vi estende dentro la sua virtù, onde opera miracolo
samente nelli spiriti. Nella virga di Aron, quando la fiorì, Dio estese la sua virtù là den
tro. El simile adunque, nelle cose naturali, produce e genera uno altro simile. Così nelle
cose spirituali serva Dio questo medesimo ordine.”
47
48
Differences in Style
tamen sono tutte secondo il concepto suo: cosi li philosophi perche erono superbi: de
scripsono idio per modi altieri & gonfiati: & cosi come loro non si degnavano di ab
bassarsi per la excellentia che gli pareva essere sapienti: dissono anche che Dio non
si abbasava alle cose humane: perché se si fussi mescolato in queste cose humane, pa
reva loro vile.”60
Probably inspired by the flourishing workshops of the Florentine painters, he no
longer refers to the builder who builds a house to demonstrate the validity of the
principle Omne agens agit sibi simile. Instead, he uses the example of the painter
who realizes a design according to his own ideas to show that the ancient philos
ophers were similarly painting themselves when imagining an indifferent God.
His example is not only a harsh criticism of the philosophical systems of Plato
and Aristotle, but also gives us an explicit definition of what was meant when
painters were said to paint themselves. Rather than a reproduction of their phys
ical likeness in the form of a self-portrait, Savonarola thought of the incorporeal
conceptions and ideas of their minds. Just as God is manifest in terrestrial matters
without being identical to them, the artist also expresses himself when painting
figures other than the human body. The term concepto, by which Savonarola ad
dresses this capacity of the painter, was frequently used in artistic contexts and
can be understood as a close relative of the more philosophical term idea. As an
innate quality of the painter’s personal disposition, the concepto or concetto de
scribes the individual preferences of his mind that manifest themselves in the
great variety of things produced by the painter who had become a godlike arti
fex divinus.61 In painting various phantasie and figure the artists could rely on the
authority of one of the most prolific authors in 15th century Italy. Only a few years
before Savonarola delivered his sermon, Angelo Poliziano had claimed the right
to express himself independently of the restrictive patterns of literary expression,
represented by the writings of Cicero.62 By gradually assuming a social status sim
ilar to the writers of the Renaissance, the painters of Florence demanded the same
rights. This fact was known to Savonarola, infamous for his concerns about the
increasing amount of licentious and self-indulgent paintings.63
60 Savonarola 1517, fol. 71v.
61 Cfr. Zöllner 1992, p. 143.
62 As cited in Godman 1998, p. 46: “‘Non exprimis (inquit aliquis) Ciceronem’. Quid tum ?
Non enim sum Cicero, me tamen (ut opinor) exprimo.” (“‘You do not write like Cicero,’
someone says. So what ? I am not Cicero. Yet i do manage to express myself, I think.”)
Poliziano’s urge for an individual style was expressed in a letter to Paolo Cortesi, dat
able in the years 1480 – 1490 and discussing the following of literary models.
63 Cfr. Steinberg 1977, esp. pp. 58 ff.
Ogni pittore dipinge sé
Leonardo da Vinci and Paolo Pino on Automimesis
At approximately the same time that Savonarola observed a similarity between
the painter and the concepts of his mind, Leonardo was equally interested in the
relationship between a painter and his paintings.64 In various passages of his vast
corpus of manuscripts, he articulates his conviction that painters tend to paint
figures which resemble themselves; like Savonarola, he relies partly on Aristote
lian and Thomistic principles of causation to explain this phenomenon. His ob
servations about the so-called automimesis, covering a period of time that ranges
from the early 1490s up to the 1510s, were later published in the Trattato della
pittura, a treatise on painting which influenced the entire field of European art
theory.
Leonardo labeled the tendency of painters to produce unwitting self-portraits
as their greatest defect.65 In contrast to Savonarola, he understood this inclination
of the artists not as an expression of their ideas or concetti but in a literal sense as
a reflection of their own physical features. As he states in his writings, a painter
with clumsy hands will paint similar hands in his works and any part of his body
will resonate in the features of his figures.66 According to Leonardo, this is espe
cially apparent in the aria of a painting: The physiognomy of the painter reveals
itself in the facial expressions of his figures, resulting in a great number of identi
cal faces.67 In short, every facet of a painting reflects the shortcomings or virtues
of the external appearance of its painter. Furthermore, Leonardo extended his
theory to include personality traits of the painter as well: the whole attitude and
character of the painter are echoed in the gestures and movements of his pictorial
compositions. If the painter were quick-witted, his figures would be of a similar
64 Leonardo’s thoughts on automimesis have been thoroughly examined by Gombrich
1954, Kemp 1976, Zöllner 1992, Laurenza 2001, pp. 111 – 126, Zöllner 2005, and Zöllner
2009.
65 Leonardo (1995), p. 75.
66 Leonardo (1995), p. 74: “Dell’inganno che si riceve nel giudizio delle membra. Quel pit
tore che avrà goffe mani, le farà simili nelle sue opere, e così gl’interverrà in qualunque
membro, se il lungo studio non glielo vieta. Adunque tu, pittore, guarda bene quella
parte che hai piú brutta nella tua persona, ed a quella col tuo studio fa buon riparo;
imperocché se sarai bestiale, le tue figure parranno il simile, e senza ingegno, e simil
mente ogni parte di buono e di tristo che hai in te si dimostrerà in parte nelle tue fi
gure.”
67 Leonardo (1995), p. 109: “Del diversificare le arie de’ volti nelle istorie. Comune difetto
è ne’ dipintori italici il riconoscersi l’aria e figura dell’operatore, mediante le molte fi
gure da lui dipinte; onde, per fuggire tale errore, non sieno fatte, né replicate mai, né
tutto, né parte delle figure, che un volto si veda nell’altro nell’istoria.”
49
50
Differences in Style
demeanour; if the painter were pious, his figures, with their short necks, would
have a similar shape; and if he were maniacal, his paintings with their disoriented
figures, would demonstrate a comparable quality.68
But Leonardo did not limit his studies of the matter to empirical observations
alone. On the contrary, his scientific approach to the phenomenon resulted in a
highly consistent theory which described involuntary self-portraiture as a com
plex interaction between the painter’s soul, judgement, and body. The main points
of his tripartite theory may be summarized briefly.
1) The soul is the governor of the body. As stated by Leonardo, the soul forms the
human body by determining its growth and development according to its own
likeness.69 The external appearance of every single individual – its proportions,
posture, and physiognomy – is therefore a mere manifestation of the incorporeal
qualities of the soul. Far from being original, this theory was common knowledge
during the Renaissance and had primarily been developed by Aristotle. In both
his De anima70 and his Physiognomonica71, he relies on the idea of the generative
powers of the soul, in the latter work by interpreting physical features as a sign of
certain ethical predispositions of the soul. In the Middle Ages, Albertus Magnus
confirmed these assumptions in his influential De animalibus. When discussing
the question whether a man’s members are created successively or all at once, he
links the diversity of the human body to the qualities of its individual soul: “Each
member of an organic and animate body has an essential sharing with the soul,
68 Leonardo (1995), p. 75: “Del massimo difetto de’ pittori. Sommo difetto è de’ pittori re
plicare i medesimi moti e medesimi volti e maniere di panni di una medesima istoria, e
fare la maggior parte de’ volti che somigliano al loro maestro, la qual cosa mi ha molte
volte dato ammirazione perché ne ho conosciuto alcuni che in tutte le loro figure pa
reva si fossero ritratti al naturale; ed in quelle si vede gli atti e i modi del loro fattore,
e s’egli è pronto nel parlare e ne’ moti, le sue figure sono il simile in prontitudine; e
se il maestro è divoto, il simile paiono le figure co’ loro colli torti; e se il maestro è da
poco, le sue figure paiono la pigrizia ritratta al naturale; e se il maestro è sproporzio
nato, le figure sue son simili; e s’egli è pazzo, nelle sue istorie si dimostra largamente,
le quali sono nemiche di conclusione, e non stanno attente alle loro operazioni, anzi,
chi guarda in qua, chi in là come se sognassero: e così segue ciascun accidente in pit
tura il proprio accidente del pittore.”
69 Leonardo (1995), p. 76.
70 Aristotle (1908 – 1952), vol. 3, p. 69 (De anima, 412a21). For a discussion of the impact of
De anima on the Cinquecento cfr. Salatowsky 2006, p. 157 and pp. 185 – 195.
71 The authorship of the Physiognomonica was not questioned until the 17th century, and
even today the discussion about whether Aristotle is to be identified as its author is not
yet concluded, see Vogt 1999.
Ogni pittore dipinge sé
since one of the powers of the soul is its substantial form.”72 Similar notions can
be found in the writings of Thomas Aquinas, who condensed the scholastic pre
sumptions in the long-lasting formula Anima forma corporis.73
Although familiar with Latin sources, Leonardo probably derived his ideas
from Hieronymo Manfredi’s seminal Liber de homine, also known as Libro del
perché.74 Written in the vernacular and printed in 1474, it represents a simplified
collection of Aristotelian and neoplatonic beliefs regarding the mysteries of the
human body and was frequently republished in the 15th and 16th century. When
Manfredi discusses the power of the soul under the title “Perche le passion de
l’animo son casione de indure diversi accidenti et infirmità nei corpi”, he confirms
its importance as a governor of the body:
“La maiestà divina ha posto l’anima, che è cosa inmateriale, nei corpi a governare una
cosa materiale. Halli dato uno instrumento obediente et ordinato a quella, mediante
il quale lei habbia a regnere e governare il corpo e produca le operatione debite in
esso. […] Ne obsta che l’anima immateriale e questi spiriti siano corpi materiali, per
ché egli hanno una certa proprietà e qualità occulta e convenentia con l’anima, per co
mandamento de Dio ad obedirla e di moverse in ciascun verso o luoco dove a lei piace.
Unde noi vedemo che l’anima move un brazzo in suxo mediante il spirito che è in esso
brazo e move l’altro in zoso mediante il spirito che è in quello.”75
72 Albertus Magnus (1999), vol. 2, pp. 1179, 1408 (De Animalibus, XVI, 8). In his treatise De
anima (see for instance II, I, 3 and II, IV, 12) Albertus is similarly interested in the ques
tion.
73 Thomas Aquinas (1984), p. 63: “And thus it follows that when the body is separated
from the soul, the latter loses its individuation. In that case the soul could not subsist
of itself nor be a particular thing. On the other hand, if the soul is individuated by it
self, it is either a form in its entirety (simplex) or is something composed of matter and
form. If it is a form in its entirety, it follows that one individuated soul could differ from
another only according to form. But difference in form causes difference in species.
Hence it would follow that the souls of different men are specifically diverse; and if the
soul is the form of the body, men differ specifically among themselves, because each
and every thing derives its species from its proper form. On the other hand, if the soul
is composed of matter and form, it would be impossible for the soul as a whole to be
the form of the body, for the matter of a thing never has the nature of a form.” For a
summary of the medieval discussion of body and soul cfr. Miteva 2012 and specifically
in connection to Leonardo Baader 2006, p. 118.
74 For a further discussion of Manfredi and authors such as Avicenna and Galen in rela
tion to Leonardo see Laurenza 2001, pp. 103 – 110.
75 Manfredi 1474 (1988), pp. 170 – 171 (De homine, I, VII, 1).
51
52
Differences in Style
As we shall see in the following sections, this power of the soul to move the differ
ent members of the human body was of utmost significance to Leonardo’s theory
of automimesis.
2) Judgement is a part of the soul. Leonardo believed the faculty of judgement,
the giudizio, to be a part of the individual soul, residing in the central ventricle of
the human brain. Data received through the sensory organs are first analysed in
the imprensiva and then passed to the senso comune, the second ventricle, where
it is valued and classified according to the individual’s judgement. Depending on
the given importance, the data are eventually stored in the last ventricle, the me
moria. Because Leonardo considered judgement to be the central unit of artistic
invention, this was of no small consequence for him. According to his theory, a
painter is tempted to admire figures that resemble himself precisely because of his
innate predilection for forms that correspond to his own soul,76 a principle that
Renaissance humanists described as convenientia or aedequatio.77
3) Judgement determines the movements of the hand. Leonardo thought the soul
to be connected to the body by means of the spirito, an ethereal substance believed
to consist of the most refined parts of the blood and to pervade the entire human
body. Because nerves, muscles, and bones underly its powers, the soul is in full
possession of the mental and physical properties of a person. Further, just as de
scribed by Manfredi in his Liber de homine, the spiritual movements of the soul
are able to reposition the members of its body, moving the painter’s hand here
76 Leonardo (1995), p. 77: “[…] perché l’anima, maestra del tuo corpo, è quella che è il tuo
proprio giudizio, e volentieri si diletta nelle opere simili a quella che essa operò nel
comporre del suo corpo: e di qui nasce che non è sí brutta figura di femmina, che non
trovi qualche amante, se già non fosse mostruosa.” Cfr. Kemp 1976, p. 315.
77 This principle, also apparent in the proverb Ogni simile appetisce il suo simile, is already
described in the Rhetoric by Aristotle, which was published in volgare in Florence in
1549. Aristotle (1549), p. 63: “Et perche egli è piacevole tutto quello, che è naturale, es
sendo le cose dei parenti naturali inverso l’un dell’altro, però tutte le parentele, & tutte
le similitudini ci dan’ piacere il piu delle volte, sicome fa l’huomo all’altro huomo, & il
cavallo al cavallo, & il giovane al giovane; La onde è il Proverbio Che il simile appetisce
il simile. Et che al simile il simile sempre è amico. Et che la fiera conosce la fiera. Et che
la cornacchia sta con la cornacchia, & altre cose simiglianti. Ma perche tutto quello,
che ci è simile, & che ci è congiunto per parentado, ci arreca piacere, essendo queste
due conditioni in ciaschedun’ huomo, massimamente inverso di se medesimo, per ne
cessità si conchiude, che tutti gli huomini sieno di loro stessi amatori ò piu, ò meno,
perche le cose dette disopra sono massimamente in se stesso. Et perche chiascheduno
ama se medesimo, però tutte le cose, che da noi stessi dependono, di necessità ci arre
can’ piacere, come sono l’attioni, & i ragionamenti.”
Ogni pittore dipinge sé
and there. By doing so, the soul reproduces the patterns and forms that are most
convenient, i.e., most identical, to itself, and patterns that are in accordance with
its judgement will be stored in the easily accessible memoria.78
Having thoroughly analysed the causes of its coming into being, Leonardo was
also able to propose a remedy for automimesis. His advice to the painters, articu
lated in his Trattato della pittura, aimed at manipulating or training the painter’s
faculty of judgement. Through the continuous examination of figures that were
commonly believed to be beautiful, it was possible to overwrite the preexistent,
individual preferences.79
Obviously, this practice was only necessary for those painters who did not
conform to the contemporary ideals of beauty. According to Leonardo’s theory
of the soul, a painter with disproportionate members would only paint misfig
ured paintings, whereas a beautiful artist would produce beautiful and harmoni
ous works of art. The first step of his therapy against involuntary self-portraiture
consisted therefore of the advice to refer to certain prototypes with good propor
tions when composing paintings. Used as exemplary models, they help the painter
overcome his habit of reproducing figures similar to himself. In a second step, the
painter can compare his own body to the proportions of the exemplary model. By
noting differences and gaining a more conscious perception of his own corporeal
shortcomings, the artist becomes more attentive when imitating his own features
involuntarily in his works.80 According to Leonardo, the same method should be
applied to guarantee a great variety of physiognomies. By choosing arie from
78 Leonardo (1995), p. 76: “[…] mi pare che sia da giudicare che quell’anima che regge e
governa ciascun corpo si è quella che fa il nostro giudizio innanzi sia il proprio giudi
zio nostro. Adunque essa ha condotto tutta la figura dell’uomo, come essa ha giudicato
quello star bene, o col naso lungo, o corto, o camuso, e così gli affermò la sua altezza
e figura. Ed è di tanta potenza questo tal giudizio, ch’egli muove le braccia al pittore
e gli fa replicare se medesimo, parendo ad essa anima che quello sia il suo modo di fi
gurare l’uomo, e chi non fa come lei faccia errore.” For Leonardo’s use of memoria see
Kwakkelstein 2012, p. 175.
79 Cfr. Zöllner 1992, pp. 144 f. and Zöllner 2009, p. 54.
80 Leonardo (1995), pp. 76 f.: “Precetto, che il pittore non s’inganni nell’elezione della fi
gura in che esso fa l’abito. Deve il pittore fare la sua figura sopra la regola d’un corpo
naturale, il quale comunemente sia di proporzione laudabile; oltre di questo far misu
rare se medesimo e vedere in che parte la sua persona varia assai o poco da quella an
tedetta laudabile; e, avuta questa notizia, deve riparare con tutto il suo studio di non
incorrere ne’ medesimi mancamenti nelle figure da lui operate, che nella persona sua
si trovano.”
53
54
Differences in Style
beautiful faces, the artist could avoid painting faces that are similar to his own
physiognomy.81
As has been noted by Frank Zöllner, Leonardo’s fight against automimesis is
closely connected with his conception of painting as a scientific tool. The exact
representation of natural objects demonstrates his will to establish an art that is
free from individual preferences. By using mathematical methods of measuring
and applying a universal canon of proportions, he abandoned subjective ideals
in favor of rational criteria and objective principles. Although he was later some
what more critical towards this mathematical approach when discussing the in
gegno of the artist,82 some of his drawings confirm his obsession with ultimately
valid formulae. The most famous of these drawings is the so-called Homo vitruvia
nus (Fig. 2), a pictorial interpretation of a famous passage written by Vitruvius in
his De architectura, the only surviving treatise on architecture from antiquity. Ac
cording to the Roman architect, the proportions of a human body are most perfect
if fit to both a square and a sphere.83 Drawn in the years around 1490, Leonardo’s
study thus coincides with his theoretical consideration of unwitting self-portrai
ture and may well have been seen as a practical solution to the problem of auto
mimesis. The Homo vitruvianus serves as an exemplum proportionis, allowing the
painter to overcome his habit of reproducing his own corporeal faults in his paint
ings by constantly referring to ideal measures.84
Leonardo’s ideas became important to other artists as well. As has been
stated earlier, his Trattato della pittura, mainly compiled by Francesco Melzi, Leonardo’s heir and one of his students, had a huge influence on early modern art
81 Leonardo (1995), p. 88: “Della elezione de’ bei visi. Parmi non piccola grazia quella di
quel pittore, il quale fa buone arie alle sue figure. La qual grazia chi non l’ha per natura
la può pigliare per accidentale studio in questa forma. Guarda a tôrre le parti buone
di molti visi belli, le quali belle parti sieno conformi piú per pubblica fama che per tuo
giudizio; perché ti potresti ingannare togliendo visi che avessero conformità col tuo;
perché spesso pare che simili conformità ci piacciano, e se tu fossi brutto eleggeresti
visi non belli, e faresti brutti visi, come molti pittori, ché spesso le figure somigliano al
maestro; sicché piglia le bellezze, come ti dico, e quelle metti in mente.”
82 Leonardo (1995), pp. 197 f.: “Delle prime quattro parti che si richiedono alla figura. L’at
titudine è la prima parte piú nobile della figura; non che la buona figura dipinta in
trista attitudine abbia disgrazia, ma la viva in somma bontà di bellezza perde di riputa
zione, quando gli atti suoi non sono accomodati all’ufficio ch’essi hanno a fare. Senza
alcun dubbio essa attitudine è di maggiore speculazione che non è la bontà in sé della
figura dipinta; conciossiaché tale bontà di figura si possa fare per imitazione della viva,
ma il movimento di tal figura bisogna che nasca da grande discrezione d’ingegno; la se
conda parte nobile è l’avere rilievo; la terza è il buon disegno; la quarta il bel colorito.”
83 Vitruvius (1964), pp. 136 – 143 (De architectura, III, I, 1 – 7).
84 Zöllner 2009, pp. 54 – 57.
Ogni pittore dipinge sé
Figure 2 Leonardo da Vinci, Homo vitruvianus, ca. 1490, Venice, Gallerie dell’Accade
mia
55
56
Differences in Style
theory. This is not only true for the time after the first edition of his treatise was
printed in 1651, but also for the preceding years. Especially in the decades follow
ing Leonardo’s death in 1519, his writings were paid close attention. Abridged ver
sions of his manuscripts, as well as copies of his unfinished Trattato della pittura,
were circulating, allowing art theorists like Giovanni Paolo Lomazzo and Raffaele
Borghini to incorporate his material into their own books. And because our mod
ern ideas of authorship only vaguely applied to the standards of the 16th century,
the source of their inspiration was seldomly declared.85
Paolo Pino’s Dialogo di pittura confirms these observations about original
authorship. His treatise, printed in 1548, draws heavily on ideas that bear a strong
resemblance to the work of Leonardo.86 Not only does the Venetian painter and
art theorist despise the recurrent use of identical figures according to the widelyaccepted principles of varietà (see Chapter 3.2),87 but he also suggests a method
of selective imitation to achieve a generally accepted form of beauty.88 Moreover,
he confirms Leonardo’s singular observation that painters tend to reproduce their
own physical features in their figures. Just as Leonardo did, he relies on the prin
ciple of aedequatio or convenientia to explain this phenomenon.89 Because every
creature will be attracted by forms similar to itself, small painters or painters with
a malformed stature will repeat their own corporeal shortcomings in their paint
ings.90 And when discussing the precepts for being a good artist in the last part of
his Dialogo, Pino similarly addresses the Homo vitruvianus. As a remedy against
unwitting self-portraiture it is best if the painter has Vitruvian proportions, which
would allow him to paint perfect figures by simply taking himself as an exam
ple. However, as noted by Paola Barocchi,91 Pino’s passage on automimesis also
85
86
87
88
89
Farago 2009, pp. 1, 31.
Cfr. for other borrowings Dubus 2011, pp. 17 – 24.
Pino 1548 (1960 – 1962), p. 115.
Pino 1548 (1960 – 1962), pp. 98 – 99.
Pino evokes these principles by referring to the proverb Ogni simile appetisce il suo
simile, already cited by Aristotle (Rhetoric, I, XI, 26) and i.a. used by Bocaccio in his
Corbaccio. It is also included in Orlando Pescetti’s Proverbi italiani, published in Verona
1598. An overview of its different usages and other examples can be found in Thesaurus
proverbiorum medii aevi, edited by Ricarda Liver, Berlin 1997 ff., vol. 5, pp. 39 ff.
90 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 133: “E perché si vede espresso che tutte le creature appeti
scono il loro simile, non fa al preposito ch’il pittore sia di statura picciola o difforme,
che potrebbe di facile incorrer nelli propii errori, dipignendo le figure nane e mo
struose; et anco, molti di loro sono inconsiderati e troppo veementi. Non sia grande in
estremo, assai delli quali sono sgraziati, pigri et inscipidi; ma sia il pittore nella por
zione che già v’ho descritta secondo Vitruvio, ch’averà più facile adito di formare le fi
gure perfette, traendo l’essemplo di sé stesso.”
91 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 426.
Ogni pittore dipinge sé
shows a strong dissimilarity to Leonardo’s theory: Whereas the latter develops a
method to overcome this vice through continuous studies, Pino is convinced of
an unchangeable relationship between the painter and his figures, a belief con
firmed by other paragraphs in his treatise.92 Although it is difficult to determine
the source of Paolo Pino’s knowledge of Leonardo’s thoughts, his treatise can nev
ertheless serve as evidence for the observation that Leonardo’s written work and
his anatomical drawings were perceived as a unity. By associating Leonardo’s
theory of automimesis with his Vitruvian studies, Pino underscored the idea that
Leonardo’s scientific activities reciprocally illuminated each other.
Nonetheless, Leonardo’s own work was not free from frequently re-used pro
totypes that seem to contradict his own strategies against automimesis. Although
the preparatory drawings for the Burlington House Cartoon and his grotesque
heads demonstrate his will to escape repetitive patterns by frequently redrawing
lines and thus changing the established forms of composition, many of his works
do show a certain bias for a traditional artistic vocabulary.93 Strong resemblances
to pictorial compositions from artists such as Fra Angelico or Sandro Botticelli
illustrate the fact that certain aesthetic formulae were stronger than his will to
accurately imitate nature. Of course, this tendency was also due to the constant
drawing practice when he was a young student in the workshop of Andrea del
Verrocchio. Like every other apprentice, Leonardo was not only compelled to copy
famous works of art that were available to him in Florence, but also obliged to im
itate the patterns and types used by his master. These studies, realized when he
was of a tender age, occasionally influenced his work for the rest of his life.94 This
is the case, for instance, with the left hand of the archangel Gabriel in his Flor
entine Annunciation, datable to the years 1472 – 1473 (Fig. 3). Its elongated form,
as well as the exceptional position of the little finger, closely corresponds to an
ideal that was often used in compositions made by Verrocchio – for example in
the so-called Madonna di piazza, preserved in Pistoia (Fig. 4). In addition to the
use of patterns in his paintings, often recycled for economic reasons, his draw
ings show strong resemblances to his master’s drawing technique as well. This
is apparent, for example, in the studies of a child executed by Leonardo around
1506 (Fig. 5). Thirty years after he left Verrocchio’s studio, his use of contours still
bears strong connections to similar drawings made by his master (Fig. 6). Even if
we ignore the similarity of the subject matter, the similar use of technique is espe
92 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 132.
93 For a discussion of Leonardo’s grotesque heads in relation to his fight against auto
mimesis cfr. Gombrich 1954 and Zöllner 1992, pp. 145 – 149.
94 Various examples of Leonardo’s employment of traditional aesthetic formulae and pat
terns have been discussed by Kwakkelstein 2012.
57
58
Differences in Style
Figure 3 Leonardo da
Vinci, Annunciation
(detail), ca. 1472 – 1473,
Florence, Galleria degli
Uffizi
Figure 4 Andrea del
Verrocchio and Lorenzo
di Credi, Madonna di
Piazza (detail), ca. 1474 –
1486, Pistoia, Cattedrale
di San Zeno
Figure 5 Leonardo da
Vinci, Studies of an Infant,
ca. 1504 – 1508, Windsor,
Royal Collection
Ogni pittore dipinge sé
Figure 6 Andrea del Verrocchio, Studies of an Infant, ca. 1470, Paris, Musée du
Louvre
59
60
Differences in Style
cially apparent in the charcoal sketch on the right of Leonardo’s sheet: his use of
outlines is prefigured in the concise movements of his master’s pen.95 Because
Leonardo understands his studies to be an empirical instrument which allows
him to capture all kinds of natural objects, Verrocchio’s influence on his drawing
pen must have been more than unsatisfactory to Leonardo. It is against the back
ground of these inherited properties of his artistic ancestor that he consequently
expressed concerns about artistic mimicry, believing that a painter should never
imitate another’s manner, because he will be called a grandson rather than a son
of nature.96
Leonardo’s re-use of patterns and ideals is not just restricted to the works of
other painters; more often he turned to his own works. When composing new
paintings, he frequently draws on formulae that he has developed and refined
during the course of his artistic career. This practice is especially notable for the
so-called nutcracker head, an idealized head of an old man with a shaved chin,
strong eyebrows, and a sharp nose (Figs. 7 – 8).97 A similar case is the head of a
beautiful youth with female features, modelled upon the statue of the David by
Verrocchio and later assuming the physiognomy of his preferred student Salai
(Fig. 9). Both head types were used as basic models for his further explorations in
the diversity of man, appearing in compositions such as the Adoration of the Magi
or the Virgin of the Rocks. This habit of Leonardo’s did not go unnoticed during his
time, it was criticized by contemporaries. Gaspare Visconti, for example, a poet at
the Milanese court, expressed his concerns about Leonardo’s repetitive patterns
in a sonnet for Bianca Maria Sforza written around 1498.98
Despite his own attentive study of nature and his theoretical remarks, Leo
nardo probably never intended to abandon his beloved patterns and ideals. As the
condensed result of his scientific studies and drawings, they represented some
95 For a discussion of Leonardo’s drawing pratice in relation to Verrocchio cfr. Bambach
1999, pp. 82 – 83.
96 Leonardo (1995), p. 66: “Dell’imitare pittori. Dico ai pittori che mai nessuno deve imi
tare la maniera dell’altro, perché sarà detto nipote e non figliuolo della natura; perché,
essendo le cose naturali in tanta larga abbondanza, piuttosto si deve ricorrere ad essa
natura che ai maestri, che da quella hanno imparato. E questo dico non per quelli che
desiderano mediante quella pervenire a ricchezze, ma per quelli che di tal arte deside
rano fama e onore.”
97 See also Clark 1939, p. 67 and Reißer 1997, pp. 286 ff.
98 As cited in Zöllner 1992, p. 147: “Un depentor fu già che non sapea desegnare altra cosa
che un cupresso, per quel che Orazio nei suoi versi ha messo dove insegnar poetica
intendea. Un n’hanno questi tempi che in la idea tien ferma sì la effiggie di se stesso,
che’altrui pinger volendo, accade spesso che non colui ma se medesmo crea. E non solo
il suo volto, ch’è pur bello secondo lui, ma in l’arte sua suprema gli acti e’ suoi modi
forma col penello.”
Ogni pittore dipinge sé
Figure 7 Leonardo da Vinci, Profile
Head of an Old Man (detail), ca. 1490,
Windsor, Royal Collection
Figure 9 Leonardo da Vinci, Profile
Head of a Youth (detail), ca. 1511 – 1513,
Windsor, Royal Collection
Figure 8 Leonardo da Vinci, Profile
Head of an Old Man (detail), ca. 1493,
Windsor, Royal Collection
61
62
Differences in Style
sort of an aesthetic ideal that was stored in the painter’s memoria. It comes as no
surprise, then, that he kept his drawings as vivid evidence and referred to them
as his assistants and teachers (“adiutori e maestri”).99 Nevertheless, Leonardo’s
theory and practice can also be seen as an urge to emancipate himself from the
tradition of the medieval pattern book and its stereotypical representations. It is
precisely because of this unprecedented perfection in naturalism, beauty, and ex
pression that Vasari deemed it proper to initiate the third and last section of his
Vite, the part dealing with the modern artists, with Leonardo.100
The Proverb in Popular Culture
Leonardo’s concerns and Savonarola’s sermons were not the only reason that the
scholastic principles of causation turned into the widely-used proverb Ogni pittore
dipinge sé. In non-art-historical writing, the proverb was mainly used in a meta
phorical sense. Antonio Francesco Doni,101 Matteo Franco,102 and Giovan Maria
Cecchi103 employed it to describe the unchangeable habits of a person, interpre
ting it in an ethically accentuated manner. As Piero Fanfani later wrote in his Vo
cabolario dell’uso toscano, it was meant to indicate the attitude of a person who
criticizes a certain behaviour although it is manifest in the criticizing person it
99 Leonardo (1995), p. 104.
100 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 11: “Ma lo errore di costoro [the painters of the sec
onda età] dimostrarono poi chiaramente le opere di Lionardo da Vinci, il quale dando
principio a quella terza maniera che noi vogliamo chiamare la moderna, oltra la ga
gliardezza e bravezza del disegno, et oltra il contraffare sottilissimamente tutte le mi
nuzie della natura così apunto come elle sono, con buona regola, miglior ordine, retta
misura, disegno perfetto e grazia divina, abbondantissimo di copie e profondissimo di
arte, dette veramente alle sue figure il moto et il fiato.”
101 Doni 1551, fol. 30v: “E si suol dire che ogni pittor dipinge sè, & che ogni simile apetisce
il suo simile: ma se non ci solle che ogni regola patisce eccettione; si potrebbe dire che
questo huomo galante [Basilio Berta Rossa] havesse trovato il suo Genio havendo tra
dotta La Maccheronea in ottava rima.”
102 Franco (1933), p. 24: “Sa’ tu di quel ch’io ghigno ? Ch’ogni pittor sempre dipigne se: peto
petuzzo, or su, dividiam te.”
103 Cecchi (1855), p. 167: “Questi giovani / Si voglion contrapporre a questi vecchi / Per pa
rer savii, ma i’ credo lor poco; / Perché la medicina vuol scienza / E pratica; de l’ una
i’ non m’intendo / se è n’hanno, o no; ma quanto della pratica, / La ragion vuol che
ne sia più ne’ vecchi. / Basta che per parer d’assai, egli ha, / Sentendo far alberazione
al polso, / Battezatolo amore; or fa tuo conto, / Il dipintor suol dipigner sé stesso. /
O guarda valent’ uomo ! Il mal che v’ è / È non lo trova, e n’ha sognat’ un altro, / Che
v’è, ti so dir, presso a mille miglia. / O poveri ammalati !” A note by the editor says: “Pro
verbio, che parmi signifìchi: chi senza buon fondamento attribuisce agli altri passioni
o vizii, mostra di avere egli stesso quei tali vizii o passioni.”
Ogni pittore dipinge sé
self.104 This pattern of behaviour is present in both Leonardo’s and Savonarola’s
statements. Modern psychologists would call it projection: the accuser portrays
others as he sees himself, thus giving a true image of himself just as a painter ex
presses himself in his works.105 This popular meaning of the proverb most prob
ably derived from a dictum that was circulating at the court of the Medici in the
time of Cosimo the Elder. In fact, one of the earliest sources for the saying directly
attributes it to Cosimo:
“Diceva Cosmo che si dimenticano prima cento benefici, che una ingiuria. E chi ingiu
ria non perdona mai. E che ogni dipintore dipigne se.”106
As Frank Zöllner has argued, Cosimo’s observation “elucidates the general human
inclination always to remember the bad and to forget the good.” Like the offender
who is unable to forgive, it is an inevitable weakness of the human character
which is again illustrated by the proverb that every painter paints himself.107
By matching scholastic principles with proverbs that were popular in Florence,
Savonarola might well have contributed to the divulgation of Cosimo’s saying.
However, it is also possible to read Cosimo’s thoughts as representing three dis
tinct and autonomous observations. Although appearing under the same para
graph, they are only loosely connected and could have been used independently.
Such a reading would conform to the meaning of the proverb as illustrating the
unchangeable habit of painters to re-use a certain set of drawn formulae or to em
ploy a stereotypical manner of working. Because the common denominator of all
three sentences is the human capacity to remember, Cosimo might refer to the
painter’s memoria, which is employed to re-organize patterns of creation when
making new pictures.
Cosimo’s dictum is passed down to us as part of a compilation of detti piace
voli, droll Florentine stories and anecdotes, that were collected at the court of the
Medici, presumably in the years between 1477 and 1482. Once attributed to Angelo
Poliziano but now believed to be from the hand of various anonymous authors,
this collection was edited and enlarged by the humanist and polymath Lodovico
Domenichi, who published it in 1548 under the title Facetie et motti arguti di al
cuni eccellentissimi ingegni, et nobilissimi signori.108 Because the original manu
104 Fanfani 1863, vol. 2, p. 729: “Ogni pittore dipinge sè. Dicesi quando uno ci tratta men
che bene, o giudica mal di noi, significandogli che quel difetto che ci rimprovera è l’ha
lui.”
105 Sohm 2007, p. 41.
106 Domenichi 1548, fol. 20r.
107 Zöllner 1992, p. 139.
108 For a critical discussion of Poliziano’s authorship see Bowen 1994.
63
64
Differences in Style
script of this so-called bel libretto has been lost, Domenichi’s edition is the only
surviving source for the attribution of the proverb to Cosimo. Later editions from
the years 1565, 1581, or 1588 not only reveal a stable interest in the genre of the
joke book during the Renaissance109, but sometimes provide us with a commen
tary on the single detto piacevole from the hand of Domenichi as well. In the 1564
edition, for example, he reprints Cosimo’s remarks with a significant observation
of his own in italics:
“Diceva Cosmo; che si dimenticano prima cento benifici, che vna ingiuria; & chi in
giuria, non perdona mai: & che ogni dipintore dipinge se. Intendeva per lo piu, ma non
d’ ogniuno.”110
Domenichi’s interesting comment shows us that he is rather more concerned with
the activities of the painters than with the human capacity to recall or the ethical
traits of those who insult others. By grammatically referring to the last part of the
tripartite sentence, he not only underscores the increasing popularity of Cosimo’s
dictum but also gives us an idea of the variety of meanings associated with the
proverb. Somewhere in the years between 1548 (the first edition of the Facetie et
motti) and 1564 (the second edition cited above) Domenichi must thus have felt
the urge to specify the meaning of the notion by reducing its semantic flexibility.
He no longer thinks of an entirety of painters who paint themselves, but limits
this habit to a smaller group of artists. This confinement gives him the opportun
ity to allocate an entirely new meaning to the proverb. Rather than thinking about
the individual maniera of an artist or his personal reflection in a neoplatonic
sense, which would include every painter, he seems to refer to painters who paint
self-portraits. And indeed, if we look at artists who painted themselves around
the 1550s, we cannot help but observe a certain relevance of this genre. Still a rel
atively new fashion at the beginning of the 16th century, the production of paint
ings that showed the artist’s face and body had reached its first peak by the time
Domenichi published the subsequent editions of his Facetie et motti. Compared
to the few (and mainly non-autonomous) self-portraits that were painted in the
time of Marsilio Ficino, this remarkable increase explains why Domenichi pref
erred a physiognomic interpretation of Cosimo’s dictum. The habit of painters to
represent themselves confidently in poses that were previously considered the
privilege of an aristocratic and monetary elite must have left its mark on the per
ception of the proverb.111
109 See for instance Barolsky 1978, p. 18.
110 Domenichi 1564, p. 143, italics by the original author.
111 For the history of the self-portrait in Renaissance Italy see Woods-Marsden 1998.
Ogni pittore dipinge sé
But self-portraiture was not the only cultural phenomenon that led to Dome
nichi’s explanatory comment. Giorgio Vasari’s seminal Vite, published two years
after the first edition of the Facetie et motti in 1550, constitutes another source for
the changing interpretation of the proverb. Apart from Vasari’s continuous anal
ogization of the artist’s body, character, and work in his biographies (see Chap
ter 4), he also records the saying in a particularly humorous form when giving
examples of Michelangelos quick-wittedness. When he was shown a painting in
which a bull was most skillfully painted, the Florentine artist is supposed to have
said that every painter portrays himself well:
“Aveva non so che pittore [fatto] un’opera, dove era un bue che stava meglio delle al
tre cose; fu dimandato [Michelangelo] perché il pittore aveva fatto più vivo quello che
l’altre cose; disse: ‘Ogni pittore ritrae sé medesimo bene’.”112
Michelangelo’s play on words is a typical example for his well-known use of hom
onyms when formulating witty yet harsh criticisms. By replacing the traditional
signifier of the reflexive pronoun with the now fashionable habit of painters to
paint their physical likenesses, he interprets the proverb in a literal way as unwit
ting self-portraiture: The dumb bull reflects the qualities of its painter. This is also
shown by Michelangelo’s drawing on a technical term which was used exclusively
in connection with the physical appearance of a person. Whereas the verb pro
trahere (lit. to pull out, to portray) was meant to indicate the pictorial representa
tion of one’s body and soul, ritrarre was merely understood as the production of
a corporeal likeness without necessarily taking note of the ethical traits of a per
son.113 It thus represented a less distinguished form of portraiture that was likely
to be associated with the depiction of impotent animals.
Georg Satzinger has shown that Michelangelo’s remark was indeed more than
just a witty joke.114 Probably inspired by Pliny’s description of a foreshortened
bull from the hand of the Greek painter Pausias,115 Renaissance artists began to
include elaborately contorted animals in their paintings as well. Intended as a
112
113
114
115
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, p. 280.
Cfr. Weppelmann 2011, p. 64.
Satzinger 2003, p. 112.
Pliny (1938 – 1963), vol. 9, p. 353 – 355: “He [Pausias] first invented a method of painting
which has afterwards been copied by many people but equalled by no one; the chief
point was that although he wanted to show the long body of an ox he painted the ani
mal facing the spectator and not standing sideways, and its great size is fully conveyed.
Next, whereas all painters ordinarily execute in light colour the parts they wish to ap
pear prominent and in dark those they wish to keep less obvious, this artist has made
the whole ox of a black colour and has given substance to the shadow from the shadow
65
66
Differences in Style
demonstration of their technical skills, these animals sometimes resembled dis
torted figures and were identified as a selfish form of ostentatiousness. By making
fun of these accurate representations, Michelangelo underscores the principles
of his own art. His representations of the human body were more concerned
with the individual judgement of the artist than with the application of geomet
rical methods. In the eyes of the divino artista, imitating classical antiquity and
blindly following the strict rules of perspective was thus considered to be noth
ing more than a laborious, hardly intelligent activity. Not surprisingly, as Vasari
would have put it, the restricted capacity of the minds of artists who followed this
fashion had to express themselves in the depiction of animals with the same char
acteristics.116
Furthermore, Vasari modelled Michelangelo’s remark upon a famous apho
rism by the Greek philosopher Xenophanes.117 Concerned with the question of
whether humans are able to imagine the true appearance of deities, he writes
that every image of a god always bears a resemblance to its creator. Ethiopians,
he says, picture their Gods as snub-nosed and black, Thracians as blue-eyed and
blonde. But his most telling example is taken from the animal kingdom: if bulls
or horses or lions were capable of building statues, they would make images of
deities that look like bulls or horses or lions.118 Later the painter Salvator Rosa
would recycle this joke when criticising genre painters, whose work was tradi
tionally held in low esteem, in his Satire: “Altri studiano a far sol animali e, senza
rimirarsi entro a gli specchi, si ritraggono giusti e naturali.”119
itself, with quite remarkable skill that shows the shapes standing out on a level surface
and a uniform solidity on a broken ground.” (Historia naturalis, XXXV, 126).
116 See, for example, his characterisation of the artists of the middle-ages, Vasari 1550
(1966 – 1997), vol. 3, p. 201: “Gli scultori che noi abbiamo chiamati vecchi ma non anti
chi, sbigottiti dalle molte difficultà della arte, conducevano le figure loro sì mal compo
ste di artifizio e di bellezza, che, o di metallo o di marmo che elle si fussino, altro non
erano però che tonde, sì come avevano essi ancora tondi gli spiriti e gli ingegni stupidi
e grossi: e nasceva tutto da questo, che ritraendosi esprimevano se medesimi, e se me
desimi assomigliavano.”
117 Zöllner 2005, p. 145.
118 Xenophanes as cited in Diels 1903, p. 54: “But if bulls and horses and lions had hands
and could paint, and thus create pictures such as men do, then the horses in drawing
their Gods would draw horses; and bulls would give us pictures and statues of bulls;
and therefore each would make their bodies of such a sort as the form they themselves
have.” This famous observation by Xenophanes is cited by Clement of Alexandria, who
discussed it in his Stromata. They were first printed by P. Victorius in Florence in
1550, who used a manuscript from the 11th century that had survived in the Bibliotheca
Laurenziana. Xenophanes’ aphorism also features prominently in Vincenzo Cartaris’
Imagini dei Dei degli antichi, widely read in the 16th century.
119 Rosa 1664 (1995), p. 103.
The Appreciation of Personal Style
2.4 The Appreciation of Personal Style
As has been frequently noted, the birth of the proverb Ogni pittore dipinge sé in
the 15th century coincides with the rise of appreciation of individual expression
in art.120 Before turning to the art theory of the Cinquecento, it might thus prove
useful to remember the long and winding road that painters had to travel until
they were finally granted the right to develop individual forms of expression. This
historical reconstruction of the process of artistic emancipation can be done by
taking a look at the naive idea of authorship without an author, as articulated
by Angelo Decembrio in his De politia litteraria through the words of his mouth
piece Leonello d’Este. Two divergent models of pictorial representation become
apparent if one analyses Decembrio’s acquaintance with mathematical models of
imitation: On one hand, the exact reproduction of natural objects (and the exclu
sion of individuality); on the other, the artistic improvement of natural objects
(and consequentially the appreciation of individuality).
Art without Personal Expression
An early example of the problematic relationship between individual expression
and the imitation of nature can be found in a text by the humanist Angelo De
cembrio. Written shortly after 1450 at the Ferrarese court, his De politia litteraria
shows that personal style was not always conceived as a positive facet of painting.
Leonello d’Este, duke of Ferrara, is the main character in Decembrio’s short dis
cussion of artistic issues in his otherwise political treatise. Disappointed by differ
ences between two of his portraits, made by Pisanello and Jacopo Bellini, the duke
accuses the painters of having insufficient artistic skill.121 In contrast to the artists
of antiquity who helped each other by correcting each others’ works, Pisanello
and Bellini would have been motivated by rivalry, which resulted in the different
renderings of his physiognomy. The one represented it as more slender, while the
other captured it as paler.122
120 Gutkind 1938, p. 234; Chastel 1959, pp. 102 – 105; Klein 1961, p. 105, Arasse 1997, pp. 7 – 9.
121 For the competition between Pisanello and Bellini at the court of Leonello d’Este see
Gramaccini 1982.
122 As cited in Baxandall 1963, p. 315: “Erat autem optima priscorum tempestate de pictoribus poetisque eadem fere laus et munificentia. Ipsi uicissim artifices opera sua de
monstrantes emendabant. quos nunc mutua nouimus aemulatione lacessiri. Meministis
nuper pisanum. Venetumque optimus aeui nostri pictores in mei uultus descriptione
uarie dissensisse. cum alter macilentiam candori meo uehementiorem adiecerit. alter
pallidiorem tamenlicet non graciliorem uultum effingeret.”
67
68
Differences in Style
Leonello’s remarks on his effigies are embedded in a general discussion of
the arts, in which he compares the artistic narrowness of painting to the supe
rior mimetic powers of poetry. Whereas poets are able to generate an unlimited
amount of ideas because of their individual ingenium, painters would be limited
by the pre-existent objects of nature.123 To illustrate his view that painters are
bound to represent physical objects as exactly as possible, he repeatedly cites ex
amples from classical literature. For instance, he refers to Ovid’s Metamorphoses
and mentions the subtlety of the net of Vulcan: A painter would never be able to
represent Vulcan’s net as it had been described by Ovid with words.124 The dis
tinction between the superior ingenium of poets on the one hand, and the inferior
ars of artists on the other hand, constitutes the basis for Leonello’s criticism of the
painters working at his court. To him, the different traits of his portraits are not a
demonstration of artistic inventiveness but of a lack of manual dexterity. If both
artists were to imitate the same identical model, the result of their efforts must
have been two identical portraits. According to Leonello this did not happen be
cause Pisanello and Bellini were not following the example of ancient artists, who
improved and corrected their works reciprocally.
It is uncertain which ancient artists Leonello meant when discussing his por
traits. Michael Baxandall suggests Pliny’s account of Apelles and the cobbler is
a source for Angelo Decembrio’s discussion of artistic improvement.125 Although
Pliny’s anecdote does contain the theme of correction, it lacks the important
theme of stylistical similarity. Another account of two artists, described in the
Bibliotheca historica by Diodorus Siculus, seems more fitting. This work, written in
the first century BCE, relates the story of two sculptors, Theodorus and Telekles.
When given the task to build a statue of the God Apollo, they decided to divide
their work for economic reasons. While Theodorus executed his part of the statue
in Ephesos, his brother Telekles executed the other half of the statue on the is
land Samos. When the parts were finished and assembled, the statue of Apollo
appeared perfect: Both parts fitted together so perfectly that they were thought
to have been made by a single sculptor.126 According to Diodorus, this was only
possible because each brother applied the same system of proportions to his part.
123 Baxandall 1963, pp. 304 – 309, and Witten 2002, pp. 107 – 109.
124 Baxandall 1963, p. 323. The representation of Vulcan’s net became one of the icono
graphic themes that artists of the Cinquecento used when wanting to demonstrate
their equality with the ingenium of the poets.
125 Baxandall 1963, p. 315, referring to Historia naturalis, XXXV, 79 – 88.
126 Diodorus Siculus (1476), fol. 33: “Sculptores antiqui maxime in honore fuerunt. Tele
deus ac theodorus rhici filii, a quibus samus pithii apollinis simulacrum inest sculptum.
Huius statuae medietas fertur Teledei opus fuisse, reliqua pars a theodoro in epheso
perfecta. His simul positis ita conveniebat totum corpus, ut ab uno artifice sculptum vi
The Appreciation of Personal Style
Rather than relying upon their sense of sight as the ancient Greeks did, they made
use of measuring instruments.127
Diodorus’ Bibliotheca historica was only in fragmentary condition when it was
first translated into Latin by Poggio Bracciolini in 1449 and also shortly there
after by Pier Candido Decembrio. The editio princeps, composed of the work of
both authors, was published in 1472.128 Angelo Decembrio probably knew of the
episode of Theodorus and Telekles because of the work of his elder brother Pier
Candido, but he would also have been acquainted with it through the work of
Leon Battista Alberti. In Alberti’s seminal De re aedificatoria, written at the re
quest of Leonello d’Este between 1443 and 1453, Alberti praises the “arte et inge
nio” of those sculptors who are able to create works of art that appear to have
been made by one pair of hands. As an example, he referred to Diodorus and the
statue of Apollo made by Theodorus and Telekles.129 The same example stayed
with Alberti when he wrote his De statua around 1450.130 Without mentioning
Diodorus’ artists explicitly, he alludes to the brothers when illustrating the bene
fits of one of his inventions, the Finitorium (Fig. 10). This tool was employed to de
termine the spatial coordinates of any given object. Once a statue was measured
with this instrument, its coordinates could be easily transferred to an undressed
block of marble. This method came in handy when the size of a work of art had
to be changed. By simply dividing or multiplying the determined coordinates, the
size of a statue could be changed. Furthermore, as Alberti emphasizes, the Fini
torium allowed artists to divide their work. Because of the statue’s numerically
deretur.” (Bibliotheca historica, I, 98, 5 – 9) The 1476 edition is based on the translations
of Bracciolini and Decembrio.
127 Diodorus Siculus (1476), fol. 33: “Genus artis graecis ignotis: sed apud aegyptios erat
usu cognitum. Nam soli aegyptii non oculis totius statuae compositionem metiebantur:
sed dimensione ut ex variis multisque lapidibus in unum corpus ad certam mensuram
redactis statua perficeretur. Res profecto miranda diversos artifices variis in locis ita in
unam mensuram convenire: ut quandoque ex viginti quandoque ex quadraginta par
tibus unica statua componeretur. Quod in samo signum simile operi aegyptio a capite
usque ad pudenda ita pari forma divisum constat ut unius opus appareat.” (Bibliotheca
historica, I, 98, 10 – 15).
128 Zaccaria 1956, p. 53.
129 Alberti (1966), vol. 1, p. 657: “Illud de statuis minime praetereundum censeo, quod apud
Diodorum legimus: statuarios Aegyptios tantum valere solitos arte et ingenio, ut ex
variis lapidibus diversis positis locis unum simulacri corpus conficerent, conventu par
tium adeo perfenito, ut uno loco eodem ab artifice esse perfecta videretur. Miroque hoc
ex artificio celebre illud apud Samios Phitii Apollinis simulacrum extitisse praedicant,
cuius media fuerit pars Thellesii opus, reliquam vero partem in Epheso Theodorus per
finierit.”
130 For the dating of De statua cfr. Pfisterer 2003, p. 538.
69
70
Differences in Style
Figure 10 Illustration of the Finitorium in the 1568 Edition of Leon Battista
Alberti’s Della statua
The Appreciation of Personal Style
determined proportions, one part could be executed by an artist on the Greek is
land Paros, whereas the other half might be finished later by another artist at Luni,
a site close to Carrara:
“Et quod magis mirere, huius dimidiam ad Paron insulam, si libuerit, dimidiam vero
partem alteram in Lunensibus excides atque perficies ita ut iunctiones et cohaesiones
partium omnium cum totius simulacri facie conveniant exemplaribus et correspondeant.”131
By omitting Samos and Ephesos and instead referring to places that were famous
for the extraction of marble in Renaissance Italy, Alberti is able to modernize the
narrative used by Diodorus.132 Just as the Greek historian accentuates the crafts
manship of Theodorus and Telekles by underlining their knowledge of a system
of proportions, Alberti underlines the importance of measurement as a precept of
artistic excellence. An artist might only be capable of producing accurate sculp
tures if he had taken the measures of each member. The method described by
Alberti was intended to produce a perfect likeness, similitudo, between the model
and its artificial reproduction.133 His Finitorium can thus be seen as an example
for a mechanical model of imitation. The desired likeness can only be achieved
if individual differences in the perception and representation of nature are ex
cluded by means of mathematical methods. Alberti uses the example of Theodorus
and Telekles mainly to demonstrate the accuracy of his transmission technique,
rather than as evidence of his personal attitude towards individual expression
in art. In fact, as is shown in other parts of his treatises, he emphatically under
scores the importance of the individual ingenium of each artist.134 But to Leonello
d’Este, interested in the exact reproduction of his physiognomy, the example of
the two brothers may well have constituted the basis for his criticism of Pisanello
and Bellini. According to the words of Angelo Decembrio, Leonello was inter
ested in the exact imitation and reproduction of human proportions, an art free
131 Alberti (1998), p. 8 and p. 17. See also the volgare edition by Cosimo Bartoli, 1568, p. 293:
“Et quel che forse tu piu ti maraviglierai, sarà, che si potrà fare la metà di questa tua
statua nella Isola di Paro, tornandoti bene, & l’altra metà potrai cavare, & finire ne
monti di Carrara: Talmente che i congiugnimenti, & le commettiture di tutte le parti,
con tutto il corpo, & faccia della immagine, si uniranno, & corrisponderanno al vivo, o
al modello, secondo il quale ella sarà stata fatta.”
132 For Diodorus in relation to Alberti see Panofsky 1921.
133 Alberti (1998), pp. 8 ff.
134 See for example the eclectic and thus individually determined method of composition
illustrated by the painter Zeuxis in Alberti (1998), p. 18. Other examples for Alberti’s
appreciation of individual expression can be found in his Della pittura.
71
72
Differences in Style
from individual influences, which was perfectly performed by the ancient artists
Theodorus and Telekles.135
It is interesting to note that Filarete came to a completely different conclu
sion when discussing the differences between portraits of the same person. Only
a couple of years after Decembrio had written his De politia literaria, Filarete
mentions portraits of Duke Francesco Sforza in his Trattato. But in contrast to
Leonello, he expressed admiration for their dissimilarities. He correlated the di
verging representations of the physiognomy of the Duke of Milan with the
individual maniera of their respective painters and expressed consent for the plu
ralism of personal styles.136 Rather than being interested in their technical skills,
he was interested in the inventive talent and individual fantasia of each painter.137
Unilateral and Multilateral Models of Imitation
In the course of the Cinquecento, it became increasingly important for a painter
to demonstrate his artistic skills by acquiring a personal style. As a consequence,
the 15th century system of education in the workshop, which aimed at a uniformity
of style, was subject to change. Rather than promoting the imitation of one single
135 The idea of an objective art without personal style appeared repeatedly in the history
of art theory and was frequently discussed in connection to the likenesses of portraits.
One of its most intriguing examples can be found in Abraham Bosse’s Sentiments sur la
distinction des diverses manières de peinture. According to the French theorist, identical
portraits by the hands of different painters would be possible if only the painters were
taught the right methods. Bosse 1649, pp. 39 f.: “Cecy soit dit pour expliquer en gros,
que le Naturel estant ainsi bien Copié, il n’y auroit point tant de diverses manieres, car
ainsi faisant plusieurs qui Copieroient d’apres Nature une mesme teste communement
nommée Pourtrait, & d’une mesme position & distance, il arriveroit que tous ces divers
Pourtraits seroient entierement semblables, & qu’on ne pourroit pas dire celuy-là est
de la maniere d’un tel, ou d’un tel, & ainsi le mesme des autres Corps visibles de la Na
ture. Mais à cause que l’ignorance a regné en des temps parmy les Praticiens de cét Art,
il est en suitte arrivé que plusieurs se sont sur les Ouvrages des uns & des autres ainsi
faits ou formez des diverses manieres à leur fantaisie; & comme cela ces choses ont
multiplié infiniment, du moins en tres-grand nombre, & tel que d’en vouloir deduire
la vingtiéme partie, cela feroit un monstreux volume.” For similar examples cfr. Sohm
2001, pp. 20, 131, 171.
136 Filarete (1972), vol. 1, p. 28: “Ho veduto io dipintore e intagliatore ritrarre teste, e mas
sime dell’antidetto illustrissimo Signore duca Francesco Sforza, del quale varie teste
furono ritratte, perché era degna e formosa; più d’una da ciascheduno bene l’apropria
rono alla sua e asomigliarono, e niente di meno c’era diferenza. E così ho veduti scrit
tori nelle loro lettere essere qualche diferenza.”
137 For the use of fantasia in Filarete’s treatise on architecture see Kemp 1977, pp. 369 – 372.
The Appreciation of Personal Style
model, the painter was invited to engage in the imitation of many models.138 As
is so often seen in the art theory of the Renaissance, the discussion of advantages
and disadvantages of these divergent models of imitation had its predecessor in
the literary world. The famous dispute between Pietro Bembo, who was in favour
of a unilateral model, and Giovanfrancesco Pico della Mirandola, who was in fa
vour of a multilateral model, provided the art theorists of the Cinquecento with a
great variety of arguments for the latter.139 Answering to a letter of the influential
poet Bembo in 1512, Pico maintained that a writer of Latin prose or poetry should
take the best parts from each good author. By selecting and combining their best
features, the poet can create something entirely new. Pico’s advice was guided by
the idea of an imperfect nature in which virtues were distributed unequally. Be
cause perfection cannot be found in one single author, the poet had to reunite
the dispersed goods of nature by choosing from various authorities. This eclectic
method required a poet who was able to discern the good from the bad and the
beautiful from the ugly. In short, his own idea of beauty was an important coef
ficient when choosing from literary examples. According to Pico, this idea was
either pre-existent in a neoplatonic sense or derived by the author through con
tinuous study. In any case, it was dependent on the poet’s soul, which contained
the perfect image of beauty – which constituted the basis for the poet’s judge
ment. Thus, contrary to Leonardo’s theory of automimesis, Pico thought it useful
to grant the poet the right to choose his examples according to his own personal
preferences and temperament. By combining his individual inclinations with the
imitation of good authors, some sort of spontaneous amalgamation happened.
The resulting works were a combination of good features, harmonized by the sin
gle spirit of the poet and transformed into an individual work of art.140
In his reply from January 1513, Bembo did not hesitate to express his objec
tions. According to the poet, the eclectic method of selection proposed by the phi
138 Various examples for the multilateral method in the art of the 16th century are dis
cussed by Irle 1997.
139 For a discussion of the controversy between Bembo and Pico in relation to art theory
cfr. Battisti 1956, Pigman 1980, pp. 20 ff., Williams 1997, pp. 76 – 85, and Irle 1997, pp. 176 –
179.
140 Pico as cited in Battisti 1956, p. 89: “Le cose di questa terra non sono completamente
buone, poiché la natura genitrice elargisce i suoi doni non ad uno soltanto, ma a molti,
e dà ad ogni cosa le sue peculiari virtù; se ne deduce che quel mirabile artificio orato
rio, cui tu ambisci, va ricercato nella natura stessa, e specialmente nell’animo, donde
direttamente discende nelle parole e nelle lettere; non in una pagina d’un qualche
autore, ma in tutti, o in moltissimi autori, poiché in tutto il regno degli esseri animati,
a noi visibile, sono varie e disperse le virtù delle cause efficienti, e non costrette entro
uno stretto ambito: così la completa e perfetta norma dell’eloquenza non si trova in un
unico autore, vertice quasi dell’umana repubblica.”
73
74
Differences in Style
losopher Pico must lead to works that lack unity. Following a critical observation
made by Horace,141 Bembo does not believe in innate ideas as a source of the indi
vidual author’s judgement. Just as one single building cannot represent the great
variety of possible designs, one single work cannot contain all kinds of literary
forms. On the contrary, such works are likely to arouse derision and contempt. To
avoid unappealing works, he suggests imitating Cicero, whom he believed to be
the best author. If unable to create autonomous works on their own, the poets are
invited to copy from the almost perfect ancient author. According to Bembo, they
should immerse themselves completely in the example and try to incorporate its
characteristics into their own works.142
Pico’s method, in comparison to Bembo’s, was less restrictive and became the
preferred model of imitation in the art theory of the Cinquecento. Not only did
it allow the painter to choose from a great variety of examples, but it also incited
him to develop a personal style by emancipating himself from the authority of the
workshop. The great success of the idea of copying from multiple sources was also
due to its roots in ancient philosophy; the gathering of ideas or styles was par
alleled with the behaviour of bees which selected nectar from various flowers.143
In a similar form already present in Plato’s Ion (533e – 544b), this idea of selecting
the best was used by Seneca in the context of literary theory in the 84th letter to
Lucillus. Following the example of the industrious bees, an author too should sift
whatever he has gathered from his course of reading. Then he should blend these
several flavours into one delicious compound that “even though it betrays its
origin, yet it nevertheless is clearly a different thing from that whence it came.”144
In the following passages, Seneca also illustrated this process through the activity
of man’s digestive organs. Although consumed food was different from man him
self, it nevertheless contributed to the generation of his tissue and blood. Similar
notions can be found in the introduction of Macrobius’ Saturnalia and Petrarch’s
Familiaria (XXIII, 19, 12).
141 For Horace’s critique of eclecticism at the beginning of his Ars poetica see Pizzani 1998.
142 Bembo as cited in Battisti 1956, pp. 95 – 96: “Infatti, che ci può essere di più assurdo che
voler riprodurre e contenere in una sola forma e specie di scrittura, con tutte le loro
parti e membra, le forme e speci, diverse e spesso assai differente fra loro, proprie a
svariati scrittori ? … Sarebbe come se tu pensassi possibile, nell’edificare un solo pa
lazzo, riprodurre testualmente molti modelli di concezione e di esecuzione diverse. […]
L’imitare di cui noi parliamo non è che il trasferire nei propri scritti qualcosa di simile
allo stile altrui, ed il possedere nello scrivere quasi lo stesso temperamento di chi ci si
propone di imitare.”
143 For the metaphor of the bees in relation to the art theory of the Italian Renaissance see
Quiviger 2003a.
144 Seneca (1917 – 1925), vol. 2, pp. 276 – 281 (Epistulae morales, LXXXIV, 5 – 6).
The Appreciation of Personal Style
Cennino Cennini was the first painter who introduced the apian metaphor in
an abridged form into art theory. His Libro di pittura gives us an example of the
unilateral and multilateral models of imitation and thus represents an attitude
that is typical of the period of transition at the end of the Trecento. When dis
cussing the question of whether a painter should imitate a single model or many
models, he advises the young apprentice to concentrate on one single painter,
possibly the best one. Only after the pupil has become familiar with the maniera
of his teacher shall he develop a style which is suitable for himself:
“Ma per consiglio io ti do: guarda di pigliare sempre il migliore, e quello che ha mag
gior fama; e, seguitando di dì in dì, contra natura sarà che a te non venga preso di suo’
maniera e di suo’ aria; perocché se ti muovi a ritrarre oggi di questo maestro, doman di
quello, né maniera dell’uno né maniera dell’altro non n’arai, e verrai per forza fanta
stichetto, per amor che ciascuna maniera ti straccerà la mente. Ora vuo’ fare a modo di
questo, doman di quello altro, e così nessuno n’arai perfetto. Se seguiti l’andar di uno
per continovo uso, ben sarà lo intelletto grosso che non ne pigli qualche cibo. Poi a te
interverrà che, se punto di fantasia la natura ti arà conceduto, verrai a pigliare una ma
niera propia per te, e non potrà essere altro che buona; perché la mano e lo intelletto
tuo, essendo sempre uso di pigliare fiori, mal saprebbe torre spina.”145
As has been noted by various authors, Cennini’s concept of imitation was subject
to the idea of the superiority of the maniera of Giotto.146 For Cennini, the god
father of Renaissance painting represented the peak of artistic perfection, just as
Cicero was second to none for Bembo. By copying the paintings of Giotto, his
adherents acquired a similar taste and working method which made his style a
benchmark for the following generations of artists. Cennini points to the impor
tance of this genealogical relationship when he writes that he himself was a pupil
of Agnolo Gaddi, the son of Taddeo Gaddi, who was a pupil of Giotto’s.147 Rather
than a supporter of individual style and artistic progress, Cennini seems to have
been interested in the conservative preservation of an artistic tradition. It is no
coincidence, then, that his discussion of imitation seems to echo an observation
145 Cennini (1859), pp. 16 f.
146 Cfr. Kemp 1987, p. 3, Bolland 1996, p. 471, Brückle 2004, p. 65.
147 Cennini (1859), pp. 2 f.: “Sì come piccolo membro essercitante nell’arte di dipintorìa,
Cennino di Drea Cennini da Colle di Valdelsa, nato, fui informato nella detta arte do
dici anni da Agnolo di Taddeo da Firenze mio maestro, il quale imparò la detta arte da
Taddeo suo padre; il quale suo padre fu battezzato da Giotto, e fu suo discepolo anni
ventiquattro. Il quale Giotto rimutò l’arte del dipignere di greco in latino, e ridusse al
moderno; ed ebbe l’arte più compiuta che avessi mai più nessuno.”
75
76
Differences in Style
made by the Paduan humanist Pier Paolo Vergerio in 1396: “The more one fol
lows an inferior model and departs from the best, the worse one becomes. So one
should do what the painters of our own age do, who though they may look with
attention at famous paintings by other artists, yet follow the models of Giotto
alone.”148
Metaphors of food and flowers that had to be picked up by the artist were used
by many art theorists of the Renaissance. But whereas Cennini remained skepti
cal about the painters’ capacity to synthesize these different flavours, the Cinque
cento believed the artists were able to select and combine from various sources.
Furthermore, the subject of eclectic imitation was extended to all kinds of artistic
fields, including not only the style of a painter but also his colore, simetria, or gra
zia. Paolo Pino, for example, thought that the perfect form of painting was a com
bination of Michelangelo’s disegno and Titian’s use of colours.149
A similar topos was used when it came to the imitation of nature. Recorded
by Cicero (De inventione, II,1 – 5) and Pliny (Historia naturalis, XXXV, 64), the fa
mous story of Zeuxis and the Crotonian maidens was employed to illustrate the
process of eclectic re-combination by selecting the best parts from nature. When
given the task of painting an image of Helen of Troy, the painter chose the most
beautiful maidens of Croton, identified their most beautiful features and recom
bined them in his painted figure of Helen. Although some art critics were cau
tious about applying this method to all kinds of artistic material,150 the anecdote
of Zeuxis became commonplace in the art literature of the Cinquecento.151 The
process of electio allowed artists to correct the imperfect manifestations of nature
by relying on their own judgement. Guided by a superior understanding of the
generative principles of nature, the resulting works of art were thought to sur
pass nature. In the same way in which Pico demanded an improvement in poetry
through the process of literary superatio, the painter was invited to exceed nature
through his mimetic activities. Michelangelo was understood to represent these
148 As cited in Baxandall 1971, p. 43.
149 Pino 1548 (1960 – 1962), pp. 126 f.: “Bronzino è un perito maestro, e mi piace molto il suo
fare, e li son anco parzial per le virtù sue, ma a me più sodisfa Tiziano, e se Tiziano e
Michiel Angelo fussero un corpo solo, over al disegno di Michiel Angelo aggiontovi il
colore di Tiziano, se gli potrebbe dir lo dio della pittura, sì come parimenti sono anco
dèi propri, e chi tiene altra openione è eretico fetidissimo.”
150 See for instance Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, p. 249: “E guardandosi di non fare come
certi pittori, che rubbano una mano del Mosè di Michel Angelo, un panno d’una stampa,
un piede di Apolline, una testa di Venere, cose impossibili che convengano tutte in
sieme. Perché è regola certa non essere possibile che una figura fatta in un luoco ad un
proposito mai più si possa fare in altro luoco per altro proposito.”
151 Detailed analyses of the anecdote regarding the imitative theories of the Italian Ren
aissance are provided by Sabbatino 1997 and Mansfield 2007.
The Appreciation of Personal Style
principles of selection in perfect combination. It is against this background that
his biographer Ascanio Condivi illustrated his capacities by referring both to the
metaphor of the bees and the parallel topos of the Crotonian virgins. According
to Condivi, only the synthetic activity of combining the best parts from nature,
guided by the artist’s individual and outstanding ingenium, made it possible for
Michelangelo to create the most beautiful works of art.152
In his De veri precetti della pittura, published in 1586, Giovanni Battista Armenini expressed a very similar understanding of eclectic imitation. Whether an
artist would choose from one single model or from many models, in any case he
should study and imitate only the most beautiful parts.153 Only through the con
tinuous examination of the most refined works from antiquity and from contem
porary artists may he develop a beautiful style, a “bella maniera”. Having acquired
such a style, the painter is allowed to copy from various artists, harmoniously in
tegrating their fashion into his own works.154 But as Armenini states, this method
had its disadvantages. Especially when concentrating on one single model, the
artist had to be cautious that his example would conform to his own inclina
tions. Choosing a famous painter with an artistically dissimilar disposition, would
lead to disappointing results. Instead the conformity should be comparable to
the similarity between a father and his son or between brothers.155 Writing his
152 Condivi 1553, fol. 45v.: “Et che in lui non nascessin laidi pensiere, si può da questo an
cho cognoscere, che egli non solamente ha amata la bellezza humana, ma universal
mente ogni cosa bella, un bel cavallo, un bel cane, un bel paese, una bella pianta, una
bella montagna, una bella selva, et ogni sito et cosa bella et rara nel suo genere, ammi
randole con maraviglioso affetto, così il bello dalla natura scegliendo, come l’api rac
colgano il mel da fiori, servendosene poi nelle sue opere. Il che sempre han fatto tutti
quelli, che nella pittura hanno havuto qualche grido. Quel anticho Maestro per fare una
venere, non si contentò di vedere una sola vergine, che ne volse contemplare molte, &
prendendo da ciaschuna la più bella et più compiuta parte, servirsene nella sua Venere.”
153 Armenini 1587 (1988), pp. 60 f.: “Due sono dunque le vie per le quali la predetta ma
niera [i.e., la bella maniera] apprender si può con molta fermezza: l’una è il frequente
ritrarre l’opere di diversi artefici buoni; l’altra è il dare solamente opera a quelle di un
solo eccellente. Ma della prima generalissima et universal regola sarà di sempre ritrar
le cose che sono più belle, più dotte e più alle buone opere de gli antichi scultori prossi
mane […] Vi aggiungemo di poi tutte l’opere del divin Michelangelo Buonarotti, quelle
di Baccio Bandinelli e quelle di frate Guglielmo milanese […].”
154 Armenini 1587 (1988), p. 65: “Sì che si conchiude alla fine che, presa si ha la bella ma
niera, si può servire con facilità delle cose altrui e con poca fatica adoperarle come sue
proprie, e farsi onore senza riportarne biasimo da niuno.”
155 Armenini 1587 (1988), p. 66: “Ma questi debbono essere tali nell’imitazione, che essi
abbino similitudine con gli essempi non in una o due parti, ma in tutte, di modo che
mentre cercano d’assomiglairsi in una, non discordino nell’altra, ma egualmente le
considerano e l’imparino, sì che nel porle in atto poi le stiano di maniera che le sia
77
78
Differences in Style
chapter on beautiful style at a time when many artists were following the exam
ple of Michelangelo, Armenini’s concerns were more than reasonable. The style
of Michelangelo, with his use of contorted muscles and naked bodies, was fre
quently considered the most beautiful and difficult. As a result, his works were
imitated by many, often inexperienced, artists. As Armenini observed, only a few
of Michelangelo’s adherents were able to capture all aspects of his work; one
might concentrate on limbs, muscles, and bones, whereas another might be more
concerned with his use of contours.156 In short, their works were not guided by an
internalized giudizio of nature and art, but by the admiration for the unsurpassed
excellence of Michelangelo, regardless of their own individual predispositions. To
overcome this deleterious habit, Armenini advised the readers of his treatise to
thoroughly examine their own inclinations before choosing their style. By this
means they may be able to excel, even if they are only mediocre painters.157
Following One’s Own Inclinations
The increasing popularity of eclectic imitation came with the increasing percep
tion and appreciation of individual differences in painting. Rather than believ
ing in one perfect form of art as represented by the works of antiquity (as was
the case with Leonello d’Este) or the paintings of Giotto (as was the case with
Cennini), the painters’ divergent styles were viewed as a multitude of artistic
voices. Of course, this did not mean that all artists were considered equal. The ex
istence of good artists and less good artists, as well as the possibility of master
ing one art and failing in another was well-known long before the 16th century.158
no simile come il padre al figliuolo, e l’un fratello all’altro, et in speciale a quelli che la
strada tentano et imitano di Michelangelo Buonarotti.”
156 Armenini 1587 (1988), p. 67: “E per certo ch’io non so qual sia maggior pazzia che di
questi tali, i quali si veggono essere così ciechi alle volte, che pongono per le loro opere
delli ignudi che sono ridiculosi, a i quali li fanno i lor capi leggiadri, di poi le braccia
morbide et il corpo e le rene ripiene di muscoli, et il rimanente poi si vede essere con
dolcissimi contorni lasciati e con ombre leggieri.”
157 Armenini 1587 (1988), p. 69: “Ma io laudarò finalmente coloro che, prima essaminato
bene il suo ingegno, si sapranno accomodare per una via tale che, salvo l’onor suo, li
possa riuscire egualmente bene in ogni sua impresa, contentandosi di quello che me
diante li loro sudori e fatiche si hanno acquistato, atteso che non patisce il cielo che da
troppa copia siano toccate le cime di queste nobilissime e sopra ogni altre ingegnosis
sime professioni.”
158 See for instance Cristoforo Landino’s introduction to his commentary to Dante’s Di
vina commedia, where he gives a short description of painters working in Florence at
the end of the 15th century.
The Appreciation of Personal Style
However, the positive perception of artistic distinctiveness, a relatively new ac
quisition for the Cinquecento, increased exceptionally. Baldassare Castiglione,
who was well aware that his untrained courtier had to pick from various flowers
to become a perfect cortegiano,159 understood that each of the different styles of
the best painters of his time represented an art sui generis. All the same, when dis
cussing the styles of Leonardo, Raphael, Michelangelo, and others, he still seems
to be surprised by the fact that each of them could be excellent although their re
sults varied.160 His observation, modelled upon similar remarks made in antiq
uity,161 marks an important turning point in the art literature of the Cinquecento.
The idea of an absolute art, in which each artist had to strive for a certain ideal
of representation regardless of his own inclinations, was soon to become a rarity.
As has been shown by Robert Klein, this process was closely related to a new
understanding of the artist’s judgement, the aforementioned giudizio. The judge
ment was considered a vital part of the individual soul, serving as an intermediate
159 Castiglione 1528 (1998), p. 58: “E quando già si sente aver fatto profitto, giova molto ve
der diversi omini di tal professione e governandosi con quel bon giudicio che sempre
gli ha da esser guida, andar scegliendo or da un or da un altro varie cose. E come la pec
chia ne’ verdi prati sempre tra l’erbe va carpendo i fiori, così il nostro cortegiano averà
da rubare questa grazia da que’ che a lui parerà che la tenghino e da ciascun quella
parte che più sarà laudevole.”
160 Castiglione 1528 (1998), pp. 79 f.: “Eccovi che nella pittura sono eccellentissimi Leo
nardo Vincio, il Mantegna, Rafaello, Michel Angelo, Georgio da Castel Franco; nien
tedimeno, tutti son tra sé nel far dissimili, di modo che ad alcun di loro non par che
manchi cosa alcuna in quella maniera, perché si conosce ciascun nel suo stile esser per
fettissimo. Il medesimo è di molti poeti greci e latini, il quali diversi nello scrivere, sono
pari nella laude. Gli oratori ancor hanno avuto sempre tanta diversità tra sé, che quasi
ogni età ha produtto ed apprezzato una sorte d’oratori peculiar di quel tempo.” The
same statement can be found in De Hollanda 1538 (1899), p. 123, or – with regards to as
tral influences – in Sorte 1580 (1960 – 1962), pp. 299 f: “E questa naturale Idea o vogliamo
dire più tosto celeste ammaestramento, in noi da superiori corpi a questo proposito in
fuso, non solamente ci aiuta ad operare, ma nelle magiori e più perfette eccellenze con
imperio signoreggia; onde quella istessa libertà hanno i pittori, che si suole concedere
per ordinario ai poeti, e come questi nelle invenzioni e nello stile differenti l’uno da
l’altro si conoscano, così a quelli parimente aviene. E di qui è che le immagini o figure
che fanno si dicono essere loro figliuoli, perciocché ritengono ordinariamente della
loro Idea; e perciò nelle imagini di alcuni pittori si vede la melanconia, in alcuni altri la
modestia, et in altri una certa vivacità di spiriti accompagnata da una graziosa e per
fetta imitazione […].”
161 Cicero (1942 – 1948), vol. 1, p. 285: “Una fingendi est ars, in qua praestantes fuerunt
Myro, Polyclitus, Lysippus; qui omnes inter se dissimiles fuerunt, sed ita tamen, ut ne
minem sui velis esse dissimilem. Una est ars ratioque picturae, dissimilimique tamen
inter se Zeuxis, Aglaophon, Apelles; neque eorum quisquam est cui quicquam in arte
sua deesse videatur.” (De oratore, III, 26).
79
80
Differences in Style
between the mind and the senses. It was used for the immediate perception and
evaluation of objects, but also understood as a rational faculty subject to intel
lectual activity.162 Although judgement was primarily understood as an innate
ideal, it was not unalterable. As has been argued by Leonardo in his analysis of
automimesis, the capacity to distinguish the good from the bad can be improved
by constantly referring to beautiful works of art. This normative conception of
judgement changed significantly in the course of the Cinquecento, however. The
judgement was gradually interpreted as the artist’s own personal taste, his gusto,
rather than as the application of universally valid rules. Accordingly, the once
appreciated systems of measurement were criticized as obstacles to painters’ in
dividual expression.163 Painters were invited to follow their own canon of pro
portions and encouraged to discard the strict rules when possible. For example,
Antonio da Sangallo expressed his disapproval of Vitruvian proportions when he
realized that one of his architectural projects did not conform to the traditional
system of proportions. “Vitruvio è goffo” is written on the top of one of his pre
paratory drawings for a chimney.164 A similar view was expressed by Antonio
Francesco Doni, who doubted that the use of geometrical principles leads to good
representations of the human body.165 Giudizio, used in an artistic context, was
thus similar to other terms like discrezione or licenzia that were employed to indi
cate a certain aesthetic autonomy of the artist.166
One of the first art theorists to contemplate the impact of giudizio in this mod
ern sense was the Venetian poet Pietro Aretino. When he discussed the paintings
of Michelangelo, rather than admiring his use of perspective and proportion, he
extolled his capacity to overcome established rules using instead his own judge
ment.167 Vasari would later enhance this interpretation when he emphasized the
162 Klein 1961, p. 107.
163 For the use of perspective and proportions as objective principles in the Quattrocento
see Büttner 1998.
164 Aurenhammer 1994, p. 540.
165 Doni 1549, fol. 8r f.: “Percio che nelle figure humane nella quali consiste maggior di
gnità che in nessun altra figura, si vede certo che le contengono in loro inumerabili
misure, che le non si possono con alcuno ordine geometrico ridurre; come si vede per
ogni membro minimo che varia di punto in punto nelle sue grossezze, & larghezze:
però è necessario acompagnare (per far simil corpi) la virtu del giudicio con quella gra
tia di che la natura ci ha fatto capaci; & questa ti credo sia una difficultà grandissima.”
166 Klein 1961, p. 108. Further analysis of the artistic judgement in the Renaissance is pro
vided by Summers 1981, pp. 368 – 379, and Summers 1987. For licenzia see Pinelli 1993,
pp. 107 f., Boschloo 2008, pp. 82 – 110.
167 Aretino (1957 – 1960), vol. 1, p. 283: “Guardate dove ha posto la pittura Michelangelo
con lo smisurato de le sue figure, dipinte con la maestà del giudizio, non col meschino
dell’arte.”
The Appreciation of Personal Style
terribiltà of the divine artist, who did not need any geometrical tools when com
posing his paintings. Rather than relying on external instruments, Michelan
gelo is said to have used his own eyes as the only device for measuring beauty.
His universal giudizio was accompanied by the more specific giudizio dell’occhio:
“Bisogna avere le seste negli occhi e non in mano, perché le mani operano e l’oc
chio giudica.”168 Consequently, Vasari awarded Michelangelo with the quality of
having judgement and taste in all things.169 Another important letter by Aretino
shows us that he understood judgement as a component of the artist’s ingegno –
as some sort of expression of the artist’s personality, closely connected with his
capacity to be aware of his own habits and inclinations.170
The increasing importance of personal judgement was a direct result of the
early modern conception of individuality. Unlike in the Middle Ages, the diver
sity of man was no longer conceived as a deviation from an ideal, caused by the
original sin of Adam and Eve,171 but understood as a result of their varying tem
peraments based on the four humors.172 The genesis of the individual was not
only subject to a pre-existent soul, but was also believed to be guided by the
power of astrological signs and constellations.173 According to some (if not most)
Renaissance humanists,174 these astral influences determined not only the growth
of the embryo and the disposition of its organs, but also provided the individ
ual with a singular character.175 Because of their unique dispositions, everybody
was equipped with different talents and capabilities. Pierfrancesco Giambullari,
168 As cited by Frey (1923 – 1940), vol. 2, pp. 520 f. (Vasari in a letter to Martino Bassi from
August 1570). The same expression was used by Vasari in the second edition of the Vite
in the life of Michelangelo.
169 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 272: “Et invero Michelagnolo collocò sempre l’amor
suo a persone nobili, meritevoli e degne, ché nel vero ebbe giudizio e gusto in tutte le
cose.”
170 Aretino (1957 – 1960), vol. 1, p. 88: “Giudicio, dico: ché l’altre cose son buone per vedere
gli ingegni degli altri, onde il tuo si desta e si corregge […]. Chi non ha giudizio non
conosce se stesso, e chi non conosce se medesimo non è conosciuto d’altri, et chi non è
noto da altri anulla il suo essere.”
171 Schreiner 1992.
172 For an overview of how the diversity of humans was perceived in the early modern age
see Groebner 2004.
173 See Reißer 1997 and Klibansky/Panofsky/Saxl 1990 for a discussion of the influence of
planets on the psychological constitution of artists.
174 A critical view regarding astral influences is expressed by Varchi in his Generazione
dei mostri, held at the Florentine Academy in June 1543, see Varchi (1858 – 1859), vol. 2,
pp. 284 – 310.
175 For a discussion of medieval ideas on the development of the embryo and its soul in re
lation to the planets see Burnett 1990.
81
82
Differences in Style
whose thoughts were similar to those expressed by Giovanni Cavalcanti in the
Quattrocento,176 explained this astrological impact in a speech that he held in
the Florentine Academy in the 1540s by referring to the proverb Ogni pittore di
pinge sé. Just as each painter paints himself, the zodiacal signs would shape the
human bodies according to their own likenesses. Signs that borrowed their names
from animals were therefore less able to generate well-proportioned men than
the signs with human names.177 The visual blueprint for Giambullari’s theory
was provided by the so-called Homo signorum, an illustration of the human body
whose members were assigned to the corresponding zodiacal signs which was
frequently reprinted in books on natural philosophy, for example in Gregorius
Reisch’s Margarita philosophica from 1508 (Fig. 11).
Many art theorists followed the idea that the celestial spheres were respon
sible for the diversity of the artist’s judgement and believed them to be account
able for the great variety of styles. The individual judgement and taste of each
artist were one of the reasons why Paolo Pino thought it impossible to imagine
one perfect form of art.178 Of course, this did not mean that all kinds of art were
understood as equally beautiful. As he explained in his treatise, he wished for the
artist to be born under the best stars.179 This would grant him a well-proportioned
176 As cited in Kemp 1987, p. 10: “Così sono differenti le volontà umane quanto sono dif
ferenti le influenzie nelle nature delle stelle. Perchè altra volontà fu in Pippo di ser
Brunellesco [Brunelleschi], che non fu in Lorenzo di Bartoluccio [Ghiberti]; ed altra
fantasia fu nel maestro Gentile [da Fabriano], che non fu in Giuliano d’Arigo [Pesello].”
177 Giambullari 1551 (1881), p. 98: “Questo [i.e., the starry sky] di tante immagini adorno e
di tante stelle ingemmato, ci dà le membra e la forma del corpo nostro, secondo le fi
gure o umane o bestiali che si trovano ne’ luoghi forti, quando è l’ora del conferirla.
E vedesi manifestamente che i segni chiamati umani con maggior proporzione e con
più leggiadria compongono le membra, che non fanno tutti quelli altri che di bestie ten
gono il nome, tirando sempre ciascuno il soggetto alla parte sua e formando altri alla
forma di sè medesimo, come anche volgarmente dice il proverbio che ogni pittore di
pinge sè stesso.”
178 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 132: “Sono varii li giudicii umani, diverse le complessioni, ab
biamo medesmamente l’uno dall’altro estratto l’intelletto nel gusto, la qual differenzia
causa che non a tutti aggradano equalmente le cose. E però chi s’applica alla grandezza
delle littere, altri più sensitivi si commetton o all’onorato preggio dell’armi, alcuni più
modesti si vestono di religione. È ben vero ch’a tal varietà concorre l’influsso delle
stelle, le quali inseriscono in noi la propietà della lor natura (come vuoleno gli astro
nomi).”
179 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 133: “E questa [la buona disposizione naturale] vien infusa in
noi da alcune congionzioni de’ più begnigni pianeti, o nella nostra generazione over
nella natività; e di questi sarà il nostro pittore, acciò che più facilmente divenghi nella
perfezzion dell’arte.”
The Appreciation of Personal Style
Figure 11 Illustration of the Human Body and its Relation to Zodiacal Signs in
the 1508 Edition of Gregorius Reisch’s Margarita philosophica
83
84
Differences in Style
body as well as the possibility of painting perfect figures.180 A similar view was
expressed by another Venetian art theorist. Lodovico Dolce appreciated the fact
that the complexions and temperaments of the painters, which were caused by
the influence of the stars, were different, because as a result they produced a great
variety of styles.181 In contrast to the ideas held by many authors of the Quattro
cento, these new ideas granted painters the right to follow their own innate in
clinations. As the artist’s judgement was increasingly associated with taste, and
taste was a prerequisite for style, the paintings of a painter were progressively
understood as a reflection of his character.182 Rather than sticking to established
rules and artistic prototypes, they were encouraged to examine their own predis
positions and interests.
Much like Armenini, who was especially interested in the imitation of antique
works,183 Giovanni Paolo Lomazzo provides good examples for this paradigm shift
in his treatises, the Trattato dell’arte della pittura (1584) and the Idea del tempio
della pittura (1590). Written towards the end of the Cinquecento, they show that
his thoughts on the education and training of the artist reflected the changed at
titude towards individual expression in painting. He understood the individual
style of an artist as a direct articulation of his temperament, a compound of the
four elements that was fashioned by the planets according to the time and place of
his birth. Since there were only seven planets, Lomazzo designated seven artists
who represented the corresponding ideals in painting. Michelangelo, for exam
ple, whose art displays a natural preference for muscles and proportions, was as
sociated with Saturn – whereas Raphael, probably because of his predilection
for female features, was believed to be born under the influence of Venus. Other
components, such as the impact of guardian animals or metals, served Lomazzo
180 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 133: “Non sia grande in estremo, assai delli quali sono sgra
ziati, pigri et inscipidi; ma sia il pittore nella porzione che già v’ho descritta secondo
Vitruvio, ch’averà più facile adito di formare le figure perfette, traendo l’essemplo di sé
stesso.”
181 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 186: “E benché il pervenire alla perfezzione della eccellenza
della pittura, alla quale fa mestiere di tante cose, sia impresa malagevole e faticosa,
e grazia dalla liberalità de’ cieli conceduta a pochi (che nel vero bisogna che il pittore,
così bene come il poeta, nasca e sia figliuolo della natura), non è da credere (come toc
cai da prima) che ci sia una sola forma del perfetto dipingere; anzi, perché le comples
sioni degli uomini e gli umori sono diversi, così ne nascono diverse maniere e ciascuno
segue quella a cui è inchinato naturalmente. Di qui ne nacquero pittori diversi: alcuni
piacevoli, altri terribili, altri vaghi et altri ripieni di grandezza e di maestà; come veg
giamo medesimamente trovarsi negl’istorici, ne’ poeti e negli oratori.”
182 Klein 1961, p. 111.
183 For Lomazzo’s model of eclecticism in comparison to Armenini see Blunt 1940, pp. 156 –
159.
The Appreciation of Personal Style
as a means to explain the endless differences in style apparent in the use of com
position, colour, or movement. In contrast to the explanatory models of the Quat
trocento (mostly based on a God-given diversity of man), Lomazzo’s theory of
differences in style is thus a new approach towards individual expression. Or, as
Martin Kemp puts it, his system is “a considerable achievement, in its own right
as a functioning model for the causes and effects of individual genius.”184
The new model of artistic expression had consequences for the education of
the artist. Of course, the apprentice was not completely abandoned to himself
and his inclinations; however, he had to follow one of the seven governatori of art
(Michelangelo, Leonardo, Raphael, Gaudenzio Ferrari, Titian, Polidoro da Cara
vaggio, and Andrea Mantegna). In fact, the choice of a model that was suitable for
the individual characteristics of the young painter was a task of utmost impor
tance to Lomazzo.185 He was particularly aware of the long-lasting consequences
for misguided students who had chosen to follow an inappropriate master. Stu
dents who had chosen the wrong model would neither be able to develop a style
of their own, nor excel in the style of their master. Only knowing one’s own in
clinations can the painter choose the right model and become a good painter.186
Through the imitation of different but adequate styles, the young and mouldable
painter can build up his own individual style.187 Another method to excel was to
184 Kemp 1987, p. 24.
185 Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, pp. 33 – 35: “Essendo adunque di tanto momento che ’l pit
tore e qualunque altro artefice conosca il suo genio, e dove più l’inclini l’attitudine e
disposizion sua d’operar più facilmente e felicemente per un modo che per un altro, ha
da porre ognuno in ciò somma diligenza, e, conosciutolo, deve darsi ad imitar la ma
niera di quelli che se gli conformano, guardandosi con molta cautela di non inciampare
nelle contrarie.”
186 Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, p. 33: “Ma una cosa è degna d’essere avvertita, che tra quelli
che et hanno saputo conoscere il natural suo talento e l’hanno poi con diligente et con
tinuo studio coltivato, se ben con la sicura scorta dell’arte appresa sono pervenuti al
colmo dell’eccellenza, nondimeo in alcuno non si scorge una medesima maniera, ma
varie tutte e fra sé l’una dall’altre differenti. Il che non d’altronde nasce che dalla diver
sità delle maniere e delle disposizioni, le quali conoscendo ciascuno in se stesso, et a
quelle accommodando l’instituzione, fanno sì che in una istessa arte si vedono uomini
eccellentissimi tutti, ma fra sé però dissomiglianti, e quali in una quale in altra parte
eccellente, sì come ognun può avvertire, massime nei sette lumi dell’arte. I quali nelle
loro maniere sono tutti dissimil fra sé, ma tali che in quella parte, cui da natura sono
stati inclinati et a cui hanno drizzato l’arte et industria loro, non è chi possa maggior
eccelenza desiderare. Anzi sono eglino a così alto segno poggiati, che hano tolto ogni
speranza ad altri di poter mai in quel genere aggiungerli.”
187 Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, p. 27: “Ma quelli che […] si sono dati solo all’imitazione de
gli altri, diversi dal genio loro, operando solamente per forza d’arte, dove prima face
85
86
Differences in Style
follow masters that had very similar or identical dispositions (Lomazzo’s exam
ples are Daniele da Volterra and Sebastiano del Piombo). Because their own in
clinations correlated closely with the style of Michelangelo, they were able to
produce excellent works of art although they followed only one model.188
2.5 Metaphors of Artistic Progress
Although Lomazzo’s system was still based on a limited number of normative
types of art, his treatment of artistic distinctiveness mirrored the idea of a vast
amount of styles. Because he held the conviction that each painter had to develop
his own style by matching personal inclinations with the expressive modes of his
models, his treatise promotes the idea of abandoning epigonism. Similar ideas
had been discussed in ancient rhetoric which viewed the repetitive imitation of
one’s master critically. Following only one model was considered bad practice
that would lead to standstill or regression. Quintilian provided the locus classicus
for this conception: if one only follows in the footsteps of his predecessor, one is
never able to surpass him.189 In a long passage in the tenth book of his Institutio
oratoria, Quintilian discussed the negative consequences of merely imitating pre
vious authorities, saying that nothing would ever have been discovered and “we
should still be sailing on rafts, and the art of painting would be restricted to trac
ing a line round a shadow thrown in the sunlight.”190
vano cose degnissime di lode, perduta la prima maniera e datisi ad un’altra, sono iti
di tempo in tempo facendo peggio. […] percioché essi stentano più mentre che, rivolti
tutti ad imitar altri, niente intendono il genio proprio, onde nasce tutta la facilità e gra
zia de l’operare.”
188 Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, p. 31. Lomazzo’s advice to choose an adequate master was
probably modelled on similar remarks made by Quintilian who, when discussing the
qualities of a good rhetor, also includes his capacity to instruct students. Rather than
teaching each pupil identical things, a good rhetor should foster the particular charac
teristics of his pupils. Similarly, a pupil should consider his individual dispositions as
well when choosing his master. (Institutio oratoria, II, VIII and X, II).
189 Quintilian, Institutio oratoria, X, II, 7 – 8. Quintilian refers here to the famous anecdote
of the daughter of Butades, who is said to have invented painting by tracing the con
tours of her beloved one with charcoal. See also Pliny, Historia naturalis, XXXV, XLIII.
The metaphor of the footsteps also in Horace, Epistles, I, XIX, 21; Seneca, Epistulae mo
rales, 33.
190 Quintilian (1920 – 1922), vol. 4, p. 79 (Institutio oratoria, X, II, 10).
Metaphors of Artistic Progress
Quintilian’s thoughts on progress had huge success in the art literature of the
Renaissance where they were first introduced by Alberti’s Della pittura.191 The
idea of continuous perfection of the arts was in fact a recurrent motive which
served as a means of self-reassurance during the entire Renaissance. Humanists
as well as artists were convinced that their accomplishments were of a superior
quality when compared to those of the Middle Ages or even antiquity.192 A good
example is provided by Alamanno Rinuccini, who expressed admiration for the
cultural achievements of his own age in a dedicatory letter of 1473. Contrary to
some of his contemporaries who would rather stress the supremacy of the an
cient Greeks, he thought himself happy to live amongst so many erudite and dis
tinguished people and considered the Quattrocento an age of great sophistication
in which rhetoric and arts flourished (“aetate nostra adeo excultus et expolitus
est”).193 Frequent comparisons with the literary culture of the past led to a climate
of competition and increased the longing for perfection. For example, Castiglione
advised his cortegiano to constantly improve his capabilities in the arts of writing
and speaking.194 The intellectual awareness of living in a time of scientific inven
tions, artistic improvement, and literary progress was an all-embracing attrib
ute of the 16th century that appealed not only to humanists, but to printmakers
as well. As is shown by a preface by Francesco Marcolini da Forlì contained in
a work by Francesco da Milano, he considered his system of musical notation a
huge improvement over the work of his predecessor Ottaviano Petrucci, whom he
deemed old-fashioned:
“Il Mondo è tenuto di grande obligo al Fossombrone [i.e., Ottaviano Petrucci] inventore
de lo stampare le intavolature ne la maniera, che si imprimino i libri. Ma nel farsi egli
vecchissimo, e l’èta nostra più culta […] le cose sue son poste da parte come compo
191 Alberti (2002), pp. 102 f.: “Diceva Quintiliano ch’e’ pittori antichi soleano circonscri
vere l’ombre al sole, e così indi poi si trovò questa arte cresciuta.” For a discussion of
this passage cfr. Spencer 1957, p. 33.
192 For the topos of progress in art literature cfr. Gombrich 1955, Grafton 2007, Hazan 1999,
and Garrard 2010, pp. 54 – 88.
193 As cited in Gombrich 1955, p. 306. Just as Quintilian (Institutio oratoria, XII, X, 2 – 15)
or later Lorenzo Valla in his Elegantiarum latinae linguae libri sex, Rinuccini observes
a correlation between the flourishing of rhetorics and the flourishing of sculpture and
painting. For this recurrent motif see Baxandall 1971, p. 118.
194 Castiglione 1528 (1998), pp. 79 ff: “E se Vergilio avesse in tutto imitato Esiodo, non gli
sería passato inanzi; né Cicero a Crasso, né Ennio ai suoi antecessori […]. E veramente
gran miseria saria metter fine e non passar più avanti di quello che si abbia fatto quasi
il primo che ha scritto, e disperarsi che tanti e così nobili ingegni possano mai trovar
più che una forma bella di dire in quella lingua, che ad essi è propria e naturale.”
87
88
Differences in Style
sitioni lodate già. […] Ma io, che riposo quando mi afatico in servizio de i virtuosi hò
miso il piede forse più oltre, che ne le strade le quali egli si secrete fece, che non penso
fosser mai calpeste d’alcuno.”195
The idea of going one step further was even more immanent in art historical
writing. Early accounts of Giotto describe his work in terms of light, by which
the works of his teacher Cimabue were enshadowed. While this literary topos
is later mirrored in the countless anecdotes of pupils who surpass their masters
by effortlessly correcting their works, the great visual power of Quintilian’s foot
steps metaphor proved to be even more appealing. Due to its origin in the an
cient poietic arts, it was able to enhance the reputation of painting according to
the often reiterated maxim Ut pictura poiesis.196 Painters and art critics, relying on
Quintilian’s metaphor, could claim the same principles of progress for the visual
arts, which, compared to the art of writing, were still held in low esteem. Its huge
success was also due to an aphorism by Michelangelo reported in an account by
Vasari. When he was shown the copy of an antique sculpture by an artist who
claimed to have surpassed the ancient masters, the Florentine artist is supposed
to have said that, “no one who follows others can ever get in front.”197 It is more
than probable that Michelangelo addressed his criticism to one of his opponents
in Florence,198 Baccio Bandinelli, who was not only a competitor when it came to
commissions, but also famous for his copy of the Laocoön Group (Fig. 12). It was
made at the request of Pope Leo X and his cousin cardinal Giulio de’ Medici in
1520, and Bandinelli used only three blocks of undressed marble to create the en
tire sculpture and thus actually surpassed the antique original, which consisted
of seven pieces.199 However, this example of artistic difficoltà was nothing com
pared to the achievements Michelangelo had reached. Not only was his monu
mental David a statue without any iconic precedence, but it was also made out of
one block of marble, partly bungled by prior interventions. Furthermore it was
done during the early stage of Michelangelo’s career before the Laocoön Group
was unearthed in the artist’s presence in 1506. It was Michelangelo who was tradi
tionally thought to be equal if not superior to the artists of antiquity.
195 Milano 1536, fol. 1v.
196 For this dictum see Lee 1940.
197 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 280: “Domandato da uno amico suo quel che gli pa
resse d’uno che aveva contrafatto di marmo figure antiche de le più celebrate, vantan
dosi lo imitatore che di gran lunga aveva superato gli antichi, rispose: ‘Chi va dietro
altrui, mai non gli passa inanzi’.”
198 For a discussion of this question and the many examples of the use of Michelangelo’s
saying, see the extensive footnote in Vasari 1550 – 1568 (1962), vol. 4, pp. 2098 – 2111.
199 Cfr. Hegener 2008, p. 257.
Metaphors of Artistic Progress
Figure 12 Baccio Bandinelli, Laocoön and his Sons, 1520, Florence, Galleria
degli Uffizi
89
90
Differences in Style
This competitive background of the saying contributed to its divulgation.
Whereas Michelangelo intended it as a criticism of blind imitation of the works of
antiquity, his successors also understood the saying in terms of individual style.
A good example is provided by Vasari, who, in the life of Mino da Fiesole, crit
icized artists who were only following the style of their master: A painter can
only develop an individual style if he copies from nature.200 Armenini mentions
the dictum when discussing whether a painter had to follow only one master or
many.201 Furthermore, Lomazzo used it in a similar way when debating the pro
cess of growing a distinct and personal style.202 The urge to understand the meta
phor as an invitation to personal expression is even more apparent in the art
literature of the Seicento. The development of a prospering art market, which con
tributed to a socially defined variety of tastes, facilitated the growth of new styles.
Artists had to compete for commissioners and patrons, and thus adapted their
own art to the demands of the market. But the reverse was also true: the need for
social distinction led collectors to choose those artists who had a self-fashioned
image.203 Giovanni Battista Passeri, whose Vite de pittori, scultori ed architetti were
written in the 1670s, reflects these changes when he underscores the importance
of a personal style. Describing the life of Giovanni Miele (Jan Miel), a painter who
was active in Rome from the 1630s until his death in 1656, Passeri attacks the artist
200 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, p. 115: “Quando gli artefici nostri non cercano altro
nell’opere ch’e’ fanno che imitare la maniera del loro maestro o d’altro eccellente, del
quale piaccia loro il modo dell’operare o nell’attitudini delle figure o nell’arie delle te
ste o nel piegheggiare de’ panni, e studiano quelle solamente, se bene col tempo e
con lo studio le fanno simili, non arrivano però mai con questo solo a la perfezzione
dell’arte, avvengaché manifestissimamente si vede che rare volte passa inanzi chi ca
mina sempre dietro; perché la imitazione della natura è ferma nella maniera di quello
artefice che ha fatto la lunga pratica diventare maniera, con ciò sia che l’imitazione è
una ferma arte di fare apunto quel che tu fai come sta il più bello delle cose della natura,
pigliandola schietta senza la maniera del tuo maestro o d’altri, i quali ancora eglino ri
dussono in maniera le cose che tolsono da la natura.” For this vitally important passage
in Vasari see Pinelli 1993, pp. 101 – 103.
201 Armenini 1587 (1988), p. 82: “Ma è tempo che trattiamo sopra di quelli che la buona ma
niera pigliar vogliono da un solo, ritraendo et immitando di lui ogni cosa, come per
scopo e singularissimo essempio loro. A questi solea dire Michelangelo che chi andava
dietro a gli altri, mai gli passava inanzi. Ma questi debbono essere tali nell’imitazione,
che essi abbino similitudine con gli essempi non in una o in due parti, ma in tutte […].”
202 Lomazzo 1584, p. 437: “Io non ho mai trovato che alcuno che abbia seguito l’orma o
l’esempio di un altro, lo abbia potuto agguagliare, non che avanzare. Michelangelo ne
fa fede, il quale non è mai potuto aggiungere alla bellezza del torso di Ercole di Apollonio Ateniese […] siccome Daniello Ricciarelli, Perino del Vaga, ed altri che hanno se
guito la maniera di esso Michelangelo, non hanno mai potuto agguagliar lui.”
203 For the art market in Seicento Rome see Cavazzini 2008, and Spear 1997, pp. 210 – 224.
Metaphors of Artistic Progress
for being a follower of Pieter van Laer and the circle of the so-called bamboccianti.
Passeri considers the genre painting of these Dutch and Flemish painters a low
and vulgar art, so he emphasizes the importance of copying the beauty of nature.
Rather than following a customary fashion for economic reasons (Miele is said to
have earned a lot of money by copying the style of the bamboccianti),204 the artist
is invited to develop his own style by referring to the works of nature.205 Nature’s
unlimited variety provides a vast amount of forms and features, capable of satis
fying the individual taste of the single artist.206 If, on the contrary, the artist sticks
to the habit of imitating his predecessors, he might never be able to be original:
“è solito di chi siegue alcuno di non passar giammai avanti di quello.”207
If Passeri was a dedicated persecutor of genre painting, Carlo Cesare Malvasia
can be seen as a supporter of the style of the Carracci family. His Felsina pittrice
(1678) is a history of the painters of Bologna and a good example of an art-re
lated campanilismo. Although the art of Annibale Carracci, Lodovico Carracci,
and Guido Reni represented the peak of artistic excellence to Malvasia, he was
still able to accept different forms of expression because he identified the per
sonal style of each painter as an articulation of his individual and distinct na
ture. In the case of Alessandro Tiarini, a Bolognese painter who died in 1668, the
urge to develop an individual style is thus related to the need to surpass the pre
204 Passeri 1772 (1934), p. 221: “Giovanni con quelle sue bambocciate fece qualche avanzo
di moneta, e faceva vedere essere figlio di mercante, perche era molto accorto nel ne
goziare, includendo nelle sue vendite bazzarri, cambi et altre cabale profittevoli, et ha
veva gran seguito di questi negozianti delle Pitture.”
205 Passeri 1772 (1934), p. 220: “Quelli sono mirabili che si fanno gl’autori della loro ma
niera; altri non così vivaci vedendosi illuminati da quello che si fa scorta d’un nuovo
sentiero, s’adestrano di farsi seguaci di quell’orme di già segnate e sanno farsi rigorosi
imitatori e pare conseguiscono il merito della lode al pari di quelli che gli sono percur
sori, e guida.”
206 Passeri 1772 (1934), p. 220: “Nella pittura ciascheduno si fa imitatore della natura per es
ser ella l’unico esemplare degl’oggetti de quali si prende la norma; ma perche e tanto
copiosa di forme, di materie, e d’accidenti che nella sua diversità costituisce varie l’idee
di chi l’imita eleggendosi ciascheduno quella parte di lei che gli è più geniale, molti
che non sanno bene specchiarsi in questa per non havere pupille così ben accorte si
fanno specchio di quello che altri hanno estratto dalle sue belle sembianze e vogliono
che quegli gli serva d’originale esempio alla loro imitatione. È vero che un ingegno è
di gran sollievo all’altro, et insieme somministrano vaghe forme per rendersi più per
fetti nell’imitare, e solo Raffaello s’è reso unico perche il suo ingegno che quasi parte
cipava del Divino non hebbe mai tra gl’huomini chi lo pareggiasse perche non seppero
mai trovare nella Natura quelle belle Idee delle quali era pieno il suo intelletto che lo
partoriva così felicemente con tanta vivacità.”
207 Passeri 1772 (1934), p. 220.
91
92
Differences in Style
ceding masters, since artistic personality and progress are closely interrelated.208
The intimate connection between the personal characteristics of an artist and his
work are therefore likewise important to Malvasia. When he describes Tiarini as
being melancholic and sad, he can adopt the same descriptive principles for the
evaluation of Tiarini’s paintings. Because every artist is accustomed to portray
ing himself, Tiarini loves to paint scenes of great grief and sorrow.209 But the in
fluences of the emotional status and affective behaviour of the painter were not
limited to the works alone. Even the beholder, when looking at Tiarini’s paint
ings, could feel his great sorrow. This process of affective transmission is illus
trated by Malvasia with a telling example: When the Duke of Mantua was shown
a painting by Tiarini with a representation of Mary at the feet of the Holy Cross,
he suddenly burst into tears.210 Just as Horace wanted his poet to feel grief when
composing sad poems,211 Malvasia invites the artist not only to identify with the
subjects of his painting, but also to express his own emotions through his art. In
doing so, he could rely on the work of authors of the 16th century, who had estab
lished a form of biography in which the description of the artist’s character and
the description of the his works’ character were closely interwoven.
208 Malvasia 1678 (1971), p. 480: “[Alessandro Tiarini] Si vantò d’esser singolare e di battere
una maniera da ogn’altra affatto diversa, condannando talvolta tanti scolari de’ Caracci,
troppo di quella de’ loro maestri religiosi seguaci, e lodando perciò Guido, da essi tanto
discostatosi, e con lui perciò similmente sentendo che il seguir gli altri sia un farsi ad
essi secondo; anzi che Qui alium sequitur, nihil sequatur; nihil inveniat, immo nihil
querat; soggiongendo che ciascuno ha dalla natura la sua propria maniera, la quale
basta seguire e raffinare con lo studio […].”
209 Malvasia 1678 (1971), p. 480: “Perché ogni pittore ritrae se stesso, essendo egli [Tiarini]
di natura malinconico, ebbe un genio particolare alle cose meste; onde, al contrario del
coreggio, che sempre ridenti, piangenti e addolorate ci fé vedere le sue figure il Tiarini,
avendo in queste un particolar genio e una dote singolare.”
210 Malvasia 1678 (1971), p. 480: “[…] mi raccontava che quando, prima di partire dal Duca
di Mantova, gli volle offrire in dono quella Madonna lagrimante ai pié soli del suppo
sto crocefisso Salvatore, prima che Sua Altezza la vedesse: ‘E che sì’, – gli disse – ‘Si
gnor Alessandro, ch’io indovino che cosa è in quel quadro ? Qualche figura che piange;
e forse forse una Beata Vergine addolorata’; soggiongendomi poi come ammutitosi
e commosso nel rimirarla, presala con le sue mani, e portatala nella stanza contigua,
vidde successivamente uscirne la Signora Duchessa e dirgli: ‘Che avete fatto, Signor
Tiarini ? Voi avete fatto piangere il Signor Duca’.”
211 Horace (1942), pp. 459 – 461: “If you would have me weep, you must first feel grief your
self”/“si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi.” (Ars poetica, 102 – 105) For a dis
cussion of the impact of this concept cfr. Rudd 1976, pp. 170 – 181.
3 Selective Imitation and Repetition
As has been discussed, the proverb Ogni pittore dipinge sé was frequently used in
the Cinquecento. Due to its semantic flexibility, it could address many different
issues, ranging from the personal style of a painter to the pictorial representation
of his individual ideas, the involuntary reproduction of his own physical features
in his works, or the production of self-portraits. In the following pages, its mean
ing is discussed in relation to debates on the recurrent features and patterns in the
style or maniera of a painter during the Renaissance. These features were not only
negatively viewed as a lack of imitatio naturae; they could also be seen positively,
when associated with the artist’s ability to choose from a great variety of objects.
As has been shown by Antonio Pinelli, the term maniera oscillated between
two opposing meanings during the Cinquecento. On the one hand, it stood for the
refined imitation of nature; on the other, it signified monotony, artificiality, and
affectation – caused by the excessive use of repetitive patterns. Vasari’s Vite pro
vides a good source for the analysis of the ambiguity of the term in the Cinque
cento. Although he employed the term maniera to define the style of an epoch
or a region (for example the “maniera antica” or the “maniera tedesca”), it was
mostly used to denote the characteristics of the style of a single artist. In fact,
every painter was equipped with a unique maniera, by which he was distinguish
able from other artists. Vasari understood these individual forms of expression to
be the result of the artistic process of selection or electio: By choosing from the
most beautiful forms of nature according to their own ingegno, each artist created
something entirely new. Maniera can thus be labeled as an additive element, op
posing the exact reproduction of the imperfect forms of nature. It was considered
by Vasari to be a major achievement of the artists of the Cinquecento. The lack
of maniera was equivalent to the absence of ideal beauty and disegno, and artists
were frequently criticized when showing a “maniera cruda e affaticata”, typical of
the artists of the prima età. But the process of electio, fundamental for the devel
opment of an individual style, had its downside too. Artists who practiced elec
tio excessively abandoned the essential example of nature and lost themselves in
the routine of repeatedly used patterns and prototypes. In the negative sense of
the term maniera, they worked merely according to their memory without con
93
94
Selective Imitation and Repetition
sidering the actual origins of their art. It comes as no suprise, then, that Vasari re
ferred to their working methods derogatorily as “tirare di pratica” and “lavorare
di maniera”.1
In the 16th century, the recognition of individual forms of artistic expression
was thus closely correlated to the identification of distinct patterns and formulae.
The style of a painter was not only conditioned by the use of colours, the applica
tion of light or shadow, and the composition of figures, but was also indicated by
the employment of repeatedly used prototypes. Consisting of the characteristic
outlines of figures, but also minor details such as the identical shapes of ears, eyes,
and nostrils, these often unconsciously perceived or produced patterns were part
of the individual vocabulary of an artist. Since the publication of John Shearman’s
Mannerism in 1967, the artistic production dating from 1520 to 1600 has been la
beled in accordance with these presumptions. The art of the Late Renaissance was
characterized as an art that was more concerned with the refinement of aesthetic
features than with the faithful representation of nature; the capricious forms and
figures of such paintings were classified as manneristic. Derived from the Ital
ian noun maniera, meaning the manner, fashion, or way in which a work is done,
the adjective drew attention to the manual realization of paintings, but was also
meant in the sense of stylish style. By demonstrating their well-bred negligence
when executing their paintings, the artists of the Cinquecento gave visual expres
sion to their facilità and thus adhered to the principle of sprezzatura, popularized
by the publication of Baldassare Castiglione’s Cortegiano in 1528. As an aesthetic
ideal that was focused on complexity rather than economy, mannerism or manier
ismo was characterized as a form of art that was unconfined by established rules
and conventions.2 The following pages try to allocate a different meaning to re
current features in a painter’s style. Rather than being the evidence of working
routines or sprezzatura, they can be seen as a way to demonstrate various values,
ranging from a new definition of painting to a re-evaluation of the female body
and to the expression of love and affection.
1
2
Pinelli 1993, pp. 94 – 105.
Shearman 1967, pp. 18 ff. See also Shearman 1963 and Freedberg 1965, who provided the
initial arguments for the discussion of mannerism in the 20th century.
Art Historiography in Quattrocento Florence
3.1 Art Historiography in Quattrocento Florence
Vasari’s negative characterization of painters who worked routinely without con
sidering nature was clearly indebted to the long-standing tradition of art histori
ography in Florence. By associating repetitive patterns with an art of the past, he
evoked the old narrative of the medieval artist who was not capable of appreciat
ing or capturing the beauty of nature. Florentine humanists and historiographers
of the Quattrocento were particularly keen to differentiate between the art of the
Middle Ages, pejoratively labeled as maniera greca or bizantina, and the art of
their own, more cultured age, beginning with the works of Cimabue and Giotto.
As has been shown by Carl Goldstein, the rhetorical strategy to increase the status
of the resident artists by devaluing other forms of artistic expression was the re
sult of a struggle for political autonomy and power.3 Following the example of
ancient epideictic oratory, the Florentine humanists praised their city’s artists in
panegyric terms, as one way to enhance its fame, honour, and significance. Filippo
Villani’s historiography De origine civitatis Florentiae (ca. 1381 – 1382), as well as
Cristoforo Landino’s commentary to Dante’s Divina comedia (1481), includes not
only the names of famous Florentine scholars, poets, and musicians, but also the
approval of its painters. Writing on the decline of the arts after the time of Zeuxis,
Phidias, and Praxiteles, Villani states that Cimabue and Giotto revived the art of
painting through their faithful representations of nature.4 Landino discussed the
decline of the arts during the Middle Ages as a result of Italy’s subjugation by for
eign forces – a dark age brought to an end by the Florentine artists.5 In short, by
celebrating their artists as the protagonists of a new age, the humanists of Flor
ence methodically increased the fame and fortune of their native city and republic.
The Florentine artists from the Quattrocento and Cinquecento followed these
footsteps and referred to the Middle Ages, often marked as Greek or Byzantine, as
an epoch devoid of any beauty. As a means of distinctive self-assurance, they em
3
4
5
Goldstein 1991, pp. 641 ff.
As cited in Baxandall 1971, p. 146: “Michi quoque eorum exemplo fas sit hoc loco, irri
dentium pace dixerim, egregios pictores florentinos inserere, qui artem exanguem et
pene extinctam suscitaverunt. Inter quos primus Johannes, cui cognomento Cimabue
dictus est, antiquatam picturam et a nature similitudine quasi lascivam et vagantem
longius arte et ingenio revocavit.”
Landino 1481 (2001), vol. 1, p. 241: “Ma tale arte dopo sua perfectione chome molte al
tre nell’italica servitú quasi si spense; et erono le pitture in quegli secoli non puncto
attegiate, et sanza affecto alchuno d’animo. Fu adunque el primo Ioanni fiorentino co
gnominato Cimabue che ritrovò e liniamenti naturali, et la vera proportione, la quale
e Greci chiamano symetria, et le figure ne’ superiori pictori morte fece vive et di varii
gesti […].”
95
96
Selective Imitation and Repetition
phasized their own accomplishments with the intention to disparage an art that
was not comparable in terms of imitation and richness in detail. When writing his
Commentarii, the first modern treatise on the art of sculpture, Lorenzo Ghiberti
obeyed this narrative principle. In the introductory chapter of his treatise, he
writes that Greek artists from Byzantium re-introduced the art of painting in a
rudimentary form to the peninsula,6 whereas it was Giotto’s privilege to bring the
art to a first peak of perfection.7 The art of the Middle Ages, briskly mentioned
and superficially discussed, served merely as a background for the mise-en-scène
of the outstanding artists of the Renaissance, including Ghiberti himself.
By praising the art of Giotto, humanists and artists deliberately undermined
the appreciation that was still paid to Byzantine or medieval works of art in the
Quattrocento. Paintings seemingly made centuries ago were considered partic
ularly precious because of their geographical origins in a past that was imbued
with saints and apostles. As a sign of authenticity, those paintings figured as wor
shipped icons by the hand of Saint Luke, or as acheiropoieta, miraculously made
by the intervention of God. Highly requested and having an auratic appearance,
these works of art were often the main subject of faithful devotion and popular
veneration, whereas the art of Giotto was at first merely appreciated by the social
elite.8 An example of the longue durée of Greek painting in Italy can be found in
the Early Christian tradition of a particular typos of representations of the Vir
gin Mary, who holds her child in her left arm while pointing with the index finger
of her right hand to the Redeemer. A painting from the church of S. Niccolò del
Carmine in Siena (Fig. 13), dating ca. 1280, was made in accordance with this icon
ographic tradition. Later copies demonstrate that the prototype and its stylis
tic features remained in vogue until far into the Quattrocento. Rather than being
based on the Renaissance criteria of inventiveness and variety, the authority of
the maniera greca was thus founded on the principle of unchangeable patterns
and a limited iconographic programme.9
6
7
8
9
Ghiberti (1998), p. 83: “Cominciorono i Greci debilissimamente l’arte della pictura e con
molta rozeza produssero in essa: tanto quanto gl’antichi furon periti, tanto erano in
questa età grossi e rozi.”
Ghiberti (1998), p. 84: “Arrechò l’arte nuova, lasciò la rozeza de’ Greci, sormontò excel
lentissimamente in Etruria.[…] Arecò l’arte naturale e la gentilezza con essa, non
uscendo delle misure. Fu peritissimo in tutta l’arte, fu inventore e trovatore di tanta
doctrina la quale era stata sepulta circa d’anni 600.” Similarly, although somewhat brie
fer, Cennino Cennini made an identical observation, see Cennini (1859), p. 3: “Giotto
rimutò l’arte del dipignere di greco in latino, e ridusse al moderno; ed ebbe l’arte più
compiuta che avessi mai più nessuno.”
Cfr. Larner 1971, pp. 276 f., with a discussion of Boccaccio’s Decamerone and Petrarch’s
testament as examples for the humanistic veneration of Giotto’s art.
See Belting 1990, pp. 381 f., Reisenbichler 2006, p. 78, and Cutler 1994, 351 f.
Art Historiography in Quattrocento Florence
Figure 13 Unknown artist, Virgin with Child, ca. 1280, Siena, S. Niccolò del
Carmine
97
98
Selective Imitation and Repetition
3.2 Varietas as Category of the Humanist Art Critic
The following centuries followed a different aesthetic paradigm. Because the art
was grounded in the abundant forms of nature, often symbolized by personifica
tions of Mother Nature in the vest of the multi-breasted goddess Diana Ephesia,
art theorists demanded a faithful representation of its beauty, and artists were re
quired to capture the diversity of its various manifestations. The academic foun
dation of this new approach was articulated according to the ancient principles
of varietas (variety) and first re-applied to the arts by Quattrocento humanists.10
Aristotle had already stressed the utility of variety in his Rhetoric.11 According
to the philosopher, variety was an inherent principle of nature and thought to in
cite pleasure amongst the members of an audience. In the rhetoric of the Roman
Republic, manifoldness or varietas became one of the central stylistic means of
decorating a speech. It served to maintain the attention of the auditors and was
used to enhance the persuasive power of an argument by evoking the emotions
of the public. This enhancement was either achieved by a heterogenous deliv
ery, using various means of expression, or even by modulating the tonality of
the voice. An example of the latter, the so-called variatio pronuntiando, is given
by Cicero when he writes that a speaker should adapt his voice to the different
parts of his speech: A speaker has to use different emotional tonalities to produce
variety, just as a painter uses colours.12 Understood as signs of the eloquence and
integrity of a speaker, variety, ornament, and abundance of expression were con
sidered as entirely positive.13 Consequently, a uniform speech was criticized by
the Roman orators. According to Quintilian, monotony (όμοείδεια) was thus con
10 For the concept of varietà in the Middle Ages see Pfisterer 2002, pp. 50 f.
11 Aristotle (1908 – 1952), vol. 11, p. 125: “Change also is pleasant, since change is in the
order of nature; for perpetual sameness creates an excess of the normal condition;
whence it was said: ‘Change in all things is sweet’. This is why what we only see at in
tervals, whether men or things, is pleasant; for there is a change from the present, and
at the same time it is rare.” (Rhetoric, I, XI, 20).
12 Cicero (1942 – 1948), vol. 1, p. 172: “Nam voces ut chordae sunt intentae quae ad quem
que tactum respondeat, acuta gravis, cita tarda, magna parva, quas tamen inter omnes
est suo quaque in genere mediocris; atque etiam illa sunt ab his delapsa plura ge
nera, lene asperum, contractum diffusum, continenti spiritu intermisso, fractum scis
sum, flexo sono attenuatum inflatum. Nullum est enim horum generum quod non arte
ac moderatione tractetur; hi sunt actori, ut pictori, expositi ad variandum colores.” (De
oratore, III, LVII, 216).
13 A rare exception to the rule is found in Cicero De oratore, III, XXV, 98, where he sug
gests to use rhetorical ornaments cautiously to preserve the beauty of a speech for a
long period. Just as the paint of a new artwork would soon lose its luminescence, the
fascination of the ornatus might diminish rapidly (Cicero then hastens to add that even
old paintings have their own charme).
Varietas as Category of the Humanist Art Critic
sidered the indicator of a speaker’s lack of judgement and intelligence. Not only
did it deprive the audience of an enjoyable stimulus, but it was also believed to be
very unpleasant for the mind and ears of the public.14
Leon Battista Alberti was the first to introduce the concept of varietas into
the art literature of the Renaissance.15 According to his Della pittura, copia and
varietà (or “copia et varietas rerum”, as the Latin version of his treatise puts it)
are elementary features of an istoria, a history painting. They ensure that a be
holder feels pleasure and engages in the contemplation of pictorial representa
tions.16 A painting disposes of copia (copiousness) when it features a great number
of many different objects – for example, representations of the bodies of old and
young men, children, girls, and women. But Alberti mentions the depiction of
hens, birds, buildings, and different landscapes as well.17 By means of varietà (var
iety), the copia should be further diversified. It was not sufficient to represent a
large number of figures; beyond that they also had to be very dissimilar. Only
when the bodies are molto dissimili, a painting disposes of varietà and evokes the
delight of its beholder. Alberti made this point particularly clear. He expected the
painter to depict the human body in its entire diversity and demanded standing,
sitting, or lying figures as well as the representation of en-face or en-profil faces.
In short, no single person in a painting should ever resemble another in gesture
or posture (“in niuno sia un medesimo gesto o posamento che nell’altro”).18 Of
course, Alberti was aware of the excessive use of copia and varietà and tried to
regulate the artist’s license. To escape the risk of exuberant and confusing paint
14 Quintilian (1920 – 1922), vol. 3, p. 238: “Peior hac όμοείδεια; quae nulla varietatis gra
tia levat taedium atque est tota coloris unius, qua maxime deprenditur carens arte ora
tor, eaque et in sententiis et in figuris et in compositione longe non animis solum, sed
etiam auribus est ingratissima.” (Institutio oratoria, VIII, III).
15 For the following cfr. Gosebruch 1957, Claudia Cieri Via 1999, and Puttfarken 2006.
16 Alberti (2002), pp. 128 f.: “Come ne’ cibi e nella musica sempre la novità e abondanza
tanto piace quanto sia differente dalle cose antique e consuete, così l’animo si diletta
d’ogni copia e varietà. Per questo in pittura la copia e varietà piace.” In the Latin ver
sion, “copia et varietas rerum” are also briefly discussed in § 60.
17 Alberti (2002), pp. 128 f.: “Dirò io quella istoria essere copiosissima in quale a’ suo luo
ghi sieno permisti vecchi, giovani, fanciulli, donne, fanciulle, fanciullini, polli, catellini,
uccellini, cavalli, pecore, edifici, province, e tutte simili cose (…).”
18 Alberti (2002), pp. 128 f.: “Ma in ogni storia la varietà sempre fu ioconda, e in prima
sempre fu grata quella pittura in quale sieno i corpi con suoi posari molto dissimili. Ivi
adunque stieno alcuni ritti e mostrino tutta la faccia, con le mani in alto e con le dita
liete, fermi in su un piè. Agli altri sia il viso contrario e le braccia remisse, coi piedi
agiunti. E così a ciascuno sia suo atto e flessione di membra: altri segga, altri si posi su
un ginocchio, altri giacciano. (…) Così adunque desidero in ogni storia servarsi quanto
dissi modestia e verecundia, e così sforzarsi che in niuno sia un medesimo gesto o po
samento che nell’altro.”
99
100
Selective Imitation and Repetition
ings, he recommended modulating the number of figures according to the supe
rior principles of compositio and decorum.19
When writing about “copia et varietas rerum” in 1435, Alberti could already
rely on a vast tradition of humanist art criticism. As has been shown by Michael
Baxandall, many scholars of the 14th and 15th century who were interested in rhe
toric and poetry trained their verbal skills by describing works of art. Following
the example of epideictic oratory, in which the principles of ekphrasis were for
mulated, they engaged in detailed descriptions of events, figures, and objects. The
written words were meant to verbally reproduce the peculiarities of a painting as
well as demonstrate the intellectual capacities of its author. This becomes clear
if we look at an enconium of the painter Pisanello, written by Guarino da Ve
rona around 1430. Praising Pisanello’s representations of varied flowers on green
meadows in spring, the leafless trees in winter, or even the sweat on the brow of
a labouring peasant, Guarino improved his verbal modes.20 An innovative and ex
pressive art, emancipated from the repetitive schemes of medieval painting, was
thus a necessary precondition for the humanist art critic. Consequently, George
of Trebizond, one of the leading humanists of Alberti’s time, considered varietas
to be an important attribute not only of a speech, but also of paintings, buildings,
and poems.21
Against this background, it is rather unlikely that Guarino and his literary con
temporaries, such as Bartholomeo Fazio or Angelo Decembrio, were fascinated by
pictures that had been imported from Constantinople. Schematic and repetitive
representations of saints, typical for the maniera greca, were not an adequate ve
hicle for verbal expression. As has been shown by Rensselaer W. Lee and others,
Alberti deliberately chose to introduce rhetorical terms to the art theory of his
time.22 By systematically applying them to paintings, he aimed at a re-evaluation
of an art that was still considered to be part of the underrated artes mechanicae.23
19 In the Latin version of his treatise, Alberti limits the amount of figures to nine or ten.
Similar suggestions were put forward by Pino 1548 (1960 – 1962), p. 116 and Dolce 1557
(1960 – 1962), p. 171.
20 Baxandall 1971, pp. 92 – 93.
21 As cited in Baxandall 1971, p. 95: “Nam varietas non modo pictoribus, aut poetis, aut
istrionibus, sed etiam cum omni in re dum apte fiat, tum maxime in oratoria facultate,
et utilitatis et suavitatis videtur habere plurimum, quippe que nam et rem muniat, et
delectationes videntibus afferat.”
22 For the influence of rhetorics on the art theory of the Quattrocento see Lee 1940 and
Spencer 1957.
23 For Alberti’s strategy to enhance the painter’s social status see Zöllner 1997.
Medieval Artists and the Animal Instinct
3.3 Medieval Artists and the Animal Instinct
Seen from the perspective of the 16th century, the artistic fame of the Middle Ages
was even worse. The advanced techniques of Renaissance painting, including the
study of anatomy, the application of linear perspective, and the accurate imitation
of nature, had transformed the art of the medieval painters into naive and child
like scribbles, disappointing the critical eyes of Cinquecento humanists and re
sulting in the loss or destruction of a great many works of the maniera greca.24
Even Cimabue, once venerated for his accuracy and modernity, was criticized for
his outlandish and peculiar style in the bright light of the new century.25
Giovanni Battista Gelli, a Florentine humanist and member of the influential
Accademia degli Umidi, was particularly fascinated by the progress of the arts and
had an important role in the academic construction of Cinquecento aesthetics. He
followed the historical narrative of a decline of the arts after the end of the Roman
empire, repeatedly underscoring the impact of Giotto and insisting on a faithful
representation of nature. In a brief collection of artists’ lives, presumably written
in the 1540s and read by Vasari before composing his Vite,26 Gelli criticised the
medieval painters for their lack of natural imitation in remarkably harsh terms:
“Non si vedevono ancora in que’ tempi altre pitture che certe fatte da alcuni Greci, le
quali paion fatte tutte in sur una stampa co’ piedi per lo lungho appiccati al muro et
con le mani aperte e con certi visi stracicati e tondi con occhi aperti che parevono spi
ritati. […] era la loro maniera più tosto un modo di coprire una tavola di colorj che di
inmitare le cose naturali come debbe far l’arte, e erono le loro fighure quasi tutte in
faccia […] et sanza dintorni che somigliassino il vero et sanza rilievo alcuno, di ma
niera che più tosto parevano pelle d’uomini scorticati o parte di panni distesi in sur un
muro, che huomini vestiti et con certi visi e occhii spalancati che parevano più tosto
di mostri che di huomini.”27
24 For the use of model-book drawings, one of the causes for the presumed artistic uni
formity during the Middle Ages, see Scheller 1995.
25 Cfr. Gelli 1549, p. 14: “Nella Pittura si da il vanto di essere stato il primo di haverla ritro
vata a Giotto cittadin nostro Fiorentino, perche se bene dipinse molti anni innanzi a lui
Cimabue suo maestro, il quale fu ancora egli di Firenze; egli seguito ancora egli quella
maniera la quale era alhora in uso per tutta l’Italia, chiamata Greca, per esser venuta di
Grecia: la quale puo veder molto bene ognuno per molte cose che ci son di que’tempi
quale ella fusse, & quanto discosto da il vero: conciosia che tutte quelle figure che fa
cevono quegli che seguirono questo modo del fare, o, almanco le piu somiglino, o hab
bino aria piu tosto di molte altre cose che di huomini.”
26 Cfr. Tanturli 1976, p. 297, Sohm 2001, p. 93.
27 Gelli (1896), pp. 35 – 37.
101
102
Selective Imitation and Repetition
As was typical for the polemical attitude of a Renaissance scholar, Gelli indulged
in lively and humorous descriptions of pictorial representations that had begun
to appear ridiculous since the dawn of an art based on rational principles. At
the same time shocked and fascinated, he described the stylistic shortcomings
of Greek painting in detail, whereas his predecessors in the Quattrocento either
lacked an appropriate language to characterize the peculiarities of these works,
decently maintained the decorum, or were simply not interested in medieval art at
all. Gelli was also among the first to employ the term maniera negatively, when
he wrote about the painters of the Middle Ages. While the term indicated the use
of identical patterns and prototypes, it was applied whenever the artists ignored
the primacy of nature and instead turned to their internalized habits and work
ing routines. This is made clear by an anecdote in which Gelli emphasizes Giotto’s
superior knowledge of the art of painting. When looking at the drawings of the
young shepherd Giotto, Cimabue is said to have suddenly noted the defects of his
own art:
“[…] imperò che allora quando que’ maestri di que’ tempi volevono dipignere o fighure
o animali o altro, le facevano con quel modo e con quella maniera ne la quale eglino
avevano fatto l’ abito senza considerare le naturali. E però, se bene voi avvertite, voi
vedrete tutte le fighure di que’ tempi quasi un modo medeximo o co’ piedi appiccati per
lo lungho al muro, o le mani aperte e tutte simigliarsi nel busto, anzj aver quasi quel
medeximo, la qual cosa è drittamente contra la natura come può bene osservare cia
scheduno.”28
It is no coincidence that Gelli introduced the discussion of “dipingere di maniera”
in his biographical account of Giotto, the first artist to have rediscovered the im
itation of nature. Compared to the works of Giotto, works representing identical
figures, even replicating their clothes, arms, legs, and busts, were viewed as proof
of an undeveloped art, an art which was more concerned with the duplication of
existing prototypes than with faithful representation.29
However, Gelli’s criticism was not only concerned with questions regarding
the imitation of objects. His observations were also stimulated by a modern un
derstanding of the process of artistic invention, closely connected with the social
position of the Renaissance artist and having matured in the course of the Cinque
cento. The new appreciation of this expressive means was achieved by drawing
28 Gelli (1896), p. 40.
29 Cfr. Summers 1978, who discusses medieval patterns of representations which contin
ued to exist in Renaissance paintings, and Loh 2004, for a positive re-interpretation of
repetitive schemes in later centuries.
Medieval Artists and the Animal Instinct
a distinct line between the creations of the animal kingdom, due to instinct, and
the creations of man, due to reason. Whereas animals were bound to the repeti
tive reproduction of identical tasks or objects – for example, the construction of
spiderwebs or nests, the human mind was believed to be able to create an endless
amount of various objects. Benedetto Varchi was particularly aware of the differ
ences between these two opposing ways of creating. According to his influential
Lezzioni, written in 1547 and published in 1550, paintings and sculptures had to
be done with “vera ragione”, not by relying on one’s own instincts.30 Similar no
tions can be found in the works of Francesco di Giorgio Martini,31 Pietro Aretino,32
and Gregorius Reisch, who emphasized the great flexibility of the human fantasia
when compared to the unchangeable animal instinct in his widely read Margarita
filosofica, first published in 1503:
“Ora perche questa potenza [fantastica] nell’uomo è ornata di ragione, per questo non
necessariamente opera nel medesimo modo. Percioche alcune volte dalla compositione
delle specie di diverse intentioni finge mostri, simili a i quali non mai ne vide nessuno.
Nelli animali poi senza ragione è retta dell’istinto della natura, la quale è simile in
tutti quelli che sono della medesima specie, però in questi non sono varie le operationi
della fantasia. Vediamo, che con simile ingegno la rondine fabrica il suo nido, e l’ara
gna tesse la sua tela.”33
Varchi’s as well as Reisch’s observations on human reason were fundamental for
the social constitution of the Renaissance artist. The painter’s inventive and intel
lectual capacities assured the coming into being of the great variety of pictorial
30 Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 9 f.: “[…] l’arte non è altro che un abito intelletivo, che fa
con certa e vera ragione. […] Dicesi ‘con vera ragione’ per due cagioni: prima, perché
tutte l’arti sono infallibili, cioè non errano mai e sempre conseguiscono l’intendimento
e fine loro; poi, perché mediante quelle parole ne esclude e cava l’arte colla quale i ra
gnateli ordiscono le loro maravigliose tele, e le rondini et altri animali fanno il nido,
e molte altre cose, le quali paiono bene fatte artifiziosamente, ma nel vero non sono,
perciocché, non essendo fatte per ragione ma per istinto naturale, non si possono chia
mare arti veramente.”
31 Martini (1967), vol. 2, p. 505: “[…] tutti li altri animali operando naturalmente sempre
ad uno modo operano, come similmente ogni irondine nidifica e similmente ogni ape
overo aranea domifica, ma nell’intelletto umano essendo l’arte con la forza assegnata,
tutte le opare sue, le quali sono infinite, infinito varia. Onde volendo esemplificare di
tutti l’istrumenti che nella mente occorrano, saria uno processo infinito.”
32 As cited in Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 474: “Ché invero l’arte è una nativa considera
zione de l’eccellenze de la natura, la quale se ne vien con noi da le fasce; quella poi che
si impara è bene arte, ma inlegitima, ché non bastarda si può dire l’usata dai ragni ne
le composizioni de le tele loro […].”
33 Reisch 1600, p. 616.
103
104
Selective Imitation and Repetition
compositions, ranging from representations of apostles and saints to the depic
tion of dreadful monsters. Unavoidably, artists who merely engaged in the repro
duction of identical subjects were labeled as unimaginative and associated with
the reduced abilities and instinctive behaviour of animals.
3.4 Perugino as Negative Example
Of course, the habit of re-using patterns and archaic prototypes was not limited
to medieval artists. Whereas apprentices were trained to copy the style and artis
tic vocabulary of their master, necessary for the execution of coherent large-scale
commissions such as fresco cycles or altarpieces, the master himself was usually
encouraged to show his ingegno by inventing new compositions. Terms such as
idea, invenzione, or fantasia, frequently used in the art literature of the Renais
sance, underscore the importance given to these individual forms of creativity.34
On the other hand, when artists recycled figures or re-used cartoons, the same
principles of criticism that led to the derision of medieval painters were applied
to the painters in the Cinquecento. Obviously, the effect of monotony and repeti
tiveness was still regarded as an artistic vice.
Pietro Perugino was probably the most prominent painter who was accused
of “tirare di pratica” by art critics of the 16th century. Although he was a suc
cessful and sought-after artist who was commissioned to do a great many paint
ings at the turn of the century, his artistic fame began to decline in the following
decades. This decline was probably the result of his style and working practice,
which had begun to seem outdated and repetitive. One of the first authors to crit
icize Perugino for his lack of ingenium was the humanist Paolo Giovio, author of
a short collection of artists’ biographies and a later contributor to Vasari’s Vite.
After having praised the artist for the angelic features of his figures in the Vati
can of Pope Sixtus IV, his discussion of the artist’s achievements took a different
turn when Giovio compared Peruginos’s paintings to the works of Leonardo, Mi
chelangelo, and Raphael. Seen in the light of these artists, Perugino’s works were
criticized by Giovio as monotonous and Perugino was accused of having a sterile
ingenium which – according to our author – resulted in the re-utilization of beau
tiful but identical faces, features that the artist had been painting since he was a
young man.35
34 Cfr. Ames-Lewis 2000, pp. 177 – 187, Kemp 1977, pp. 353 ff., and Garrard 2010, p. 57.
35 Giovio (1971 – 1977), pp. 19 f.: “At postquam illa perfectae artis praeclara lumina Vincius,
Michael Angelus atque Raphael, ab illis saeculi tenebris repente orta, illius famam et
Perugino as Negative Example
Giovio’s characterization of Perugino, written around 1523, continued to be
in vogue during the entire Cinquecento. Whereas the latter’s pupil Raphael was
praised for the abundance of variety,36 the works of his master were discussed
as an example of a stationary and regressive art. Giorgio Vasari was well aware
of these shortcomings and discussed the issue of repetitive patterns in both edi
tions of the artist’s life.37 Although emphatically describing the frustration felt by
Perugino when being denigrated by comparison to the works of younger artists,
he did not hesitate to blame him for the use of identical figures: “Aveva Pietro
tanto lavorato e tanto gli abondava sempre da lavorare, che e’ metteva in opera
bene spesso le medesime cose; et era talmente la dottrina dell’arte sua ridotta a
maniera, ch’e’ faceva a tutte le figure un’aria medesima.”38 As shown by his re
mark, Vasari identified the monotony of expression in the works of Perugino as a
result of his working practice. Having been a much-requested painter, Perugino
had no choice but to re-utilize drawings and cartoons already employed in pre
vious commissions in order to conclude his works in the allotted time.
In fact, Perugino was infamous among his fellow artists for this inclination.
According to Vasari’s accounts, many painters disapproved of Perugino precisely
because of his standardized vocabulary; even Michelangelo accused him of being
goffo, an adjective often used to characterize dull artists. His objectionable cus
tom became publicly known after he had finished an altarpiece for the high altar
of the SS. Annunziata in Florence. Commissioned by the confraternity of the Ser
vites of Mary in the years 1505 – 1507, it included a painting of the Ascension of
Mary, in which she is venerated by saints and apostles and assisted by a group of
six angels, four of which are playing musical instruments (Fig. 14). On seeing the
representation of Mary and her companions, the critical observers were not only
reminded of similar faces used in some of his earlier works, but also astonished by
Perugino’s audacity in reproducing the entire compositional scheme of one of his
nomen admirandis operibus obruerunt, frustra Perusinus, meliora aemulando atque
observando, partam dignitatem retinere conatus est, quod semper ad suos bellu
los vultus, quibus iuvenis haeserat, sterilitate ingenii [rediret], sic ut prae pudore vix
ignominiam animo sustineret, quando illi augustarum imaginum nudatos artus et con
nitentis naturae potestates in multiplici rerum omnium genere stupenda varietate fi
gurarent.”
36 Cfr. Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 196: “[…] in tutte le sue opere egli [Raphael] usò una va
rietà tanto mirabile, che non è figura che né d’aria né di movimento si somigli, tal che
in ciò non appare ombra di quello che da’ pittori oggi in mala parte è chiamata maniera,
cioè cattiva pratica, ove si veggono forme e volti quasi sempre simili.”
37 For Vasari’s life of Perugino with particular attention to stylistic features see Nelson
2004 and Hiller von Gaertringen 2011.
38 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, p. 585.
105
106
Selective Imitation and Repetition
Figure 14 Pietro Perugino, Ascension of Mary, 1505 – 1507, Florence, SS. Annunziata
Perugino as Negative Example
previous altarpieces. Indeed, the Ascension of Mary was a mere re-elaboration of
a painting that Perugino had completed for the high altar of S. Pietro in Perugia
in 1498 (Fig. 15). Representing the Ascension of Christ, it contained the same group
of angels and disposed a similar assemblage of saints underneath the ascending
Christ. Although minor details had been changed, most obviously the replace
ment of Christ and the substitution of Mary with the apostle Thomas, the SS. An
nunziata altarpiece was a faithful repetition of this scheme and even had nearly
identical measurements (218 × 333 cm vs. 216 × 280 cm).39
As has been shown by recent scholarship, Perugino was particularly trained
to fulfill the demands of his commissioners, and the success of his workshop
was partly based on the frequent re-employment of cartoons and compositional
schemes. By merely adapting his previous compositions – slightly altering its
figures by enlarging, decreasing, or inverting the cartoons – he was able to cre
ate a great number of works, characterized by a certain self-similarity.40 Further
more, as has been confirmed by the latest technical analysis, his workshop was
acquainted to use a particular siccative, making the oil-based pigments dry more
rapidly.41 Equipped with experienced assistants accustomed to the style of their
master, he was thus able to work simultaneously on several projects. As Michelle
O’Malley has argued, this process was innovative and creative, giving him com
plete control of the design of his works while allowing them to be created rela
tively independent by his assistants. In a time when artists earned comparatively
little for their commissions, especially when working for fraternities or reli
gious orders, this method came in handy and saved time as well as production
costs.42 When Vasari recounts the episode of the SS. Annunziata altarpiece, he
underscores the fact that many artists censured Perugino for his re-staged work
precisely because he was thought to be avaricious or believed in saving time.43
Apparently, Vasari was also aware of the painter’s particular artistic situation.
When Perugino tried to defend himself against the accusations of the Florentine
artists, he is supposed to have said that he had always used these patterns: “Io ho
39 For the dates, measures, and commissioners regarding Perugino’s paintings see Gari
baldi 1999, esp. pp. 121 – 124, 140 f.
40 Hiller von Gaertringen 1999, pp. 131– 222.
41 O’Malley 2007, p. 682.
42 O’Malley 2007, pp. 684, 690.
43 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, p. 568: “Dicesi che quando detta opera si scoperse, fu da
tutti i nuovi artefici assai biasimata, e particolarmente perché si era Pietro servito di
quelle figure che altre volte era usato mettere in opera: dove tentandolo gl’amici suoi,
dicevano che affaticato non s’era, e che aveva tralasciato il buon modo dell’operare o
per avarizia o per non perder tempo.”
107
108
Selective Imitation and Repetition
Figure 15 Pietro Perugino, Ascension of Christ, 1495 – 1498, formerly Perugia, S. Pietro,
today Lyon, Musée des Beaux Arts
Perugino as Negative Example
Figure 16 Pietro Perugino, Ascension of Christ, 1510, Sansepolcro, S. Giovanni
Evangelista
109
110
Selective Imitation and Repetition
messo in opera le figure altre volte lodate da voi e che vi sono infinitamente pia
ciute: se ora vi dispiacciono e non le lodate, che ne posso io ?”44
Probably invented by Vasari, Perugino’s clear-sighted self-defense illuminates
the specific circumstances in which the Umbrian painter was working in Florence.
Surrounded by a new generation of talented and innovative artists, the works
of Perugino were evaluated according to the Florentine standards of invenzione:
Just as the medieval painters were ridiculed by the artists of the Quattrocento,
Perugino became the target of mockery and derision of the ambitious artists of the
Cinquecento. In fact, after he had finished the altarpiece for the confraternity of
the Servites of Mary, Perugino continued to re-use his prototypes – for example,
for an altarpiece that he executed for the Duomo of Sansepolcro in 1510 (Fig. 16) –
but he received no more important commissions in Florence. The advanced tech
niques of pictorial composition and the changing taste of the public gave rise to
a reconsideration of the previous artistic periods. Although even Vasari re-used
cartoons in some of his works, he invited artists to conceal their recycled fig
ures and seek the greatest varietà, not only within a single work (as demanded by
Alberti), but also within their whole oeuvres.45 The discussion of Perugino’s life at
the end of the second part of the Vite thus served as a line of demarcation. He was
depicted as an artist of humble origins who was obsessed with his material for
tune and considered to be blasphemous in heavenly matters; his economic use of
repetitive schemes and patterns was a sign of his avarice as well as being under
stood by Vasari as a stylistic outcome of his personality.46
3.5 Michelangelo and the Female Body
Vasari’s discussion of “tirare di pratica” changed the standards of pictorial rep
resentation in Cinquecento Florence, obliging artists to revise if not completely
redo their compositions and figures constantly. According to the practice and rep
utation of Renaissance painters, who were used to copying and recycling their
works, this change of production patterns also led to a new understanding of ar
tistic originality. The modern conception of an artwork as an inimitable original,
closely connected with its pejorative counterpart, the copy, was partly based on
the principles of varietà, first discussed by the humanists. In describing the life of
44 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, pp. 568 f.
45 For Vasari’s re-use of drawings and cartoons in his works cfr. Nova 1992.
46 For the rhetorical structure and function of the life of Perugino see also Hiller von
Gaertringen 2011.
Michelangelo and the Female Body
Michelangelo, the point of culmination of Vasari’s teleological Vite, Vasari thus
points to Michelangelo’s extraordinary capacities as sculptor, painter, and archi
tect in terms of variety and copiousness. In a particularly demonstrative anecdote,
Vasari notes that Michelangelo’s ability to escape repetition is associated with his
extremely developed faculty of memoria (memory).47 Capable of remembering all
of his works, the artist never used the same figures twice. When asked to feign
the drawing of a dabbler, he simply recalled a mediocre scribble that he had once
seen on a wall and faithfully reproduced it, to the astonishment of his friends.48 It
is therefore no coincidence that Michelangelo figured prominently amongst the
young artists of Florence who accused Perugino for his repetitive patterns.
Lodovico Dolce on Michelangelo’s Nudes
Although praised by Vasari for their great variety, the works of his compatriot
Michelangelo were soon to be blamed for their lack of originality as well: the
Ignudi (1508 – 1512) on the ceiling of the Sistine Chapel and the Giudizio univer
sale (1534 – 1541), which replaced a previous fresco by the hand of Perugino, were
harshly attacked.49 The criticism pointed to the indecent postures and movements
of his nude figures, who showed their private parts in a Papal chapel and were
thus considered a breach of decorum and verisimilitudo on the eve of the Counter-
47 For the contemporary understanding of memoria, traditionally believed to be situated
after the imprensiva and the sensus communis in the third ventricle of the human brain,
see Kemp 1977, p. 379. Already Leonardo, probably equipped with an eidetic memory
as well, was aware of the great potentials of the painter’s memoria for the re-combi
nation of pictorial elements and suggested its systematical training. Leonardo (1995),
p. 59: “Ancora ho provato essere di non poca utilità, quando ti trovi allo scuro nel letto,
andare colla immaginativa ripetendo i lineamenti superficiali delle forme per l’addie
tro studiate, o altre cose notabili da sottile speculazione comprese, ed è questo proprio
un atto laudabile ed utile a confermarsi le cose nella memoria.”
48 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, pp. 277 f.: “È stato Michelagnolo di una tenace e pro
fonda memoria, che nel vedere le cose altrui una sol volta l’ha ritenute sì fattamente e
servitosene in una maniera che nessuno se n’è mai quasi accorto; né ha mai fatto cosa
nessuna delle sue che riscontri l’una con l’altra, perché si ricordava di tutto quello che
aveva fatto. Nella sua gioventù, sendo con gli amici sua pittori, giucorno una cena a chi
faceva una figura che non avessi niente di disegno, che fussi goffa, simile a que’ fan
tocci che fanno coloro che non sanno et imbrattano le mura. Qui si valse della memoria,
perché ricordatosi aver visto in un muro una di queste gofferie, la fece come se l’avessi
avuta dinanzi di tutto punto, e superò tutti que’ pittori: cosa dificile in uno uomo tanto
pieno di disegno, avvezzo a cose scelte, che ne potessi uscir netto.”
49 For a summary of the discussion see Boschloo 2008, pp. 34 – 48.
111
112
Selective Imitation and Repetition
Reformation.50 Besides the widespread nudity, partly covered with painted fabric
by Daniele da Volterra after Michelangelo’s death in 1564, the criticism was also
concerned with questions of style. The first to condemn Michelangelo’s repre
sentations of the male and female nudes in these terms was the prolific Venetian
writer Lodovico Dolce. In a letter to Gasparo Ballini from 1544, he acknowledges
the virtuosity of the Florentine artist, but not without noting a certain identity
and resemblance among his subjects. While varying in their postures, all of his
figures, regardless of their age, sex, or geographical origin, are said to display the
same kind of muscles, foreshortenings, and ferociousness (cfr. Fig. 17).51
In his Dialogo della pittura Dolce elaborated on his criticism.52 Published in
dialogue form in 1557, the treatise features a Florentine, Giovan Francesco Fabrini,
and his counterpart, the influential poet Pietro Aretino, an old friend of Dolce’s
from Venice. Obviously, the latter serves as an insightful connoisseur, who intro
duces Fabrini to the principles of art criticism. Repeatedly rebuking the Florentine
for the monotony of his arguments in favour of his compatriot (and thus accus
ing him of Michelangelesque behaviour),53 Aretino agrees that Michelangelo is
an outstanding artist, but this excellence is limited to the representation of nude
muscular bodies. Compared to the variety of other artists, Michelangelo’s figures
were rather repetitive: “Michelagnolo è stupendo […], ma in una maniera sola,
ch’è in fare un corpo nudo muscoloso e ricercato, con iscorti e movimenti fieri,
che dimostrano minutamente ogni difficoltà dell’arte. […] Ma nelle altre maniere
è non solo minore di sé stesso, ma di altri ancora; perché egli o non sa o non vuole
osservar quelle diversità delle età e dei sessi. E per conchiuderla, chi vede una sola
50 The problem of nude figures was already mentioned by Alberti and later discussed in
Gabriele Paleotti’s Discorso intorno alle figure sacre e profane (1582), where Paleotti in
troduces the scientific concept of verisimilitudo, i.e., historical probability. For a thor
ough discussion of the representation of the nude in the art of the Cinquecento with
special regards to Vasari’s Vite see Lazzarini 2010.
51 As published in Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 5, p. 168: “Direte voi, che la varietà è ne
gli atti, che sono tutti diversi l’uno dall’altro. Rispondo, che in questa istessa varietà
v’è una medesima somiglianza di scorti, di fierezze e di muscoli. Perchè allora pare
a Michel Agnolo trionfar con infinito onore di Raffaello, e di tutti gli altri dipintori,
quando ei mostra di essere eccellente nelle maggiori difficultà dell’arte. Ed è vero che
queste difficultà si contengono maggiormente nel formar l’ignudi, e nel fare iscortar le
figure.”
52 For Dolce’s treatise and his understanding of maniera see Rhein 2008, esp. pp. 124 – 128.
53 Cfr. Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 148: “ARET: È costume da fanciullo tornare a replicar
molte volte una cosa. Pure vi dirò da capo, che sono stati a’ nostri dì alcuni pittori
eguali et eziandio in qualche parte maggiori a Michelagnolo; et ora ci è Tiziano, il
quale, come ho accennato, basta per quanti ci furono. FAB: Et io tornerò sempre a dirvi
che Michelangelo è solo.”
Michelangelo and the Female Body
Figure 17 Michelangelo Buonarroti, Last Judgement (detail), 1534 – 1541, Città del
Vaticano, Cappella Sistina
113
114
Selective Imitation and Repetition
figura di Michelagnolo, le vede tutte.”54 Dolce’s discussion of Michelangelo’s style
was not only directed against Vasari’s campanilismo, but also served to promote
other artists as well.55 In addition to the praise of his fellow citizen Titian, maybe
an all-too-obvious example of Venetian patriotism, Dolce repeatedly mentions
the works of Raphael as an exceptional example of variety: his figures never had
the same faces or identical postures, and one could clearly distinguish between
male and female bodies.56
The Female Body in the Cinquecento
That Michelangelo’s figures, especially those of women, were remarkably mus
cular, was a phenomenon that interested contemporary beholders as well as
recent scholars. His well-defined nudes were interpreted as a sign of his homo
sexuality57 or a physical passion for the male body,58 the Sistine sibyls were read
as a reflection of the patriarchal culture of the Renaissance,59 and the practice of
assembling figures from male models was considered a possible reason for his
masculine women.60 In fact, the modern beholder can not help but notice a cer
tain predilection for virile corporality in the works of Michelangelo. Although
many of his early sculptures feature the traditional attributes of female beauty,
i.e., delicate limbs, graceful physiognomies, and pale and soft flesh, his frescoes in
the Sistine Chapel tend to represent the female body with somatic qualities con
ventionally used for men. Whereas the Tondo Taddei (Fig. 18) represents Mary ac
cording to the Christian ideals of charity, devotion, and motherhood, the figures
54 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 193.
55 As a reaction to Dolce’s criticism, Vasari attacked Venetian painters for their lack of
varietà as well (although they might be endowed with a better colorito). A good exam
ple is his characterisation of the painter Battista Franco. See Vasari 1568 (1878 – 1885,
vol. 6, pp. 580 f.: “Egli usò in quest’opera il medesimo modo di fare che nell’altre sue,
perciò che fece sempre le medesime figure, le medesime effigie, i medesimi panni e le
medesime membra, oltre che il colorito fu senza vaghezza alcuna et ogni cosa fatta con
difficultà e stentata.” For a discussion of this passage see Irle 1997, pp. 188 f.
56 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 196: “[…] in tutte le sue opere egli usò una varietà tanto mi
rabile, che non è figura che né d’aria né di movimento si somigli, tal che in ciò non
appare ombra di quello che da’ pittori oggi in mala parte è chiamata maniera, cioè cat
tiva pratica, ove si veggono forme e volti quasi sempre simili.” For the comparison of
Michelangelo and Raphael in the art literature of the Cinquecento see also Pinelli 1987.
57 Chapman 2006, p. 16.
58 Hibbard 1978, p. 151.
59 Even 1990, p. 31.
60 Saunders 1989, p. 20.
Michelangelo and the Female Body
Figure 18 Michelangelo Buonarroti, Virgin with Child and the Infant Saint John
(Tondo Taddei), 1504 – 1505, London, Royal Academy
on the Sistine ceiling or the female saints of the Giudizio universale are partly ren
dered as if appertaining to a different genre. Provided with muscular arms and
bodily strength, they resemble male athletes rather than reproducing the classical
vocabulary of femininity. Michelangelo’s depiction of the Cumaean Sibyl or Saint
Catherine (Fig. 19) can serve as examples of his interest in the physique of human
maleness that he repeatedly used when depicting the bodies of women. Especially
if we consider their religious ranks as proto-Christian prophet and one of the im
portant Holy Helpers, these figures seem more familiar with physically laborious
duties than with the divine inspiration of their souls.
How did it come to be that Michelangelo, praised for his variety and refined
imitation of nature by Vasari, repeatedly painted masculine women ? As has
115
116
Selective Imitation and Repetition
been shown by Yael Even and Costanza Barbieri, Michelangelo’s repetitive use
of muscular bodies is not only a demonstration of his individual style and in
terest, but should also be seen against the social background of male supremacy
in a time when the female body was judged to be defective and weak.61 Follow
ing Aristotle’s influential verdict of the corporeal and intellectual inferiority of
women in the Generation of animals,62 many Renaissance humanists understood
the coming into being of female offspring as a necessary but erroneous process.63
As an incomplete version of the male’s body, the female’s body was considered as
a procreative product which lacked perfection and maturity. In accordance with
the biological assumptions of natural philosophy, Christian theology pointed not
only to the corporeal defects of women, but condemned their moral shortcom
ings as well. The dogmatic concept of the woman as a deficient being and evil se
ductress was based on the biblical story of Eve and the original sin and the fall
of mankind. Her disobedience served as a model to explain the moral, intellec
tual, and physical inferiority of the female sex. According to Isidore of Seville, the
peccatum primi hominis transformed women into an animal menstruale, which
ejected poisonous blood and had painful parturitions. The presumed instability of
her complexion was the cause of her credulity, voluptuousness, and lack of intel
ligence. Berthold von Mainz, a German archbishop, argued in 1485 that they were
idiotae or at least indocti homines who should never be allowed to read books.64 Of
course, representatives of the Catholic Church were also concerned with the qual
61 Even 1990, Barbieri 2002.
62 For Aristotle’s explanation of the female sex as a product of anomaly see Aristotle
(1908 – 1952), vol. 5, 767b5 – 15: “For even he who does not resemble his parents is already
in a certain sense a monstrosity; for in these cases Nature has in a way departed from
the type. The first departure indeed is that the offspring should become female instead
of male; this, however, is a natural necessity. For the class of animals divided into sexes
must be preserved, and as it is possible for the male sometimes not to prevail over the
female in the mixture of the two elements, either through youth or age or some other
such cause, it is necessary that animals should produce female young. And the mon
strosity, though not necessary in regard of a final cause and an end, yet is necessary
accidentally.” (De generatione animalium, IV, III, 767b5 – 15).
63 A good example is Benedetto Varchi’s Generazione dei mostri, held at the Florentine
academy in 1543. Discussing the principles of human procreation, he states that not
only disabled and misfigured, but also female newborns have to be called quasi mostri.
Varchi (1858 – 1859), p. 306: “Mostri si chiamano ogni volta che hanno o più membra o
manco membra, o membra non proporzionate e convenevoli. Quasi mostri si chiamano
le femmine, dice Aristotile, benchè nel vero sono mostri necessarii; e così anco quelli
che non somigliano nè il padre nè la madre, o alcuno altro del parentado, nè per linea
diritta, nè per linea trasversale.”
64 For the fall of mankind and its effect on the perception of women in the Early Modern
period see Schreiner 1992.
Michelangelo and the Female Body
Figure 19 Michelangelo Buonarroti, Last Judgement (detail), 1534 – 1541, Città del Vati
cano, Cappella Sistina
117
118
Selective Imitation and Repetition
ity of women’s souls. Although both men and women were in possession of a ra
tional soul, it was only the male body which entirely reflected the imago Dei, the
image and likeness of God. Women, created as subordinate helpmates, possessed
weak bodies, and their souls were believed to be of a similar quality.65
When Michelangelo chose to use male attributes in the depiction of women in
the Sistine Chapel, he probably referred to this religious conception of female in
feriority. By representing female sibyls and saints in the shape of male bodies he
acknowledged their superior knowledge of divine revelation and spiritual under
standing, which was reflected by their external, virile appearance.66 In fact, many
women of the Renaissance fashioned themselves as male and tried to improve
their status by adhering to masculine norms and forms. As has been underlined by
Costanza Barbieri, Italian humanists appreciated learned women who had over
come the weak condition of their sex by transforming their natural identity.67 The
prevailing misogyny of Renaissance Italy can thus be seen as a dominant factor
which influenced the perception of female figures and their proportions.
If we take a look at art literature, the neglect of female corporality is con
firmed. Since antiquity, the female body was of no particular interest to artists;
proportion theory was mainly concerned with the male physique. Polycleitos’
Canon, a now-lost treatise on proportion, merely described the ideal symmetry of
a male body, probably embodied by his statue of a Spear-bearer, the so-called Do
ryphoros.68 Christianity gave rise to a new ideal that was modelled upon the Greek
deity Apollo.69 The body of Christ showed no birthmarks or black spots, was of a
well-balanced complexion, free from original sin; his ideal proportions continued
to be the ultimate example for male perfection during the Cinquecento.70 Artists
who tried to determine the mathematical laws of divine beauty during the Renais
sance were therefore mainly concerned with the proportions of men. When writ
ing about ideal measures of a body in his Libro di pittura around 1400, Cennino
Cennini only mentions those of the male without considering female proportions.
65
66
67
68
Barbieri 2002, pp. 115 ff.
Barbieri 2002, p. 118.
Barbieri 2002, pp. 110 f.
For Polycleitos’ Canon see Beck/Bol/Bückling 1990. Andrea Vesalius’ De humani corpo
ris fabrica (1543) is a good example for a discussion of Policleitan (and Galenic) propor
tion theory in the Cinquecento. His ideas of an ideal male body are discussed by Siraisi
1994.
69 Cfr. Borinski 1914, p. 77.
70 For the body of Christ in the art of the Cinquecento see Helas 2000 and Groebner 2004.
Wolf 2002, p. 292, provides examples for the discussion of Christ’s perfect body in art
literature.
Michelangelo and the Female Body
“Quelle della femmina lascio stare, perchè non ha nessuna perfetta misura.”71 Cor
respondingly, Paolo Pino argued that the male was the most excellent creature on
earth.72 Similarly, the various representations of Vitruvius’s canon of proportions,
featured in the widely-read treatise by Cesare Cesariano (Fig. 20), were merely fo
Figure 20 Illustration of the Male Body and its Proportions in the 1521 Edition
of Vitruvius’ De architectura libri decem, edited by Cesare Cesariano
71 Cennini (1859), p. 50. For a discussion of the female body with regards to Early Modern
proportion theory see Schnitzler 1992.
72 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 104: “In vero l’uomo è la più eccellente creatura tra le cose
prodotte, e perciò è credibile che l’uomo traessi le cose artificiali da l’uomo, come sog
getto più misterioso e più nobile.”
119
120
Selective Imitation and Repetition
cussed on the male body.73 In fact, it was not until Albrecht Dürer’s Vier Bücher
von menschlicher Proportion, published in 1528, that female proportions were thor
oughly discussed (Fig. 21).74
Figure 21 Illustration of the
Female Body and its Propor
tions, from the 1528 Edition of
Albrecht Dürer’s Vier Bücher
von menschlicher Proportion
73 For the reception of Vitruvius’ theory of proportion in the art literature of the Renais
sance see Zöllner 1987.
74 According to Ascanio Condivi’s Vita di Michelangelo (1553), Michelangelo criticized
Dürer’s proportion theory. Condivi 1553, fol. 41 f.: “[Michelangelo] più volte ha avuto
in animo […] far un’opera che tratti di tutte le maniere dei moti umani e apparenze
e dell’ossa, con una ingegnosa teorica per lungo uso da lui ritrovata […]. So ben che,
quando legge Alberto Duro, gli par cosa molto debole, vedendo coll’animo suo quanto
questo suo concetto fusse per esser più bello e più utile in tal facultà. E, a dire il vero,
Alberto non tratta se non delle misure e varietà dei corpi, di che certa regula dar non si
può, formando le figure ritte come pali; quel che piu importava, degli atti e gesti umani,
non ne dice parola.”
Michelangelo and the Female Body
Michelangelo’s muscular women in the Sistine Chapel are thus not only the
result of a consideration of the qualities of the female soul, but also perfectly ac
cord with the taste for male features that was predominant in the 16th century cul
ture of Rome and Florence. His frescoes can also be seen as a sophisticated form
of self-fashioning, by which Michelangelo emulated Zeuxian principles of repre
sentation.75 As was known in the Renaissance through the works of Quintilian,
the ancient artist Zeuxis used to paint remarkably muscular bodies; in this he is
believed to have been following the example of Homer, who represented even his
female characters as being of a heroic mould.76 When Alberti reported this fact,
he was disparaging it, claiming that a painter should represent females in a simple
and delicate way, even if Zeuxis and Homer did otherwise.77 Benedetto Varchi dis
cussed the issue merely with regards to the reciprocal fertilisation of poetry and
painting, without being judgmental.78 However, Vasari seems to have been of a
different opinion. When comparing the artists of the seconda età with those of the
età moderna, he explicitly states that the artists of the Cinquecento were able
to give a superior grassezza (fattiness) and carnosità (fleshiness) to their figures,
especially to those of females and putti.79 If we consider his immense appreciation
for the frescoes of the Florentine artist, Vasari probably had Michelangelo’s mus
cular women in mind when writing these lines.
75 For a similar form of self-fashioning in the Quattrocento see Gombrich 1955, who dis
cusses Ghiberti’s emulation of the ancient sculptor Lysippos.
76 Quintilian (1920 – 1922), vol. 4, p. 450: “Nam Zeuxis plus membris corporis dedit, id am
plius atque augustius ratius atque, ut existimant, Homerum secutus, cui validissima
quaeque forma etiam in feminis placet.” (Institutio oratoria, XII, X, 5 – 6).
77 Alberti (2002), pp. 136 f.: “Siano alle vergini movimenti e posari ariosi, pieni di sempli
cità, in quali piuttosto sia dolcezza di quiete che gagliardia, bene che ad Omero, quale
seguitò Zeosis, piacque la forma fatticcia persino in le femine.”
78 Varchi 1550 (1960 – 1962), p. 57: “Sono ancora molte altre somiglianze fra i poeti et i pit
tori; et io per me, come non ho dubbio nessuno che l’essere pittore giovi grandissi
mamente alla poesia, così tengo per fermo che la poesia giovi infinitamente a’ pittori,
onde si racconta che Zeusi, che fu tanto eccellente, faceva le donne grandi e forzose, se
guitando in ciò Omero; e Plinio racconta che Apelle dipinse in modo Diana fra un coro
di vergini che sacrificavano, ch’egli vinse i versi d’Omero che scrivevano questo mede
simo.”
79 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 9: “Nel disegno non v’erano gli estremi del fine suo,
perché, se bene e’ facevano un braccio tondo et una gamba diritta, non era ricerca con
muscoli con quella facilità graziosa e dolce che apparisce fra ‘l vedi e non vedi, come
fanno la carne e le cose vive; ma elle erano crude e scorticate, che faceva difficoltà agli
occhi e durezza nella maniera, alla quale mancava una leggiadria di fare svelte e gra
ziose tutte le figure, e massimamente le femmine et i putti con le membra naturali come
agli uomini, ma ricoperte di quelle grassezze e carnosità che non siano goffe come li
naturali, ma arteficiate dal disegno e dal giudizio.”
121
122
Selective Imitation and Repetition
Vincenzio Danti’s Trattato delle perfette proporzioni
Vasari was not the only art theorist who defended Michelangelo’s frescoes in the
Sistine Chapel against the allegations of Lodovico Dolce.80 Giovanni Andrea Gilio
praised them explicitly for their great varietà in the depiction of movements and
postures.81 In general, his figures – even if of a particular masculinity for the mod
ern beholder – were appreciated as the works of an artist who had surpassed the
beauty of nature.82 His superior understanding of the generative principles of na
ture allowed him to work according to the principles of aemulatio and superatio.
By selecting, combining, or enhancing the features of nature, he adhered to an
ideal of artistic production that the art literature of the Cinquecento believed to
be close to the divine idea of things.83
Vincenzio Danti, a Florentine sculptor and one of Michelangelo’s former dis
ciples, discussed the principles of his master’s art in a treatise that he published
in 1567 in Florence. His Trattato delle perfette proporzioni is a thorough analysis of
mimetic strategies and has been labelled as a systematic description of Michelan
gelo’s neoplatonic poetry.84 Danti’s art theory mainly evolves from the discussion
of two different means of pictorial representation. He discerns between the art of
ritrarre, i.e., the representation of nature as it is, and the art of imitare, i.e., the
representation of nature as it should be.85 Whereas the former method is equiv
alent to the mere reproduction of nature, the latter requires the active imagina
tion of the artist and is regarded as superior. By recognizing and amending the
errors of nature, the artist demonstrates knowledge of the universal principles of
generation and creates works of art that exceed the beauty of nature. This pro
cess was usually illustrated by Danti with metaphors of selection. The artist con
sidered several beautiful models, chose their best features, and combined them
80 Cfr. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, pp. 210, 214.
81 Gilio 1564 (1960 – 1962), p. 54: “E questa è la meraviglia: che nissuna figura, che in que
sto ritratto vedete, fa quello che fa l’altra, e niuna rassimiglia a l’altra […].”
82 Before being rebuked by the artist, Pietro Aretino praised Michelangelo for his idea of
a new nature in a letter dating September 16, 1537. Aretino (1957 – 1960), vol. 1, pp. 64 f.:
“Perciò ne le man vostre vive occulta l’idea d’una nuova natura […]. Gran miracolo che
la natura, che non può locar sì alto una cosa che voi non la ritroviate con industria, non
sappia imprimere ne le opre sue la maestà che tiene in se stessa l’immensa potenza del
vostro stile e del vostro scarpello, onde chi vede voi non si cura di non aver visto Fidia,
Apelle e Vitruvio, i cui spiriti fûr l’ombra del vostro spirito.”
83 For Michelangelo’s imitation of the principles of the natura naturans and the natura
naturata see Białostocki 1963, for aemulatio and superatio Pfisterer 2002, pp. 268 – 280.
For Michelangelo’s understanding of idea see Panofsky 1924, pp. 64 ff.
84 Cfr. von Schlosser 1913, pp. 84 ff.
85 For a similar concept in portraiture (protrahere vs. ritrarre) see Weppelmann 2011.
Michelangelo and the Female Body
in one perfect image.86 Cicero (De inventione, II, I, 1 – 5), Pliny (Historia naturalis,
XXXV, XXXVI, 64), and other ancient authors provided the locus classicus for this
practice of amalgamation. When the famous painter Zeuxis of Heraclea was asked
to paint an image of Helena for the temple of the Goddess Juno in Croton, he was
puzzled by this difficult task and turned to the Crotonians for advice. After they
had shown him the most beautiful virgins of their town, he chose five of these
women, determined their best parts, and finally synthesized them in a painting of
Helena that was highly acclaimed for its unexcelled beauty.87
The earliest depiction of this scene in the Cinquecento is a fresco by the hand
of Domenico Beccafumi.88 As part of a large fresco cycle, executed in the years
1519 to 1523 in the Palazzo Venturi in Siena and concerned with the representa
tion of moral virtues, it showed the artist in front of the Crotonian virgins while
depicting his image of Helena (Fig. 22).89 As is stressed by an inscription to the
right of Zeuxis,90 his method of pictorial representation was understood as an
exemplum virtutis. By selecting from various models, he demonstrated a superior
understanding of the arts and thus of the beauty of nature.91 Alberti, who had in
troduced the painter into art literature almost one century earlier, addressed the
topic of Zeuxis in a similar way. According to his Della pittura, the ancient artist
should serve as an example for those painters who were merely following their
ingegno without considering the works of nature.92 When Lodovico Dolce dis
cussed the issue in 1557, he suggested the Zeuxian method as a therapy against
monotony and repetition. Referring to multiple models produced by nature would
ensure the painter’s varietà and prevent him from always using the same rou
tines.93
86 For a summary of Danti’s theory see Battisti 1956, pp. 102 ff.
87 For Zeuxis in Renaissance culture see Sabbatino 1997.
88 For representations of Zeuxis in the Middle Ages see Asemissen/Schweikhart 1994,
pp. 14 – 17.
89 Cfr. Dubus 1999, pp. 88 f.
90 “XEVSIX NON FRETVS / ARTE VERAM IMAGINEM / EXHIBERE CREDIDIT SI / VIR
GINVM ELETTARVM / DECOREM INTVERETVR”
91 For a thorough discussion of inscription and image see Kliemann 2006.
92 Alberti (2002), pp. 156 f.: “Zeusis, prestantissimo e fra gli altri essercitatissimo pittore,
per fare una tavola qual pubblico pose nel tempio di Lucina appresso de’ Crotoniati,
non fidandosi pazzamente, quanto oggi ciascuno pittore, del suo ingegno, ma perché
pensava non potere in uno solo corpo trovare quante bellezze egli ricercava, perché
dalla natura non erano ad uno solo date, pertanto di tutta la gioventù di quella terra
elesse cinque fanciulle le più belle, per torre da queste qualunque bellezza lodata in una
femmina.” For a similar statement in Alberti’s De statua see Grafton 2007, p. 193.
93 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 172: “Onde abbiamo lo esempio di Zeusi, che, avendo a di
pingere Elena nel tempio de’ Crotoniati, elesse di vedere ignude cinque fanciulle e, to
123
124
Selective Imitation and Repetition
Figure 22 Domenico Beccafumi, Zeuxis and the Crotonian Maidens, 1519, Siena, Palazzo
Bindi Sergardi
Michelangelo and the Female Body
When Vincenzio Danti explained the art of imitare, he repeatedly referred to
the Zeuxian method as an illustration of Michelangelo’s system of pictorial in
vention as well. If an artist wishes to paint a perfectly beautiful and proportioned
male body, he cannot expect to find it amongst the existing men. But if he con
siders a great quantity of men and is able to recombine their best features in one
single figure as Michelangelo did, he may succeed in his task – his painting will
show the body of a male in its entire beauty, which represents the unrestrained
intention of nature.94 In a later draft for an unfinished book of his treatise, Danti
made a similar observation. Compared with an artist like Titian, who depicted all
kinds of females, including less beautiful women, Michelangelo was exclusively
interested in the representation of perfect figures: “La onde si vede che Titiano ha
dipinto alle molte figure di femine bellissime, & alle volte non così belle, secondo,
che ha havti corpi belli da ritrarre, come quello, che procedeva solo per la via del
ritrarre. Et il Buonaroti, l’ha dipinte sempre, & sculpite tutte belle a un modo, per
che procedeva per via della imitazione della intentione della Natura.”95
Whereas Lodovico Dolce considered Michelangelo’s repetitive use of patterns
of pictorial representation the result of a maniera cattiva, Vincenzio Danti under
stood it as an expression of the painter’s exceptional understanding of the beauty
of nature. Michelangelo painted in one single manner, a un modo, because he had
found the perfect form.96 As has been argued by Eugenio Battisti, the use of elec
gliendo quelle parti di bello dall’una, che mancavano all’altra, ridusse la sua Elena a
tanta perfezzione, che ancora ne resta viva la fama. Il che può anco servire per ammo
nizione alla temerità di coloro che fanno tutte le lor cose di pratica.”
94 Danti 1567 (1960 – 1962), pp. 239 f.: “La natura per molti accidenti non conduce quasi mai
il composto e massimamente dell’uomo […] a intera perfezzione, o almeno che abbia in
sé più parti di bellezze che di bruttezze. Né io so se mai si è veduta tutta la bellezza che
può avere un corpo umano ridotta compiutamente in un solo uomo; ma si può ben dire
che se ne veggia in quest’uomo una parte e in quell’un’altra, e che, così, in molti uo
mini ella si trova interamente. Di maniera che, volendosi imitare la natura nella figura
dell’uomo e non essendo quasi possibile in un solo trovare la perfetta bellezza, come s’è
detto; e vedendo l’arte che in un uomo solo essa bellezza potrebbe tutta capire; cerca
in questa imitazione di ridurre nel composto della sua figura tutta questa bellezza, che
è sparsa in più uomini, conoscendo essa arte che la natura disidera ella ancora, come
s’è detto, di condurre il composto dell’uomo in tutta perfezzione, atto a conseguire il
suo fine, per lo quale diviene perfettamente bello. E questo fa l’arte per fuggire l’imper
fezzioni, come ho detto, et accostarsi alle cose perfette. La qual cosa non solamente da
Michelagnolo è stata conosciuta, che più d’altri ha intorno a ciò specolato, ma da infi
niti altri cercata d’esequirsi nelle nostre arti […].”
95 As cited in Daly Davis 1982, p. 65.
96 After Danti’s remarks, the recognition of stylized individual patterns was soon to be
come an appreciated feature of painters. Paraphrasing Lodovico Dolce’s verdict of Mi
chelangelo’s identical figures in a positive way, the Roman painter and art historian
Giovanni Battista Passeri was full of admiration for recurrent features when writ
125
126
Selective Imitation and Repetition
tio in the Cinquecento was thus an artistic feature that was judged very differ
ently and lay at the very core of mannerist aesthetics.97 In this assessment, the art
literature of the 16th century was by no means different from antiquity. Whereas
Zeuxis was praised by Cicero, Quintilian, and Pliny, Aristotle harshly criticized
him for his idealized representation of figures.98
3.6 Human Variety and the Effects of Love
As the previous chapters have shown, the artists of the Renaissance were invited
to represent a great variety of figures in their works. Dissimilar and heteroge
neous limbs, postures, and gestures of young and old men, women, and children
were appreciated as a demonstration of artistic difficoltà and varietà.99 Although
the latter concept was derived from ancient rhetoric and meant to mirror the gen
eral diversity of nature, the attention paid to the variety of bodies was also the
result of an increased interest in the depiction of human individuality. Compared
to their medieval colleagues, humanists and art theorists of the Renaissance seem
to have been astonished by the various manifestations of the human body.
Leon Battista Alberti’s De statua, a short treatise probably written in the
1440s,100 is a good example of this reaction. When discussing the art of sculp
ture as being based on likeness (similitudo), he points to the great variety which
the human body displays. Corporeal features of an individual (for example, his
voice, nose, or other parts of his body) will never be of an identical sort in another
ing his Vite de pittori, scultori ed architetti around 1678. Passeri 1772 (1934), p. 271: “Io
non ho difficoltà, che nel vedere un opera di chi si sia pittore, si può dire d’haverle ve
dute tutte, perche ciascheduno fa sempre vedere se stesso nello stile, nel gusto, nel sa
pere, e nella risolutione del partito che prende in esprimere quello, che rapresenta,
e questo è quell’inditio, che riceveno gl’intendenti della cognitione della maniera, che
di subito accusano di chi è mano quell’opera.”
97 Battisti 1956, p. 104.
98 Aristotle (1908 – 1952), vol. 11: “The tragedies of most of the moderns are character
less – a defect common among poets of all kinds, and with its counterpart in paint
ing in Zeuxis as compared to Polygnotus; for whereas the latter is strong in character,
the work of Zeuxis is devoid of it.” (Poetics, 1450a) For a negative discussion of Zeuxis
with regards to Aristotle’s Poetics in the art literature of the Cinquecento see also Fran
cesco Bocchi’s Discorso sopra l’eccellenza dell’opere d’Andrea del Sarto written in 1567
but never published. For a modern edition see Williams 1989a, esp. p. 126. Cfr. also the
article by Pizzani 1998, who discusses the beginning of Horace’s Ars poetica where se
lective imitation is seen very critical.
99 Cfr. Pino 1548 (1960 – 1962), p. 115.
100 For a discussion of the dating of De statua see Pfisterer 2003, p. 538.
Human Variety and the Effects of Love
person. The face (vultus) was granted particular attention, since the individual
physiognomy – even if seen after many years – will always be unique and thus
recognizable.101 Filarete,102 Giovanni Paolo Gallucci,103 and Lodovico Dolce104
discussed human variety in very similar terms: Each man possesses a different
body and, even in the rare case of twins, corporeal differences are visible. Arnold
Houbraken still referred to the same topos when he praised the paintings of Rem
brandt for their variety in his Groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders
en schilderessen (1718 – 1721).105 According to natural philosophy, the different qual
ities of the human body were either explained by the influence of the planets, the
disposition of the individual souls, or the power of God.106 A different explanation
was given by Giambattista della Porta in his Miracoli e meravigliosi effetti della
natura (1560). He identified the great flexibility of the human mind as the primal
cause for the great corporeal diversity. Mental images conceived during the act
of procreation would alter the shape of the offspring. Compared to bodies of irra
tional animals, bodies of humans display therefore a greater dissimilarity.107
101 Alberti (1998), p. 6: “Possem hic de similitudinum ratione disquirere quid ita sit quod
ex natura videmus eam quidem in quovis animante perpetuo solitam observare, ut
eorum quodque sui generis quibusque persimillimum sit. Alia ex parte, ut aiunt, vox
voci, nasus naso, et eiusmodi, in toto civium numero similis reliquorum nullus invenie
tur. Adde ut vultus eorum quos pueros videramus, subinde factos adolescentes cogno
vimus […].”
102 Filarete (1972), vol. 1, pp. 26 f.: “Tu potresti dire: io ho veduti pure uomini che s’asomi
gliano uno a l’altro, come furono due ch’io vidi a Milano, li quali erano bresciani, che
se vedevi l’uno vedevi l’altro. Non mi maraviglio, perché erano usciti d’una stampa, ma
pure v’era qualche differenza: se none in altro, era ne’ vestimenti e nell’animo.”
103 Dürer 1591, p. 2 of the foreword: “I particolari huomini nondimeno sono fra loro si dif
ferenti di corpi, che non è possibile ritrovare duoi huomini cosi simili di faccia, non che
in tutti li altri membri, che in qualche parte non siano dissimili.”
104 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 179: “Deve adunque il pittore variar teste, mani, piedi, corpi,
atti e qulunque parte del corpo umano, considerando che questa è la principal mara
viglia della natura: che in tante migliaia d’uomini a pena due o pocchissimi si trovano,
che si assomiglino tra loro in modo che non sia d’uno ad altro grandissima differenza.”
105 Houbraken 1718 – 1721, vol. 1, pp. 257 f.: “Hy was in opzigt van de Konst ryk van gedag
ten, waar om men van hem niet zelden een menigte van verschillige schetzen over een
zelve voorwerp ziet verbeeld, ook vol van veranderingen zoo ten opzigt van de wezens,
en wyze van staan, als in den toestel der kleedingen; waar in hy boven anderen (in
zonderheid zulken, die dezelve wezens en kleedingen, even of het al tweelingen waren,
in hunne werken te pas brengen) is te pryzen. Ja hy munte daar in boven allen uit: en
niemant weet ik dat zoo menige verandering in afschetzingen van een en ’tzelve voor
werp gemaakt heeft […].”
106 Cfr. Park 2004 and Groebner 2004.
107 Della Porta 1560, fol. 89v: “È molto grande la forza della imaginatione fissa, per mo
do che non la possiamo in tutto sapere. Quando le donne son gravide, havendo deside
rio d’una cosa, quella imaginatione altera gli spiriti interiori per modo, che quella cosa
127
128
Selective Imitation and Repetition
This dissimilarity becomes especially apparent in the facial features of man.108
According to physiognomic theory, the face was conceived as a direct reflection
of the qualities of each individual soul and thus was believed to be an indicator
of the character of the human being. The art of portraiture, focused on individual
likeness, was thus especially attentive to the depiction of facial features.109 The de
piction of the human face was therefore of particular importance to art theorists
discussing varietà, and they expected every physiognomy to be different. A good
example is provided by Giovanni Battista Gelli. Accusing the medieval painters
of identical figures, he underscores the necessity to follow the example of nature,
where we cannot find two identical copies.110 Similarly Marcantonio Michiel, also
known as Anonimo Morelliano, was displeased by two portrait paintings which
closely resembled each other in the colour of the skin.111 Other examples can be
found in Leonardo’s Trattato della pittura.112
desiderata, et fissa netta imaginativa si dipinge nel parto avenga che gli spiriti muo
vano il sangue, il quale opera nelle carni tenerissime della creatura, e quivi le sculpi
sce così in perpetuo vi rimane quel segno. Per questa cagione, i contemplatori delle
cose, hanno cercato in che modo l’anima s’ imagini e pensi, e massimamente nelle at
tioni principali, come è nel atto del corso, per il che havendo l’huomo molto veloce la
imaginativa, la prontezza dell’animo, e la varietà dell’ingegno, si fanno varie imagini
nella mente: e però nel’huomo sono più differente, che in tutti gli altri animali, aven
ga che gli altri havendo l’anima immobile, a loro gli è dato generare più simile nel suo
genere.” Della Porta’s observations are based on Pliny’s Historia naturalis (VII, XII, 52).
For the greater diversity of the human body cfr. also Albertus Magnus’ De animalibus
(I,II,1).
108 In fact, recent genetic research has shown that the physiognomic diversity of human
beings is greater than that of any other animal. Due to their dependance on social in
teractions, it proved useful to be able to identify other beings by their facial features.
Cfr. Sheehan/Nachman 2014.
109 Cfr. Weppelmann 2011 and Posselt 2013.
110 Gelli (1896), p. 40: “Poichè in tanta moltitudine d’uomini che si sono veduti ai tempi
nostri non se n’è ancora trovati mai due che si somiglino tanto che si scambiassino
l’uno da l’altro: e se bene scrive di alcuni Plinio, sono stati si rari che non fanno caso,
e il simile ancora dipoi fecion tutti que’ maestri che seguitorno il dipignere di maniera,
cio non cercorno di cavare le cose dal naturale.”
111 Michiel (1888), p. 80: “Ambedoi questi ritratti hanno li campi neri, et sono in profilo
et si giudicano padre et figlio, et si guardano l’un contra l’altro, ma in due però tavole,
perchè par che si simiglijno in le tinte delle carni. Ma al mio giudicio questa conve
nienza delle tinte proviene dalla maniera del maestro che facea tutte le carni simili tra
loro et che tiravano al color pallido. Sono però ditti ritratti molto vivaci, et sopra tutto
finiti et hanno un lustro come se fussino a oglio, et sono opere lodevoli.”
112 Leonardo (1995), p. 65: “Il pittore deve cercare d’essere universale, perché gli manca as
sai dignità se fa una cosa bene e l’altra male: come molti che solo studiano nel nudo
misurato e proporzionato, e non ricercano la sua varietà; perché può un uomo essere
proporzionato ed esser grosso e corto o lungo o sottile o mediocre, e chi di questa va
Human Variety and the Effects of Love
The Use of Artificial Models
Although the above-mentioned examples explain the lack of physiognomic var
ietà due to the use of a cattiva maniera, the similarity of painted faces was also
subject to the specific working conditions of painters. As has been shown by
Julius von Schlosser, many artists referred to artificial models when making their
paintings or statues.113 Whether small or life-sized, these models were made of
wood, wax, plaster, or clay and had numerous benefits. They had been in use from
the second half of the Quattrocento. Painters employed them to study propor
tions, the effects of light and shadow, or the appearance of draperies. According
to Vasari, Piero della Francesca114 and Lorenzo di Credi115 were very fond of mak
ing clay models which they draped with wet or waxed cloth. In rare cases these
models were also used to stage entire scenarios: before executing the final draw
ing, painters examined the various possibilities of a composition by moving its
components to different positions.116 In one chapter of his De’ veri precetti della
pittura (1586), a treatise on painting mainly concerned with practical questions,
Giovanni Battista Armenini describes the fabrication and purpose of such artifi
cial models in detail.117 Similar advice was given by Bernardino Campi in his Pa
rere sopra la pittura in 1584.118
rietà non tien conto fa sempre le sue figure in stampa, che pare che sieno tutte sorelle,
la qual cosa merita grande riprensione.” Similar examples in the §§ 104, 179. For a diffe
rent opinion see Armenini 1587, pp. 141 f.: “Ne qui si deve seguitar quella superstiziosa
avertenza, di non far mai l’un viso, se non ben differente dagli altri, e cosi degli atti
vengan gli affetti, ne meno mi piace quella figura misteriosa e straordinaria che dicono
si dovrebbe fare in ogni Istoria.”
113 von Schlosser 1913, pp. 111 – 118. See also Myssok 1999, Ames-Lewis 2000, pp. 46 – 57,
Peppel 2008, pp. 112 – 130.
114 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol 2, pp. 498 f.: “Usò assai Piero di far modelli di terra, ed a
quelli metter sopra panni molli con infinità di pieghe, per ritrarli e servirsene.”
115 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol 4, p. 564: “[…] fra [i disegni fatti da Lorenzo] sono alcuni
ritratti da modegli di terra, acconci sopra con panno lino incerato e con terra liquida;
con tanta diligenza imitati e con tanta pacienza finiti, che non si può a pena credere,
non che fare.”
116 Cfr. von Schlosser 1913, p. 115.
117 Armenini 1587, p. 94: “Alcuni [modelli] adunque si fabricano di cera, alcuni di terra, al
tri grandi, altri piccoli, altri vestiti, altri ignudi, & quando in piedi, & quando à sedere,
& quando distesi, secondo i bisogni, gli atti, & i soggetti delle cose che essi [pittori] di
pinger vogliono.”
118 Campi 1584 (1774), p. 103: “Dopo questo gli bisgona imparare ritrarre dal naturale, come
farebbe far un Ritratto in ogni modo che intravenga nella Pittura, e farlo bene: e ve
nendogli occasione di pingere un’ Istoria, gli bisogna schizzare l’invezione al miglior
modo che fa, avendo però sempre la memoria ai disegni già ritratti: Poscia faccia una
figura di rilievo di cera lunga un mezzo palmo, o più o meno, secondo il suo parere, in
129
130
Selective Imitation and Repetition
As a versatile and valuable tool for the study of problematic aspects of a pose,
jointed lay figures were also used by artists. Often made of wood, these small fig
ures were easy to reposition and allowed multiple postures. While models made
of wax or clay were mainly used to study positions or drapery, lay figures also
possessed distinctive physiognomies. A jointed lay figure from ca. 1525, kept at
the Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum in Innsbruck (Fig. 23), is a good ex
Figure 23 Monogrammist IP, Lay Figure,
1525, Innsbruck, Tiroler Landesmuseum
Ferdinandeum
ample of the minuteness and precision with which these complex models were
made. Containing a mechanism of intertwined catgut strings, the figure was re
positionable down to the joints of the fingers; even its eyes, nose, and hair were
piedi, con le gambe alquanto aperte, e con le braccia distese, tal che facilmente si possa
formare col gesso, o gittarne di cera tante quante ne farà bisogno nell’Istoria.” Campi’s
considerations were originally published as appendix to Alessandro Lamo’s Discorso
intorno alla scoltura et pittura, Cremona 1584. Campi’s treatise is discussed by Nova
1992, pp. 93 ff.
Human Variety and the Effects of Love
carefully executed.119 As can be shown by a drawing of a nude man by Albrecht
Dürer (Fig. 24), painters used such lay figures not only for compositional reasons,
Figure 24 Albrecht Dürer, Study
after a Lay Figure, 1526, London,
British Museum
but were also interested in the faithful reproduction of the specific details of these
anatomical models. His drawing, executed in 1526, pays close attention to the arti
ficial neck which links the head of the figure to its body and bears strong similar
ities to the lay figure kept in the Museum at Innsbruck. Considering the technical
nature of the work (part of a series on proportion theory), Dürer’s drawing is also
very cautious about the facial features of his model. It is therefore likely that these
figures were conceived as universal stereotypes. As condensed reflections of his
stylistic vocabulary, they provided preferred features and pictorial patterns that
were frequently used by the artist.120
119 Cfr. Steinitz/Wagner/Zaunschirn 1976, pp. 162 f.
120 For Dürer and the lay figure see Weixlgärtner 1903. For a discussion of several surviv
ing lay figures and artifical models in European museums see Weixlgärtner 1954.
131
132
Selective Imitation and Repetition
The Use of Natural Models
While the use of artificial models like lay figures could lead to a lack of physiog
nomic variety, the same was true for natural models. For economical and practi
cal reasons, artists often referred to models that were close at hand – for example,
themselves, workshop colleagues or family members. When exercising the de
piction of eyes or ears or when studying complex postures, the models served as
examples for the representation of the human body.121 According to Renaissance
theories, these frequently drawn features were processed by the cognitive senses
and finally stored in the painter’s memoria, the last of the three cerebral ven
tricles of the human brain, where they were easily re-accessible for prospective
projects.122 Identical faces were thus a sign of a limited number of models as well
as a stylistic consequence of repetitive technique. The Jesuit and mathematician
Francesco Lana Terzi discussed the issue when writing on varietà in his Prodromo
in 1670. According to Lana Terzi, painters unwittingly tend to re-cycle physiog
nomies of their relatives or of other beloved persons, because they are impressed
on their minds (“impresse nell’imaginatione”).123 Only rarely, for example in the
case of Raphael, would one see paintings in which all of the faces are dissimilar.124
Lana Terzi’s observations were probably inspired by Vasari’s life of Andrea del
Sarto, in which Vasari provides a good example of the then contemporary ideas
about the use of homogenous physiognomies. When describing Andreas’ Disputa,
a painting made for the Augustinian church of San Gallo in Florence around 1517
alluding to a theological debate, he pays particular attention to the figure of Mary
121 Cole/Pardo 2005, pp. 40 – 45.
122 For the understanding of memoria, traditionally believed to be situated after the im
prensiva and the sensus communis, see Kemp 1977, p. 379.
123 Lana Terzi 1670, pp. 136 f.: “Per tanto si deve porre gran studio in dare unione all’at
tione rappresentata, congiongendo con l’unità di questa la varietà de gli affetti, de gli
atteggiamenti, delle positure de’scorci, e sopratutto delle fisionomie de’ volti: nel che
si ritrova molta difficoltà, poiche ogni pittore inclina naturalmente ad esprimere nelli
personaggi quelle fisonomie, che ha piu impresse nell’imaginatione, onde è stato osser
vato che i volti pittoreschi tengono sempre molto della fisionomia del padre, della ma
dre, o d’altra persona piu amata, e piu frequentemente veduta dal pittore; e rari sono
que’ quadri ne quali rappresentandosi molte faccie, l’una non habbia la fisionomia si
mile all’altra.”
124 Lana Terzi 1670, p. 137: “Quindi è degno di molta lode il famosissimo Rafaello, che in
tante opere ch’egli fece difficilmente si ritroverà un volto che sia simile ad un altro; per
lo che gioverà tra la moltitudine della gente, andar ricercando nuove fisonomie di volti,
riponendoli nell’erario della imaginatione per servirsene all’occasione, cosi sfuggire la
somiglianza nelle sue opere; ma molto piu il sapere alterare le parti che compungono
il volto umano; poiche dal variarne una sola il tutto prende una differente fisonomia.”
Human Variety and the Effects of Love
Magdalene, depicted in the foreground on the right side of the painting (Fig. 25).
According to Vasari, Andrea modelled the facial features of the saint upon his be
loved wife Lucrezia del Fede. Since he had seen and drawn her many times, he car
ried the image of her face within his mind. Even if he were to paint other women,
he could not help but to reproduce her physiognomy in every female face. “Ab
basso [i.e., in the foreground of the painting] sono ginocchioni due figure: una
Maddalena con bellissimi panni, il volto della quale è ritratto della moglie, perciò
che non faceva aria di femine in nessun luogo che da lei non la ritraesse; se pur
aveniva che da altre talora la togliesse, per l’uso del continuo vederla e per tanto
averla disegnata, e, che è più, averla nell’animo impressa, veniva che quasi tutte
le teste che faceva di femmine la somigliavano.”125
Rather than being a historical fact, Vasari’s account was probably a popular
explanation for the lack of physiognomic varietà that contemporary beholders
noted in many paintings. Although Andrea’s female heads show a certain prefer
ence for round and fleshy features, most apparent in his en face depictions of the
Virgin Mary, it is difficult to connect these resembling heads to the profile view
of Mary Magdalene in the Disputa.126 Considering the sinful and libidinous past
of the saint, Vasari’s venomed allusion to the artist’s wife is thus more likely to
complete his moral pen portrait of Andrea del Sarto. Described as a simple and
timid character, who refused a promising career at the court of Francis I in France
due to the manipulative pleas of his seductive wife, Andrea did not adhere to
Vasari’s ideal of an autonomous and productive painter.127 Vasari’s identification
of Andrea’s wife Lucrezia del Fede in the beautiful draperies of Mary Magdalene
was primarily a cunning method to allude to Andrea’s ethical and stylistic shortcomings.
125 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 5, pp. 27 f.
126 For a comparison of Andrea’s presumed portrait of his wife with several of his other
figures see Di Pietro 1910, pp. 32 – 40.
127 Spagnolo 1998, see also the introduction to the life of Andrea del Sarto by Sabine Feser
in the German edition: Giorgio Vasari, Das Leben des Andrea del Sarto, Berlin 2005,
pp. 7 – 12. Of course, the divine Michelangelo did it better. When asked by a friend why
he did not have a wife, the artist answered: “Io ho moglie troppa, che è questa arte, che
m’ha fatto sempre tribolare, ed i miei figliuoli saranno le opere che lasserò.” (Vasari
1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 281).
133
134
Selective Imitation and Repetition
Figure 25 Andrea del Sarto, Disputation on the Trinity, 1517, Florence, Galleria Palatina
Human Variety and the Effects of Love
The Effects of Love
Although probably fictitious, Vasari’s account of Andrea del Sarto and his wife
Lucrezia points nevertheless to the important issue of the effects of love on the
art of painting. According to contemporary theories, affinity between two people
was caused by a certain correspondence or adaequatio between their souls.128 Sim
ilar souls tend to mingle with each other and couples were often thought to be
identical either in shape or in character. Or, as Leonardo put it, “he who falls in
love naturally loves things similar to himself.”129 Parallel to this view, which can
be traced back to the Aristotelian principle of like to like130, natural philosophi
cal treatises of the Cinquecento developed the idea of a slow assimilation of the
lovers, in which, over the course of a relationship, an already existing similar
ity was reinforced, leading to the transformation of one into the other.131 Such
ideas were stimulated by Petrarchan poetry, in which metaphors of entwining
and merging characterised the mutual desire of the sexes, but the rediscovered
reading of Ovid’s Metamorphoses also had considerable influence. The popular
collection of myths by the Roman poet, which was widely read in the 16th century,
contains several episodes that describe how love can change the physical qualities
of one’s body. At the same time, the biblical account of the creation of Adam and
Eve remained influential. Its idea of the substantial likeness of man and woman,
128 For the following see also Lampe 2021.
129 Kemp 1976, p. 313. When writing on the intimate friendship of the painters Polidoro
da Caravaggio and Maturino Fiorentino, Vasari made a similar observation. Since they
shared the same animo, the intellective part of the soul, they disposed of a identi
cal maniera and used to make similar paintings. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 5, p. 143:
“E tanto con frequentazione e voglia a tal cosa posero il pensiero, che unitamente pre
sero la maniera antica, e tanto l’una simile all’altra che, sì come gl’animi loro erano
d’uno istesso volere, così le mani ancora esprimevano il medesimo sapere. E benché
Maturino non fosse quanto Polidoro aiutato dalla natura, poté tanto l’osservanza dello
stile nella compagnia, che l’uno e l’altro pareva il medesimo, dove poneva ciascuno la
mano, di componimenti, d’aria e di maniera.”
130 Aristotle 1549, p. 63: “Et perche egli è piacevole tutto quello, che è naturale, essendo le
cose dei parenti naturali inverso l’un dell’altro, però tutte le parentele, & tutte le simi
litudini ci dan’ piacere il piu delle volte, sicome fa l’huomo all’altro huomo, & il cavallo
al cavallo, & il giovane al giovane; La onde è il Proverbio Che il simile appetisce il si
mile. Et che al simile il simile sempre è amico.”
131 Cfr. Betussi 1549, p. 29: “E ben sapete che l’amante nell’amato si trasforma. Onde di
rovvi che il bene dell’amato è più proprio suo che il suo, si che, desiderando l’utile, il
buono e ’1 diletto dell’amico, il suo proprio appetisce, che il tutto è comune, essendo,
come si preuppone che sia ad esser vero, l’amore reciproco, onde due che s’amano non
sono più due.”
135
136
Selective Imitation and Repetition
created in the image of one flesh, provided a blueprint for the idea of a fundamen
tal corporeal similarity between lovers.
In fact, some Renaissance portraits seem to allude to this idea. Looking at
Andrea Mantegna’s Presentation of Christ in the Temple, which was painted in
Padua shortly after his wedding in 1453, one notices at second glance the por
traits of a woman and a man on the left and right edges of the picture, respectively
(Fig. 26). Set off against a dark background, both are depicted in three-quarter
Figure 26 Andrea Mantegna, Presentation of Christ in the Temple, ca. 1454,
Berlin, Gemäldegalerie
view gazing to the left, where a side altar may originally have been set up, for
whose chapel the picture was possibly intended. In this way, the painting is part
of the tradition of depictions of patrons, in which the benefactor was often de
picted with his wife in order to ensure long-lasting religious devotion and memo
ria. Due to their individual features, research identified the two portraits early on
as self-portraits of the painter with his wife Nicolosia Bellini.132 This assessment
132 See Prinz 1962.
Human Variety and the Effects of Love
is supported by the symmetrical arrangement typical of representations of pa
trons: due to their identical lines of vision and positioning, the portraits refer to
each other, thus underlining their relationship. Mantegna seems to reinforce this
correspondence all the more by emphasising their similar facial features. Compa
rable details such as the large eyes surrounded by dark circles, the high eyebrow
arches, and the finely curved mouths emphasise the couple’s physical analogies.
This similarity is all the more striking because Mantegna was meticulous about
varying the physiognomies of the other figures in the center of the picture, such
as Simeon, Joseph, and Mary, who belong to the elevated sphere of the sacred, and
about using skin tones, body positions, and gestures that were as different as pos
sible, in accordance with the paradigm of variety.
Although these similarities have been explained through the standardizing ef
fects of the individual style of an artist, Renaissance natural philosophy suggests
another explanation. The often obvious resemblance between a husband and his
wife was not only explained by the concept of aedequatio, but also seen as a result
of love and affection, which are capable of transforming a body. A wife who con
stantly thinks of her husband will naturally acquire some of his corporeal features
with the passing of time. During the Renaissance, Marsilio Ficino’s philosophy
provided a widely accepted explanation for this phenomenon of transmutation.
The key element of his theory is the so-called spirito, a rarified and invisible part
of the blood which connects the body with the soul. According to his Libro dell’
amore (1544), the volgare version of his famous commentary to Plato’s Sympo
sium from the 1470s, the spirito serves as an intermediate for the sensual impres
sions that are received through the sensory organs (for example, images, sounds,
and odors). But only the soul is able to assess, reprocess, and store these data re
ceived from the spirito.133 Due to the faculty of imaginatione or fantasia, the soul
is also able to evoke reprocessed and refined parts of these data – for example, the
portrait of a beloved person.134 When this happens, for instance in a moment of
133 For Ficino’s ideas on spirit and soul see Hankins 2007.
134 Cfr. Garin 1985, pp. 351 ff. The German magician and alchemist Agrippa von Nettesheim
expressed ideas similar to those of Ficino in his De occulta philosophia (1531). For exam
ple, dreams might change the corporeal constitution of men due to their deep impact
on the imaginatio. Agrippa von Nettesheim 1992, p. 223: “Vehemens enim cogitatio,
dum species vehementer movit, in illis rei cogitatae figuram depingit quam illi in san
guine effingunt: ille nutritis a se imprimit membris cum propriis, tum aliquando etiam
alienis, […] sicut imaginatio morsi cane rabido in urinam imprimit imagines canum: sic
multi subito canescunt; alius e puero unius noctis somnio in virum perfectum excrevit.”
With regards to the good influences of christian paintings Gabriele Paleotti expressed
similar observations. Paleotti 1582 (1960 – 1962), p. 230: “Sostengono [i filosofi e medici]
che, a seconda dei concetti che nella nostra fantasia si creano a partire dalle forme della
137
138
Selective Imitation and Repetition
yearning or desire, the soul provokes a physical reaction which consists of a reaffection of the spirito: The image of the lover is re-impressed on the blood, and
the blood imprints this image on the body of the recalling person.135 If this oc
curs habitually, the shape of the body must be necessarily altered in correspon
dence with the portrait of the lover, and couples will resemble each other both in
the characteristics of their souls, particularly in regards to the faculty of imagi
natione, and their bodies.136 Ultimately, Ficino romanticised with this idea the en
dogamy practised in Renaissance marriage politics, according to which marriage
partners were selected according to social, economic and legal equality criteria. If
the origin, beauty, and status of the man and woman were comparable, a success
ful alliance was guaranteed. This ideal of aequalitas also corresponds to a piece of
advice coined by Ovid (Heroides, 9,32), which found great favour in the marriage
treatise literature of the 16th century: “Unde si vis nubere, nube pari” (If you want
to marry, marry alike).
Ficino’s theory, modelled upon the scholastic principle anima forma corporis
(the soul is the form of the body),137 can serve as an alternative explanation for
the conspicuous accumulation of portraits in which a wife resembles her husband.
Although Ficino’s ideas applied to men as well, women were believed to be the
principal bearers of this corporeal adaptation. Female imagination was thought to
be stronger than male imagination, and their cold, humid nature as well as their
pale, soft flesh made women the ideal objects for a physical metamorphosis.138
Raphael’s portrait of La Fornarina (Fig. 27), a woman often believed to be identical
to Margherita Luti, his preferred model and mistress, can serve as an example of
135
136
137
138
realtà, si generano in noi impressioni così forti da produrre alterazioni e segni visibili
nel corpo stesso.” Similar observations had been made by Pliny with regards to the
process of procreation: A thought suddenly flitting across the mind of either parent
is supposed to produce likeness or to cause a combination of features in the offspring
(Historia naturalis, VII, XII, 52).
Ficino 1470 (1987), pp. 123 f. See also Dietrich 2000, pp. 166 f. and p. 179.
Ficino 1470 (1987), p. 201: “E però nessuno di voi si maravigli se udisse alcuno innamo
rato avere conceputo nel corpo suo alcuna similitudine della persona amata. Le donne
gravide molte volte desiderando il vino, veementemente pensano al vino desiderato.
Quella forte immaginazione gli spiriti interiori commuove: e commevendogli, in essi
dipinge lo immagine del vino desiderato. Questi spiriti muovono similmente il sangue,
e nella tenera materia del concetto la immagine del vino scolpiscono. Or’ chi è sì poco
pratico, che non sappia che un Amante appetisce più ardentemente la persona amata,
che le donne gravide il vino ? E però più forte e fermo cogita. Sì che non è maraviglia
che il volto della persona amata, scolpito nel cuore dello Amante, per tale cogitazione
si dipinga nello spirito: e dallo spirito nel sangue si imprima.”
Kläden 2008, p. 258.
For maternal imagination and the corporeal qualities of women see Finucci 2001.
Human Variety and the Effects of Love
139
Figure 27 Raffaello Sanzio, La Fornarina, 1518 – 1519, Rome, Galleria Nazionale d’Arte An
tica a Palazzo Barberini
140
Selective Imitation and Repetition
Figure 28 Raffaello Sanzio, Self-Portrait with a Friend, 1518 – 1520, Paris, Musée du
Louvre
Human Variety and the Effects of Love
the deep and enduring impact of the faculty of imaginatione on the corporeal con
stitution of women.139 When her portrait is compared to a self-portrait of Raphael
with an unknown friend (Fig. 28) which was made during the same time from
1518 – 1520, she shows a nearly identical physiognomy, most prominently visible in
the dark and thin eyebrows, the succulent lips, and the well-defined nose. His sig
nature (RAPHAEL VRBINAS) on the bracelet around Margherita’s left arm might
be seen as an allusion to this apocryphal yet obvious self-portrait in the dress
of his beloved model. If one considers the great variety of faces that he used in
his history paintings, a phenomenon that astonished art theorists of the Cinque
cento,140 the fusion of their facial features was probably an intentional choice.
Even if the model did not look like Raphael, her pictorial resemblance to the artist
had a distinct meaning that was known to contemporary beholders who were fa
miliar with Renaissance concepts of love.141 Rather than being a mannerist defect
of the painter, a close likeness between the portrait of the artist and the por
trait of his model was understood as an expression of reciprocal love and empa
thy. Later, this concept of an unwitting transfer of facial features was also taken
up by Johann Wolfgang von Goethe, who was familiar with the work of Raphael.
In a chapter of his Wahlverwandtschaften (1809), he describes how a painter-ar
chitect, while decorating a chapel in the presence of a young lady named Ottilie,
made the physiognomies of all of his figures look like the woman. To explain this
phenomenon, Goethe resorted to the aforementioned mechanics of the soul: the
image of the beautiful Ottilie, taken up by the man’s soul, left such a strong im
pression upon him that his hands couldn’t help but to execute it involuntarily in
his paintings.142
139 For a discussion of this portrait in relation to theories of artistic inspiration see Pfis
terer 2012.
140 Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 196: “[…] in tutte le sue opere egli usò una varietà tanto mi
rabile, che non è figura che né d’aria né di movimento si somigli, tal che in ciò non ap
pare ombra di quello che da’ pittori oggi in mala parte è chiamata maniera, cioè cattiva
pratica, ove si veggono forme e volti quasi sempre simili.”
141 For Renaissance concepts of love with particular regard to their influence on the art
of painting see Bolzoni 2010, pp. 137 – 150. For a general discussion of the perception of
physiognomic likeness in the art of painting see Gombrich 1972.
142 von Goethe 1809, vol. 2, pp. 35 f.: “Auch die Gesichter, welche dem Architekten zu ma
len allein überlassen war, zeigten nach und nach eine ganz besondere Eigenschaft; sie
fingen sämmtlich an, Ottilien zu gleichen. Die Nähe des schönen Kindes mußte wohl in
die Seele des jungen Mannes, der noch keine natürliche oder künstlerische Physiogno
mie vorgefaßt hatte, einen so lebhaften Eindruck machen, daß ihm nach und nach auf
dem Wege vom Auge zur Hand nichts verlorenging, ja daß beyde zuletzt ganz gleich
stimmig arbeiteten. Genug, eins der letzten Gesichtchen glückte vollkommen, so daß
es schien, als wenn Ottilie selbst aus den himmlischen Räumen heruntersähe.”
141
4 Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
While the previous chapter explored recurrent features in the style of a painter,
the following chapter discusses the use of recurrent narrative models in the lives
of artists. One of the causes of their persistent importance lies in the great im
pact caused by the publication of Giorgio Vasari’s Le vite de’ più eccellenti archi
tetti, pittori, et scultori italiani in 1550, re-published in a revised and extended form
in 1568. The following chapter describes Vasari’s method of constructing the Vite
by analyzing his use of literary figures and topoi. Special interest will be paid to
automimesis, to the rhetorical motif of a similarity between the artist and his art
works, and to other natural philosophical ideas that played with the interchange
ability of producer and product and were fashionable during Vasari’s time.
Since antiquity, biography was one of the many ways to write history. The
personal lives of emperors, philosophers or poets not only provided biographi
cal details but also structured the narrative of important historical events. Mostly
written by historians, biographies provided some sort of outline for intertwin
ing biographical anecdotes and historical facts. The accounts of famous men
were therefore an interdependently organized mixture of macro- and microhis
tory, the biographical part of which was often fictitious or based on tropes and
word-of-mouth evidence.1 Similarly, in the discipline of art history, artist’s Lives
constitute one of the most enduring genres. A relatively new invention, biogra
phies of artists remained a stable component from their first appearance in the
15th century. Be it Antonio Manetti’s Vita di Brunelleschi (ca. 1488), Giovan Pietro
Bellori’s Vite de’ pittori, scultori et architetti moderni (1672) or Arnold Houbraken’s
Groote Schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen (1718 –1721),
the description of the artist’s life was always combined with the description of
his works and vice versa.2 But this method of analyzing art, based on the individ
ual achievements of the single artist rather than on the socio-cultural dynamics of
his time, did not go unquestioned. One of the first authors to distrust this genre
of art history was Johann Joachim Winckelmann. In his Geschichte der Kunst des
1
2
For a discussion of fiction in classical biography see Fairweather 1974.
Cfr. Soussloff 1990, p. 158 and Soussloff 1997, pp. 43 – 72.
143
144
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Altertums (1764), he stressed the importance of focussing on the history of the art
rather than on the history of the artist.3 His interest in the succession of styles
led to an abandonment of biographical patterns of narration, which was also due
to the general process of scientification and historization in the humanities at the
end of the 18th century.4
Winckelmann’s approach found an enduring echo in the intellectual climate
of the more recent past. The idea of the coherent evolution of a single life, which
starts with the birth of the artist and ends with his death, suggests a determinate
telos which is independent from historical events and social configurations.
Siegfried Kracauer5 and later Pierre Bourdieu6 have therefore criticized biograph
ical historiography as an illusion: by constructing the Life, the biographer gives
meaning to the events in the life of an individual and the biography develops as
if it were a linear and self-sufficient process. These critical considerations were
accompanied by literary theories that questioned the authority of the author.
Roland Barthes (La mort de l’auteur, 1968) and Michel Foucault (Qu’estce qu’un
auteur?, 1969), based on similar ideas expressed by Umberto Eco (L’opera aperta,
1962), argued that the writer of prose or history is unable to control the mean
ing of his textual production. By focussing on the recipient, they underscored the
ephemeral and unstable character of a text. Rather than the intentional ideas of
the author, the discursive practices of his time or of the time of the reader were
considered relevant for the allocation of meaning.7
Regardless of the methodological problems of writing art history by looking
through the lens of an individual life or author, early modern biographies still
constitute an important category for today’s academic research. As it happens,
the legacy of post-structuralism has led to an extensive discussion of literary
models and tropes that were used when writing history. In particular, the histori
ography of the art literature of the Renaissance greatly benefitted from the vast
number of studies that were published in the last few decades. Following the early
3
4
5
6
7
Winckelmann 1764, vol. 1, p. X: “Das Wesen der Kunst aber ist in diesem sowohl als in
jenem Teile [the first and the second part of the ‘Geschichte des Kunst des Altertums’]
der vornehmste Entzweck, in welches die Geschichte der Künstler wenig Einfluß hat,
und diese, welche von anderen zusammengetragen worden, hat man also hier nicht zu
suchen: es sind hingegen auch in dem zweyten Teile diejenigen Denkmale der Kunst,
welche irgend zur Erläuterung dienen können, sorgfältig angezeiget. Die Geschichte
der Kunst soll den Ursprung, das Wachsthum, die Veränderung und den Fall derselben,
nebst dem verschiedenen Stile der Völker, Zeiten und Künstler lehren, und dieses aus
den übriggebliebenen Werken des Alterthums, so viel möglich ist, beweisen.”
Hellwig 2005, p. 15.
Kracauer 1977.
Bourdieu 1986, pp. 70 – 71.
For a discussion and a reprint of these seminal texts see Jannidis 2000.
Art History and Biography
examples in the works of Gaetano Milanesi, Wolfgang Kallab, and Ernst Kris’ and
Otto Kurz’8, rhetorical structures in the Lives of Renaissance artists were identi
fied,9 recurring topoi classified10, and the literary sources and personal motives of
the author were carefully examined.11 Despite the great attention that was paid to
the literary conventions of the artist’s life, his life’s details often continued to af
fect the interpretation of the works of art. The personal events in a painter’s life
influenced the understanding of his paintings, and his paintings were used to il
luminate aspects of his biography. Or, as Martin Kemp puts it in his discussion of
the conventions of monographic art history: “Our perception of what evidence is
relevant to the interpretation of art is deeply affected by our enduring models of
the ‘Life of an artist’, which is in turn founded on our image of the ‘artist as cul
tural hero’.”12
4.1 Art History and Biography
The first edition of the Le vite de’ più eccellenti architetti, pittori, et scultori italiani,
da Cimabue insino a’ tempi nostri was published in two volumes in 1550 by the
printer Lorenzo Torrentino. A revised and expanded edition was issued in 1568
in three volumes under the slightly altered title Le vite de’ più eccellenti pittori,
scultori, e architettori by the Giunti print shop in Florence. It contained the de
scription of the lives and works of more than 160 artists and was preceded by a
historical and technical introduction to the three arts: architecture, painting, and
sculpture. The lives, ranging from the time of Cimabue to the time of Vasari, were
arranged in chronological order and divided into three historical parts, each of
which was introduced by a proemio summarizing the achievements and short
comings of that age.13
Vasari’s Vite constitutes one of the most important works in early-modern
biography. His book provided a vast amount of information, gathered by Vasari
himself and various other contributors. It was written in the Tuscan vernacular
and organized in a methodological manner. More importantly, it established a
8
9
10
11
12
13
Milanesi 1878 – 1885, Kallab 1908, Kris/Kurz 1934.
See for example Barocchi 1960 – 62 and 1971 – 1977, Goldstein 1991.
Wittkower 1963, Pfisterer/Seidel 2003.
Agosti/Ginzburg/Nova 2013, Jonietz/Nova 2016.
Kemp 1992b, p. 168.
For the genetic process of writing the two editions of the Vite see the excellent discus
sion by Ruffini 2011, pp. 72 – 103.
145
146
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
genre of its own. Preceding biographies were primarily concerned with historical
figures, dealing exclusively with the lives of rulers, philosophers, saints, or poets
and often dating back to antiquity. By choosing architects, painters, and sculptors
from his own time as the subject of his opus, Vasari gave written evidence of the
changing status of the artist in 16th century Florence. His Vite is the first auton
omous work entirely devoted to the rise and triumph of the visual artist in the
Renaissance.14
However, Vasari’s Vite was not entirely without precedent. Antonio Manetti,
Bartolomeo Fazio, and Cristoforo Landino contributed to the genre of the art
ist’s life when they wrote about Florentine artists in the 15th century. Similarly,
Antonio Billi, the Anonimo Magliabechiano, and Giovanni Battista Gelli (to name
but a few), provided useful information in the Cinquecento which was often ap
preciated by Vasari when composing his Vite.15 But their writings, often in man
uscript form, represented a rhetorical exercise rather than a systematic approach
to the visual arts. In any case, theirs were much shorter biographies, often com
bined – and sometimes included in larger works about the history of Florence that
primarily served to enhance the fame of the city, not of the artist.16
When starting to compose the Vite, Vasari could not rely on any of these lit
erary models. Instead he turned to antique compilations of lives that became
prominent amongst the humanists of Florence. The historian and bishop Paolo
Giovio, himself the author of an early version of the lives of Leonardo, Raphael,
and Michelangelo, became one of Vasari’s advisors during this important stage
of the project at the beginning of the 1540s.17 As he states in the dedicatory letter
of his Uomini illustri from 1546, Giovio modelled his own biographies loosely on
Plutarch’s Lives, which he must have deemed a suitable model for Vasari’s Vite as
well. Contrary to the traditional humanist biography, in which the individual de
velops according to the personal and historical events in his life, the Plutarchan
biography draws on early signs that predetermine the character of a person. Thus,
the narrative elements of a life serve to underscore the progressive trajectory
of an individual’s character development. As Plutarch himself puts it in the life
of Alexander, his aim was not to write histories, but lives.18 Notably, as is ap
14 Cfr. Watts 1995, pp. 63 ff.
15 Artists’ lives prior to Vasari’s work are analyzed by Tanturli 1976.
16 For the discussion of epideictic rhetoric and its impact on writing artist’s biographies
in Florence see Goldstein 1991.
17 For the impact of Giovio on the art literature of 16th century Florence see Agosti 2008,
pp. 34 – 96.
18 Cfr. Zimmermann 1995, p. 40. For Plutarch’s methods see Wardman 1971. Vasari’s life
of Michelangelo, beginning with prenatal signs, is a good example for this method of
constructing a biography.
Art History and Biography
parent from his work, Vasari did not constrain himself to use only one literary
model. Diogenes Laertius Lives of of Illustrious Philosophers served as an exam
ple for the geographical order of the Vite. Following Diogenes’ standard, Vasari
grouped masters and pupils according to schools, thus giving a chronological
structure to the development of the art of painting in Italy.19 Suetonios was no less
an influence on Vasari. The Roman historian, whose Lives of the twelve Caesars
circulated in various copies in Renaissance Florence, described the ruler’s career,
followed by a extensive discussion of his temperament and character. By insert
ing facts and vignettes into his Lives, he gave a moralizing pen portrait of each re
spective sovereign.20 Similarly, the popular genre of the lives of the saints, most
prominently exemplified by Jacobus de Voragine’s seminal Legenda aurea, stimu
lated the treatment of the artist’s life in Vasari’s Vite.21 Heavenly inspiration and
divine providence were part of his programme to promote the social status of
the artists who were deemed worthy of long-lasting commemoration.22 Last but
not least, Vasari borrowed heavily from Pliny’s Historia naturalis23 – not only for
the vast number of biographical anecdotes, but also for the general idea of artis
tic progress in the Vite.24
While the general structure of a Vasarian life was indebted to the aforemen
tioned models, the frequently used motif of resemblance between an artist, his
life, and his artworks can be traced back to the genre of poets’ biographies. Early
works derived most of their data from the plays and poems of the author. By
using fictional text as biographical fact, the poet was increasingly identified with
the content and character of his works, including the dramatis personae – as is
the case, for instance, in the classical life of Aristophanes. Based on quotations
from the Ranae and the Acharnians, Aristophanes’ political and moral views in
his biography are fashioned according to the events and characters of his plays.
Similarly, the life of Euripides is modelled upon anecdotes found in his dramatic
Kemp 1987, p. 16 and Watts 1995, p. 64.
Watts 1995, p. 65.
For Vasari’s use of hagiography see Barolsky 1990, pp. 55 – 58 and Rubin 1995, p. 162.
The life of Michelangelo is a good example: when his body was examined in Florence
several months after his death in February 1564, it was not decayed – a sign of sanctity
that was also a typical element in the lives of saints.
23 McHam 2011.
24 Vasari’s ideas on progress have been frequently discussed. The succession of the three
età of artists has been paralleled to the physical development of a human being, to the
aescesis to Divine Revelation in Dante’s Divina commedia, and, more recently, to a the
ological model of periodization (ante legem – sub lege – sub gratia). For a discussion of
the latter see Blum 2010.
19
20
21
22
147
148
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
inventions.25 Thus, the central methodological problem of early Greek biography
is described by Bruno Gentili and Giovanni Cerri as a problematic conflation of
identities:
“Una poesia, dunque, che si presentava come il piú immediato punto di riferimento per
il biografo, il quale d’altra parte doveva vagliare il dato offerto dal testo sulla base di
altre testimonianze, tenendo conto della prospettiva necessariamente personale e sog
gettiva del poeta, oscillante tra verità e finzione. S’intende che questo procedimento
era viziato dalla tendenza a non discernere sempre con la dovuta attenzione l’io della
persona loquens dall’io dell’autore.”26
This method of composing the Lives drew heavily on the interchangeability of po
etry and poet. Like his poetry, Euripides is described as persuasive, elusive, and
immoral; and like his plays, Aeschylus is described as being weighty, traditional,
and pious.27 An ancient proverb coined this narrative principle of many antique
plays: “As are his characters, so is the man.”28
Just as these classical works were available in print by the time Vasari started
working on the Vite, the Lives of the Italian poets Petrarch, Dante, and Boccaccio,
written on the threshold of the Renaissance, served as a blueprint for his magnum
opus. Because the earliest Lives of artists were not written until the end of the
Quattrocento, Vasari had to turn to the Lives of poets which had already begun
to appear in the 14th century. Boccaccio’s Vita di Dante, for instance, is not only
an account of biographical details, written in the vernacular, but also concerned
with the character, style, and content of Dante’s works. Traditionally published as
a preamble to Dante’s Divina commedia, it served as an introduction to the epic
poem. This example was followed by many other authors of Dante’s biography,
such as Cristoforo Landino and Giannozzo Manetti. Contrary to the classical Lives,
Boccaccio and his disciples were aware of methodological problems, however. By
meticulously distinguishing between vita and commento in their Vita di Dante,
they deliberately separated the biographical part from the narrative and stylistic
analysis of the author’s work.29
When Vasari was looking for a model for his book, these biographies consti
tuted an important reference point. But the division of the Vita into two seper
25
26
27
28
Lefkowitz 1978, p. 459.
Gentili/Cerri 1978, p. 54, italics by the original authors.
Lefkowitz 1978, p. 464.
For this proverb in relation to Aristophanes’ method of constructing identity see
Muecke 1982, pp. 50 – 53.
29 Soussloff 1990, pp. 156 f.
Art History and Biography
ate genres, on one hand the discussion of the life of the artist and on the other
hand the discussion of his works, was dismissed. Not able to include the original
works of the visual artists themselves, Vasari had to transform frescoes, paint
ings, and statues into text by means of ekphrastic description.30 Thus, the neat
separation between vita and commento was abandoned in favour of a conjunc
tive model of biography, in which the life and work of each artist was discussed
in an identical textual corpus.31 Nevertheless, as has been shown by Patricia Lee
Rubin32 and Catherine M. Soussloff,33 preceding models and biographies contin
ued to influence the structure of the Vite. The division of a Vasarian vita into birth,
youth, maturity, and death, along with the discussion of the fate of his body and
his works (including the education of students), is highly indebted to these pre
ceding models.
As a biographer and critic who discussed the genesis of his work with hu
manistic advisors such as Paolo Giovio, Vincenzio Borghini, and Annibale Caro,
Vasari was well aware of his role as a historiographer of art. The preface to the
second part of the Vite is a vital account of his tasks as a historian; he reflects on
the importance not only of discussing the works of the artists, but also of describ
ing their lives and the causes of their different styles:
“[…] mi sono ingegnato non solo di dire quel che hanno fatto [i.e., the artists], ma di
scegliere ancora discorrendo il meglio dal buono e l’ottimo dal migliore, e notare un
poco diligentemente i modi, le arie, le maniere, i tratti e le fantasie de’ pittori e degli
scultori; investigando, quanto più diligentemente ho saputo, di far conoscere a quegli
che questo per se stessi non sanno fare, le cause e le radici delle maniere e del miglio
ramento e peggioramento delle arti accaduto in diversi tempi et in diverse persone.”34
As a first-hand source, this passage illuminates Vasari’s self-conception as a his
torian and artist who is interested in the development and progress of art ac
cording to the time and place of its origin. Furthermore, it elicits his aim to treat
the personal character of the single artist along with the development of his in
dividual style or maniera. Thus, in the process of conflating vita and commento,
he united the analysis of the life with the analysis of the work. Thus the personal
character and the personal work of an artist were inextricably intertwined.
30
31
32
33
34
For Vasari and the use of ekphrasis see Alpers 1960.
Soussloff 1990, p. 158.
Rubin 1995, pp. 148 – 186.
Soussloff 1997, p. 2, pp. 43 – 72.
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 94.
149
150
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
4.2 The Artwork as a Reflection of the Artist’s Mind
Before starting to compose the Vite, Vasari had to gather information about his
subjects. In some cases he could rely on preceding biographies and art treatises
which provided useful material.35 After the first edition of the Vite was printed
in 1550, several other works became accessible. Ascanio Condivi wrote the first
monograph on Michelangelo (1553), Lodovico Dolce (1557) was interested in the
artists of Venice, and Gilio da Fabriano (1564) was specifically concerned with
the spirituality of the Renaissance artist. Vasari tried to incorporate most of the
new material into the second edition of his work.
But the most important contributor to the Vite was Vasari himself. His re
search was not only based on journeys to various cities where he visited chapels
and churches, but also rooted in a large network of informants who provided im
portant details on the lives of the painters. In the concluding remarks to the Vita
di Fra Giocondo e Liberale ed altri Veronesi, he acknowledges the importance of
these often anonymous collaborators and friends, who were helpful when gath
ering information on the artists of Verona.36 By collecting anecdotes, word-ofmouth evidence, historical records, and autobiographical notes of the artists
themselves, he assembled a vast corpus of material – an immense effort that took
him more than ten years.37
35 This was the case, for instance, with Leon Battista Alberti’s Della pittura (1436), Lo
renzo Ghiberti’s Commentarii (1447), or the collection of artists’ lives by Bartolomeo
Fazio (1456). In the Cinquecento available information began to increase. Antonio Billi,
Giovanni Battista Gelli, and Paolo Giovio, to name but a few, reported on the artists of
Florence, and art theorists such as Pietro Aretino, Paolo Pino, and Antonio Francesco
Doni wrote influential letters and dialogues on the art of painting.
36 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 5, p. 334: “Io sapeva bene alcune cose dei sopradetti ec
cellenti e nobili artefici veronesi: ma tutto quello che n’ho raccontato non arei già sa
puto interamente, se la molta bontà e diligenza del reverendo e dottissimo fra’ Marco
de’ Medici veronese, et uomo pratichissimo in tutte le più nobili arti e scienzie, et in
sieme il Danese Cataneo da Carrara eccellentissimo scultore, e miei amicissimi, non me
n’avessero dato quell’intero e perfetto ragguaglio che di sopra, come ho saputo il me
glio, ho scritto a utile e commodo di chi leggerà queste nostre Vite; nelle quali mi sono
stati e sono di grande aiuto le cortesie di molti amici, che per compiacermi e giovare al
mondo si sono in ricercar questa cosa affaticati.”
37 Rubin 1995, pp. 106 ff. In the concluding remarks of the first edition of the Vite, Vasari
gives an account of this laborious process. Vasari 1550 (1966 – 1997), vol. 6, p. 409: “[…]
non pensava io però da principio distender mai volume sì largo, od allontanarmi nella
ampiezza di quel gran pelago: dove la troppo bramosa voglia di satifare a chi brama i
primi principii delle nostre arti, e le calde persuasioni di molti amici, che, per lo amore
ch’e’ mi portano, molto più si promettevano forse di me che non possono le forze mie,
et i cenni di alcuni padroni, che mi sono più di comandamenti, finalmente, contra mio
grado, m’hanno condotto.”
The Artwork as a Reflection of the Artist’s Mind
Because Vasari’s inquiries were usually based on personal experience and ac
quaintance, the quantity and quality of his information varied according to the
place and time. Whereas he was very well informed of the artists of Tuscany, his
knowledge diminished when he considered the lives of artists who were active in
the north and south of Italy. The same applied to painters active in Vasari’s own
time, when compared to the artists of the late Middle Ages. It goes without say
ing that the lives of painters of the Cinquecento were described in much more de
tail than the lives of the artists of the 14th and 15th century. Due to the abundance
of information, but also because of their major relevance to Vasari’s conception of
artistic progress that culminated in the substantial Vita di Michelangelo, personal
details and biographical anecdotes were first and foremost the privilege of art
ists of the terza età. And obviously, the different amounts of information and ma
terial available influenced his narrative models regarding the life of an artist. This
is especially true for the motif of automimesis, since a similarity between artist
and artwork can be discussed only if the personal life and character of an artist,
as well as his works, are known to the author.
But the lack of information on artists of the 14th century was not necessarily
an impediment to looking at the similarity between the life and work of an artist.
Although automimetic motifs begin to increase in the third part of the Vite, Vasari
also drew on analogies in the preceding parts of his work, which he was able to do
because of his general conception of the idea as an indispensable tool for artistic
creation. His characterisation of the medieval artists at the beginning of the Vita
di Donato is a good example in this regard, defining his conception of the artis
tic idea for the entire Vite. According to the Aretine author, their works were me
diocre and clumsy (tonde), because the medieval sculptors themselves had clumsy
minds (spiriti tondi):
“Gli scultori che noi abbiamo chiamati vecchi ma non antichi, sbigottiti dalle molte dif
ficultà della arte, conducevano le figure loro sì mal composte di artifizio e di bellezza,
che, o di metallo o di marmo che elle si fussino, altro non erano però che tonde, sì come
avevano essi ancora tondi gli spiriti e gli ingegni stupidi e grossi: e nasceva tutto da
questo, che ritraendosi esprimevano se medesimi, e se medesimi assomigliavano. E così
le povere cose loro erano in tutto prive de la perfezzione del disegno e della vivezza, es
sendo veramente al tutto impossibile che chi non ha una cosa la possa dare.”38
The purpose of the opening of the Vita di Donato is to introduce Donatello as a
new kind of artist, one acquainted with the imitation of nature and the expres
38 Vasari 1550 (1966 – 1997), vol. 3, p. 201.
151
152
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
sion of ideas. As Vasari states in the following lines, nature was so shocked by the
artistic creations of the medieval sculptors that she decided to generate artists
worthy of representing her beauty.39 In this regard, the rhetorical structure of the
life of the sculptor Donatello is comparable to the life of the painter Giotto. Just
as the former marks the boundary to the Middle Ages, the latter is said to have
brought to light the art of painting, which had been buried for many centuries.
Furthermore, the intrinsic connection between their lives is indicated by the use
of the adjective tondo, which in the Tuscan vernacular means “round” as well as
“clumsy”.40 This ambiguous meaning of the term was explained by Vasari in the
preceding Vita di Giotto when describing the painter’s ability to draw perfect cir
cles without using a compass. Besides its traditional significance, Vasari states,
tondo was also employed to indicate, “tardità e grossezza d’ingegno” (slowness
and dullness/clumsiness of mind), a pejorative meaning also shown by the pro
verb, “Tu sei più tondo che l’O di Giotto” (You are rounder than the O of Giotto).41
Vasari’s negative characterisation of the artists of the Middle Ages as clumsy
or tondo was directly associated with his conception of disegno. This technical
term described the improved imitation of the beauty of nature as a process of
mental invention and material execution that was exclusively mastered by the
artists of the Renaissance. Because Vasari considered the medieval sculptors as
less experienced and talented than the artists of his own time, their lack of disegno
was a major defect which resulted in a rudimentary form of mimesis. Accordingly,
he describes their works as lifeless, ill-proportioned, and ugly. That Vasari drew
especially on the capacity of the artists to express their mental ideas is also shown
by his allusion to a famous principle of Roman and early modern jurisdiction. The
39 Vasari 1550 (1966 – 1997), vol. 3, p. 201: “Per la qual cosa la Natura, giustamente sdegnata
per vedersi quasi beffare da le strane figure che costoro [i.e., the medieval sculptors]
lasciavano al mondo, deliberò far nascere chi operando riducesse ad ottima forma, con
buona grazia e proporzione, i male arrivati bronzi et i poveri marmi, da lei, come da
madre benigna, et amati e tenuti cari sì come cose daùllei prodotte con lunga diligen
zia e cura grandissima.”
40 Cfr. Giovanni di Gherardo da Prato’s Paradiso degli Alberti, as cited in Löhr 2008, p. 172:
“Noi sapiamo quanta è la fama di Giotto nell’arte della pittura; diremo noi ch’una lu
maca l’avanzi nell’arte, ché dipigne al buio, e Giotto non saprebbe menare pennello
sanza lume ? Dé, andate, chè voi avete troppo del tondo a avere così detto.”
41 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, pp. 283 f.: “Giotto, che garbatissimo era, prese un foglio
et in quello con un pennello tinto di rosso, fermato il braccio al fianco per farne com
passo e girato la mano, fece un tondo sì pari di sesto e di proffilo che fu a vederlo una
maraviglia. (…) Divolgatasi poi questa cosa, ne nacque il proverbio che ancora è in uso
dirsi agl’uomini di grossa pasta: Tu sei più tondo che l’O di Giotto. Il qual proverbio non
solo per lo caso donde nacque si può dir bello, ma molto più per lo suo significato, che
consiste nell’ambiguo, pigliandosi tondo in Toscana, oltre alla figura circolare perfetta,
per tardità e grossezza d’ingegno.”
The Artwork as a Reflection of the Artist’s Mind
rule, “Nemo dat quod non habet” (No one gives what he does not possess) was
meant in a materialistic sense as the prohibition to sell property that is not in
one’s possession. Vasari interpreted this principle in a very different way. When
stating that, “Chi non ha una cosa la possa dare” in the last clause of the passage
cited above, he refers to the intellectual property of the artist, which consists of
the ideas of his mind. In this way he also paraphrased the famous poem Le dolci
rime d’amor ch’io solia by Dante, in which the poet underlined the importance of
mental images. The lines similar to Vasari’s statement are contained in the fourth
book of Dante’s Convivio, written between 1303 and 1308: “poi chi pinge figura /
se non può esser lei, non la può porre”42.
As has been shown by Paolo D’Angelo, these verses do not indicate that a
painter portrays himself physically or psychologically in his figures. Rather they
imply that a painter can only realize those figures that are contained in his mind;
i.e., figures in his possession.43 Dante himself suggests such a reading of the verse
in a commentary to the poem, in which he states that, “no painter could depict
any form if he did not first conceive in his imagination how he wishes it to be.”44
It was probably his friend and advisor Vincenzio Borghini who proposed to Vasari
the allusion to Dante’s poem. In his Selva di notizie, written in 1564, he discussed
it himself when mocking the artist Benvenuto Cellini for his lack of imagination.45
42 Dante (1988), p. 505 (Convivio, IV, III, 52 – 53).
43 D’Angelo 1991, p. 218. For a discussion of Dante’s theory of the arts and Dante’s poem
see also von Schlosser 1924 (1956), p. 88.
44 Dante (1988), p. 505 f.: “nullo dipintore potrebbe porre alcuna figura, se intenzional
mente non si facesse prima tale, quale la figura esser dee.” (Convivio, IV, X, 11).
45 Borghini (1971 – 1977), p. 640: “Dante, che fu veramente in tutte le cose divino, disse
quelle belle parole: E chi pinge figura, se non è prima lei, non la può fare. Nelle quali non
solo come platonico, ma come vero e natural filosofo conobbe che da l’intelletto nostro
non puo uscire operazione alcuna perfetta, mediante le mani artefici, se non ha prima
conceputo l’idea di quella tal cosa.”
The same verse had already been cited by Pico della Mirandola when discussing the
Platonic ideas, as cited in Garin 1942, pp. 467 – 468: “È da sapere che ogni causa che
con arte o con intelletto opera qualche effetto, ha prima in sè la forma di quella cosa
che vuole produrre, come un architetto ha in sè e nella mente sua la forma dello edi
fizio che vuole fabbricare, e riguardando a quella come a esemplo, ad imitazione sua
produce e compone l’opera sua. Questa tale forma chiamano e’ Platonici Idea e essem
plare e vogliono che la forma dello edificio, che ha l’artefice nella mente sua, abbia
essere più perfetto e più vero che l’artificio poi da colui produtto nella materia conve
niente, cioè o di pietre o di legni o altre cose simile. […] e questo è quello che il nostro
poeta Dante tocca in una sua canzone, dove dice: ‘poi chi pigne figura, se non può es
ser lei, non la può porre.’ Dicono adunque e’ Platonici che benchè Dio producessi una
sola creatura, nondimeno produsse ogni cosa, perchè in quella mente produsse le idee
e le forme d’ogni cosa.”
153
154
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Vasari’s characterisation of the medieval artists is thus an exemplary case for
his heuristic method of deducing the quality of an artist from the quality of his
works. Although he never met artists from the Middle Ages in person, he is able
to give a critical judgement of their capacities and personalities on the basis of
their surviving sculptures and paintings. The same method for guessing an artist’s
character from his work was applied by Vasari in several other cases. But whereas
the medieval sculptors were treated as a homogeneous crowd, summarized under
the adjective tondo, and disentitled to bear individual names, artists from the more
recent past were endowed with a bunch of singular traits and personal charac
teristics. As the artists became more self-conscious and the interest in individual
forms of expression began to increase, their personal characters and lives received
more attention.
Beautiful Artists, Beautiful Art ?
Vasari’s characterisation of medieval artists has been discussed in detail because
it represents Vasari’s conception of the interdependence of artist and artwork in
nuce. The individual ingegno of the artist reflects itself in the generation of the
idea, which then translates into the disegno, the first draft or design of the work
of art. Besides this general correlation between the artist and his artworks, Vasari
used other rhetorical devices to underscore his conviction that every work of art
is a reflection of the individual artist: his physical appearance, social manners,
and ethical traits played an important role and often served as a blueprint for the
discussion of his paintings or sculptures.
Probably the most intriguing example for the parallelisation of corporeal
beauty, moral virtues, and the excellence of art is contained in the Vita di Leo
nardo, the first life in the third part of the Vite. It discusses the works of an art
ist who was considered the first to have mastered the acquisitions of the terza età,
which consisted of the refinement of regola (measurement), ordine (order), mi
sura (proportion), disegno (design), and maniera (style).46 In the Proemio alla terza
parte, Vasari also introduced the category of grazia divina (divine grace), which
is said to be an attribute of Leonardo’s work.47 When Vasari gave a pen portrait
46 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, pp. 7 ff. For a thorough discussion of Vasari’s five cate
gories in the third proemio see Pinelli 1993, pp. 105 – 109.
47 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 11: “Ma lo errore di costoro [i.e., the preceding artists]
dimostrarono poi chiaramente le opere di Lionardo da Vinci, il quale, dando principio
a quella terza maniera, che noi vogliamo chiamare la moderna, oltra la gagliardezza e
bravezza del disegno, et oltra il contraffare sottilissimamente tutte le minuzie della na
The Artwork as a Reflection of the Artist’s Mind
of the artist at the beginning of his life, it is precisely this last category which he
used to describe Leonardo’s physical amenities and social habits. The extraordi
nary beauty of his body and his refined manners and social skills were described
as bearing infinite grace.48 Vasari’s description of Leonardo was not only inspired
by Castiglione’s Libro del cortegiano, who described the perfect courtier as being
interested in beauty, grace, and virtue, but was also a reference to the idea that a
beautiful mind is supposed to produce beautiful works of art.49 Of course, this did
not mean that Vasari believed Leonardo to be limited to merely reproducing na
ture’s beauty. As if he wanted to underscore the exceptional mimetic capacities
of the artist, Vasari discussed Leonardo’s perfect knowledge of human propor
tions as well as his bizarre inventions, which included disgusting representations
of spiders, bats, and lizards.50 In accordance with Aristotle, who admired images
of flies or even dead bodies because of their aesthetic value and artistic quality,51
Vasari thus emphasized the universality of artistic expression, which was a main
characteristic of the first painter of the terza età: The beauty of body and mind did
not necessarily impede the imitation of nature’s less charming elements.52
The same narrative principles used in the life of Leonardo were also used in
the Vita di Piero di Cosimo, although in a somewhat different way. Whereas the
corporeal beauty of Leonardo served as a blueprint to discuss the exceptional
beauty of his works, Piero’s pictorial representations were employed to illustrate
the bizarre character of the painter. Described as an artist who was less man
than beast, who loved to work in isolation, who never swept his house and aban
doned the crops in his garden to wilderness, Piero becomes the counterpart of the
well-educated courtier, who is trained in refined manners and conversation.53 The
problematic nature of the artist is further stressed by Vasari’s discussion of Piero’s
habits, which consisted of the strange custom of eating extraordinary numbers of
48
49
50
51
52
53
tura così apunto, come elle sono, con buona regola, miglior ordine, retta misura, dise
gno perfetto e grazia divina, abbondantissimo di copie e profondissimo di arte, dette
veramente alle sue figure il moto et il fiato.”
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 17: “Questo lo videro gli uomini in Lionardo da Vinci,
nel quale oltra la bellezza del corpo, non lodata mai abastanza, era la grazia più che in
finita in qualunque sua azzione; e tanta e sì fatta poi la virtù, che dovunque l’animo
volse nelle cose difficili, con facilità le rendeva assolute.”
Cfr. Rubin 1990.
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 24.
As cited in Sörbom 1994, p. 40: “Objects which in themselves we view with pain, we
delight to contemplate when reproduced with minute fidelity: such as the forms of the
most ignoble animals and of dead bodies.” (Poetics, 1448b). For a discussion of this pas
sage in relation to the works of Quattrocento artists see Pfisterer 1996, p. 119.
For the ideal of the artist as beauty in Vasari’s Vite see Rogers 1998.
Cfr. Lüdemann 2010, p. 121.
155
156
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
boiled eggs and of despising the crying of children and the sound of church bells
and chanting friars. These stranezze of Piero were an evident sign of his individ
ual character, just as his paintings were a visible representation of the personal
inclinations of his mind. Interested in the eccentric, Piero not only studied the
most abnormal manifestations of nature but also used to invent new compositions
by gazing at a wall against which sick people had been discharging their spittle
(a sneaky allusion to Leonardo, who watched clouds instead). Not surprisingly,
one of Piero’s works discussed by Vasari represents a marine monster, which is
described as “so extravagant, bizarre, and fantastic in its deformity, that it seems
impossible that Nature should produce anything so deformed and strange among
her creations.”54 And the most fascinating passage about Piero’s life probably con
sists of the description of a triumphal chariot with marching skeletons, illustrat
ing the unusual and macabre ideas of the Florentine artist.
Although Vasari praised his bizarrissime fantasie, his use of colour, and the
naturalness of his figures, Piero’s life as a whole is nevertheless treated as an ex
emplum vitiosum, both ethically and artistically. Neither his misanthropic con
stitution nor his achievements as a painter were deemed satisfactory by Vasari.
Having spent his life with bizarre interests, in solitude, Piero had wasted a once
promising youth and ended his career in unproductive agony and despair. Fur
thermore, Piero never acquired a unique style but changed his maniera fre
quently.55 Vasari leaves the reader with no doubt as to the inevitable causes for
this lability. Having had strange fantasies, Piero was bound to lead a strange life
which ended with his death at the foot of a staircase (and not at the top, we may
add).56 In the first edition of the Vite, Vasari emphasized this motif of similarity
between the artist’s life and work by quoting an epitaph, which reads as follows:
54 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 138: “E certamente che simil’ cose non credo che nes
suno le facesse meglio di lui né le imaginasse a gran pezzo, come ne può render testi
monio un mostro marino che egli fece e donò al magnifico Giuliano de’ Medici, che per
la deformità sua è tanto stravagante, bizzarro e fantastico, che pare impossibile che la
natura usasse e tanta deformità e tanta stranezza nelle cose sue.”
55 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 134: “[…] per che bene si può dire che e’ la [i.e., la ma
niera] mutasse quasi a ciò ch’e’ faceva. E se Piero non fusse stato tanto astratto e avesse
tenuto più conto di sé nella vita che egli non fece, arebbe fatto conoscere il grande in
gegno che egli aveva, di maniera che sarebbe stato adorato, dove egli per la bestialità
sua fu più tosto tenuto pazzo, ancora che egli non facesse male se non a sé solo nella
fine, e benefizio et utile con le opere a l’arte sua. Per la qual cosa doverebbe sempre
ogni buono ingegno et ogni eccellente artefice, ammaestrato da questi esempli, aver gli
occhi alla fine.”
56 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 143: “Laonde per sì strane sue fantasie vivendo stra
namente, si condusse a tale, che una mattina fu trovato morto appiè d’una scala, l’anno
MDXXI; et in San Pier Maggiore gli fu dato sepoltura.”
Rhetorical Strategies for the Description of Style
“Piero di Cosimo Pittor F.
S’io strano e strane fur le mie figure,
Diedi in tale stranezza e grazia et arte,
e chi strana il disegno a parte a parte
dà moto forza e spirito alle pitture.”57
Presumably fictitious and from the hand of Vasari or of one of his collaborators,58
the epitaph at the end of the Vita di Piero di Cosimo thus underlines the concep
tion of the Vite as a literary work which is meant for discussing artworks as a di
rect manifestation of the artist’s personal ingegno.
4.3 Rhetorical Strategies for the Description of Style
Vasari’s technique of drawing on the physical appearance, the social behaviour,
and the events which occurred in the life of an artist (i.e., his personal experience)
was not only meant to provide a narrative pattern for his Vite but served another
purpose as well: it provided a way to describe an artist’s style at a time when
a critical vocabulary had yet to be developed.59 As has been shown by Michael
Baxandall and others, the epideictic discussion of artworks became a wide-spread
custom amongst humanists at the end of the 14th century. By describing the great
variety of objects and attitudes in the artworks of contemporary artists, they im
proved their rhetorical skills and demonstrated their own intellectual capabil
ities.60 Vasari continued in the opposite direction. As an artist who became an art
historian as well, Vasari was interested in promoting the public role of the artists.
One means of enhancing their social status was the literary description of their
works, in which every artist was treated as an individual.
Compared with artists’ lives from the Quattrocento, which were less detailed
and explicit when it came to the question of artistic distinctiveness and individu
ality, Vasari’s Vite bursts with adjectives that try to capture the unique character
and style of the artists. Almost every painter is rhetorically equipped with a rep
ertoire of particular features or a combination of varying attributes which try to
transform the visual encounter with his artworks into a literary experience for
the readers of Vasari’s text. The abundance of terms such as grande, minuta, cruda,
57
58
59
60
Vasari 1550 (1966 – 1997), vol. 4, p. 71.
Rubin 1995, p. 227.
Zimmerman 1995, p. 51.
Baxandall 1971, pp. 90 ff.
157
158
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
tagliente, delicata, dolce, pastosa, unita, gagliarda, leggiadria, diligente, facile, af
faticata, soda, giudiziosa, and sciagurata, often used in superlative form and never
before employed in the context of the visual arts, is an indicator of his pursuit of
accuracy and originality when it came to the question of describing the particu
larities of an artist.61 Still, in contrast to the peculiarities of a painting or a sculp
ture, these words were limited in their semantic power and hardly ever expressed
the entire idea of the style of a painter that Vasari might have had in mind. The
lack of an appropriate language with a critical vocabulary to illustrate the individ
ual style of a painter made it necessary to recruit other rhetorical means, which
served to underline stylistic differences between artists.62
The introduction of biographical reports, bodily features, and personal anec
dotes (even of dubious authenticity) thus served as a second semiotic layer against
which the character of the artist’s work was rendered more visible. By relying on
the accidental properties of the single artist, Vasari provided a pen portrait of the
artist’s interior ideas and patterns of pictorial representation, which was perceiv
able even for those unaccustomed to the rhetorical principles of ekphrasis and
epideictic: The external appearance and behaviour of the artist operated as an am
plifier for the characterisation of his art.63 If we consider that Vasari introduced
himself on the title page of the 1550 edition of the Vite as a Tuscan painter who
writes about the artists of his own age in the vernacular, we might suppose that he
addressed an audience of readers who were more interested in fashionable enter
tainment than in humanist traditions. It is therefore no coincidence that his Vite
is highly indebted to the popular genre of the humorous novel.64
A good example of the use of witty anecdotes to characterise the style of a
master can be found in the life of Parri Spinelli. Described as a melancholic art
ist who used to paint elongated figures with intensified facial expressions, Parri’s
particular maniera is conceived as the result of an assault by some of his relatives
while he was painting a fresco in S. Domenico in Arezzo:
“Mentre che Parri faceva quest’opera, fu assaltato da certi suoi parenti armati con i
quali piativa non so che dote; ma perché vi sopragiunsono sùbito alcuni, fu soccorso
61 Cfr. Freeman 1867, who provides an uncommented catalogue of these adjectives that
were often used in relation to the word maniera.
62 Sohm 2001, pp. 86 – 114 analyses Vasari’s art criticism in the context of other early mod
ern examples.
63 Cfr. Alpers 1960, p. 213.
64 Franco Sacchetti’s Trecentonovelle and Boccaccio’s Decamerone provide good exam
ples for satirical remarks about art and artists. For a general analysis of the use of wit
and humor in Renaissance art and in the genre of the so-called facezie, burle, detti, and
motti see Barolsky 1978.
Rhetorical Strategies for the Description of Style
di maniera che non gli feciono alcun male; ma fu nondimeno, secondo che si dice, la
paura che egli ebbe cagione che, oltre al fare le figure pendenti in sur un lato, le fece
quasi sempre da indi in poi spaventaticce.”65
As is shown by a fresco of the Crucifixion with a seemingly receding Mary exhib
ited in the Palazzo Comunale in Arezzo, visual evidence seems to confirm Vasari’s
observations (Fig. 29). As an Aretine author he was certainly familiar with Parri’s
Figure 29 Parri Spinelli,
Crucifixion, 1430s, Arezzo,
Palazzo Comunale
works and the biographical tales that circulated in his hometown. More impor
tantly, this passage shows how Vasari used personal events and characteristics to
illustrate the maniera of an artist. Whereas an abstract discussion of Parri’s sty
listic repertoire would have demanded a set of various adjectives, the anecdote
65 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 284.
159
160
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
provided a suggestive idea of his paintings in one single glimpse. The reader of
Vasari’s text was thus able to link Parri’s works with his own emotional experi
ences, allowing him to appreciate a work of art that was only available in a deriv
ative, verbatim form.66
Similar examples can be found throughout the Vite. Pontormo’s unconven
tial lifestyle was correlated to his work, the strangeness of his mind mirrored in
the entangled nudes, that he painted in S. Lorenzo and which Vasari deemed in
comprehensible.67 The rugged and coarse personality of Andrea del Castagno was
demonstrated by the rude and assertive style of his paintings, a narrative chosen
by Vasari because he groundlessly assumed that Andrea murdered his companion
Domenico Veneziano out of jealousy.68 And Andrea del Sarto’s works, painted in a
simple style, were a reflection of his timid and simple character.69 It is obvious that
these examples fulfill different purposes and that they address problems of artis
tic expression as well as political issues. Vasari was not only an objective observer
and historiographer of the artistic life in Renaissance Florence, but as an artist
he was also involved in courtly animosities and motivated by personal interests.
Pontormo’s frescoes in S. Lorenzo, for instance, were dismissed, not only because
of their confusing style, but also because their iconography was influenced by re
formatory ideas too – a fact that could have hardly been ignored by Vasari dur
ing the first stage of the Counter-Reformation in Florence.70 What connects these
66 For a discussion of Parri’s Vita regarding questions of style and personality see Zucker
1979.
67 Pinelli 1993, pp. 5 – 32, discusses Vasari’s Vita of Pontormo in detail. It is interesting to
note that Francesco Bocchi observed a similar concordance between Pontormo’s con
fusing concepts and his difforme personality. See Bocchi 1584 (1960 – 1962), p. 185: “Mi
rabile è l’artifizio, all’incontro, ma il soggetto senza grazia, che si vede nelle figure di
lacopo da Puntormo in San Lorenzo; perché egli è tanto lontano nel suo Diluvio da ogni
ragione, anzi in sé stesso tanto difforme, che la maniera della pittura, comecché sia di
pregio, mostra tuttavia il poco senno di questo artefice, che, volendo in questa opera
tutti gli altri superare, non arrivò a gran pezzo a quelle lodi che quasi nella sua fanciul
lezza si avea partorito.”
68 For a discussion of the Vite of Andrea del Castagno and Domencio Veneziano and
Vasari’s use of jealousy as a narrative means see Graul 2012.
69 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 5, p. 6: “Ma una certa timidità d’animo et una sua certa na
tura dimessa e semplice, non lasciò mai vedere in lui un certo vivace ardore né quella
fierezza che, aggiunta all’altre sue parti, l’arebbe fatto essere nella pittura veramente
divino […]. Sono nondimeno le sue figure, se bene semplici e pure, bene intese, senza
errori, e in tutti i conti di somma perfezzione. […] e se bene disegnò semplicemente,
sono nondimeno i colori suoi rari e veramente divini.”
70 Pinelli 1993, pp. 13 ff., has shown, that the iconographic program of Pontormo’s fresco
cycle was indebted to the Beneficio di cristo, a treatise popular amongst the adherents
of the various reformist tendencies in the Catholic Church.
Physiognomic Theory
examples from his Vite is the recurrent motif of a unity between the external ap
pearance or behaviour of an artist, his mental constitution, and finally his works.
Following this tripartite scheme, Vasari not only provided a new, personalised
model for the ekphrastic description of artwork, but he also remodelled physiog
nomic theory according to his own needs as an art historian.
4.4 Physiognomic Theory
In addition to their suggestive explanatory power, the above-discussed examples
retain strong ties to physiognomic theories, which partly explains why Vasari’s
characterisation of artists remained unquestioned for a long time. The basic idea
of physiognomy consists of the belief that the ethical quality of an individual is
mirrored in his/her outward appearance. Because the individual soul of each man
was considered the constructor and governor of the body (a fact that became vis
ible every time a man felt anger, joy, or sorrow), its moral attributes were di
rectly related to the corporeal features of the individual. Thus the more beautiful
a person, the more beautiful his soul. According to this simple heuristic principle,
the reverse was also true: physical shortcomings and deviations from the social
norms of beauty were interpreted as signs of a deteriorated character.71
Deeply rooted in ancient thought and mainly influenced by the re-discovery
of the Aristotelian Physiognomonica, physiognomy became one of the most pop
ular theories in Renaissance Italy.72 It was closely related to the mysteries of the
human body and the immortality of the soul, and thus provided orientation in
questions of faith and religion as well as in the judgement of people. Girolamo
Manfredi’s Liber de homine, a highly influential treatise written in 1474 which
had the self-declared scope to answer the most important questions of human
physiology, was amongst the first printed works to discuss physiognomic prin
71 Physiognomic theory and its relation to the art literature of the Reniassance has been
discussed by Reißer 1997. The widespread principle to judge the inward qualities of a
person by evaluating their external appearance is exemplified by Bernardino of Siena
around 1430 in the following way, Bernardino da Siena (1911), p. 160. “A che si cogno
sce una donna quando ella è buona ? A la portatura sua. Così si cognosce la bottiga di
quello lanaiuolo al suo segno. Cosi il mercatante si cognosce la sua buttiga al segno.
E’ frati a che si cognoscono ? Pure al lor segno. El monaco a che il cognosci quando elli
è nero o bigio o bianco ? Al segno loro. Quello di fuore dimostra quello che è dentro.
A lo strinsico puoi cognoscere lo intrinseco.”
72 For Aristotle’s Physiognomonica in Renaissance Italy see Vogt 1999.
161
162
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
ciples. Writing on the similarity between the face of a person and his ethical traits,
Manfredi argues that the character of a man is best shown in his facial features.
Because the face is highly saturated with the blood and thus the spirit of a man,
the qualities of his character and disposition become especially visible in this part
of the human body.73 Accordingly, an ugly and deformed face can only be seen as
the sign of a bad soul.
“‘Perché chi ha la faza deforme e bruta non può essere buono se non rare volte’ La
bontà del’anima seguita la bontà dela complexione e la cattività del’anima seguita la
catività de essa complexione. E perché la deformità e bruteza dela faza non procede se
non da mala complexione de tutto il corpo, imperhò significa tal facia sopra la malatia
del’anima, de che tal’huomo rare volte può esser buono.”74
Although physiognomic theories usually concentrate on similarities between
the face and soul, Manfredi’s remarks reveal the relevance of this concept for
the whole corporeal constitution of man. The complexion of an individual,
i.e., the beauty of his entire body as guaranteed by a well-balanced mixture of
the elements, was seen as an exterior symptom of the qualities of his soul.75 Or,
as Giovanni Pico della Mirandola put it in a slightly different context: A perfect
soul resonates even in the terrestrial components of the human body.76 Similar
ideas and notions continued to influence the 16th century and were popularized
by various humanists such as Andrea Vesalius (De humani corporis fabrica, 1543),
Francesco Sansovino (L’edificio del corpo humano, 1550), and most prominently by
Giambattista della Porta (De humana physiognomonia, 1586). Even the art theo
73 Manfredi 1474 (1988), p. 207: “‘Perché l’uomo è di simili costumi come se asomiglia la
sua faza, zoèchi ha la faza simile al’ebrio se de’ inebriare e chi l’à simile al’iracundo
se debbe spesso corruzare, e cussì dele altre cose.’ La dispositione di tutto il corpo
del’huomo più se dimesotra nela faza che in nesuno altro luoco, perché la faza è un
membro nobile, al qual manda la natura molto sangue e spirito. Secundo adunque la
similtudine dela faza noi havemo a iudicare la dispositione e costumi de tutto il corpo.
Chi adonque se asimiglia al’ebrio over iracundo nella fazza debbe havere simili costumi
e dispositione.” (Liber de homine, II, IV, 7).
74 Manfredi 1474 (1988), p. 208 (Liber de homine, II, IV, 12).
75 For the term complessione and the understanding of the human body in early modern
europe cfr. Groebner 2004 and Stolberg 2001.
76 Benivieni/Mirandola 1522, p. 63: “Credo che dapoi che tale effetto [i.e., the effect of
beauty] dal corpo non procede, necessariamente debba attribuirsi all’ Anima, laquale
quando in se è molto perfetta & lucida, credo che insino nel corpo terrestre qualche
raggio del suo splendore trasfonda, & in questo convengono tutti gli antichi philosophi
& Theologi […].”
Physiognomic Theory
rist Pomponio Gaurico included a lesson on physiognomy in his De sculptura,
because he considered the knowledge of facial features and their meaning to be
necessary for the ability to represent different character types and figures. He un
derstood that a spiky nose is the sign of an angry man, and small ears are the sign
of a malicious individual.77
As an artist and historiographer, Vasari was well aware of these ideas. By ap
plying the principles of physiognomy not only to the corporeal appearance and
ethical traits, but also to the works of an artist, he enlarged its semiotic potential.
This transfer of analytical patterns was made possible by Vasari’s conception of
the incorporeal idea as the primary cause for a work of art. Like the body of the
artist, this idea was generated by his individual soul and provided the basis for
the execution of the disegno, the first material draft for a painting or a sculpture.
In short, Vasari’s theory can be summarized like this: Both the body and the art
work of an artist are fashioned by identical generative principles of his individual
soul and thus necessarily share the same characteristics.78
Interestingly, Vasari applied these principles in an unsystematic way and even
made fun of the diagnostic capacities of physiognomy.79 His pen portrait of the
painter Jacopo di Giovanni di Francesco in the life of Aristotile da Sangallo, how
ever, shows that he employed this theory to characterise artists and their art.
Commonly known by the name Jacone, the painter was part of a clique of artists
infamous for their excessive and vulgar behaviour in public. As Vasari claims,
they indulged in quarrel and defamation, and never washed their hands, faces, or
heads. Furthermore, they never cut their beards, nor did they sweep their houses.
Furthermore, when they prepared dinner, the tables were laid with the cartoons
for their pictures and they drank directly from the flask or the jug. In short, under
the pretence of living the finest life in the world, they lived like pigs.80 Vasari did
not doubt that their appearance and behaviour were to be seen as reflections of
their inner selves:
77 Gaurico 1504 (1999), pp. 186, 190.
78 See also his characterisation of the medieval artists as tondo at the beginning of this
chapter.
79 When Michelangelo was once approached by an old friend who was dressed in a pen
itential robe, he sarkastically remarked: “Oh, voi siete bello ! Se fossi così drento come
io vi veggo di fuori, buon per l’anima vostra.” (Vasari 1568 (1878 – 1885) vol. 7, p. 279).
80 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, p. 451: “[…] viveano come porci e come bestie: non si la
vavano mai nè mani nè viso nè capo nè barba, non spazzavano la casa e non rifacevano
il letto se non ogni due mesi una volta, apparecchiavano con i cartoni delle pitture le
tavole, e non beevano se non al fiasco et al boccale: e questa loro meschinità, e vivere,
come si dice, alla carlona, era da loro tenuta la più bella vita del mondo.”
163
164
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
“Ma perché il di fuori suol esser indizio di quello di dentro, e dimostrare quali sieno gli
animi nostri, crederò, come s’è detto altra volta, che così fussero costoro lordi e brutti
nell’animo, come di fuori apparivano.”81
Given this statement, it is no surprise that Vasari was similarly disappointed by
Jacone’s artistic career. Although he is said to have executed beautiful altar pieces
and paintings, Vasari potrays him as an artist who spent most of his time with his
friends in the taverns of Florence, where he insulted more respectable painters.
He did not execute many works, was very bizarre in the posing of his figures, and
contented himself with the little that his idleness allowed him to do. Wasting his
promising talents with arguments and feasts, Jacone finally ended his unproduc
tive and deviant life in misery in the small hovel that he had never cleaned.82
As has been argued by Antonio Pinelli, Vasari’s characterisation of Jacone
can be seen as the result of Vasari’s struggle for artistic engagement at the court
of the Medici in the 1540s.83 Artists such as Jacopo Pontormo, Agnolo Bronzino,
and Baccio Bandinelli (but even painters of minor importance such as Jacone), be
longed to a circle of artists that were favoured by the majordomo of Cosimo I de’
Medici, Pierfrancesco Riccio. Responsible for the selection, supervision, and pay
ment of the artists, he was the central figure when it came to the placing of com
missions.84 But as Vasari claims in the life of Niccolò Tribolo, Riccio abused his
authority by choosing the same old artists over new talent, thus excluding virtu
ous and excellent artists like Vasari himself from well-deserved success.85 In the
eyes of Vasari, Jacone thus represented an artist who was chosen not because of
artistic diligence and refined manners, but because of friendly affiliations.
Riccio died in 1564, and by the time of the second edition of the Vite, the tables
had finally turned. Vasari had acquired an important position at the court, which
81 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, p. 451.
82 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, pp. 452 ff.: “La somma è che Iacone spese il miglior
tempo di sua vita in baie, andandosene in considerazioni et in dir male di questo e
di quello, essendo in que’ tempi ridotta in Fiorenza l’arte del disegno in una compa
gnia di persone che più attendevano a far baie et a godere che a lavorare, e lo studio
de’ quali era ragunarsi per le botteghe et in altri luoghi, e quivi malignamente e con
loro gerghi attendere a biasimare l’opere d’alcuni che erano eccellenti e vivevano civil
mente e come uomini onorati. Capi di questi erano Iacone, il Piloto orefice et il Tasso
legnaiuolo; ma il peggiore di tutti era Iacone […]. Finalmente essendo stato Iacone da
una infermità mal condotto, essendo povero, senza governo e rattrappato delle gambe
senza potere aiutarsi, si morì di stento in una sua casipola che aveva in una piccola
strada overo chiasso, detto Codarimessa, l’anno 1553.”
83 Pinelli 1988, p. 8 ff.
84 For Riccio’s role at the court of Cosimo I see Pinelli 1988 and Cecchi 1998.
85 Cfr. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, p. 91.
Physiognomic Theory
granted him a generous salary, a good reputation, and power. His position also
gave him the opportunity to attack the conduct of Jacone and his fellows. An epi
sode in the life of Aristotile which recounts Vasari’s relationship to the moral
standards and social manners of his artistic antagonists was omitted in the first
edition of the Vite but later included.86 Riding back to Florence on the back of his
horse one day in 1541, Vasari was approached by Jacone who tried to insult him at
the Canto de’ Medici. Responding to Jacone’s vain attempt to engage in a embit
tered conversation with the painter, Vasari showed his disdain:
“Perchè entrato egli così a cavallo fra loro, gli disse Iacone: ‘Orbè, Giorgio’, disse, ‘come
va ella ?’ ‘Va bene, Iacone mio’, rispose Giorgio. ‘Io ero già povero come tutti voi, ed ora
mi trovo tre mila scudi, o meglio; ero tenuto da voi goffo, ed i frati e’ preti mi tengono
valentuomo; io già serviva voi altri, ed ora questo famiglio che è qui serve me, e go
verna questo cavallo; vestiva di que’ panni che vestono i dipintori che son poveri, ed
ora son vestito di velluto; andava già a piedi, ed or vo’ a cavallo: sicchè, Iacon mio, ella
va bene affatto: rimanti con Dio.’ Quando il povero Iacone sentì a un tratto tante cose,
perdè ogni invenzione, e si rimase senza dir altro tutto stordito, quasi considerando la
sua miseria, e che le più volte rimane l’ingannatore a piè dell’ingannato.”87
Vasari’s pejorative portrayal of the demeanor and conduct of Jacone marks the
beginning of a new era in the artistic life of Renaissance Florence. Although
the works of Jacone and his fellows like Battista Tasso and Giovanni di Baldassare
were esteemed as valuable and precious, they were nevertheless the products of a
group of individuals who violated the social norms introduced and established by
the examples of Vasari and his highly sophisticated friends. In contrast to the ar
tisan of the Quattrocento, engaged in manual labor and covered with the stains of
his pigments or the chips of his marble, the artist of the Cinquecento was an ally
of the philosophers and humanists at the courts of Renaissance Italy. As Vasari’s
account suggests, the modern artist is assisted by a servant, rides on horseback,
dresses in velvet robes, and is generally more interested in the liberal arts than
the mechanical arts. This process of social emancipation had to be accompanied
by a refinement of habits and manners by the aspiring new artists. Their instincts
and needs had to be controlled and regulated by superior powers and values. Only
the emulation of the distinct behavioural patterns of an intellectual elite, as de
scribed by Baldassare Castiglione and suggested to the artists by humanists and
86 For a discussion of this episode see Pinelli 1988, p. 6, for a general history of the courtly
artist see Warnke 1985.
87 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 6, pp. 453 f.
165
166
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
artists such as Leon Battista Alberti,88 Leonardo,89 or Paolo Pino,90 allowed artists
to flourish in the courtly spheres of Florence.
The portrayal of Jacone can thus be seen as a counterpoint to the life of Leonardo, or all the more to the life of Raphael. Whereas Jacone engages in quar
rels, Raphael engages in friendly conversations with everyone who approaches
him; whereas Jacone is described as uncivilized and rough, Raphael is described
as a beautiful and graceful artist; and whereas Jacone paints in a bizarre style,
Raphael’s paintings are famous for their lovely and harmonious compositions.91
It is therefore no coincidence that Vasari modelled his own biography at the end
of the second edition of the Vite upon the example of Raphael. Both his manners
and maniera, i.e., his life as an courtier and as an artist, represented an ideal that
Vasari tried to incorporate which became the role model for the artists of the Ac
cademia del disegno, the first modern academy of the arts, founded in 1563 and
devoted to the demands of Cosimo I de’ Medici.92
As is shown by these examples, the identity of body, soul, and moral virtue
was thus a recurrent motif that pervaded the entire Vite. Physiognomic conceits
served as an interpretative scheme to enhance the social status of the artists and
also complemented the ekphrastic description of their works of art, providing a
common language for an easily accessible stock of attributes. Rather than report
ing on the (often identical) iconographic subjects in lengthy passages, Vasari por
trayed the artist’s habits instead, because he knew that his reader would be able
88 Alberti (2002), p. 150: “Ma piacerammi sia il pittore, per bene potere tenere tutte que
ste cose, uomo buono e dotto in buone lettere. E sa ciascuno quanto la bontà dell’uomo
molto più vaglia che ogni industria o arte ad acquistarsi benivolenza da’ cittadini, e
niuno dubita la benivolenza di molti molto all’artefice giovare a lode insieme e al
guadagno. E interviene spesso che i ricchi, mossi più da benivolenza che da maravi
gliarsi d’altrui arte, prima danno guadagno a costui modesto e buono, lassando adrieto
quell’altro pittore forse migliore in arte ma non sì buono in costumi. Adunque con
viensi all’artefice molto porgersi costumato, massime da umanità e facilità, e così arà
benivolenza, fermo aiuto contro la povertà, e guadagni, ottimo aiuto a bene imparare
sua arte.”
89 Leonardo (1995), pp. 33 f.: “ […] il pittore con grande agio siede dinanzi alla sua opera
ben vestito e muove il lievissimo pennello co’ vaghi colori, ed ornato di vestimenti
come a lui piace; ed è l’abitazione sua piena di vaghe pitture, e pulita, ed accompagnata
spesse volte di musiche, o lettori di varie e belle opere, le quali, senza strepito di mar
telli od altro rumore misto, sono con gran piacere udite.”
90 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 137: “Né apparisca il nostro maestro con le mani empiastrate
de tutti i colori, con li drappi lerci e camise succide, come guataro; ma sia delicato e
netto, usando cose odorose, come confortatrici del celebro.” For a discussion of Pino’s
dependance upon Castiglione see the edition of his treatise by Dubus 2011.
91 Cfr. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, pp. 315 ff.
92 Cfr. Rubin 1995, pp. 357 – 401, Irle 1997, pp. 67 ff., and Brückle 2001.
Artistic Procreativity
to guess the style of his works from the depiction of his character (and vice versa).
With rare exceptions, the characterisations of painting and painter were thus in
terchangeable. The great success of Vasari’s Vite is therefore also indebted to its
exploitation of popular theories, used in a new and often humorous context. It
was not until the Seicento, with its Vite by Giovan Pietro Bellori (1672) and Filippo
Baldinucci (1681 – 1728), that academic art criticism was brought to a new analyti
cal level. Without abandoning the idea of a unity between artist and artwork, their
ekphrastic models established a different form of art historiography.93
4.5 Artistic Procreativity
Vasari’s use of rhetorical patterns which draw on analogies between the artist and
his works would have been incomplete if he had ignored the motif of parental re
semblance. As has been shown by Ernst Robert Curtius, the metaphor labelling
the works of an author as his biological offspring was already applied by ancient
authors. Plato differentiated between those men who give birth by means of their
bodies, and those who give birth by means of their minds. “Who, when he thinks
of Homer and Hesiod and other great poets, would not rather have their children
than ordinary human ones ? Who would not emulate them in the creation of chil
dren such as theirs, which have preserved their memory and given them everlast
ing glory ?”94 Whereas the first method resulted in the creation of mortal children,
only the latter method assured the everlasting immortality and fame of the author.
Following the example of Plato, Ovid labelled his work as offspring (progenies)
generated without the aid of a mother (sine mater creata); similar terms such
as birth (partus) or even litter (fetura) were used throughout antiquity and the
Middle Ages to describe the literary production of an author.95
It is clear from Ovid’s reference to the female that these metaphors were based
on a classical idea of procreation that continued to be in vogue during the Ital
ian Renaissance. Its main element consisted of a strict discrimination between the
male and the female contributions to the act of reproduction. Whereas the semen
of the father contained the entire blueprint for the construction of the new human
being, the mother merely provided the nourishment of the embryo, consisting
of the menstrual blood – or katamenia, as Aristotle would have called it. Given
93 For Bellori’s and Baldinucci’s use of the equation of artist and artwork see Chapter 7.4.
94 Plato, Symposium, 177d, see also Symposium, 210a, Phaedrus, 278a and 275b, and Repub
lic, 330.
95 Curtius 1948, p. 141. Cfr. also Pfisterer 2001, p. 306.
167
168
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
the ideal case of a lossless transmission of the male predispositions to the female
matter, one must think of the resulting progeny as an exact copy of the father,
identical both in the form of his body and the characteristics of his soul.96 Thus,
the function of the male was identified with an active, shape-giving principle,
while the function of the female was characterized by a passive, form-receiving
principle.97 Accordingly, one of these procreative ideas, the so-called encephalomyelogenic theory later illustrated by Leonardo (Fig. 30), localized the production
Figure 30 Leonardo da Vinci, Hemisection of
a Man and Woman in the Act of Coition, ca.
1490 – 1492, Windsor, Royal Collection
96 Balme 1990, p. 27. Aristotle develops his theory of procreation extensively in De gene
ratione animalium, I, XIX – XXII and IV, III. Considering the existence of female off
spring a necessity for the endurance of man, he nevertheless assigns some of the
form-giving powers to the female as well. If the male seed is weak or if the father is
old, women might contribute to the form of their children as well. Aristotle (1908 –
1952), vol. 5: “For even he who does not resemble his parents is already in a certain
sense a monstrosity; for in these cases Nature has in a way departed from the type. The
first departure indeed is that the offspring should become female instead of male; this,
however, is a natural necessity. For the class of animals divided into sexes must be pre
served, and as it is possible for the male sometimes not to prevail over the female in the
mixture of the two elements, either through youth or age or some other such cause, it
is necessary that animals should produce female young. And the monstrosity, though
not necessary in regard of a final cause and an end, yet is necessary accidentally.” (De
generatione animalium, 767b5 – 15).
97 For classical theories of procreation see Nardi 1938 and Lesky 1951, especially regard
ing Renaissance art theory Jacobs 1997, pp. 27 – 63.
Artistic Procreativity
of sperm in the male brain, the center of human physiology and creativity. Passing
through the spinal canal and the penis, it was finally absorbed by the womb of the
female, where it started to model the form of the embryo.
It is no coincidence that many natural philosophers paralleled the process of
procreation with the generation of works of art. When Aristotle described bio
logical actions, he repeatedly referred to the principles of craftmanship; i.e., he
evoked the world of techne. Like the male semen, a carpenter who builds a chair
using wood, or a builder who constructs a house using stones, transforms shape
less matter into moulded form by realizing an idea that was first conceived in his
mind (De generatione animalium, 730b20).98 Or, as Aristotle puts it in the Meta
physics: “It is the same with natural formations as it is with the products of art.
For the seed produces just as do those things which function by art. It contains
the form potentially, and that from which the seed comes has in some sense the
same name as the product.”99
In his De naturalibus facultatibus Galen expressed the same thought by com
menting on the works of the sculptor Phidias. Just as the male seed contains the
future progeny in potentia, he possessed the form of his sculptures before touch
ing the material.100 Similar notions can be found in the works of Albertus Magnus
(De animalibus, XV, IV, 86 and XVI, VIII, 50), Thomas Aquinas (Summa theolo
gica, III, XXXII, 4), and Isidor of Seville.101 The child metaphor was thus a fig
ure of speech which granted the author of written works both male and female
powers, since not only did he generate the ideas for his poems, letters, or narra
tions, but he also gave form to their material existence by producing the text.
Felice Figliucci, a Paduan humanist who was later active in Florence, explained
this singular quality of writers in his important commentary on Aristotle’s Nico
machean Ethics, published in 1551:
“Gl’altri artefici [i.e., those who do not write] non fanno la materia, ne la quale indu
cano la forma, ma la pigliano fatta, come dire, lo scultore non fa il marmo, ma solo in
taglia in quello la figura, e però gli altri artefici amano le opere solamente per la forma,
che loro hanno data, ma li poeti ritruovano per loro stessi la materia, e quella formano,
98 Cfr. Lesky 1951, pp. 135 f. For the parallelisation of art and nature in Aristotle in general
see Fiedler 1978.
99 Aristotle (1908 – 1952), vol. 8, 1034b. For this passage see also Oehler 1963 and Pfisterer
2001, p. 307.
100 See Pfisterer 2001, p. 307. For the parallelisation of art and nature in Galen in general
see Kovačić 2003.
101 Isidor of Seville (2006), p. 206: “A mother is so named because something is made from
her, for the term ‘mother’ is as if the word were ‘matter’, but the father is the cause.”
(Etymologiae, IX, V, 6).
169
170
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
e dispongono distintamente, e con artifizio dandole quella più leggiadra forma, che
possono, e però amano li lor poemi, non solo per havergli data la forma, ma ancora per
haver ritrovata la materia.”102
Renaissance humanists and poets were especially aware of their exceptional ca
pacity and did not hesitate to defend their procreative privilege against other
artists who tried to claim the same status for their own works. Consequently,
sculptors and painters, who had to rely on alien material such as marble, can
vases, and various kinds of pigments to realize their ideas, were often deemed ig
noble if they referred to their works of art as children. This is shown in a letter by
Marsilio Ficino which was edited in volgare by the same Felice Figliucci who pro
vided the above cited explanation. Writing to the Venetian cardinal Marco Barbo
in 1487, Ficino claims that only books represent the true likeness of an author, be
cause they alone reveal the true and transparent image of his self.
“Sogliano a le volte i padri così efficacemente l’immagin loro ne i figliuoli imprimere,
che colui che il figliuolo vede, vede similmente il padre. Questa cosa hora vorrei io, che
dal cielo mi fusse concessa, e vorrei con la mente una epistola tanto a me simile gene
rare, […] perche i libri soli tra tutte le opere de l’arti figliuoli son detti: perche quelli
solo simili a gli autori loro si mostrano, e sono certo più simili che la pittura non sa
rebbe, perche questa sola una ombratile figura de la persona nostra dimostra […].”103
In contrast to a painting, which merely reproduces the external appearance, a
book was thus considered the only way to preserve the entirety of the mind by
the humanists.104
102 Figliucci 1551, p. 416.
103 Ficino (1546 – 1548), vol. 2, fol. 112r. For the Latin version see Ficino 1495, fol. 142r.: “So
lent aliquando genitores adeo efficaciter imaginem suam filio prorsus imprimere, ut qui
natum videat viderit et parentem. Id equidem dari mihi nunc divinitus opto, ut episto
lam mente in praesentia procreem adeo mei similem […]. Solus enim liber ex omnibus
operibus artium liberi tanquam filii nomine nuncupatur, quia solus prodit simillimus
authori, certe similior quam pictura, haec enim solam refert umbratilem personae no
strae figuram, siquidem homines ipsos, id est animos, Plotinus mundanam hanc trago
ediam ingredi putat corporibus personatos.”
104 Although the art of painting claimed to be able to reveal the motions of the sitter’s
mind since the time of Alberti as well, most humanists remained sceptical. Epigram
matical inscriptions that were accompanying many portraits of erudites in the 16th cen
tury thus emphasize that the true likeness and effigy of the sitter is only realized in his
writings. Cfr. Ludwig 1998, pp. 124 ff.
Artistic Procreativity
Despite the exclusiveness demanded by Ficino, many sculptors and painters
of the Italian Renaissance began to think of their works as the result of a pro
creative act as well. Around 1460, the architect and sculptor Filarete imagines
himself as a hybrid being, who gives birth to a tiny architectural model after
having thought about its design for a time of up to nine months.105 Leonardo
often used verbs such as partorire (to give birth), nascere (to be born), or generare
(to generate), when writing about the creation of his works.106 These analogies
between reproductive and productive processes may also have been suggested
by the etymology of the Italian term pennello (paintbrush), which derived from
the Latin peniculus (small penis), a connection which particularly interested the
painter Agnolo Bronzino.107 Michelangelo refused to have a wife and considered
his works to be his children: “Io ho moglie troppa, che è questa arte, che m’ha
fatto sempre tribolare, ed i miei figliuoli saranno le opere che lasserò.”108 Titian
gave visual evidence to these ideas by comparing his works to the offspring of a
bear, traditionally believed to be unformed on birth: His impresa shows the ani
mal licking its cub into shape (Fig. 31). The motto Natura potentior ars (Art is
more powerful than nature) and the accompanying poem, probably written by
Pietro Aretino or Lodovico Dolce, allude to the notion that his works are an im
provement upon the imperfect forms of nature.109 By the time of the publication
of Cristoforo Sorte’s Osservazioni sulla pittura in 1573, painters often applied the
child metaphor self-consciously to their works, thus assuming a position equal to
the poets. As if the objections by Ficino and Figliucci had never existed, Sorte un
derstood the realization of a painting as the manifestation of a mental conception
or idea that displayed a strong resemblance to the character of the artist, like a
child does to its parent.110
105 Filarete (1972), vol. 2, p. 40: “L’architetto debba nove o sette mesi fantasticare e pensare
e rivoltarselo per la memoria in più modi, e fare varii disegni nella sua mente […] così
l’architetto è madre a portare questo ingeneramento, e secondo la sua voluntà, quando
l’ha bene ruminato e considerato e in molti modi pensato, debbe poi eleggere quello gli
pare che sia più comodo e più bello secondo la terminazione del generante; e fatto que
sto, partorirlo, cioè farne uno disegno piccolo rilevato di legname, misurato e propor
zionato come che ha a essere fatto poi […].”
106 Cfr. Kemp 1977, p. 381.
107 For the etymology of pennello in art theory see Pfisterer 2005, p. 45 and Quiviger 2003b.
108 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 281.
109 For Titian’s motto see Garrard 2010, pp. 207 – 211 and Bohde 2003, pp. 116 f.
110 Sorte 1580 (1960 – 1962), p. 299: “E questa naturale Idea o vogliamo dire più tosto celeste
ammaestramento, in noi da superiori corpi a questo proposito infuso, non solamente
ci aiuta ad operare, ma nelle magiori e più perfette eccellenze con imperio signoreggia;
onde quella istessa libertà hanno i pittori, che si suole concedere per ordinario ai poeti,
e come questi nelle invenzioni e nello stile differenti l’uno da l’altro si conoscano, così
171
172
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Figure 31 Titian’s
Impresa from the 1568
Edition of Battista
Pittoni’s Imprese di
diversi prencipi, duchi,
signori, e d’altri per
sonaggi
Vasari’s conception of the disegno is clearly indebted to these theories. Although
direct and explicit allusions to a similarity between reproductive and productive
processes are rather rare, he defined disegno as the father of the three arts (ar
chitecture, painting, and sculpture).111 Similarly, painting and sculpture are said
a quelli parimente aviene. E di qui è che le immagini o figure che fanno si dicono es
sere loro figliuoli, perciocché ritengono ordinariamente della loro Idea; e perciò nelle
imagini di alcuni pittori si vede la melanconia, in alcuni altri la modestia, et in altri una
certa vivacità di spiriti accompagnata da una graziosa e perfetta imitazione, com’io ho
osservato in M. Giacomo Tentoreto […].”
111 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, pp. 168 f.: “Perché il disegno, padre delle tre arti nostre
architettura, scultura e pittura, procedendo dall’intelletto cava di molte cose un giu
dizio universale simile a una forma overo idea di tutte le cose della natura […], e per
ché da questa cognizione nasce un certo concetto e giudizio, che si forma nella mente
quella tal cosa che poi espressa con le mani si chiama disegno, si può conchiudere
che esso disegno altro non sia che una apparente espressione e dichiarazione del con
cetto che si ha nell’animo, e di quello che altri si è nella mente imaginato e fabricato
nell’idea.”
Artistic Procreativity
173
to be twin sisters, born from one father at one and the same birth.112 Because he
gendered the mental creation of artworks as male, he implicitly associated the
matter, i.e., paint or marble, with female characteristics. Following the traditional
Aristotelian model of procreation, which attributed the principle of form to the
male, a work of art was thus conceived as a combination of its conceptual blue
print, provided by the male artist, and its material substance, provided by the fe
male nature.113
One of Vasari’s frescoes in the Casa Vasari in Florence seems to confirm this
division of artistic labour programmatically. Painted between 1569 and 1573, Va
sari’s frescoes in the Sala grande allude to specific artistic issues, such as the in
vention of painting or the methods of amending errors in a painting. The fresco
cycle also includes an illustration of the process of artistic invention, exempli
fied by a representation of the painter Zeuxis in his studio (Fig. 32). Surrounded
by female models, the famous artist is shown in the act of painting an image of
Diana. By skillfully using his paintbrush on the canvas, he gives form to his con
ception of the ancient goddess of the hunt, the animal kingdom, and fertility.114
Figure 32 Giorgio Vasari, Zeuxis paints Diana in his Studio, 1569 – 1573, Florence, Casa
Vasari
112 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, p. 103: “Dico adunque, che la scultura e la pittura per il
vero sono sorelle, nate di un padre, che è il disegno, in un sol parto e ad un tempo […].”
113 Jacobs 1994, pp. 81 f.
114 For the similarity of Diana with Helena and Juno see Nardinocchi 2011, p. 142. Nardi
nocchi also discusses the sources for the iconographic program, mainly based on Pliny,
and the impact of Vasari’s advisors.
174
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
That Vasari understood this fresco as an illustration of the concept of disegno is
shown by two statues to the right of the artist’s studio: The one on the far right
represents the abundance of nature, symbolized by a statue of the many-breasted
goddess Diana Ephesia; the other, situated on a decorative panel in the center be
tween the artist’s studio and its entrance area, being an allegory of disegno with a
caput trifrons, embodying the three arts.115 The iconographic program may thus be
read as follows: By picking the most beautiful forms from nature, the artist creates
something entirely new. Vasari’s fresco is focused on the intellectual act in which
the substance is provided by the abundant female nature, while it is the virile
mind of the artist, symbolized by the allegory of disegno, which actively fashions
the amorphous material.
4.6 Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
Obviously, Vasari tried to incorporate allusions to the biological process of repro
duction in his Vite. The disegno, linked to the mind of the artist, became a reflec
tion of his individual soul and ingegno in just the same way that a child was
believed to mirror the features of its father. Usually Vasari’s analogies are based
on a similarity between the character of the artist and the style of his paintings,
but sometimes Vasari drew on corporeal analogies as well. A particular example
of the latter is the case of the stonemason Topolino (It. “little mouse”), narrated
in the life of Michelangelo. According to Vasari, the clumsy assistant Topolino,
instructed to send blocks of marble from the rough hills of Carrara to Michelan
gelo’s workshop in Florence, also made small statues, that he showed the famous
sculptor for his consideration. When Michelangelo saw one of these unpolished
figurine, a statue of Mercury with extremely short legs, he burst out laughing and
told Topolino that he had made a dwarf of his Mercury. Topolino’s remedy – to
lengthen the legs of Mercury by making him a pair of marble boots – was consid
ered unsatisfactory by Michelangelo, who was surprised by the naive solution of
his unschooled assistant:
“[Michelangelo] Amò parimente Topolino scarpellino, il quale aveva fantasia d’essere
valente scultore, ma era debolissimo. Costui stette nelle montagne di Carrara molti
anni a mandar marmi a Michelagnolo; né arebbe mai mandato una scafa carica, che
non avessi mandato sopra tre o quattro figurine bozzate di sua mano, che Michelagnolo
115 Kemp 1974, pp. 227 f.
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
moriva delle risa. Finalmente ritornato et avendo bozzato un Mercurio in un marmo, si
messe Topolino a finirlo; et un dì che ci mancava poco, volse Michelagnolo lo vedessi e
strettamente operò li dicessi l’openion sua. ‘Tu sei un pazzo, Topolino’ gli disse Miche
lagnolo, ‘a volere far figure. Non vedi che a questo Mercurio dalle ginocchia alli piedi
ci manca più di un terzo di braccio, che gli è nano e che tu l’hai storpiato ?’. ‘Oh, que
sto non è niente: s’ella non ha altro, io ci rimedierò; lassate fare a me’. Rise di nuovo
della semplicità sua Michelagnolo; e partito, prese un poco di marmo Topolino, e ta
gliato il Mercurio sotto le ginocchia un quarto, lo incassò nel marmo e lo comesse gen
tilmente, facendo un paio di stivaletti a Mercurio, che il fine passava la commettitura,
e lo allungò il bisogno; che fatto venire poi Michelagnolo e mòstrogli l’opera sua, di
nuovo rise e si maravigliò che tali goffi, stretti dalla necessità, piglion di quelle resolu
zioni che non fanno i valenti uomini.”116
As so often occurs in the Vite, Vasari based his anecdote on a mix of facts and fic
tional elements. Domenico di Giovanni da Settignano, nicknamed Topolino, was
actually in charge of procuring marble in the quarries of Carrara and (at least tem
porarily) assumed the role of an artistic assistant to Michelangelo, responsible for
the first processing of undressed stone blocks. As is shown by his correspondence
with Michelangelo in the years 1518 – 1526, he was given the task of choosing the
marble for the Medici chapel in Florence. Furthermore, a drawing by Michelan
gelo, giving indications as how to cut the marble for one of the river gods in the
chapel, was supposedly made for Topolino (Fig. 33).117 His nickname seems to
have pointed to these activities. As has been argued by Eric Scigliano, the name
might have referred to a particularly agile cavatore of small stature, who could
scurry up rocks and crawl through tight passages in the mountains of Carrara as
nimble as a mouse.118 In fact, just as Domenico da Settignano himself used to sign
many of his letters with the honorific nickname, both his colleagues and collab
orators, including Michelangelo, referred to him as Topolino.119 Although Vasari
did not describe the physical characteristics of Topolino, his name suggests that
he was small. The contemporary reader, acquainted with the procreative theories
of the time, was therefore able to establish a connection between the small stat
ure of Topolino and his tiny figures or figurine.120 That Vasari intended such a
116 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 282. See also the commentary by Paola Barocchi in
Vasari (1962), vol. 4, pp. 2123 – 2127.
117 Perrig/Güse 1997, p. 129.
118 Scigliano 2005, p. 153.
119 See for example Buonarroti (1965 – 1983), vol. 2, pp. 124, 158, 359, 362.
120 A similar method was applied to the painter Pieter van Laer, the so-called bamboccio,
by the Roman painter and art historian Giovanni Battista Passeri. When writing his
Vite de pittori, scultori e architetti during the 1670s, he drew on analogies between the
175
176
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Figure 33 Michelangelo, Instructional Sheet with River Gods for Topolino, 1525,
London, British Museum
reading of the episode can be proven by investigating its literary origins. As has
been shown by Gaetano Milanesi, Vasari’s account was based on a similar novel
by Antonio Francesco Doni written in the winter of 1544. Doni’s mezza novella
describes an encounter between Michelangelo and a scarpellino from Fiesole, who
had made a deformed statue of Jupiter.121 Although the Fiesolean Jupiter had a
broken shoulder and thin legs, Vasari adapted the account to the corporeal fea
tures of Topolino by shortening the statue’s legs, thus making it a dwarf like his
creator.122
size of the painter and the size of his figures. See Passeri 1772 (1934), pp. 73 f.: “Questi
[i.e., the Oltramontani], perche era gobbo, mal disposto, e di sconcertata proportione,
il chiamarono Bamboccio, e con questo nome fù da allhora riconosciuto, e chiamato
per sempre; e fù una fatalità, perche il suo genio nella pittura fù solo dipingere bam
bocci, e bambocciate, et introdusse quelli soggetti vili di baronate […]. Dimorò in Roma
qualche tempo, facendo giornalmente quadri a varie misure, ma di figure picciole, in
proportione della grandezza d’un palmo, e non passò mai questa misura, e vi rappren
sentava tutti gli avenimenti […].”
121 For a commented edition of the novella see Doni 1544 (2002), pp. 394 – 397.
122 A similar account, featuring the sculptor Mino da Fiesole, is reported in Domenichi
1548, fol. 9v.: “Mino scultore lavorando una statua di San Paolo a Papa Paolo, l’assoti
gliò tanto, che gliela guastò, hora sendo sdegnato il Papa, e narrando questo à messer
Battista Alberti, disse detto Messer; che Mino non haveva errato; che questa era la mi
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
Vasari’s allusion to the similarity between Topolino’s body and the size of his
statues had a particular pedagogic purpose. Far from being simply a reference to
procreative theories and a humorous occurrence in the life of Michelangelo, the
account was meant to illustrate various artistic issues. First and foremost it un
derlined the difficoltà of sculpture. Contrary to the art of painting, statues could
not be repaired or amended as easily as paintings. The artist had to shape the
form of his statues without being able to add new material.123 Or, as Vasari puts
it: “La scultura è una arte che levando il superfluo dalla materia suggetta, la riduce
a quella forma di corpo che nella idea dello artefice è disegnata.”124 In the con
text of the contemporary paragone between painting and sculpture, the episode
thus draws attention to the artistic superiority of Michelangelo, who excelled in
both arts.
Furthermore, it exemplified the importance of artistic judgement or giudizio,
a concept that lies at the very core of Vasari’s art theory. In comparison to his
predecessors from the Quattrocento, Vasari granted the modern artist a major
understanding of perspective and proportions, thus conceding him the right to
determine the right disposition of his figures without applying mathematical
methods. This artistic autonomy or licenzia was highly dependent on the artist’s
ability to discern the good from the bad, and although it could be improved by me
ticulous studies of the beauty of nature, it was ultimately believed to be a part of
the individual ingenium, i.e., a god-given gift.125 Artists endowed with judgement
were thus able to create beautiful works of art; their sculptures and paintings
were not as crude and arithmetical as the works of the 15th century, but disposed of
a harmonious grace in which the different parts were fitted together perfectly.126
glior cosa che facesse mai.” In later editions Domenichi added an explanation of Al
berti’s witty answer in brackets: “Percioche egli [Mino] era avezzo à errar sempre.” For
other sources of Vasari’s account see Doni 1544 (2002), p. 394, fn. 1.
123 Vasari describes this difficulty of sculpture in his Introduzione alle tre arti del disegno,
stating that patching statues would be considered a lack of artistic excellence. See
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, pp. 154 f.: “Per che quelli che hanno fretta a lavorare e
che bucano il sasso da principio e levano la pietra dinanzi e di dietro risolutamente,
non hanno poi luogo dove ritirarsi, bisognandoli: e di qui nascono molti errori che
sono nelle statue; chè, per la voglia c’ ha l’artefice del vedere le figure tonde fuor del
sasso a un tratto, spesso si gli scuopre un errore che non può rimediarvi se non vi si
mettono pezzi commessi, come abbiamo visto costumare a molti artefici moderni; il
quale rattoppamento è da ciabattini e non da uomini eccellenti o maestri rari; et è cosa
vilissima e brutta e di grandissimo biasimo.”
124 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, p. 148.
125 Klein 1961, p. 108. Further analysis of the artistic judgement in the Renaissance is pro
vided by Summers 1981, pp. 368 – 379, and Summers 1987.
126 Pinelli 1993, pp. 107 f.
177
178
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Michelangelo represented this artistic ideal par excellence. In addition to Va
sari, who was particularly fond of the judgmental capabilities of the Florentine
sculptor, the Venetian poet Pietro Aretino127 also expressed admiration for Mi
chelangelo’s exceptional giudizio.128 As stated by the Aretine author, Michelan
gelo had internalized the rules of measuring and possessed a giudizio dell’occhio
which gave him the ability to work without using scale tapes and compasses.129
Michelangelo’s instant understanding of sculpture and painting becomes even
the more visible if compared to the artistic practice of his untrained assistant
Topolino, forced to rework and alter his statues continuously. As was observed by
Antonio Francesco Doni in 1549, many artists who tried to imitate the great master
failed and instead of making their figures harmonious they reduced them to crip
ples.130 That Topolino erred was even the more obvious because he failed to make
even a small statue. Compared to monumental sculptures or large drawings, in
which disproportions became suddenly visible, small works concealed their com
positional errors and were considered easy to execute.131 The contemporary reader
127 Pietro Aretino in a letter to Francesco Pocopanno from November 24, 1537, as cited in
Kliemann 2006, p. 224.
128 Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 520 f.: “Bisogna avere le seste negli occhi e non in mano,
perché le mani operano e l’occhio giudica.” (Vasari in a letter to Martino Bassi from
August 1570). The same dictum was cited by Vasari in Michelangelo’s Vita (Vasari 1568
(1878 – 1885), vol. 7, p. 270).
129 Cfr. for Michelangelo’s concept of eyesight and giudizio Clements 1954.
130 Doni 1549, fol. 8r f.: “Ben è vero che molti [artisti] si son posti a volere avanzarlo [i.e.,
Michelangelo], con lor misure et arti, & in cambio di far giuste le figure l’hanno stor
piate, & questo donde nasce che le misure non corrispondono ? […] Percio che nelle fi
gure humane nelle quali consiste maggior dignità che in nessun altra figura, si vede
certo che le contengono in loro inumerabili misure, che le non si possono con alcuno
ordine geometrico ridurre; come si vede per ogni membro minimo che varia di punto
in punto nelle sue grossezze, & larghezze: però è necessario acompagnare (per far simil
corpi) la virtù del giudicio con quella gratia di che la natura ci ha fatto capaci; & que
sta ti credo sia una difficultà grandissima.”
131 Cfr. Alberti (2002), p. 158: “Ma guarda non fare come molti, quali imparano disegnare
in picciole tavolelle. Voglio te esserciti disegnando cose grandi, quasi pari al ripresen
tare la grandezza di quello che tu disegni, però che nei piccioli disegni facile s’asconde
ogni gran vizio, nei grandi molto i bene minimi vizi si veggono. Scrive Galieno medico
avere ne’ suo tempi veduto scolpito in uno anello Fetonte portato da quattro cavalli, dei
quali suo freni, petto e tutti i piedi distinti si vedeano. Ma i nostri pittori lassino que
ste lode agli scultori delle gemme; loro vero si spassino in campi maggiori di lode. Chi
saprà ben dipignere una gran figura, molto facile in uno solo colpo potrà quest’altre
cose minute ben formare. Ma chi in questi piccioli vezzi e monili arà usato suo mano
e ingegno, costui facile errerà in cose maggiori.” For a contemporary example see Pino
1548 (1960 – 1962), p. 115: “ […] far nell’opere figure grandi, per ch’in esse si può perfet
tamente ordinare la proporzione dal vivo.” For a recapitulation of this practice see also
Lana Terzi 1670, p. 148: “Devo anche ricordare […] che [i pittori] si avvezzino da princi
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
might well have been able to associate Topolino’s lack of giudizio with his sup
posedly small stature and head. According to anatomical treatises of Vasari’s time,
a small brain indicated a defect of the central cerebral ventricle, where judgement
was traditionally situated.132 Francesco Sansovino exemplified this connection be
tween the corporeal diminutiveness and the lack of intellectual sensibility by re
membering Thersites, the vulgar and small-headed soldier from Homer’s Iliad.133
Topolino’s disproportionate statue of Mercury may thus symbolize his un
successful attempts to become a proper artist not only in a literal, but also in a
metaphorical, sense. As a mythological deity and personification of the planet,
Mercury was a patron of the arts as well as the traditional protector of sculptors
and painters. His astral influences guaranteed the success of an artist and ensured
his fame and fortune.134 An autobiographical woodcut from Cesare Cesariano’s
edition of Vitruvius’ De architectura illustrates the huge impact that was attrib
uted to Mercury in artistic matters (Fig. 34). The allegorical self-portrait from 1521
shows Cesariano protected by the personification of Audacia (audacity). Ignor
ing Invidia (envy) and Ignorantia (ignorance) to his left, he looks to the heavenly
spheres of artistry where he finally shares direct eye contact with Mercury. In
an etching from 1592, Bartholomeus Spranger employed a similar motif that was
later copied by Jan Harmensz Muller (Fig. 35). Guided by Mercury and dressed in
oxhide, the artist receives his laurel wreath, symbol of immortal fame, from the
caring hand of Minerva, the goddess of wisdom. Furthermore, the long and wind
ing road to artistic success is symbolized by various attributes that appear in the
background of the etching. We can identify, among others, a personification of ar
pio a disegnare in grande, cioè conforme al naturale: poiche in un’imagine piccola ben
spesso vi stanno nascosti errori grandi, la dove in un’ imagine grande si scopre ogni
benche minimo diffetto; che altri scolpisca in un anello Fetonte tirato da quattro cavalli,
non merita altra lode che di fermezza di mano, acutezza di vista, e patienza nell’ope
rare, e questa è più propria de’ scultori, che de pittori; i quali se apprenderanno bene il
modo di formar imagini grandi, facilmente poi formeranno ancora le piccole; la dove
coloro, che hanno avvezza la mano a lavori minuti, rare volte riescono nei grandi.”
132 For a physiognomic interpretation of small heads see Gaurico 1504 (1999), p. 188: “Ca
put valde parvum quiquis habuerit, is ab omni erit sensu humanoque captu alie
nior […]. Caput volunt id sensibus caeterisque rebus videri perfectum quod mediocre
fuerit, quod rectum, quod et intra mensum constiterit ac ζ Graecae litterae figuram ha
buerit.” For the ventricles of the human brain see Kemp 1971, p. 134.
133 Sansovino 1550, p. 5: “A proportione del corpo il capo grande è lodato, il picciolo &
acuto dimostra la temperatura del cerebro manca e imperfetta. Però Homero biasi
mando Thersite tra l’altre cose gli oppose ch’egli havesse il capo acuto, volendo per
questo significare ch’ei non haveva giudicio, il che non puo d’altro procedere che dal
ventricolo di mezzo del cerebro, il quale non ben situato & ristretto per l’acutezza del
capo impedisce il discorso.” Cfr. Homer, Iliad, II, 212 – 277.
134 King 2007, pp. 191 ff.
179
180
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
Figure 34 Cesare Cesariano, Allegorical Self-Portrait, from his 1521 Edition of Vitruvius’
De architectura
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
Figure 35 Jan Harmensz Muller (after Bartholomeus Spranger), Mercury
leading Young Artists to Minerva, 1592/1628, London, British Museum
181
182
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
chitecture carrying a compass, the traditional symbol of giudizio, as is shown by
a woodcut from Cesare Ripa’s influential Iconologia (Fig. 36). Against this icono
graphic background, Topolino’s relationship with Mercury seems less fortunate.
Figure 36 Personification of the Giudizio from the 1603 Edition of Cesare
Ripa’s Iconologia
Even though he was granted the advice of Michelangelo, he did not manage to
create an entirely perfect sculpture of his astral patron and protector. As is dem
onstrated by Vasari’s account, the ambitious but untalented sculptor was be
stowed with neither immortal fame nor artistic success.
In a more fundamental sense, Vasari’s account illustrates the difference be
tween artisans and artists (and between the rocky mountains of Carrara and the
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
civilised city of Florence). After painters and sculptors had been emancipated from
their traditional status as craftsmen, they engaged in the stabilization of their new
social position, drawing distinct lines between themselves and their former rela
tives. This process of separation was initiated in the 15th century, but was brought
to a new academic level through the publication of Benedetto Varchi’s Lezzioni
in 1550.135 Defining the essence of art, Varchi states that all artificial products are
founded in the intellectual faculty of its creator. In contrast to animals, which are
guided by their natural instincts when making nests or cobwebs, a true artist is
able to use his mind by discharging his natural dispositions, which allows him to
acquire new techniques of creation (see Chapter 3.3).136 Whereas the medieval ar
tisan followed a limited set of rules and patterns, Varchi’s artista is dedicated to
the divine ideas and innumerous fantasies of his mind. Varchi compared this pro
cess of artistic refinement with the education of the young. As they gradually im
prove their knowledge and skills, the development of their lives is similar to the
arts, which once had humble beginnings.137 According to Varchi, an art like paint
ing or sculpture was thus highly dependent upon the moral virtues and intellec
tual capacities of an individual; simply repeating the same figures and forms was
considered inappropriate for the modern artist of the Cinquecento. Due to this re
strictive conception of the visual arts, Varchi could exclude the discussion of other
135 For Varchi’s conception of the modern artist see Roggenkamp 1996.
136 Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 10 f.: “[…] l’arte non è altro che un abito intellettivo, che
fa con certa e vera ragione (…). Dicesi ‘con vera ragione’ per due cagioni: prima, per
ché tutte l’arti sono infallibili, cioè non errano mai e sempre conseguiscono l’intendi
mento e fine loro; poi, perché mediante quelle parole se ne esclude e cava l’arte colla
quale i ragnateli ordiscono le loro maravigliose tele, e le rondini et altri animali fanno
il nido, e molte altre cose, le quali paiono bene fatte artifiziosamente, ma nel vero non
sono, perciocché, non essendo fatte per ragione ma per istinto naturale, non si possono
chiamare arti veramente.” The same argument was used by various other humanists
and even by artists, cfr. Martini (1967), vol. 2, p. 505: “[…] tutti li altri animali operando
naturalmente sempre ad uno modo operano, come similmente ogni irondine nidifica
e similmente ogni ape overo aranea domifica, ma nell’intelletto umano essendo l’arte
con la forza assegnata, tutte le opare sue, le quali sono infinite, infinito varia. Onde vo
lendo esemplificare di tutti l’istrumenti che nella mente occorrano, saria uno processo
infinito.”
137 Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 15, 26: “Ben è vero che nessuna arte fu trovata e compiuta
o in un medesimo tempo o da un solo, ma di mano in mano e da diversi, perché sem
pre si va o aggiugnendo o ripulendo o quello che manca o quello che è rozzo et imper
fetto. […] Quanto a’ dubbii e problemi che possono cadere in questa materia dell’arte,
si dimanda prima onde è che i giovani ordinariamente non sono artefici perfetti; al che
si risponde che alla perfezzione dell’arte si ricerca non solamente la dottrina, cioè la
cognizione universale delle cose appartenenti a essa arte, ma ancora l’uso e l’esercita
zione, perché come la dottrina acuisce o vero assottiglia la mente, così l’esercitazione
fa perfetta la mano, dove si ricerca non meno tempo che studio.”
183
184
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
forms of artistry that were based merely on manual labor. This becomes especially
apparent when he denies an anonymous stonemason, whom we might consider
the Roman brother of Topolino, the right to be called an artist:
“È ben vero che non ognuno che fa alcuna opera si può chiamare artefice, perché, se la
facesse a caso o insegnato da un altro, non è artefice: come dimostrò quello scarpel
lino, il quale, avendo per ordine e coll’aiuto di Michelagnolo rifatto non so che mem
bra a una statua antica, chiese un marmo a papa Clemente per lavorarlo, dicendo che
infino allora non s’era avveduto mai d’essere scultore; et avutolo, non prima s’accorse
dell’error suo che l’ebbe ridotto e consumato in iscaglie, non avendo l’arte, la quale è
uno abito, come si disse, e secondo quello bisogna ch’e’ s’operi.”138
Varchi’s and Vasari’s accounts are thus to be seen in the light of the changing
social status of sculptors and painters. Both authors were part of a courtly elite,
which was interested in promoting the arts by enhancing the intellectual – not
the manual – origin of a work of art. Vasari’s Vite in particular can be seen as
the literal manifestation of this process. Focussing on the individual ingenium
of the artists, his biographies illustrate the importance of generating new motifs
and ideas according to the principles of invenzione. The disegno, or first draft, con
taining the main outlines of an artwork, was considered the direct expression of
the artist’s mind. Although Vasari was aware of the necessity of manual training,
his art theory evolves mainly from this conception of sculpture and painting as
a mental act.139
When the arts became an important facet of the political dominion of Cosimo I
de’ Medici, Vasari was entrusted with the foundation of an art academy, giving him
the opportunity to organize the production of art in an efficient manner. Whereas
the erudite members of the Florentine Accademia del disegno were often respon
sible for the intellectual conception of decorative programs, the execution of the
final product was frequently abandoned to specialized assistants, who were used
to working fast and steadily. Instead of making the existence of the traditional
138 Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 25 f. A similar account can be found in Vasari’s Vita of
Michelangelo, directly following the Topolino episode. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7,
p. 284: “Mentre che egli [Michelagnolo] faceva finire la sepoltura di Giulio Secondo,
fece a uno squadratore di marmi condurre un termine per porlo nella sepoltura di
S. Piero in Vincola, con dire: ‘Lieva oggi questo, e spiana qui, pulisci qua’; di maniera
che, senza che colui se n’avedessi, gli fe fare una figura; perchè, finita, colui maravi
gliosamente la guardava. Disse Michelagnolo: ‘Che te ne pare ?’ ‘Parmi bene’, rispose
colui, ‘e v’ho grande obligo’. ‘Perchè ?’, soggiunse Michelagnolo. ‘Perchè io ho ritrovato
per mezzo vostro una virtù che io non sapeva d’averla’.”
139 Cfr. Kemp 1974.
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
craftsmen and artisans superfluous, the rise of the modern artist thus led to a di
versification of their tasks and functions. Stonemasons like Topolino were there
fore a vital part of the artistic life in Florence, but as is shown by the anecdotes by
Vasari and Varchi, they had to obey the rules by sticking to their traditional duties,
which consisted of manual labor.140 Vasari finishes the account about Topolino
with Michelangelo’s remark, that valenti uomini would never have done what the
untrained scarpellino did – implicitly referring to the differences between simple
artisans and the artists of the Florentine academy.141 In contrast to the little stat
ues made by the little stonemason, the artists of the academy were used to adapt
ing their trained minds to the miscellaneous needs of the duke, who demanded
the conception of ephemeral decorations as well as the execution of monumental
statues and fresco cycles.
Ugly Artists, Ugly Art ?
In this context, the negative example of Topolino is likely to have reminded Va
sari’s readers of the mental versatility of Giotto and Filippo Brunelleschi. Al
though both were infamous for their physical unattractiveness and the small size
of their bodies, they figured as artists who were able to generate beautiful works
of art. In contrast to Topolino (who mirrored his own physical shortcomings in
his figures) and dissimilar to animals (who repeated identical patterns because
of their natural instinct), they were not dependent upon the faculties of their
bodies, but devoted to the beauty of their minds. In the teleological chronology of
Vasari’s Vite, they thus function as prefigurations of artistic virtues that were only
entirely realized by the artists of the terza età in the Cinquecento.142
Giotto’s and Brunelleschi’s unpleasant appearances had repeatedly been the
subject of novels and humorous tales in the Renaissance.143 Vasari referred to
the physical qualities of the artists explicitly in the life of Brunelleschi. By men
tioning Giotto and the famous jurist Forese da Rabatta in the same breath, he
reminds the reader of Boccaccio’s description of Giotto as an ugly genius.144 Ac
140 For the impact of the Accademia see Waźbiński 1987, Barzman 2000 and Pinelli 1993,
esp. pp. 25 f., 158 ff.
141 For a discussion of the differences between uomini intendenti and artisans see Thomas
2000.
142 For a thorough discussion of the topos of the ugly artist who creates beautiful art in
the Middle Ages and the Renaissance see Jonietz 2011 and Saviello 2012.
143 For a discussion of examples see Land 1997.
144 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, pp. 327 f.: “E molte volte nasce in questi che sono di spa
rutissime forme tanta generosità d’animo e tanta sincerità di cuore, che sendo mesco
185
186
Giorgio Vasari’s Vite and Automimesis
cording to Boccaccio’s novel the Decamerone, a stranger would never believe
Giotto to be the best painter in the world, nor would he believe the erudite Farese
to be able to read, if he could see them.145 Although Vasari does not draw partic
ular attention to the physical shortcomings of the artist Giotto, Vasari’s descrip
tion is clearly indebted to Boccaccio’s account. In the same way in which Vasari
contradicts the principles of physiognomy by describing the beauty of Giotto’s
paintings, when discussing the works of Brunelleschi he contrasts them with his
corporeal features. As is shown by his introduction to Brunelleschi’s life, Vasari
understood that the unpleasant appearance and small size of an artist who other
wise excelled in his profession was an exception to the rule. To compensate for
their physical defects, such artists would often develop great talent, which al
lowed them to create marvelous works of art.146 Vasari thus uses the small size
of Brunelleschi’s stature as a background against which the monumental dome of
S. Maria del Fiore, Brunelleschi’s architectural masterpiece, becomes even more
impressive. In fact, Vasari compares the beauty of his mind with the beauty of
the cupola, thus making the impressive church an intellectual self-portrait of the
small-sized artist.147
Considering the dominance of analogies in his Vite, Vasari’s strategy behind
the lives of Giotto and Brunelleschi is more than an exception to the rule; it fol
lows a distinct motive. Instead of following the traditional parallelisation of exter
nal appearance and internal beauty, Vasari focuses on the dissimilarity between
their bodies and minds. He thus emphasises the strength of cognitive and cere
bral processes over the repetitive, reproductive cycles of nature. Whereas the act
of procreation leaves the artist without any choice in the predetermined form and
shape of his progeny, the acts of painting and sculpting gives the artist the oppor
tunity to invent a great variety of figures. The biographies of artists such as Giotto
lata la nobiltà con esse, non può sperarsi da loro se non grandissime maraviglie; perciò
che e’ si sforzano di abbellire la bruttezza del corpo con la virtù dell’ingegno: come
apertamente si vide in Filippo di ser Brunellesco, sparuto de la persona non meno che
messer Forese da Rabatta e Giotto […].”
145 For this novel see Land 2008, p. 16.
146 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 327: “Molti sono creati dalla natura piccoli di persona
e di fattezze, che hanno l’animo pieno di tanta grandezza et il cuore di sì smisurata ter
ribilità, che se non cominciano cose difficili e quasi impossibili, e quelle non rendono
finite con maraviglia di chi le vede, mai non dànno requie alla vita loro; e tante cose
quante l’occasione mette nelle mani di questi, per vili e basse che elle si siano, le fanno
essi divenire in pregio et altezza. Laonde mai non si doverebbe torcere il muso quando
s’incontra in persone che in aspetto non hanno quella prima grazia o venustà che do
vrebbe dare la natura nel venire al mondo a chi opera in qualche virtù, perché non è
dubbio che sotto le zolle della terra si ascondono le vene dell’oro.”
147 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 343.
Michelangelo’s Mouse. Who is an Artist ?
and Brunelleschi thus illustrate the autonomy of the arts and serve as an exam
ple for the ongoing process of the emancipation of the artists. No longer bound to
merely imitating nature, painters and sculptors were invited to manipulate, im
prove on, and exceed nature. To achieve these qualities they had to overcome their
natural instincts and oppress their individual needs, devoting the capacities of
their minds to the creation of works of art. In short, Giotto and Brunelleschi were
the total opposite of Topolino, and thus figured as prefigurations of artistic ideals
that were only achieved by their successors.
187
5 Artistic Strategies Against Automimesis
As we have seen in the previous chapter, the artist of the Italian Renaissance was
bound to adhere to certain standards of behaviour and conduct. In the same way
in which he behaved in accordance with the social decorum, he had to monitor
his artistic creations. When Leonardo discussed the problem of automimesis, he
advised painters to stick to certain patterns of pictorial representation that were
cherished by the majority of people. For example, he recommended the use of a
model figure with perfect proportions, which would help the painter to overcome
his individual preferences and result in paintings which were generally accepted
by the public. The following chapter discusses similar strategies in use amongst
the artists of the Renaissance. The natural affection and love for their creations
above all made a critical approach to their works difficult. By relying on the ad
vice of learned friends, by referring to proportion theory, or by inverting their
perception through the use of mirrors, painters and sculptors trained their artis
tic judgement and established rational methods for the creation and evaluation
of works of art.
5.1 Fighting One’s Own Inclinations
The antagonism between individual forms of expression and predominant rules,
often referred to as between ingenium and ars, is one of the key elements which
renders Renaissance art so particularly vivid. Whereas Topolino was a symbol
for uncontrolled creation, Michelangelo, who partly fashioned himself as an ugly
genius,1 represented the virtues of self-knowledge, self-control, and self-dis
cipline in an exemplary way. It is therefore a sign of aesthetic criticism when
1
For Michelangelo’s self-fashioning as an ugly artist in the tradition of Socrates see
Saviello 2012, pp. 223 – 232 and Barolsky 1990, p. 25.
189
190
Artistic Strategies Against Automimesis
Michelangelo mocks the beautiful artist Francesco Francia,2 a Bolognese painter
of whom he disapproved, for his ability to create beautiful offspring while fail
ing to create beautiful paintings.3 Although Vasari preferred other artists as role
models for the Accademia del disegno, the Florentine artist embodied the prin
ciples of art perfectly. His unquestioned role as advisor and instructor becomes
manifest, not only in Vasari’s Vite, but also in various paintings that illustrate how
contemporary artists admired and studied his pictorial, architectural, and sculp
tural work (Fig. 37).
While paintings like the one by Nicodemo Ferrucci, with its representation
of famous works by Michelangelo, underline the latter’s general influence on
the Renaissance artist, Daniele da Volterra’s decoration of the Orsini chapel in
the S. Trinità dei Monti in Rome is interesting because it showcases Michelangelo’s superior understanding of the arts by means of a particular iconographic
program. In addition to the official decoration of the chapel commissioned by
Elena Orsini, which included frescoes of the legend of the cross as well as an al
tarpiece representing the deposition of Christ, Daniele da Volterra was granted
the privilege of including two massive stucco reliefs, positioned at the bottom of
the lateral walls and facing each other. Executed after the completion of the Dep
osition between 1547 and 1548, the reliefs were mentioned by Vasari.4 As is proved
2
3
4
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, p. 533: “Francesco Francia […] si fece crescendo di per
sona e d’aspetto tanto ben proporzionato, e nella conversazione e nel parlare tanto
dolce e piacevole […].”
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, p. 170: “E di questo proposito medesimo, venendogli in
nanzi un figliuolo del Francia su detto, che era molto bel giovanetto, gli disse: ‘Tuo pa
dre fa più belle figure vive che dipinte’.” Francia’s lack of artistic beauty was further
emphasized by Vasari when describing his death. Looking at a painting by Raphael,
Francia was literally extinguished by the beauty of the work, took to his bed and died.
Cfr. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 3, p. 546.
Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, pp. 55 f.: “Ma perché le pitture che son fatte per que
sta via hanno sempre del duro e del difficile, manca quest’opera [i.e., the works of the
Orsini chapel] d’una certa leggiadra facilità che suole molto dilettare. Onde Daniello
stesso, confessando la fatica che aveva durata in quest’opera, e temendo di quello che
gl’avenne e di non essere biasimato, fece per suo capriccio, e quasi per sua defensione,
sotto i piedi di detti due Santi, due storiette di stucco di basso rilievo; nelle quali volle
mostrare che essendo suoi amici Michelagnolo Buonarroti e fra’ Bastiano del Piombo
(l’opere de’ quali andava imitando et osservando i precetti), se bene faceva adagio e
con istento, nondimeno il suo imitare quei due uomini poteva bastare a difenderlo dai
morsi degl’invidiosi e maligni, la mala natura de’ quali è forza, ancorché loro non paia,
che si scuopra. In una, dico, di queste storiette fece molte figure di Satiri che a una sta
dera pesano gambe, braccia et altre membra di figure, per ridurre al netto quelle che
sono a giusto peso e stanno bene, e per dare le cattive a Michelagnolo e fra’ Bastiano,
che le vanno conferendo. Nell’altra è Michelagnolo che si guarda in uno specchio: di
che il significato è chiarissimo.”
Fighting One’s Own Inclinations
Figure 37 Nicodemo Ferrucci, Artists studying the Works of Michelangelo,
1615 – 1616, Florence, Casa Buonarroti
191
192
Artistic Strategies Against Automimesis
by a letter to Giovanni Bottari,5 they were still visible in the 18th century although
they were later destroyed. Thanks to a manuscript made for the Spanish antiquar
ian Alonso Chacón at the end of the Cinquecento, we also have visual evidence
of Volterra’s reliefs. The two sketches in the manuscript represent satyrs that are
weighing legs, arms, and other members of figures with a steelyard on the righthand side of the chapel (Fig. 38), and Michelangelo looking at himself in a mir
Figure 38 Unknown Artist after Daniele da Volterra, Drawing of the Relief on the right
of the Orsini Chapel, 1590s, Rome, Biblioteca Angelica
ror, flanked by a personification of Justitia and a representation of Sebastiano del
Piombo on the left-hand side (Fig. 39). Furthermore, both reliefs were equipped
with Greek inscriptions, the one to the right reading ΓΕΛΩΜΕΝ ΒΙΟΝ ΝΥΝ ΔΕ
ΓΕΛΟΙΟΤΑΤΟΣ (“We laugh at life, but now life is really laughable”), the two to the
left ΠΑΣΙ ΠΑΡΑΓΓΕΛΛΩ ΜΗΔΕΝ ΥΠΕΡ ΤΟΝ ΜΕΤΡΟΝ (“My advice to all is that
nothing is beyond measure”) and ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ (“Know thyself”).6
5
6
Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 4, p. 558.
For a discussion of the sketches and further literature on the chapel see Graul 2009.
Fighting One’s Own Inclinations
Figure 39 Unknown Artist after Daniele da Volterra, Drawing of the Relief on
the left of the Orsini Chapel, 1590s, Rome, Biblioteca Angelica
193
194
Artistic Strategies Against Automimesis
David Jaffé, who first identified the sketches as representing the lost decora
tion of the Orsini chapel in 1991, interpreted Volterra’s reliefs as an illustration
of the right judgement of art. Virtually taking limbs and members from the fig
ures of Volterra’s paintings to measure them with scale tape and steelyard, the
group of satyrs represents a mathematical method of artistic giudizio which is
merely based on the right proportions and a coherent perspective. Michelangelo,
literally on the other side, exemplifies a different approach to the evaluation of
pictorial compositions. As is suggested by the mirror and the inscriptions next to
the Florentine artist, his appearance is meant to illustrate that there are no strict
rules or prescriptions to follow and that every artist should look for his own style
and talents.7 According to Julian Kliemann’s observations, the group around the
Florentine artist was actually a visual manifestation of the giudizio dell’occhio. Ac
cording to this interpretation, Justitia represents self-knowledge and right mea
surement; Sebastiano del Piombo, who holds a compass while covering his right
eye, and Michelangelo, who gazes at his reflection in a mirror, allude to the ne
cessity of inner examination as the first step towards an internalized recognition
of beauty and proportion.8 The ancient proverb Know thyself, better known in its
Latin form Nosce te ipsum, suggests a philosophical reading of the scene. The im
plications of the famous sentence, one of the maxims of the seven Sages written
on the temple of Apollo at Delphi, was popularized by the writings of Erasmus in
the Renaissance. The maxim emphasized the importance of a thorough knowledge
of one’s abilities and defects, necessary for a fulfilling life.9
But the saying was also meant in a corporeal way, as is shown by its appear
ance in prefaces of 16th century treatises on human anatomy. Although the authors
are clearly referring to the ancient meaning of the proverb, they also suggest a
transposition from a psychological to a physical and anatomical interpretation of
Nosce te ipsum.10 Illustrations also underscored this altered meaning. A fugitive
sheet from ca. 1555 with liftable flaps emphasized the connection between selfknowledge and the knowledge of the human body by depicting a woman who
shows her internal organs while holding a plate with the aforementioned motto
(Figs. 40 and 41). This modern understanding of the saying was particularly inter
esting to artists as they strived for a deeper understanding of proportions by dis
secting and analyzing the individual parts of the human body. Andrea Vesalius’
De humani corporis fabrica libri VII, published in 1543, illustrates the attention that
was paid to anatomical dissections. Furthermore, Michelangelo is known to have
7
8
9
10
Jaffé 1991, p. 250.
Kliemann 2006, pp. 220 f.
Hager 1992.
Carlino 1995, pp. 64 f.
Fighting One’s Own Inclinations
195
Figure 40 Monogrammist RS,
Fugitive Sheet with
Anatomical Models
after Andrea Vesalius,
ca. 1555, London,
British Museum
Figure 41 Monogrammist
RS, Fugitive Sheet with
Anatomical Models after
Andrea Vesalius (detail),
ca. 1555, London, British
Museum
196
Artistic Strategies Against Automimesis
participated in the preparation of a similar treatise, Realdo Colombo’s De re an
atomica libri XV from 1559, in which he is portrayed among the persons on the
title page (Fig. 42).11
Daniele da Volterra’s portraiture of Michelangelo, accompanied by the Greek
inscription, thus points not only to the philosophical implications of the motto,
but was also hinting at the necessity of knowing the proportions of the human
body by heart. While the satyrs have to rely on external, technical instruments
to evaluate pictorial compositions, the self-reflective Michelangelo is granted the
ability to replace these instruments with his eyes and mind. Volterra’s reliefs thus
illustrate the raw and uncontrolled artistic ingenium, represented by the libidi
nous and unreasonable satyrs, as opposed to the refined and sophisticated artist,
who possessed misura as well as giudizio and licenzia.12
However, even as Volterra expressed his admiration for his friend and teacher
Michelangelo, he applied the motto Nosce te ipsum to his own work, fashioning
himself as a successor to the Florentine artist. By choosing Michelangelo as his
example to follow, he showed a superior understanding of his own nature and tal
ents. Volterra’s style in the Deposition of the Orsini chapel is similar to that of the
master, not only because he chose to copy his works, but also because his inborn
soul was similarly shaped. Just as Sebastiano del Piombo decided to adhere to the
style of Michelangelo, allowing him to compose many beautiful works, Volterra
was following his natural inclinations when he followed the style of Michelangelo.
Although absent from the honorific relief representing Michelangelo and Sebas
tiano, Daniele da Volterra was close to the two artists through his work, which
embodied the principles of Michelangelo’s (and Sebastiano’s) art.13 Volterra’s
awareness of his individual ingegno was appreciated by Lomazzo, who compli
mented him on his clear-sighted choice.14 This awareness was later incorporated
11 Michelangelo’s collaboration with Colombo is mentioned by Ascanio Condivi, cfr.
Dillon 2012, p. 227.
12 Cfr. Pinelli 1993, p. 107.
13 Hansen 2013, pp. 61 – 64.
14 Cfr. Lomazzo 1590 (1974), vol. 1, p. 31: “Per via d’imitazione si procede quando uno, non
avendo notizia perfetta dei termini e precetti dell’arte, sì che con quelli possa per se
stesso liberamente operare, con l’osservar solamente le cose d’altri, e rapresentarsele
inanzi, segue la maniera di alcuni pittori eccellenti, i quali furono Daniello da Volterra
e Sebastiano del Piombo dietro a Michel Angelo […].” Lomazzo’s advice to choose an
adequate master was probably modelled on similar remarks made by Quintilian (In
stitutio oratoria, II, VIII and X, II). When discussing the qualities of a good rhetor, he
also debates his capacity to instruct students. Rather than teaching each pupil identi
cal things, a good rhetor should foster the particular characteristics of his pupils. And
a pupil as well should take care of his individual dispositions when chosing his master.
Fighting One’s Own Inclinations
197
Figure 42 Title Page from the 1559 Edition of Realdo Colombo’s De re anatomica libri XV
198
Artistic Strategies Against Automimesis
in a general formula of artistic self-knowledge and education in Charles Alphonse
Dufresnoy’s De arte graphica (1668). Its English edition, published in 1695 by John
Dryden, discusses the issue as follows:
“Since every painter paints himself in his own Works (so much is Nature accustom’d
to reproduce her own Likeness) ‘tis advantageous to him, to know himself: to the end
that he may cultivate those Talents which make his Genius, and not unprofitably lose
his Time, in endeavouring to gain that, which she has refus’d him.”15
5.2 Artistic Narcissism
The presence of satyrs in Volterra’s stucco reliefs was not only a reference to an
unreasonable and libidinous process of artistic creation; it also pointed to another
issue of self-referentiality as well. As personifications of the artist’s instincts, the
satyrs alluded to the destructive power of excessive love and self-indulgence. An
uncritical approach to painting and sculpture, caused by the painter’s natural af
fection for his own works, was indeed a frequently discussed problem in the art
literature of the Cinquecento. Although Alberti described Ovid’s Narcissus, the
beautiful youth who fell in love with the reflection of his own image, as the in
ventor of painting,16 artistic narcissism was considered to be negative because it
prevented self-criticism and led to mediocrity.
Leonardo addressed the issue repeatedly in his Trattato della pittura. Blinded
by the inclinations of their souls, painters would only paint figures which ap
peal to them. According to Leonardo, this natural habit was the cause of mispro
portioned figures and a lack of varietà.17 Albrecht Dürer, probably influenced by
Leonardo, was also aware of the dangers caused by blind affection. When writ
ing about judgement in 1512, he advised painters to be aware of their own predilections, because they could trigger paintings which are only pleasant to the
painter:
“Many fall into error because they follow their own taste alone; therefore let each look
to it that his inclination blind not his judgment. For every mother is well pleased with
15 Dufresnoy 1695, pp. 63 f.
16 For a discussion of Alberti’s Narcissus in Della Pittura with regards to the proverb Ogni
pittore dipinge sé cfr. Ordine 2003, pp. 173 – 181; for the negative reception of Narcissus
in the Renaissance see Pfisterer 2001.
17 Leonardo (1995), p. 75.
Artistic Narcissism
her own child, and thus also it ariseth that many painters paint figures resembling
themselves.”18
Leonardo and Dürer addressed a crucial question at the very core of artistic crea
tion: How can an artist defeat his natural inclinations and create works of art that
are commonly appreciated because of their universal beauty ? Indeed, the love for
one’s own creations was considered a natural law and applied to children as well
as to intellectual products. During the Renaissance, Aristotle provided a widely
accepted explanation for this general phenomenon. In his Rhetoric he states that
similar things are usually pleasant to each other. For instance, a horse, man, or
young person is pleasant for another horse, man, or young person. This empiri
cal observation served to explain why human beings tend to love not only them
selves, but also their works. Since everything like and akin to oneself is pleasant,
and since every man is more like and akin to himself than anyone else is, it fol
lows that everyone is naturally pleased by himself. The same applied to the works
of a man: What is our own pleases, because it is similar to us.19 This principle of
creative affection, regarded as a universally valid principle, helped explain natural
18 Conway 1889, p. 180. For the German text see Ullmann 1993, p. 128. Because of their
corporeal beauty, neither Leonardo nor Dürer had to be preoccupied with the quality
of their works. When Joachim Camerarius wrote the introduction to the Latin edition
of Dürer’s Underweysung der Messung (1532), he explicitly states that Dürer possessed
a beautiful soul, a quality which naturally led to the creation of beautiful works of art.
Conway 1889, pp. 180 f.: “Nature bestowed on him a body remarkable in build and stat
ure and not unworthy of the noble mind it contained; that in this too Nature’s Justice,
extolled by Hippocrates, might not be forgotten – that Justice, which, while it assigns a
grotesque form to the ape’s grotesque soul, is wont also to clothe noble minds in bodies
worthy of them. […] But after his hand had, so to speak, attained its maturity, his sub
lime and virtue-loving genius became best discoverable in his works, for his subjects
were fine and his treatment of them noble. […] The nature of a man is never more cer
tainly and definitly shown than in the works he produces as the fruit of his art.”
19 Aristotle (1549), p. 63: “Et perche egli è piacevole tutto quello, che è naturale, essendo le
cose dei parenti naturali inverso l’un dell’altro, però tutte le parentele, & tutte le simi
litudini ci dan’ piacere il piu delle volte, sicome fa l’huomo all’altro huomo, & il cavallo
al cavallo, & il giovane al giovane; La onde è il Proverbio Che il simile appetisce il si
mile. Et che al simile il simile sempre è amico. Et che la fiera conosce la fiera. Et che la
cornacchia sta con la cornacchia, & altre cose simiglianti. Ma perche tutto quello, che
ci è simile, & che ci è congiunto per parentado, ci arreca piacere, essendo queste due
conditioni in ciaschedun’ huomo, massimamente inverso di se medesimo, per neces
sità si conchiude, che tutti gli huomini sieno di loro stessi amatori ò piu, ò meno, per
che le cose dette disopra sono massimamente in se stesso. Et perche chiascheduno ama
se medesimo, però tutte le cose, che da noi stessi dependono, di necessità ci arrecan’
piacere, come sono l’attioni, & i ragionamenti.” (Rhetoric, 1371b). Segni’s volgare edition
of the Rhetorica and Poetica was crucial for the reception of Aristotle in Italy. With re
199
200
Artistic Strategies Against Automimesis
as well as cultural phenomena. That is, because they resemble each other, a father
loves his son and a poet adores his poems.20 Vincenzio Borghini, the luogotenente
of the Accademia del disegno and a friend of Vasari’s, discussed the issue in 1564
in his Selva di notizie with regards to the works of artists:
“Dice Aristotile ch’ogniuno ama sé stesso e le cose sue: pongniàn caso il padre e’ fi
gli come cosa fatta da sé. Di qui nasce che gl’artefici amano l’opere loro […] perché, se
bene un padre ama e’ sua figli, imperò ne ama più quello che è più grazioso, più gentile
e più virtuoso etc., et i pittori e scultori stimano et aman più quelle opere che gl’han
fatte più belle.”21
Although love and affection were generally regarded as positive, they had their
downsides, too. Borghini identified the natural inclination of artists as a reason
for the never-ending paragone between painting and sculpture. Since painters
tend to appreciate the art of painting and sculptors tend to appreciate the art of
sculpture, it would be rather unlikely to expect an objective judgement from the
artists.22
A frequently used example for the bad influence of excessive narcissism was
provided by the animal kingdom. Since antiquity, the ape mother served to illus
trate the bad effects of unconditional love.23 According to Pliny (Historia naturalis,
VIII, LXXX, 216), she used to hug and embrace her newborns so often that they
frequently died. Since her offspring were thought to be remarkably ugly, her be
haviour was not only seen as an exaggerated form of affection but also as a sign
of defective judgement. Consequently, many authors mentioned the ape mother
when they discussed the problem of individual judgement. The ancient author
Synesius of Cyrene24, as well as the Renaissance humanists Angelo Poliziano and
20
21
22
23
24
gard to the nature of friendships, Aristotle makes similar observations, but admits that
opposites could attract each other, too. (Nicomachean Ethics, 1155b).
For the use of analogy in Aristotle see Müller 1965, p. XV and Oehler 1963, pp. 37 ff. In
the 16th century, the proverbs cited by Aristotle were widely in use. This is especially
true for the proverb Ogni simile appetisce il suo simile.
Borghini (1971 – 1977), p. 657.
Borghini (1971 – 1977), p. 657.
For the ape in Renaissance art history see Janson 1952. A similar example was the
sculptor Pygmalion, who fell in love with a sculpture he had carved.
Synesius of Cyrene (1926), p. 78: “After all, love of offspring is so great a force in nature
that, according to the fable, the very apes when they bring forth their young gaze upon
them as idols, and are lost in admiration of their beauty, but those of their fellows they
see just as they are – the offspring of apes. Hence we should leave to others the task of
appraising the value of our creation, for partiality is quite capable of warping our judg
Artistic Narcissism
Benedetto Varchi,25 were aware of the dangers of self-deception and used the ex
ample as an illustration. The metaphor of the ape was highly descriptive and
therefore easily understandable for artists as well. The unusual proportions of the
ape, its fur covering wide parts of the body, and its uncovered and joyfully ex
posed genital area collided with the traditional ideals of corporeal beauty in Ren
aissance Italy. In addition, the ridiculous appearance of the ape was understood
to be an expression of its ridiculous soul.26 As an exemplum vitiosum of social be
haviour and bodily shape, the ape was thus used to describe libidinous and unrea
soned humans: “Sono le simie significato de gli huomini maligni, e libidinosi […].
Un’uomo c’ha le parti del corpo mal composte, è detto Simia.”27
As a result of this negative background, pictorial representations of the ape
mother and her offspring were frequently used to illustrate the bad effects of
excessive self-love and unjustified adoration. An emblem from Giulio Cesare
Capaccio’s Delle imprese (1592) is used in this sense; it depicts the ape mother in
a beautiful landscape hugging her offspring (Fig. 43). The gesticulating arms and
Figure 43 Illustration
of an Ape Mother with
her Offspring, from the
1592 Edition of Giulio
Cesare Capaccio’s Delle
imprese
ment. It was for this that the sculptor Lysippus brought the painter Apelles to see his
pictures, and for the same reason Apelles brought Lysippus to see his own.” Synesius’
epistels were first published in Marco Musuro’s Corpus degli epistolografi greci (Venice
1499) and translated into Latin by Giano Cornario in 1560.
25 Varchi 1570 (1995), p. 519: “Perché tutti amano più sé stessi che altri e più le loro cose
proprie che l’altrui; e perché i figliuoli sono la più cara cosa che habbiano gli huomini
e i componimenti sono i figliuoli de’ componitori, quinci avviene che ciascuno, e mas
simamente coloro che sono più boriosi degli altri, ne’ loro componimenti s’ingannano,
come dicono che alle bertucce paiono i loro bertuccini la più bella e vezzosa cosa che
sia, anzi che possa essere in tutto ‘l mondo.”
26 Gesner 1551, p. 961: “natura simiae ridiculo animali, & animam habenti ridiculam, cor
poris quoque constructionem ridiculam dedit.”
27 Capaccio 1592, fol. 68r.
201
202
Artistic Strategies Against Automimesis
the open snout of the newborn indicate that this scene is not as peaceful as it
seems: Driven by her great affection, the ape mother is actually crushing her off
spring to death rather than softly squeezing it. In fact, as the Horatian titulus Est
modus in rebus (There is a measure in all things) suggests,28 the etching was meant
to allude to the virtue of temperantia, since excessive love for one’s own creation
can cause harmful effects. According to Capaccio, apes were therefore frequently
used as emblems for poets who were enthused by their own writings, while being
overly critical of the works of other authors.29
5.3 Apelles and the Use of Collective Intelligence
The increasing popularity of narcissistic apes in Renaissance culture was the result
of a change in attitude towards the creation of works of art. Similar to the icono
graphic program of Volterra’s stucco reliefs in S. Trinità dei Monti, they gave vi
sual expression to a general tendency in the arts of the Cinquecento. The criticism
of art had become a matter of public interest performed in the academic spheres
of the humanists, in the studios of the artists, and in the interiors of churches and
chapels. The artists were confronted with a multitude of observations and objec
tions that they had never encountered before.30 While they were gaining a social
status comparable to that of the poets, their works received the same critical at
tention as the writings of poets. Because of this paradigmatic shift Vasari inter
preted Volterra’s reliefs as a sort of self-defense against art critics who accused
him of blindly imitating the style of Michelangelo.31 The increased attention paid
to the works of artists also obliged them to perform a self-conscious evaluation of
their own works. In benefitting from the opinions of others, artists showed an an
alytical approach to their own defects – the first step towards an improvement in
the art of painting and sculpture.
28 The titulus is taken from Horace: “Est modus in rebus, sunt certi denique fines, quos ul
tra citraque nequit consistere rectum.” (Satires, I, 1, 106 – 107).
29 Capaccio 1592, fol. 68v.: “E per che le Simie, turpisimae bestiae dette da Ennio, credono
che i loro Simiotti più belli siano de gli altri parti, per questo sono Imprese di quegli
Scrittori, che i proprij scritti lodano, e schivano gli altrui.”
30 For the increase of art criticism cfr. Frangenberg 1990, pp. 44 ff. and Franceschini 2021.
31 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, pp. 55 f.: “Daniello stesso, confessando la fatica che
aveva durata in quest’opera, e temendo di quello che gl’avenne e di non essere biasi
mato, fece per suo capriccio, e quasi per sua defensione, sotto i piedi di detti due Santi,
due storiette di stucco di basso rilievo […].”
Apelles and the Use of Collective Intelligence
The advice to consider the judgement of others was hardly a new one. Since
the time of Horace (Ars poetica, 408 – 434), poets were aware of their reduced ca
pacities when it came to the question of auto-evaluation; they were counseled
to rely on the judgement of their closest friends to improve upon their writings.
Many bibles published in the 16th century emphasized the human inclination to
recognize the errors of others while failing at recognizing one’s own, by incor
porating illustrations of the famous parable of the mote and the beam (Fig. 44),
Figure 44 Unknown Artist, Parable of the Mote and the Beam, ca. 1526, Wolfenbüttel,
Herzog August Bibliothek
given in the Gospel of Matthew (Mt, 7,1 – 5): “Judge not, that ye be not judged.
For with what judgment ye judge, ye shall be judged, and with what measure ye
mete, it shall be measured unto you again. And why seest thou the mote, that is
in thy brother’s eye, and perceivest not the beam that is in thine own eye ?” In the
Renaissance, this general phenomenon was explained by the diversity of human
nature. Because each man was equipped with special talents and interests, the
judgement of each man was believed to be different. Whereas the defects of a
203
204
Artistic Strategies Against Automimesis
friend are therefore easy to recognize, one’s own errors are unrecognizable by
one’s own judgement and thus remain invisible.32
It is in this context that many writers on art advised their readers about the
problem of narrow-mindedness. As remarked by Gilio da Fabriano in his Dia
logo (1564), a painter had to examine his own paintings as carefully as a criti
cal judge would. By amending compositional errors, reading books, and asking
others for advice, he could improve the quality of his works.33 Giovanni Battista
Armenini was especially concerned with the tender affection that artists showed
towards their own paintings, which they unreasonably believed to be the most
perfect. Critical advice from learned people was therefore strongly suggested in
his De’ veri precetti della pittura:
“E perciò è di molta utilità al pittore il sottoporsi al parere altrui, ed è bene à comin
ciarsi da’ dissegni, che tuttavia vien facendo, e lasciata la sua persuasione, accettar la
correttion de gli huomini eccellenti, perche le sciocche compositioni e l’ opere malfatte,
nascono bene spesso dal troppo credere di se medesimo. […] Ma gli huomini buoni, et
intelligenti, ti faranno secondo il loro giuditio, toglier via alcune cose, mutare, aggiun
gere, e variare e per quanto e come li parerà di bisogno.”34
As is shown by Armenini’s remarks, this process of consultation was not to be
considered a free exchange of equivalent opinions. Instead, the works of an artist
were evaluated on the basis of the judgement of the huomini eccellenti, well-read
artists and humanists familiar with the academic principles of the art of painting.
According to their profession, their verdict was characterised by an artistic analy
sis of formal aspects regarding compositional errors and technical problems, as
well as an examination of the rhetorical structure of the painting, mainly focus
sing on the treatment of its literary subject.35
32 Cfr. Castiglione 1528 (1998), p. 28: “Chi vol con diligenza considerar tutte le nostre azio
ni, trova sempre in esse varii diffetti; e ciò procede perché la natura, cosí in questo come
nell’altre cose varia, ad uno ha dato lume di ragione in una cosa, ad un altro in un’al
tra: però interviene che, sapendo l’un quello che l’altro non sa ed essendo ignorante di
quello che l’altro intende, ciascun conosce facilmente l’error del compagno e non il suo
ed a tutti ci pare essere molto savi, e forse più in quello in che piú siamo pazzi.”
33 Gilio 1564 (1960 – 1962), p. 49: “Però sarebbe bene che facesse, come di anzi fu detto,
parecchi giorni prima i loro cartoni, schizzi o modelli, e quelli cento volte rivedere e
considerare, non come padre, ma come giudice; aggiungere, scemare, emendare e cor
reggere bene la cosa come esser vuole; domandare, informarsi, leggere et aver bene a
mente tutto il soggetto et ogni sua particolarità e qualità, tanto del proprio quanto de
gli accidenti; e non fare a la cieca, e dar tosto l’imprimiera et operare il pennello.”
34 Armenini 1587 (1988), p. 159.
35 Thomas 2000, p. 44.
Apelles and the Use of Collective Intelligence
But in addition to learned artists, patrons, and humanists, the common people – the so-called popolo basso, who consisted of uomini non intendenti – were
able to have their say, too. Although not acquainted with the peculiarities of art,
they were often believed to have a good understanding of the abundance of natu
ral phenomena, so their advice was often appreciated.36 Vincenzio Borghini, one
of Vasari’s closest friends and advisors, discussed the issue in his Selva di notizie,
a short treatise that contained several observations on the arts; it was probably
meant to serve as a preparatory draft for a lecture to be held at the Accademia del
disegno.37 According to the scholar, the people possessed a general understanding
of beauty and proportion because they were equipped with a multitude of eyes
and brains, allowing them to generate a universal judgement: “Notando uno una
cosa e quell’altro un’altra e conferendo insieme di molti particulari che di per sé
sarebbon perfetti, ne nasce un universale perfetto.”38
The locus classicus for this topos in art literature was provided by Pliny (Histo
ria naturalis, XXXV, 85). As stated by the Roman historian, the painter Apelles
liked to set his paintings up in public and then hide behind them to hear what
faults the passersby noted. When a passing cobbler commented on the mistakes
he had made painting a shoe, Apelles corrected him thankfully. On seeing the
improved painting the next day, the cobbler felt encouraged and began to criti
cize other parts of the painting as well. Enraged by the presumptuous craftsman,
Apelles harshly told him to stick to his last (“Sutor, ne ultra crepidam !”).39
Although Pliny’s account ultimately focuses on the limits of a synthesised
judgement, his story was often retold by Italian art theorists such as Alberti,
36 Cfr. Leonardo (1995), p. 63: “Certamente non è da ricusare mentre che l’uomo dipinge il
giudizio di ciascuno, perocché noi conosciamo chiaro che l’uomo, benché non sia pit
tore, avrà notizia della forma dell’altro uomo, e ben giudicherà s’egli è gobbo o s’egli
ha una spalla alta o bassa, o s’egli ha gran bocca o naso od altri mancamenti. Se noi
conosciamo gli uomini poter con verità giudicare le opere della natura, quanto mag
giormente ci converrà confessare questi poter giudicare i nostri errori, ché sappiamo
quanto l’uomo s’inganna nelle sue opere; e se non lo conosci in te, consideralo in altrui,
e farai profitto degli altrui errori. Sicché sii vago con pazienza udire l’altrui opinione;
e considera bene e pensa bene se il biasimatore ha cagione o no di biasimarti; e se trovi
di sí, racconcia, e se trovi di no, fa vista di non l’avere inteso; o, s’egli è uomo che tu
stimi, fagli conoscere per ragione ch’egli s’inganna.” A contemporary source, the lit
erary critic Matteo Bandello, confirms that Leonardo actually worked like this when
he painted the Last supper in Milan. As cited in Villata 1999, p. 301: “[…] alora l’eccel
lente pittore Lionardo Vinci fiorentino dipingeva, il quale aveva molto caro che cia
scuno veggendo le sue pitture, liberamente dicesse sovra quelle il suo parere.”
37 Cfr. Burioni 2008, p. 77.
38 Borghini, Selva, Ed. Barocchi, p. 629.
39 The proverbial “Cobbler, stick to thy last” is already quoted by the Roman historian
Valerius Maximus (Factorum et dictorum memorabilium, VIII, 12).
205
206
Artistic Strategies Against Automimesis
Varchi, and Dolce, who underlined the positive effects of Apelles’ strategy.40 Ac
cording to these authors, the individual judgement of an artist had to be accom
panied by a corrective authority, which stimulated an objectified approach to his
works of art. Vasari relates the episode not only in his Vite, but also in the form of
a large-scale fresco in the Casa Vasari in Florence, painted between 1569 and 1573
(Fig. 45). The fresco shows the cobbler on his knees in front of Apelles’ painting,
indicating the incriminated sandal with the index finger of his right hand. Other
persons, a bearded older man among them, seem to interfere with the cobbler,
presumably engaging in discussions about the quality of the painting of Diana.
Whereas these persons are the center of attention, Apelles himself is shown to the
far right in a small corner behind his painting. Unnoticed by the spectators and
enshadowed by a red curtain, he seems to be listening to the ongoing debate while
his chin rests on his left hand in a gesture of reasoning.
That Vasari emphasized the importance of the giudizio del popolo with this
fresco is not only shown by the visual precedence given the cobbler, but also con
firmed by the spatial collocation of the painting. It was positioned on one of the
longitudinal walls of the Sala grande in the Casa Vasari, facing a representation
of the painter Zeuxis relying on his individual judgement to compose an image
of ideal beauty (Fig. 32). While the portrait of Apelles represented a humble and
self-reflective artist, always interested in improving his art, the portrait of Zeuxis
can be associated with the authority of the individual nature, an art in which the
entire process of artistic invention was attributed to the painter. As is shown by
these opposing frescoes, both paradigms were indispensable for Vasari. Accord
ing to the Aretine author, the art of painting was best served by combining the
Apellian and Zeuxian strategy. While the former ensures the legibility of paint
ings and represents the application of universally valid rules, the latter focuses on
the importance of individual solutions and inventions, a quality of the artist that
Renaissance humanists summarized under the term ingegno.
Of course, the popolo was not to be followed in all regards. In his amusing
adaption of the Apellian episode, Paolo Pino mocked an old lady for her con
cerns regarding a portrait of her daughter. Mistaking a shadow cast on the face of
her offspring for a mole, she showed a lack of understanding of the peculiarities
40 Alberti (2002), pp. 166 ff.: “L’opera del pittore cerca essere grata a tutta la moltitudine.
Adunque non si spregi il giudicio e sentenza della moltitudine, quando ancora sia licito
satisfare a loro oppenione. Dicono che Appelles, nascoso drieto alla tavola, acciò che
ciascuno potesse più libero biasimarlo e lui più onesto udirlo, udiva quanto ciascuno
biasimava o lodava. Così io voglio i nostri pittori apertamente domandino o odano cia
scuno quello che giudichi, e gioveralli questo ad acquistar grazia.” Further examples for
the paedagogic use of this anecdote can be found in Varchi 1550 (1960 – 1962), p. 56, Pino
1548 (1960 – 1962), p. 134, and Dolce 1557 (1960 – 1962), p. 156.
Apelles and the Use of Collective Intelligence
Figure 45 Giorgio Vasari, Apelles and the Cobbler, 1569 – 1573, Florence, Casa Vasari
207
208
Artistic Strategies Against Automimesis
of pictorial representations.41 Borghini was of a similar opinion. While he attrib
utes to the people a general understanding of questions of proportion and beauty
(thus repeating some old advice of Leonardo’s42), he criticizes their deficiencies
in questions of diligenza and difficoltà, specific artistic issues which could not be
judged by simple cobblers or stonemasons.43 According to Borghini, artists should
therefore consider themselves happy if they are only criticized by experts: “Felici
gl’artefici, se de l’arte loro giudicassino sempre e’ periti.”44
5.4 The Use of Mirrors and Time
Besides universally valid proportions, an internalized judgement, and external
judges, artists also made use of other tools and strategies to improve their works:
mirrors proved particularly useful. By looking at their paintings using a mirror,
artists manipulated their own perception and were able to dissociate themselves
41 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 134: “Non meno rimase vinto il nostro Paolo Pino ritraggendo
una donna, e sopragionta la madre di lei disse: ‘Maestro, questa macchia sott’il naso
non è in mia figliola’; rispose il Pino: ‘Gli è il lume che causa l’ombra sott’il rilevo del
naso’; disse la vecchia: ‘Eh ? come può stare ch’il lume facci ombra ?’. Confuso il pittore
disse: ‘Quest’è altro che fìllare’; et ella, dando una guanciattina alla figliuola in modo
di scherzo, disse: ‘E quest’altro che pittura. Non vedete voi che sopra questa faccia non
vi è pur un neo, non che machie tanto oscure ?’” For an analysis of this passage regard
ing the Venetian colorito cfr. Koos 2010, pp. 15 f.
42 Leonardo (1995), p. 76: “Deve il pittore fare la sua figura sopra la regola d’un corpo na
turale, il quale comunemente sia di proporzione laudabile; oltre di questo far misurare
se medesimo e vedere in che parte la sua persona varia assai o poco da quella antedetta
laudabile; e, avuta questa notizia, deve riparare con tutto il suo studio di non incorrere
ne’ medesimi mancamenti nelle figure da lui operate, che nella persona sua si trovano.”
Also Leonardo (1995), p. 88: “Parmi non piccola grazia quella di quel pittore, il quale
fa buone arie alle sue figure. La qual grazia chi non l’ha per natura la può pigliare per
accidentale studio in questa forma. Guarda a tôrre le parti buone di molti visi belli, le
quali belle parti sieno conformi piú per pubblica fama che per tuo giudizio; perché ti
potresti ingannare togliendo visi che avessero conformità col tuo (…).”
43 Borghini (1971 – 1977), p. 629: “Ma se noi parlereno delle particularità de l’arte, di certe
sottiglieze, di certe diligenzie, di certe difficoltà e particulari intelligenzie de l’arti, io
dirò bene ch’in questo non abbia il populo giudizio alcuno o pochissimo, e che di que
sto ne sieno non solo ottimi ma ancora soli giudici gl’artefici, perché quelle sottigliezze
non le considera il populo, ma solo chi le fa o è uso a farle.” A different opinion is ex
pressed in his Riflessioni sul giudizio dell’arte, dating in the same year. For a transcrip
tion see Carrara 2006, pp. 566 – 568.
44 Borghini (1971 – 1977), p. 629. In a marginal note Borghini ascribed this saying to a cer
tain “Fabio pictore”.
The Use of Mirrors and Time
from their works, allowing them to spot and amend errors that went unnoticed
when the work was uninverted and familiar. Although mirrors consisted of pol
ished metal or convex glass surfaces and began to assume their modern function
ality only at the end of the 16th century,45 their use was already advised by Leon
Battista Alberti, who stated that a painter could gain a great advantage by cor
recting his paintings with the help of a mirror.46 Leonardo underlined the posi
tive effect of the alienation that occurred when a painter looks at his paintings
with a mirror. The inversion of the painted surface makes the work appear as if
it had been painted by a stranger, giving him the opportunity to recognize errors
more easily:
“Noi sappiamo che gli errori si conoscono piú nelle altrui opere che nelle proprie,
e spesso riprendendo gli altrui piccoli errori, non vedrai i tuoi grandi. […] Ma per tor
nare alla promessa di sopra, dico che nel tuo dipingere tu devi tenere uno specchio
piano, e spesso riguardarvi dentro l’opera tua, la quale lí sarà veduta per lo contrario,
e ti parrà di mano d’altro maestro, e giudicherai meglio gli errori tuoi che altrimenti. “47
Another method for obtaining an incorruptible artistic giudizio consisted of the
use of time. According to art theorists, temporal intervals between periods of
work were helpful for the critical evaluation of an artist’s paintings and contrib
uted to the understanding of individual inclinations. In claiming huge amounts
of time for the execution of their works (a habit that drove many patrons to de
spair), the artists of the Cinquecento were in excellent company. According to
Horace (Ars poetica, 388 – 390), poets should leave their completed works aside
for at least nine years before re-evaluating them. It might prove better to destroy
bad writing than to be confronted with it for the rest of one’s life. Quintilian (In
stitutio oratoria, XI, IV, 1 – 4) took a slightly different approach. Although he ad
vised his readers to leave their works aside for a while (so that they might lose
the sympathy of their creator and appear to be the work of a stranger), he con
sidered constant and time-consuming editing harmful. Not only would the author
never finish his work, but he would also risk rewriting felicitous passages of his
poems. Alberti, familiar with the works of the Roman orator, applied this tech
nique to painting. Accusing the contemporary painters of cupidità, implying that
45 For a history of the mirror in Renaissance Italy see Kalas 2002.
46 Alberti (2002), p. 142: “E saratti a ciò conoscere buono giudice lo specchio, né so come
le cose ben dipinte molto abbino nello specchio grazia: cosa maravigliosa come ogni
vizio della pittura si manifesti diforme nello specchio. Adunque le cose prese dalla na
tura si emendino collo specchio.”
47 Leonardo (1995), pp. 200 f.
209
210
Artistic Strategies Against Automimesis
they would rather start a new painting than finish an old one, he advised them
to work with great dexterity and diligence on one painting at a time and warned
them not to spend too much time on needless details, at the risk of spoiling their
works.48
Alberti’s advice was motivated by the unstable conditions in Renaissance
workshops. Unfinished or abandoned works were part of an economy in which
the artists had to meet the demands of their commissioners. Works requested
by wealthy merchants or influential rulers often led to a redistribution of tasks,
and a change in priorities altered the coherent process of production. Things got
even worse when patrons began to compete for the attention of particularly tal
ented artists. The increase in demand put artists in the position of accepting a
great number of commissions, often resulting in quarrels with their patrons when
they were not able to finish the work in the amount of time committed to in the
contract.
Leonardo, well known for his habit of abandoning paintings, followed another
strategy, justifying his absence from work by citing his methods of artistic inven
tion.49 Amusement, distraction, and interruption were considered reasonable ac
tivities because they led to an improvement of the artistic giudizio and assured
the amelioration of the work.50 To go for a walk, to play the violin, or simply sit
48 Alberti (2002), pp. 164 ff.: “In lavorare la istoria aremo quella prestezza di fare, con
giunta con diligenza, quale a noi non dia fastidio o tedio lavorando, e fuggiremo quella
cupidità di finire le cose quale ci facci abboracciare il lavoro. […] Vidi io alcuni pittori,
scultori, ancora rettorici e poeti, – se in questa età si truovano rettorici o poeti, – con
ardentissimo studio darsi a qualche opera, poi freddato quello ardore d’ingegno, las
sano l’opera cominciata e rozza e con nuova cupidità si danno a nuove cose. […] Né in
poche cose più si pregia la diligenza che l’ingegno; ma conviensi fuggire quella deci
maggine di coloro, i quali volendo ad ogni cosa manchi ogni vizio e tutto essere troppo
pulito, prima in loro mani diventa l’opera vecchia e sucida che finita.” A similar criti
cism of artists is shown by Pliny (Historia naturalis, XXXIV, 92) when writing on the
Attic sculptor and painter Callimachus. Described as being very assiduously and overly
critical with his own works, people would pejoratively call him katatexitechnos, i.e.,
someone who dissolves his art in details.
49 Leonardo (1995), p. 51: “[…] andando tu per campagne, fa che il tuo giudizio si volti
a’ varî obietti, e di mano in mano riguarda or questa cosa, or quella, facendo un fascio
di varie cose elette e scelte infra le men buone. E non fare come alcuni pittori, i quali,
stanchi colla lor fantasia, dimetton l’opera, e fanno esercizio coll’andare a spasso, riser
vandosi una stanchezza nella mente, la quale, non che vogliano por mente a varie cose,
ma spesse volte, incontrandosi negli amici e parenti, essendo da quelli salutati, non che
li vedano o sentano, non altrimenti sono conosciuti come se non li scontrassero.”
50 Leonardo (1995), p. 200: “Ed ancora sarà buono levarsi spesso e pigliarsi qualche sol
lazzo, perché nel ritornare tu migliorerai il giudizio; ché lo star saldo nell’opera ti farà
forte ingannare. È buono ancora lo allontanarsi, perché l’opera pare minore, e piú si
comprende in un’occhiata, e meglio si conoscono le discordanti e sproporzionate mem
The Use of Mirrors and Time
and look at flowers were therefore interests devoted to the professional life of a
painter, not merely personal proclivities.51 Leonardo’s line of reasoning was not
only a self-fashioned demonstration of artistic sovereignty and distinguished be
haviour, but also a direct result of his own practice as a painter, visible in the pre
paratory drawings for a representation of the Virgin and child with Saint Anne and
John the Baptist. As is shown by his drawings and drafts for the Burlington House
Cartoon, he corrected the tracings of his pen repeatedly as if fighting against in
ternalized prototypes and craving to discover alternative patterns for the bodily
contours of his figures (Fig. 46). His time-consuming drawing technique helped
him to overcome automimesis and guaranteed paintings which faithfully repre
sented the great variety of nature.52
Of course, neither Alberti’s invitation to hurry nor Leonardo’s advice to relax
were considered practicable.53 In most cases, artists had to finish and deliver their
works in a specific amount of time – even if they were unsatisfied with the final
result. One way out of the resulting dilemma was the application of an intellec
tual ruse. By introducing their individual signatures with the imperfect tense of
the Latin facere (“to make”), they suggested that they had abandoned their paint
ings only temporarily and would return soon to complete them. As Pliny records
(Historia naturalis, I, 26 – 27), this cunning habit was first practised by Apelles and
Polycleitos. Inscribing their works with faciebat (meaning “he was making”) in
stead of fecit (meaning “he made”), they implied that art was always in process
and never completed. The artists could answer every criticism by saying that, had
they not been interrupted, they would have corrected their mistakes. Furthermore,
the signature faciebat was identified as a humble gesture towards the public. Ac
bra ed i colori delle cose, che d’appresso.” Matteo Bandello, who observed Leonardo
when painting the Last supper in Milan, seems to confirm this working method of the
master. As quoted in Villata 1999, p. 301: “Se ne sarebbe poi stato dui, tre e quattro dì
che non v’averebbe messa mano, e tuttavia dimorava talora una e due ore del giorno
e solamente contemplava, considerava ed essaminando tra sé, le sue figure giudicava.
L’ho anco veduto secondo che il capriccio o ghiribizzo lo toccava, partirsi da mezzo
giorno, […] asceso sul ponte pigliar il pennello ed una o due pennellate dar ad una die
quelle figure, e di subito partirsi e andar altrove.”
51 Paolo Pino, familiar with Leonardo’s work, suggested similar activities. Pino 1548
(1960 – 1962), p. 135: “Non […] voglio ch’il nostro pittore assiduamente s’eserciti nel di
pignere, ma divertisca dall’operare, intratenendosi et istaurandosi con la dolcezza della
poesia, over nella soavità della musica di voce et istromenti diversi, o con sue altre
virtù, dil che ciascuno vero pittore debbe esser guarnito.”
52 For Leonardo’s working practice see Nathan 2005.
53 Cfr. Pino 1548 (1960 – 1962), p. 119: “Vero è ch’ambi gli estremi sono biasmevoli, et a que
sto proposito si dice ch’Apelle biasmava sé stesso perch’era troppo diligente, né mai fi
niva di ricercare e perficere l’opere sue, la qual cosa è molto all’inteletto nociva.”
211
212
Artistic Strategies Against Automimesis
Figure 46 Leonardo da Vinci, Virgin and Child with Saint Anne and the Infant Saint
John, ca. 1505 – 1508, London, British Museum
The Use of Mirrors and Time
cording to Pliny, Apelles only signed three of his works with the perfect tense
fecit, implying absolute perfection, which showed his confidence (but made him
also appear very conceited).54
Known to Petrarch55 as well as to Angelo Poliziano,56 Apelles’ custom became
fashionable among the artists of the Renaissance at the end of the Quattrocento,
and remained en vogue until far into the 18th century. Like many artists who in
scribed their works with faciebat, including Giovanni Bellini, Titian, and Michel
angelo, Paolo Pino not only used the signature on two of his paintings,57 but also
referred to it in his Dialogo. Writing about the difficulty of learning the rules of
painting, he advised his readers to use the signature as a sign of modesty and
unpretentiousness. Because the limited amount of time at his disposition would
never allow a painter to become perfect, he should display his humility by using
Apelles’ signature.58 At the same time, Pino justified the subtle but clear self-iden
tification with Apelles as a means to preserve the painter’s memoria, thus making
him equal to poets. An artist’s signature would record his name for posterity, just
as a writer’s name on his books would ensure his was recorded.59 The hardly read
able signature on one of Pino’s paintings, a portrait made in 1534 representing the
Paduan humanist and collector of antiquities Marco Mantova Benavides (Fig. 47),
is to be seen in this context. The cartellino bearing the artist’s name (“Paulus de
54 Land 2000, p. 163.
55 Cfr. Petrarca (1945), pp. 115 f.: “Huic simillmum calliditatis genus, licet in longinqua
materia, secutus michi videtur artifex, qui operibus suis usque in miraculum excultis
nunquam se supremam manum imposuisse dicebat; ut scilicet et sibi semper addendi
mutandique libertatem reservaret et suspenso iudicio spectantium animis quiddam de
artifice quam de opere magnificentius ac perfectius semper occurreret.” For a discus
sion of Petrarch’s particular use of the episode see Baxandall 1971, pp. 64 f.
56 See Hegener 2006, pp. 153 f. Poliziano relates the Plinian episode in his Liber Miscel
laneorum from 1489, describing an encounter with the Venetian humanist Giovanni
Lorenzi in Rome when they were discussing an antique column with the inscription
“Lysippus faciebat”.
57 Mazza 1992, pp. 53.
58 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 124: “[…] è crudel cosa che niuno mai finisca di farsi maestro.
Questo ci aviene perché gli intelleti nostri sono impediti dall’imperfezzione corporea,
a tal ch’aggiugniamo prima alla morte ch’ai termini dell’intendere. Questo è ch’il no
stro Pino scrive nell’opere sue ‘faciebat’.”
59 Pino 1548 (1960 – 1962), p. 125: “Dimostra anco ch’egli [i.e., Apelles] aspirava alla sua im
mortalità: il ch’è il più alto umore, la più degna sete ch’ingombrar possi li petti di noi
mortali (e ne dovrebbe sopra ogni altra cosa attendere tutto uomo), e per che s’affa
ticorno tanti e tanti antichi, fin a’ giorni nostri penetrati illesi dalla rivoluzione delle
sorti e dalla velocità del tempo mercé degli scrittori che, celebrando le prodezze, negli
anni e nelle littere insieme insieme si resero immortali. E che maggior vituperio di noi,
che morire sotterarsi col nome, cosa propia agli animali irrazionali ?”
213
214
Artistic Strategies Against Automimesis
Figure 47 Paolo Pino, Portrait of Marco Mantova Benavides, 1534, Chambéry, Musées
d’Art et d’Histoire
The Use of Mirrors and Time
Pinis pict faciebat 1534”) is positioned at the edge of a table covered with antiq
uities, as if it were about to slip off to disappear into oblivion (Fig. 48). This work
contrasts with an altar painting in the church of San Benedetto in Scorzè (Veneto),
Figure 48 Paolo Pino, Portrait of Marco Mantova Benavides (detail), 1534,
Chambéry, Musées d’Art et d’Histoire
painted around 1565, which Pino inscribed merely with his name in the style of a
capitalis rustica, suggesting longevity of the artist’s fame and fortune. The signa
ture on the portrait of Benavides thus points to the ephemeral status of the art
ist by imitating his handwriting. As perishable as the ink on a piece of paper, his
letters are not only a portrait of his individual character as later signaled in trea
tises on the art of graphology,60 but also a self-ironic wink addressing his own ar
tistic capacities.
60 See for example the analysis of handwriting by Baldi 1622.
215
6 The Harmonisation of the Arts
As set out above, the artists of the Renaissance were highly aware of their own
deficiencies and limitations. In order to compensate for their defects and lack
of knowledge resulting from their natural inclinations, their bodily shapes, or
their lack of artistic judgement, they followed the advice of experts, applied math
ematical measurements, or systematically trained their giudizio. In a certain way,
these methods guaranteed an objectivating approach to the imitation of nature,
allowing the artists to create works of art without being omniscient in matters of
history or equipped with a well-balanced complexion. Furthermore, this system
ensured the integration of the single artist into a network of social norms and
rules. As the artists exchanged different points of view with humanist advisors
or discussed theories of proportion, they acquired an understanding of generally
valid models of pictorial representation – and became used to behavioral patterns
as well. In a restrictive society in which each individual had precisely defined ob
ligations and duties, subordination under the social decorum was indispensable
for the stability of the early modern state and its institutions.
6.1 Benvenuto Cellini’s Self-Portrait as an Eloquent Artist
In contrast to this well-balanced model of artistry, in which the painter or sculp
tor was surrounded by learned people who advised him on particular details of
a representation, the Florentine sculptor and goldsmith Benvenuto Cellini devel
oped a theory which was based entirely on the artist’s own knowledge and capac
ities. This theory first became known to a wider public due to Benedetto Varchi’s
Lezzioni, held in 1547 and published in Florence in 1550. For a better understand
ing of Cellini’s ideas on artistic creation, it is helpful to briefly delineate the aims
of Varchi’s lecture first.1
1
For the following see also Lampe 2016.
217
218
The Harmonisation of the Arts
Varchi’s Lezzioni were concerned with the so-called paragone, the question
asking whether the art of painting or the art of sculpture should be considered
superior.2 For the printed version of his learned lecture, in which he compiles the
most important arguments on both sides, he invited eight artists (featuring inter
alia Michelangelo, Giorgio Vasari, and Benvenuto Cellini) to express their opin
ions in letter form. These letters were published as an appendix to the Lezzioni.
Renowned as the first survey among artists, they provide us with a lively picture
of the varying ideas of painters and sculptors working in Renaissance Florence in
the first half of the Cinquecento. Whereas many of the ideas expressed are char
acterized by a conciliatory approach (trying to reconcile the art of painting with
the art of sculpture), the letter of Benvenuto Cellini shows that he was particu
larly keen to underline the supremacy of the art of sculpture. Accordingly, his
letter starts off with the affirmation that the art of sculpture is not simply superior
to the art of painting but seven times superior. Cellini explains this exceptional
affirmation by referring to the way in which a sculpture is usually seen: unlike a
flat painting, a three-dimensional piece of marble can be seen from eight differ
ent points of view – the four sides of a block of marble and its four corresponding
angles.3 Having discussed the spatial nature of a statuary work, Cellini derived
an additional argument in favour of sculpture from the qualities of the sculptor.
According to Cellini, a good sculptor must not only be equipped with the practi
cal tools and methods for creating a statue but also be a learned person. Knowl
edge of the most noble arts, comprising warfare, poetry, rhetoric, and music, are
deemed necessary by Cellini because they allow the sculptor to create the faithful
representation of a brave warrior by imparting his own attributes to the sculpture.
A statue of an eloquent orator can thus only be made by an eloquent sculptor who
embodies the same qualities as his work:
2
3
For a discussion of Varchi’s Lezzioni see the introduction by Oskar Bätschmann and
Tristan Weddigen in Varchi 1550 (2013), pp. 6 – 64.
Cfr. Morét 2003, p. 204. Of course a sculpture could be seen from more than eight an
gles. Borghini was well aware of Cellini’s lack of arithmetical coherence and sharply
criticised him for his arbitrary and unreasoned numbering. Cfr. Borghini (1971 – 1977),
p. 617: “Or veggiamo un po’ prima queste otto vedute, e poi se una veduta più fa la scul
tura o altra cosa maggiore. Prima io vorrei sapere da lui donde e’ cava queste otto ve
dute così per l’appunto e che le non sieno né più né meno. Dico così, perché questo
è un cervello da sua possa et ha filosofie che non ne vendono gli speziali dall’insegna
d’Aristotile o di Platone. Vogliamo noi dire che, avendosi a rigirare da chi guarda la fi
gura intorno intorno e di necessità far un cerchio, e’ divida questo cerchio in otto parti ?
Ma perché non in dodici etc. o pure in manco ? A questo modo non starebbono ferme
le sette volte.”
Benvenuto Cellini’s Self-Portrait as an Eloquent Artist
“Ancora dico che questa maravigliosa arte dello statuare non si può fare, se lo statuario
non ha buona cognizione di tutte le nobilissime arte; perché, volendo figurare un milito,
con quelle qualità e bravure che se gli appartiene, convien che il detto maestro sia bra
vissimo, con buona cognizione dell’arme; e volendo fare uno oratore, convien che sia
eloquentissimo e abbia cognizione della buona scienza delle lettere; volendo figurare
un musico, conviene che il detto abbia musica diversa, perché sappia alla sua statua
ben collocare in mano uno sonoro instrumento, che gli sia di necessità l’esser poeta.”4
Apart from the fact that Cellini could have argued in favor of painting with the
same reasoning, his statements underline the obvious fact that works of art bene
fit from a learned artist who knows how to represent certain objects and per
sons. Cellini follows the clear strategy of enhancing the social status of sculptors
by promoting their intellectual capacities and their interest in the traditional arts
and sciences, making them more similar to erudite noblemen than to artisans
who work physically with hammer and chisel. An artist who knows about musi
cal instruments or the art of horsemanship not only makes better statues of mu
sicians or monuments of equestrians, but is also better equipped to converse with
humanists and statesmen at the courts of Renaissance cities. Conceptually and
terminologically, Cellini’s ideas follow the works of influential art theorists, who
argued in favor of erudite artists and whose treatises were frequently read during
the Cinquecento. Of particular importance was the De architectura by the Roman
architect Vitruvius, the only treatise on architecture from antiquity that has sur
vived; it was rediscovered and translated into Italian during the 16th century. In
the first chapter, Vitruvius discusses the essential qualifications of an architect,
delineating the image of a versatile person endowed with encyclopedic knowl
edge. Although an architect need not equal Aristarchus in the art of grammar, nor
Aristoxenus in the art of music, nor Hippocrates in the art of medicine, it might
prove useful for him to be acquainted with all of these arts.5 Similar ideas were
expressed by Renaissance scholars and art theorists. For example, Leon Battista
4
5
Cellini’s letter is dated january 28, 1546 and printed in Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 80 –
81, here p. 81. For this passage see also Suthor 2010, p. 28.
Vitruvius (1964), p. 32: “Non enim debet nec potest esse architectus grammaticus, uti
fuerit Aristarchus, sed non agrammatus, nec musicus ut Aristoxenus, sed non amu
sos, nec pictor ut Apelles, sed graphidos non inperitus, nec plastes quemadmodum
Myron seu Polyclitus, sed rationis plasticae non ignarus, nec denuo medicus ut Hippo
crates, sed non aniatrologetus, nec in ceteris doctrinis singulariter excellens, sed in is
non inperitus. Non enim in tantis rerum varietatibus elegantias singulares quisquam
consequi potest, quod earum ratiocinationes cognoscere et percipere vix candit in po
testatem.”
219
220
The Harmonisation of the Arts
Alberti6 and Lorenzo Ghiberti7 argue in favour of painters and sculptors who
were familiar with the works of philosophers, poets, and rhetors – not only from
antiquity but also in the present time. When composing his De statua, written
to ennoble the art of sculpture and published in 1504 in Florence, the humanist
Pomponio Gaurico was likewise interested in the promotion of courtly arts and
manners. He advises the sculptor to be particularly well acquainted with the art
of horsemanship, otherwise he might build horsemen that would look like peas
ants instead of noble equestrians.8 The learned artist was thus a recurrent theme,
which served to underline the indispensable importance of knowledge for the cre
ation of artwork and at the same time operated as a means of social promotion.9
It was precisely the latter which interested Cellini the most. But in contrast to
the reasonable precepts proposed by the aforementioned authors, Cellini seems
to interpret these requirements in a more fundamental sense when stating that
the statue of an eloquent orator can only be made by an eloquent sculptor. By de
manding “buona cognizione di tutte le nobilissime arte”, he not only points out
the proper knowledge of physical characteristics of objects, but advises the sculp
tors to embody all of these arts.10 Thus Cellini radicalized the ideas of Vitruvius,
whom he knew well. Cellini was probably in possession of the 1521 volgare edition
by Cesare Cesariano.11 One of the reasons for his re-interpretation of Vitruvian
6
Alberti (2002), pp. 150 ff.: “Piacemi il pittore sia dotto, in quanto e’ possa, in tutte l’arti
liberali; ma in prima desidero sappi geometria. Piacemi la sentenza di Panfilo, antiquo e
nobilissimo pittore, dal quale i giovani nobili cominciarono ad imparare dipignere. Sti
mava niuno pittore potere bene dipignere se non sapea molta geometria. […] Pertanto
consiglio ciascuno pittore molto si faccia famigliare ad i poeti, retorici e agli altri simili
dotti di lettere, già che costoro doneranno nuove invenzioni, o certo aiuteranno a bello
componere sua storia, per quali certo acquisteranno in sua pittura molte lode e nome.”
7 Ghiberti (1998), pp. 46, 49: “Conviene che llo scultore, etiamdio el pictore, sia ama
estrato in tutte queste arti liberali: Gramatica, Geometria, Phylosophia, Medicina,
Astrologia, Prospectiva, Istorico, Notomia, Teorica disegno, Arismetrica. […] imperò
non può lo scultore né debba essere gramatico, come fu Aristarco, ma bene de’ esser
perito nela teorica di detta arte, cioè il disegno, come Apelles e come Mirone e molto
più che nessuno, però quanto sarà più perito tanto sarà perfetissimo lo scultore e così
el pictore; non bisogna esser medico come Ypocrate et Avicenna e Galieno, ma bene bi
sogna avere vedute l’opere di loro […].”
8 Gaurico 1504 (1999), p. 136: “Sed enim quum equestres potissimum ponantur statuae, si
modo rusticano equitatu equitem deformare noluerit, nonne optimum insessorem eum
esse oportebit, aut saltem equitandi rationem ipsam tenere ?”
9 For the concept of the courtly artist see also Warnke 1985.
10 The edition of 1612 of the Vocabolario degli Accademici della Crusca defines conoscere,
the verb generating the noun cognizione, in the following way: “Apprendere con lo’
ntelletto a prima giunta, per mezzo de’ sensi, l’essere degli oggetti.”.
11 For example, he refers to the first chapter of Vitruvius’ De architectura in his autobiog
raphy. Cfr. Cellini (1996), pp. 15 f.: “E perché, sí come dice Vitruio, in fra l’altre cose, vo
Vincenzio Borghini’s Selva di notizie
ideas can be identified with the circulating ideas on automimesis. As we have
seen before, Leonardo and Paolo Pino had discussed the problem that painters
were often inclined to reproduce their own physical nature in their works. Like
wise, Vasari was convinced of the similarities between the character of a painter
and the style of his paintings. Cellini’s strategy to impersonate and embody those
qualities that he intended to represent can in part be understood as a remedy
against unwitting self-portraiture. Another reason for Cellini’s amalgamation of
Vitruvian ideas on universal knowledge lies in their power to rhetorically under
line the intellectual capacities of an artist. Indeed, the idea of a universal educa
tion proposed by Vitruvius was used by Cellini mostly to fashion himself as an
eloquent, erudite, and sophisticated sculptor who was well accustomed to the lib
eral arts that were part of the aristocratic and humanist circles in Florence. In his
autobiography, written in the years between 1558 and 1567, he clearly pictured
himself as an artist who was not only an excellent warrior familiar with the use
of weapons, but also an excellent rhetor who knew how to engage in learned con
versations with patrons and princes.12 In the same evident and self-praising way,
he alluded to his knowledge of ancient authors, his ability to play various musi
cal instruments, and his skill in composing poems. Thus, by sending his letter to
Varchi on January 28, 1547, he was deliberately creating an intellectual portrait of
himself as an artist who was particularly proud of his qualities as musician, orator,
poet, and warrior.13
6.2 Vincenzio Borghini’s Selva di notizie
Not surprisingly, Cellini’s self-indulgence was harshly criticized by Vincenzio
Borghini, a distinguished humanist and close friend of Vasari’s who helped draft
the Vite.14 His criticism of Cellini in the Selva di notizie, a manuscript preserved
lendo fare bene detta arte, bisogna avere alquanto di musica e buon disegno, essendo
Giovanni [i.e., Cellini’s father] fattosi bun disegnatore, cominciò a dare opera alla mu
sica, et insieme con essa imparò a sonare molto bene di viola e di flauto; et essendo per
sona molto studiosa, poco usciva di casa.”
12 Cfr. Cellini (1996), p. 637 f: “Et una sera infra le altre, essendo giunto alquanto più tardi
che al mio solito, il Duca mi disse: ‘Tu sia il malvenuto’. Alle quali parole io dissi: ‘Si
gnor mio, cotesto non è il mio nome, perché io ho nome Benvenuto; et perché io penso
che l’Eccellenzia Vostra moteggi meco, io non entrerò in altro’.”
13 For Cellini’s methods of self-fashioning see Gardner 1997.
14 For Borghini’s impact on the first edition of the Vite see Ginzburg 2007.
221
222
The Harmonisation of the Arts
at the Kunsthistorisches Institut in Florence15 (and later discussed in detail), was
not only based on personal animosities but also on diverging ideas about artistic
issues. In fact, Borghini repeatedly attacked the sculptor, accusing him of laziness
and misconduct.16 Finally, in the summer of 1564 their mutual hostility reached an
unprecedented level. What were the reasons for this escalation ?
After the death of Michelangelo in Rome on February 18, 1564, the Florentine
artists decided to honour their compatriot by organizing a grand funeral in Flor
ence, including processions and festivities. Due to the great interest in Michel
angelo’s mortal remains, which led to lengthy discussions, the preparations for
these celebrations took time. The artists entrusted with the organization of the
funeral, among whom Giorgio Vasari had a prominent role, used the time to de
sign the decoration of the church of S. Lorenzo where the obsequies were to be
held. In particular, the design of a huge catafalque, meant to honour the life and
work of Michelangelo with an allegorical programme, received the most attention.
Featuring personifications of painting and sculpture, the catafalque illustrated his
universal excellence – but also provoked rivalry amongst the artists. Whereas the
sculptors were interested in granting the personification of sculpture a prominent
position, the painters preferred that the personification of painting have a promi
nent position. Benvenuto Cellini tried to increase the significance of sculpture by
providing plans in which he suggested positioning its personification on the her
aldically more important right side. However, all of his suggestions and drafts for
the catafalque were dismissed, so he left the preparations for Michelangelo’s ob
sequies in anger and did not turn up for the funeral, finally held on July 14, 1564.17
As prior of the Ospedale degli Innocenti and luogotenente of the newlyfounded Accademia del disegno, Vincenzio Borghini can be identified as the main
reason for Cellini’s rejection. He was responsible for the coordination of artis
tic life in Florence, and the obsequies were one of the tasks to be organized by
the commander-in-chief of academic artistry.18 In close collaboration with Vasari,
Borghini decided to give the personification of sculpture a less meaningful place,
15 Library of the Kunsthistorisches Institut Florenz, Ms. K 783 (16 (RARO), ca. 242 × 174 mm.
16 In a letter to Vasari, dating August 11, 1564, Borghini writes: “[…] non dico di Benve
nuto, – che stimandolo pazzo spacciato, io non ne tengo un conto al mondo, come pro
prio se un di questi cagnacci da beccaio abbaiassi – […]”. In another, dating August 19,
1564: “Delle baie nate io me ne passerei di leggieri. Et di quella bestiaccia [Cellini] per
conto mio non dire’ altro, senon che sentendo le sue pazzie, alzai il capo e me ne risi
[…], perche so che egli è, fu et sara sempre una bestia asinina; et se un asino mi havessi
dato un calcio, io non terrei collera: Cosi fo con lui, perche lo stimo da una bestia, come
egli è etc. […].” See Frey (1923 – 1940), vol. 2, pp. 93, 97, 109 f.
17 Wittkower 1964, pp. 19 ff.
18 Calamandrei 1952, pp. 202 f., Wittkower 1964, p. 22.
Vincenzio Borghini’s Selva di notizie
emphasising the prominence of painting in the works of Michelangelo. By decid
ing to position the personification of painting to the right of the catafalque, the
executive committee allocated the art of painting to the visually more important
side, immediately visible upon entering S. Lorenzo.19 Cellini was quick to criti
cise Borghini for this maneuver, claiming that the sculptor had been influenced
by his friend Vasari, who was known for his immoderate predilection for the art
of painting.20
The argument with the sculptors of Florence was one of the reasons that Bor
ghini wrote the Selva di notizie in the summer of 1564.21 As is suggested by its
title, literally meaning a “forest of notes”, the Selva consisted of several sections,
including excerpts from the works of Pliny and Benedetto Varchi. It also con
tained genuine and original thoughts by Borghini himself on the paragone. He
was probably interested in clarifying the intellectual discussions that he had had
with the Florentine sculptors, and Varchi’s Lezzioni proved to be a good starting
point. According to Borghini’s function as luogotenente, the Selva was intended
as a systematic evaluation of the benefits and downsides of sculpture and paint
ing, preferring neither the one nor the other. It was most likely to be held as a se
ries of lectures at the Accademia del disegno.22 Nevertheless, in his Selva di notizie
Borghini did not hesitate to include a rigorous attack on Cellini’s theory of imita
tion that we have discussed above.
19 Carrara 2001, p. 243.
20 Calamandrei 1952, p. 208. Cellini expressed his displeasure in a short text, named Dis
corso sopra la differenza nata tra li Scultori e Pittori, circa il luogo destro stato dato alla
Pittura nelle Esequie del gran’ Michelagnolo Buonarotti, and published in Florence in
1564 as appendix to Giovan Maria Tarsia’s Oratione overo discorso fatto nell’ esequie del
divino Michelagnolo Buonarotti.
21 In a letter dating August 14, 1564, Borghini writes to Vasari: “Hora vi bisognerà rigare
più diritto, che io ho studiato Plinio et la letione del Varchi et quelle belle lettere del
Tasso sopra la pittura; tal che io ci son mezzo dottorato et saprò veder meglio et giu
dicare più minutamente le virtù et difetti de l’arte […].” Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 101.
For the Selva see Barocchi 1970, Frangenberg 1990, pp. 47 – 58, Carrara 2001, and Bu
rioni 2008, pp. 76 – 91.
22 Burioni 2008, pp. 77, 91. Nevertheless, we can attribute a certain preference for the art
of painting to Borghini. According to his views, the art of painting and its expressive
means were more universal and thus closer to the traditionally appreciated art of po
etry. Cfr. Barocchi 1970, p. 92.
223
224
The Harmonisation of the Arts
6.3 Ethical and Intellectual Qualities of the Artist
Borghini was particularly amused by Cellini’s letter, published in the appendix
of Varchi’s Lezzioni. After having studied the Lezzioni, he repeatedly referred to
Varchi’s lecture in the Selva di notizie. He paid particular attention to Cellini’s
thoughts on the education of the artist. In taking Cellini’s letter literally and thus
deliberately misunderstanding him, Borghini interpreted his demand for univer
sal knowledge as an explicit request to embody those qualities that the artist in
tended to represent. In fact, because Cellini was more acquainted with expressing
himself through manipulating stone than with manipulating words, Cellini’s in
coherent theory was an easy target for Borghini’s analytical and trained judge
ment as a humanist.
“Dice [Cellini] ch’uno statuario ha aver buona cognizione di tutte le nobilissime arti,
e che, volendo figurare un milito con quelle qualità e bravure che se gl’appartiene, con
viene che detto maestro sia bravissimo, e volendo figurar un oratore, convien che sia
eloquentissimo et abbia cognizione della buona scienzia delle lettere, volendo figu
rare un musico, conviene che abbia musica diversa etc. Tutte queste sono parole for
mali. Or non bisognerebbe qui gridare: Proh divûm numina sancta !23 che sia un sì pazzo
che dica cose sì stravaganti e che le si stampino ? Prassitele, quando fece quel cavallo
ch’oggi è nelle Esquilie con quel di Fidia, che percio si dice Montecavallo, dovette es
ser un bravo cavallo […].”24
Borghini’s critique in a nutshell: According to Cellini’s theory, wouldn’t Praxiteles himself have to have been a horse in order to be able to create the equestrian
statue on the Esquiline (i.e., the Quirinal) ?25 It is no coincidence that Borghini
chose the sculptures of Phidias and Praxiteles to demonstrate the absurdity of
Cellini’s idea to equate the artist and the artwork. Already known to Petrarch
as an example for ars et ingenium, their monumental statues were considered
23 The exclamation “Proh divûm numina sancta !” is an allusion to Lucretius and his di
scussion of the sense of touch as a means of perception: “Tactus enim, tactus, proh Di
vûm numina sancta !” (De rerum natura, II, 434). Referring to the Roman philosopher,
Varchi recommended the tactile sense as one of the most reliable senses in his Lezzioni
(Varchi 1550 (1960 – 1962), p. 42). By alluding to Lucretius, Borghini criticized Cellini’s
sense of tactility in a most malicious way: The sense of touch was considered an indis
pensable skill of sculptors.
24 Borghini (1971 – 1977), p. 639.
25 Borghini composed his Selva hastily without checking for minor errors and inaccu
racies: Obviously, the statues by Phidias and Praxiteles are not located on the Esquilin,
but on the Quirinal.
Ethical and Intellectual Qualities of the Artist
unexcelled examples of artistic excellence during the Renaissance.26 An etch
ing published by Antonio Lafreri, dated 1546, gives evidence of the material con
dition of the monument before it was restored and altered under the pontificate
of Sixtus V in the years 1589 – 1591 (Fig. 49). Marked as “OPVS PRAXITELIS” and
“OPVS FIDIAE”, the statues were recognizable as the works of two of the most
Figure 49 Antonio Lafreri, Statues of Praxiteles and Phidias on the Quirinal in Rome
(front), 1546, Amsterdam, Rijksmuseum
prominent sculptors of antiquity. Borghini might well have read these inscrip
tions during one of his journeys to Rome. Furthermore, the etching by Lafreri
reveals why Borghini referred to the work of Praxiteles. Whereas the horse by
Phidias was partly destroyed and covered with protective bricks, the horse by
Praxiteles only suffered minor damage and was generally in good condition.
Another etching in Lafreri’s Speculum romanae magnificientiae illustrates the im
portance accorded to the statues by Renaissance artists (Fig. 50). Showing the sel
26 For these sculptures see Thielemann 1996, pp. 40 f. and Thielemann 1994, p. 89 f.
225
226
The Harmonisation of the Arts
Figure 50 Antonio Lafreri, Statues of Praxiteles and Phidias on the Quirinal in Rome
(rear), 1550, Amsterdam, Rijksmuseum
dom depicted rear of the monument, it also features an artist, visible at the bottom
of the statues. Equipped with a pencil and a drawing board, he seems to sketch the
statues; his companion, a well-dressed nobleman, is pointing to both the monu
ment and an explanatory inscription which alludes to the excellence of the works
of Phidias and Praxiteles (“marmorei colossi, Romæ; absolutissima, Praxitelis et
Fidiæ, manu”).27 By choosing the famous works of two famous artists to illustrate
the absurdity of Cellini’s theory of imitation, Borghini mocked his mimetic ideas
efficiently and polemically.
Having teased Cellini by contrasting his art theory with works by the sculp
tors Phidias and Praxiteles, Borghini continued to refer to ancient art history
to mock the Florentine sculptor. In the second half of the passage cited above,
Borghini mentions the sculptor Perillus, who – in contrast to Phidias and Praxiteles – was not known for his virtues. In fact, Perillus was better known for his in
humane cruelty and viciousness than for his works. According to various ancient
27 For Lafreri and the publication of the Speculum romanae magnificientiae see Parshall
2006.
Ethical and Intellectual Qualities of the Artist
authors, Perillus was in the service of the tyrant Phalaris, active in Acragas (today
Agrigento) in Sicily in the 6th century BCE. One of his tasks was the construction
of instruments to punish and torture the people of Acragas. His most malicious
invention was a hollow brazen bull, equipped with pipe holes in the nostrils of the
bull. Phalaris’ victims were placed inside this sculpture, where they were burned
to death by a fire underneath the bull’s belly. According to the sources, Perillus
presented his work to the tyrant with the following words: “If you ever wish to
punish some man, O Phalaris, shut him up within the bull and lay a fire beneath it;
by his groanings the bull will be thought to bellow and his cries of pain will give
you pleasure as they come through the pipes in the nostril.” On seeing the volumi
nous sculpture, Phalaris demanded a demonstration of its function. As the sculp
tor Perillus was the only person at hand, he was ordered to climb into the bull,
where he was tortured to death by the tyrant.28
Understandably, artists frequently referred to this episode. An etching after
a lost fresco by Baldassare Peruzzi29 was made by the French engraver Pierre
Woeiriot before 1562 in Rome. It depicts the historical account in detail (Fig. 51).
Supported by two of Phalaris’ assistants, Perillus is being forced to climb into the
bull, while another assistant is lighting a fire underneath the bull’s belly. Peruzzi’s
interpretation of the scene was inspired by an etching by Giulio Bonasone, pub
lished in Acchille Bocchi’s Symbolicarum quaestionum […] libri quinque in 1555
(Fig. 52).30 In contrast to Bonasone’s composition, which is rather static, Peruzzi’s
dramatized the execution of Perillus by positioning the tyrant in the background
of the image and animating the bull. As described by various Renaissance authors,
the sacrificial animal is bending its neck to emit its bellowing, as if the statue is
brought to new life by the screams of pain of its victim.31
28 The most important ancient sources for the episode are Diodorus Siculus, Bibliotheca
historica, IX, 18; Pliny, Historia naturalis, XXXIV, 89; Ovid, Ars amatoria, I, 653.
29 Peruzzi’s fresco was painted on a Roman façade and probably inspired by a similar
motif from the hands of Polidoro da Caravaggio. Although the work had been dis
cussed in the Vite, his invention is only preserved in form of an engraving. See From
mel 1968, p. 110 and Avery 1971, p. 25.
30 For Bonasone’s etchings see Massari 1983.
31 For a discussion of Perillus’ bull see for instance Dante’s Divina Comedia (XXVII, 7 –
15) and Cristoforo Landino’s comment on Dante’s passage. Landino 1481 (2001), vol. 2,
pp. 904 f.: “[…] chome el bue facto di rame e messovi dentro l’huomo, quando l’huomo
gridava madava fuori per la bocca dell’animale un suono che pareva el mugghio suo,
et non la voce humana; […]. Mugghiava non con la sua voce perché era inanimato, ma
con quella dell’afflicto, cioè con quella di colui che dentro v’era tormentato, […] et que
sto fu chosa diricta et iusta, imperochè la crudeltà di tale inventore [i.e., Perillo] meri
tava tal supplicio. Sichè con tutto che questo bue fussi di rame, nientedimeno parea che
lui mugghiassi chome fa el bue vivo quando è traficto dal dolore.”
227
228
The Harmonisation of the Arts
Figure 51 Pierre Woeiriot after Baldassare Peruzzi, Phalaris and the Bull of Perillus, be
fore 1562, London, British Museum
Ethical and Intellectual Qualities of the Artist
Figure 52 Giulio Bonasone, Phalaris and the Bull of Perillus, from the 1555 Edition of
Acchille Bocchi’s Symbolicarum quaestionum […] libri quinque
229
230
The Harmonisation of the Arts
The fate of Perillus was well known to the artists of the Cinquecento. In the
early modern literature on jurisdiction and governance, his death was described
as an example for fair and just punishment.32 Following Ovid (Ars amatoria, I, 653),
it was argued that there is no juster law than that contrivers of death should per
ish by their own contrivance. Influenced by the increasing importance of the early
modern state and its institutions, art theorists discussed the example of Perillus
accordingly. Although he was appreciated as a valued artist, his moral virtues
were considered unworthy. The true Renaissance artist had to live in accordance
with an ethical decorum and follow certain social standards. No one knew this
better than Benedetto Varchi, whose Lezzioni had a fundamental effect on the
self-conception of the Florentine artists in the middle of the 16th century. When
discussing his concept of art and artistry, he explicitly referred to Perillus as a
warning example. According to the humanist, art should always improve the lives
of men by fulfilling noble and laudable purposes. Thus Perillus could only serve
as a negative example.
“[…] nessuna arte, se è dannosa, può chiamarsi arte veramente secondo quella deffini
zione. Né si creda alcuno che Perillo si possa chiamare veramente scultore, non avendo
avuto quel fine che debbono avere gli scultori, se già non credessimo che tanto buoni
e valenti maestri, che furono innanzi a lui, avessero tanto faticato nell’arte della scul
tura, non per fare le statue degli dèi e contraffare l’immagini degli uomini grandi, ma
per fabbricare un toro, dentro al quale si devessero abbronzare crudellissimamente gli
uomini vivi.”33
In Varchi’s understanding, the execution of Perillus was therefore justified.34 Sim
ilar opinions about Perillus were expressed by Filarete,35 in the so-called Anonimo
Magliabechiano,36 and by Pomponio Gaurico, who appreciated the sculptor as one
32 The brazen bull was frequently depicted in treatises on jurisdiction and treated as a
symbol for legal practice and torture in early modern Europe, see for example the
Constitutio criminalis carolina respectively the Peinlich Gerichts Ordnung, published in
Frankfurt a.M. in 1573, where the bull is represented on fol. 7v.
33 Varchi 1550 (1960 – 1962), pp. 26 f.
34 Varchi 1550 (1960 – 1962), p. 26: “[…] quanto in tutte l’altre si debbe biasimare Fallari,
tanto in questa crudeltà meritò d’essere lodato.”
35 Filarete (1972), vol. 2, p. 578: “Perillo gli era, benché trovato avessi l’aspro martoro del
toro a Fallaride tiranno di Siracusa, ma lui prima patì la pena, perché come cercatore di
crudele morte per altro fu lecito che lui prima la provasse.”
36 Anonimo Magliabechiano (1892), p. 38: “Perillo scultore non fu lodato nell’arte sua se
non da Fallaride tiranno. Ne è degno d’essere lodato ne fatto conto delle sue opere per
havere fatto a esso Fallaride il toro di bronzo, voto drento, nel quale gl’huomini vivi si
Ethical and Intellectual Qualities of the Artist
of the important artists of antiquity but would not grant him any fame because
of his cruelties.37 In criticizing the demeanour of the unscrupulous sculptor in ex
plicit terms, the art literature of the Renaissance followed the judgement of Pliny,
who first associated Perillus with the decline of the arts.38
When Vincenzio Borghini criticized Cellini’s theory of imitation in his Selva
di notizie, he drew on these characterisations of the ancient sculptor. After he dis
cusses the horse of Praxiteles as an example of the dissimilarity between sculp
ture and sculptor, he brings up the example of Perillus to illustrate similarities
between work and worker in a satirical way: “ […] et ora intendo quel che volse
dire un valentuomo che mi disse già che quel Perillo che fece quell’animale di
rame a Falari fu un gran bue.”39
Whereas Praxiteles was fashioned as an autonomous artist who was able
to create all kinds of artworks without reproducing his own physical features,
Perillus was labeled as a counter-example. By equating the sculptor Perillus with
his sculpture of the brazen bull, Borghini polemically pointed to Cellini’s ideas on
the similarity of artist and artwork. Just as Perillus embodied the characteristics
of an uncivilized and unethical person, his bull personifies the unreasoned animal
instinct.40 According to the ancient saying Artificem commendat opus (The artist
37
38
39
40
serravano per farli morire con grandissimo dolore, et mettendo sotto a detto toro il
fuoco, gli faceva ardendo morire; et gridando essi per la gran pena, veniva la voce fuori
uscendo per la boccha di tal fiera, pareva che mughiassi. Onde Fallaride veggiendo que
sto nuovo strumento crudelissimo, fattoli per tale artefice, volle, che esso fussi il primo
a prouarlo, et drento velo fece morire giustamente. Che da poi haveva l’arte humanis
sima del fare idii et huomini exposta a tal crudeltà, la quale i primi inventori di quella
non s’erono afatichati a trovarla per tormentare gl’huomini, ma per farli eterni et a po
steri notissimi.”
Gaurico 1504 (1999), p. 252: “Perillus nullum impietate sua nomen est meritus.”
Pliny (1938 – 1963), vol. 9, p. 192: “Perillum nemo laudet saeviorem Phalaride tyranno,
cui taurum fecit mugitus inclusi hominis pollicitus igni subdito et primus expertus cru
ciatum eum iustiore saevitia. huc a simulacris deorum hominumque devocaverat hu
manissimam artem. ideo tot conditores eius laboraverant, ut ex ea tormenta fierent !
itaque una de causa servantur opera eius, ut quisquis illa videat, oderit manus.” (Histo
ria naturalis, XXXIV, 89).
Borghini (1971 – 1977), pp. 639 f. The valentuomo mentioned by Borghini was probably
Michelangelo. As is recorded by Vasari, the sculptor is said to have mocked a painting
in which a bull was most skillfully painted with the following remark: “Ogni pittore ri
trae sé medesimo bene.” See Vasari 1568 (1878 – 1885) vol. 7, p. 280 and Chapter 2.3.
By comparing Cellini to animals, Borghini alluded to the important difference between
human rationality and animal instinct. Whereas an artist repeatedly produces new
compositions, animals are merely occupied with the reproduction of inherited pat
terns – for example, cobwebs or nests. See Chapter 3.3.
231
232
The Harmonisation of the Arts
is recognized by his work), frequently referred to in Renaissance art theory,41 the
sculpture of the bull becomes the involuntary self-portrait of its sculptor, just
as Cellini demonstrated his lack of academic reason in his letter to Varchi. Ap
parently, Borghini added the keen reference to Perillus after he had dictated the
text of the Selva to his secretary. It is part of a marginal note, written with his
own, less-experienced hand, which replaces a passage of the main text, now il
legible (Fig. 53).
Figure 53 Vincenzio Borghini, Fol. 35r of the Selva di notizie with Marginal Note in
Borghini’s Handwriting, 1564, Florence, Kunsthistorisches Institut in Florenz
6.4 Rationalizing Mimesis: The Accademia del Disegno
Borghini’s criticism of Cellini aimed at the increased self-awareness of the sculp
tors and painters of Renaissance Italy. Following the example of the humanists,
artists were more and more interested in achieving the ideal of an uomo uni
versale, equipped with universal knowledge and refined manners.42 Emancipat
41 See for example Gaurico 1504 (1999), p. 170: “Solent enim, ut in proverbio est, artificem
instrumenta, dominum qualis sit domus ostendere.” More examples are discussed by
Löhr 2008, p. 170.
42 The ideal of the uomo universale was extensively discussed in Baldassare Castiglione’s
Cortegiano, first published in 1528. Borghini’s criticism was pointed explicitly against
Castiglione’s influential treatise on the accomplished courtier. See for example Bor
Rationalizing Mimesis: The Accademia del Disegno
ing themselves from the artes mechanicae, they not only fashioned themselves
as poets, musicians, and orators, but actually performed these arts frequently.
Borghini considered this development dangerous. As executive head of the Ac
cademia del disegno, he was more interested in the actual production of artwork
than in the promotion of the pastimes of the Florentine artists. His negative at
titude towards the scholarly trained artist is best shown by his remarks regard
ing the eloquence of artists. No matter how much an artist is educated in the art
of rhetoric, he would never be able to make one of his statues speak. “Ma in che
modo esprimerrà una statua l’eloquenzia, ch’è mutola ?”43
Consistent with his viewpoint, Borghini proposed another method for creat
ing works of art by focussing on pragmatic aspects. Rather than encouraging the
artists to engage in poetry and music, he advised them to imagine the appearance
of a poet, a musician, or an orator by means of their intellectual capacity. By re
ferring to the famous poems of Dante and Michelangelo which he cited on this oc
casion,44 he underlined the importance of the artistic idea, the ability of artists to
generate new compositions and inventions. If an artist wants to build a statue of
Cicero, it is not necessary for him to be eloquent. It is sufficient for him to use his
giudizio to conceptualize the image of a learned and noble man before realizing it
in stone. Similarly, he does not have to be armed with weapons before making an
image of the warrior Achilles.
“Dirò per esempio: vorrà un buono pittore o un buono scultore fare (e non ritrarre)
un Cicero ? A costui non è necessario esser eloquente o buono filosofo, come fu Cice
rone, ma gli basta bene aver tanto giudizio che conosca quel che si conviene a un cit
tadino grave, prudente, valoroso e buono, e da questa cognizione formerà nel concetto
suo un volto che negl’occhi, nella fronte et un tutta la persona co’ gesti e co l’abito ra
presenti quella prudenzia et autorità che fu in quell’uomo; e da questo Cicerone che
ghini (1971 – 1977), p. 641: “Parmi degno di considerazione che queste arti hanno mol
te acompagnature e di molti corredi. E non parlando ora di quelli la Boschereccia [i.e.,
Cellini] voleva che avessi il suo scultore, che lo voleva musico, soldato et oratore etc.
(che questo è vizio comune di tutte l’arti, e colui che formò il cortigiano voleva insino a
pittore, quell altro che fa l’oratore vuole che gl’abbia tutte l’arti etc.), parliamo un poco
di certi corredi più intrinsechi e più familiari, dove a me pare ch’altra cosa sia l’opera
che si fa, et altro l’instrumento con che si fa.”
43 Borghini (1971 – 1977), p. 640.
44 Borghini (1971 – 1977), p. 640: “Dante, che fu veramente in tutte le cose divino disse
quelle belle parole: E chi pinge figura, se non è prima lei, non la può fare. […] Però ben
disse il divin Michelangnolo, parlando delle perfezione de l’artefice: E solo a quello ar
riva la man che ubidisce a l’intelletto.” The poems cited by Borghini were discussed fre
quently in the 16th century, for example also in Varchi’s Lezzioni, see also Chapter 2.1.
233
234
The Harmonisation of the Arts
gl’ ha ne l’intelletto caverà poi la mano quel che si dipinge in su la tavola o si cava del
marmo. Se per contrario arà daffar Achille, si farà quella idea d’un giovane stizoso, fe
roce, tutto sdegno e tutta rabbia etc., e non per questo sarà necessario che vadia armato
o bisognerà che sia un Curio de’ nostri tempi o quel Febus de l’Isole Lontane della Ta
vola Ritonda.”45
In contrast to Cellini, who argued in favour of an actual knowledge of these arts,
Borghini concentrates on the intellectual judgement of the artist. Rather than em
bodying a great variety of competencies, the artist should focus on his ability of
abstract reasoning. An artist does not need to be proficient in all of the arts; it is
more than sufficient to be merely acquainted with them to be able to represent
the entirety of the manifestations of nature, the “proprietà della natura di tutte
le cose.”46 Borghini’s understanding of the artistic giudizio is thus very close to
Vasari’s definition of the disegno, further discussed and developed in the second
edition of the Vite.47 According to Vasari, the idea – and hence the work of an art
ist – is subject to his giudizio universale, acquired by constant practice.
“Perché il disegno, padre delle tre arti nostre architettura, scultura e pittura, proce
dendo dall’intelletto cava di molte cose un giudizio universale simile a una forma overo
idea di tutte le cose della natura […], e perché da questa cognizione nasce un certo con
cetto e giudizio, che si forma nella mente quella tal cosa che poi espressa con le mani si
chiama disegno, si può conchiudere che esso disegno altro non sia che una apparente
espressione e dichiarazione del concetto che si ha nell’animo, e di quello che altri si è
nella mente imaginato e fabricato nell’idea.”48
In contrast to Vasari’s conception of disegno, Borghini went even further. In the
same way in which he attacked Cellini for his theory of imitation, he criticized
Cellini’s idea of the modern artist. At a time of social mobility, Borghini was keen
on reminding the artists of their actual position in the Florentine Republic. Rather
than spending their time on useless activities in the courts, artists should concen
trate on their duties as craftsmen. In a lecture held at the Accademia del disegno
shortly after October 18, 1564, he addressed the artists directly and expressed his
opinion in the following way: “Voi uscite di casa vostra, dove siate patroni, et en
45 Borghini (1971 – 1977), pp. 640 f.
46 Borghini (1971 – 1977), p. 641.
47 Similarities between Borghini’s and Vasari’s definitions are discussed by Williams 1997,
pp. 29 – 72.
48 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 1, pp. 168 f.
Rationalizing Mimesis: The Accademia del Disegno
trate in casa di filosofi et retori, dove voi havete non troppo gran parte et dove noi
siam patroni noi […], è Academia di FARE et non di RAGIONARE […].”49
In the Selva di notizie he elaborated on this idea in more detail. Writing about
the specific tasks of each artist, he advised each one to stick to his traditional
duties. A painter should know how to prepare wooden panels, a sculptor how to
make chisels, and an architect how to use ginny wheels. If they were to engage in
other activities that had nothing to do with their art, they would hardly achieve
anything.50 Thus, by criticizing Cellini’s (and Vitruvius’) idea of universal knowl
edge, Borghini also managed to contribute to the enhancement of the profes
sionalism of sculptors, painters, and architects. The latter two in particular were
often charged with identical tasks, and a neat distinction between their duties
could lead to a productive decrease in rivalry. This improvement must have been
deemed positive by Borghini.
Borghini’s neat analysis of Cellini’s theory of imitation was an important con
tribution to the redefinition of the artistic life; it must be seen in conjunction to
the evolving organization of the arts in Florence. During the second half of the
16th century, artists were increasingly confronted with an organizational system
which imposed new conditions on the production of art. The aristocratic estab
lishment was interested in the production of a large amount of representative por
traits, monumental statues, and ephemeral decorations of festivities which served
to emphasise their authority and power. The increasing demands on painters,
sculptors, architects, and their assistants led to a reorganization of existing struc
tures – and finally to the foundation of the Accademia del disegno.51 Established
with the encouragement of Cosimo I in May 1563, this academy of the arts not
only had the purpose of facilitating the artists’ education and self-representation,
but was also meant to coordinate the artistic activities of the Republic of Florence
and the Grand Duchy of Tuscany. As its luogotenente, Vincenzio Borghini was en
trusted with the mission to structure this process of institutionalizing the cultural
policy under Cosimo I.52
One of his tasks consisted of the optimisation of the artistic work flow. Even
though the rules and regulations of the Accademia del disegno do not provide
49 As transcribed in Carrara 2006, p. 565.
50 Borghini (1971 – 1977), p. 642: “[…] io ho gran paura ch’artificiosamente, come dice Vi
truvio, non faccia il suo architetto un tante tante cose, come fece il Castiglione il suo
cortigiano, e che quando poi egli arà a restare co’ sua proprii panni e rendere quelli che
gl’ha tolti in presto, e’ non rimanga (come quella cornacchia) mezzo nudo. Questo si
consideri bene.”
51 For the history of the Accademia del disegno see Waźbiński 1987, Barzman 2000, and
Pinelli 1993, pp. 25 f., 158 ff.
52 Borghini’s impact on the Accademia is discussed by Ruffini 2011.
235
236
The Harmonisation of the Arts
much information about its didactic principles, we have fragmentary treatises
from the 1560s by Alessandro Allori (Il primo libro de’ ragionamenti delle regole
del disegno) and Vincenzio Danti (Il primo libro del trattato delle perfette propor
zioni). These two members of the academy were interested in the professionaliza
tion and rationalization of workmanship.53 According to these painters’ notes, the
execution of pictorial representations can be facilitated by dividing a figure into
several smaller parts, such as the mouth, the nose, or the ears. Frequent repetition
of these patterns would then lead to an increase in speed and finally contribute to
the faster completion of paintings. Along with the instruction on human anatomy
and the laws of perspective, these methods were part of the instructive curricula
of the academy, enabling the artists to accomplish commissions within a short
length of time. Furthermore, the artists were invited to re-use their preparatory
drawings for other paintings.54 By inverting or re-composing single parts and pat
terns of their figures, they reinvented their paintings in an economic yet creative
way. Minor repetitions and aesthetic disparities were ignored in favour of work
ing better and faster. This kind of re-organization of labor had another advantage
as well: executive artists who partitioned the work into subdivisions could nomi
nate specialized assistants who were charged with specific tasks.55 The systematic
collaboration on major commissions was the result not only of rationalization, but
also of the focus on the visual orchestration of authority and power, considered a
necessity in a republic like Florence.
6.5 The Death of the Sculptor Perillus
Borghini’s attack on Cellini was based on these precepts of productivity. Although
the sculptor fashioned himself repeatedly as an assiduous worker,56 Borghini ac
cused him of laziness and disobedience. He was thus rendered the ideal antagonist
53 Both Allori’s Il primo libro de’ ragionamenti delle regole del disegno and Vincenzio
Danti’s Il primo libro del trattato delle perfette proporzioni di tutte le cose were com
posed during the time of the academy’s foundation. See Barzman 2000, pp. 167 f.
54 Nova 1992.
55 For these methods see also Wackernagel 1938; Bambach 1999; Hiller von Gaertringen
1999.
56 For example, when talking to Cosimo I and his wife Eleonora di Toledo in his Vita
about the process of making a crucifix, meant to decorate the artist’s tomb, he de
scribed it as being exceptionally laborious. Cellini (1996), p. 736: “Signora mia, io mi
sono preso per piacere di fare una delle più faticose opere che mai si sia fatte al mondo:
et questo si è un Crocefisso di marmo bianchissimo, in su una croce di marmo neris
The Death of the Sculptor Perillus
to the artists of the academy, who devoted their lives to the commissions of pa
trons and rulers. In some of the letters exchanged with Vasari, Borghini’s aversion
to Cellini becomes explicitly apparent. From the years 1563 to 1566, Borghini’s
pen portraits of Cellini were written within the important time range that covers
the funeral of Michelangelo, the foundation of the academy, and the preparation
of the second edition of Vasari’s Vite. Borghini’s characterisations of the sculp
tor are motivated by new artistic requirements, as drafted by the academy and
its direct beneficiaries. Consequently, Cellini is not only labeled as boschereccio,57
i.e., a rude artist who lacks courtly etiquette, but is also accused of being inef
ficient.58 In another letter addressed to Cosimo I regarding the preparations for
the wedding ceremony of his son Francesco I, dated April 5, 1565, he also blamed
the sculptor for his lack of discipline. According to Borghini, one should be grate
ful if Cellini were to execute as much as the eighth part of a work he had prom
ised.59 In the concluding remarks of his letter, Borghini thus recommends that the
Duke should instead focus on a new generation of artists, including Alessandro
Allori, Santi di Tito, and Bartolomeo Ammannati. Proficient, well-mannered, and
younger than the antiquated Cellini, these artists would thankfully execute the
decorations for the festivities in honour of Cosimo’s son.60
Borghini’s characterisation of the sculptor was motivated by a new idea of ar
tistic practice and later mirrored in the work of his friend Giorgio Vasari, where
57
58
59
60
simo, et è grande quanto un uomo vivo.” Similarly, on p. 764: “[…] l’avermi levato la fa
tica del marmo del Nettunno si era stato la propia causa dell’avermi fatto condurre una
cotale opera [i.e., the crucifix], nella quale non si era mai messo nessuno altro innanzi
a me; e se bene io avevo durato la maggior fatica che io mai durassi al mondo, e’ mi pa
reva averla bene spesa, e maggiormente poi che loro Eccellenzie illustrissime [Cosimo I
and Eleonora di Toledo] tanto me la lodavano.”
Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 269 (Letter to Vasari, dating August 11, 1566). Borghini was
not the only one who used the expression. Cellini used the term boschereccio repeatedly
when referring to himself in his written works. As a method of self-fashioning, he thus
turned the pejoratively used adjective into something positive and adressed his own
deviant behaviour as an artist.
Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 109: “[Cellini] farebbe il meglio a fare et non sen’ andare in
cicalerie: che tirando gia 18 mesi la provvisione, non ha fatto anchor nulla.” (Letter to
Vasari, dating August 19, 1564)
Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 1, p. 197: “[…] Benvenuto similmente se ei facesse l’ot
tava parte di quel che e’ suol ragionare, farebbe pur assai: ma in vero l’età comincia a
essergli troppa per certe fatiche.” This is, of course, a sneaky allusion to Cellini’s idea
that a three-dimensional sculpture, to be seen from eight different angles, is seven
times more worth than a flat painting. For a discussion of this letter see Legrenzi 1910,
pp. 112 ff.
Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 1, pp. 194 ff.
237
238
The Harmonisation of the Arts
it was given a theoretical foundation.61 In his characterisation of the artists of the
terza età, Vasari emphasized their celerity when executing their works. In contrast
to the artists of the early Quattrocento, who worked assiduously and repetitively
on their paintings, he described the artists of his own time as being equipped
with facilità and prestezza62. Although hard, continuous work was strongly rec
ommended by Vasari63, he stressed the importance of the mental conception of
paintings. Rather than engaging in lengthy labour, the modern artists should
work with passion and leisure. Paraphrasing Baldassare Castiglione’s concept of
sprezzatura, a certain nonchalance and effortlessness attributed to the ideal cour
tier, Vasari thus promotes an art which is less concerned with the pedantic dil
igence of workmanship than with the joyful play of artistic difficoltà, the latter
being a characteristic of the distinguished artist.64 As explicitly stated by Vasari,
this new concept of artistic self-expression also aimed to improve productivity.
Whereas the artists of the Quattrocento used to work six years on one painting,
nowadays the artists would execute six paintings in one year.
“Ma quello che importa il tutto di questa arte è che l’hanno ridotta oggi talmente per
fetta e facile per chi possiede il disegno, l’invenzione et il colorito, che dove prima da
que’ nostri maestri si faceva una tavola in sei anni, oggi in un anno questi maestri ne
fanno sei: et io ne fo indubitatamente fede, e di vista e d’opera; e molto più si veggono
finite e perfette che non facevano prima gli altri maestri di conto.”65
Aware of his autonomy as an artist, Cellini did not remain silent confronted with
this academic opposition. Several poems by the hand of the sculptor ridicule the
intimate friendship between Borghini and Vasari.66 In one of these poems, he was
particularly concerned with Vasari’s artistic qualities, since Vasari was proud of
his speed when executing paintings. Comparing Vasari with unexcelled artists,
61 For the collaboration between Borghini and Vasari on the Vite cfr. Ginzburg 2007 and
Ruffini 2011, pp. 72 – 103.
62 The importance of corporeal work in the art literature of the 16th century is discussed
by Jonietz 2011.
63 For the concept of prestezza see Suthor 2010, pp. 141 – 149.
64 The greater diligenza of painters was one of the characteristics which allowed them to
reclaim a superiority over the hard-working sculptors, see von Rosen 2003, pp. 327 f.
65 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 4, p. 13. For Vasari’s teleological model of history cfr.
Gombrich 1955, Belting 1983, pp. 67 – 71, and Blum 2010.
66 Cfr. Cellini (1890), p. 113: “Giorgio Aretin e quel Frate Priore / sono uno stesso, se ben
paion due: / Così non suol quel vostro buon signore. // Agli scultor dà il cuore / Di far
ben quanto lor ogni pittura; / Ma lor faran mai ben di scultura. // La verità è pura; /
E costor contro lor si sono armati; / Questo avvien sempre dove guidan frati.”
The Death of the Sculptor Perillus
including Donatello, Leonardo, and the divine Michelangelo, who worked slowly
but well, he accused the Aretine painter of exaggerated hastiness.
“Donato, Maso, il Lippi, e Lionardo
Quel gran Michel più dotto Angel divino.
Ciascun di questi fu pittor profondo.
A chi piace il far presto; un, meglio e tardo.
Or se Dio presta vita all’ Aretino,
Gli è per dipinger tutto questo mondo.”67
Cellini’s rejection of the productive principles of the academy not only led to per
sonal attacks, but were also mirrored in his plans for a new signet of the academy
as well. Cellini identified its unofficial symbol, a bull, as an attribute of Saint Luke
the Evangelist (and painter) – and thus as a sign of superiority of the art of paint
ing. His own ideas for a signet were based on the figure of Saint Mark, whose
attribute, a lion, was relatable neither to the art of painting nor to the art of sculp
ture. In the same poem in which he attacked Borghini and Vasari, he thus encour
aged the artists of Florence to abandon the academy of the bull and invited them
to build a new organization under the sign of the lion (which was also part of his
family crest).68 Obviously, Cellini was well aware of the negative connotations as
sociated with the bull. Traditionally treated as an ambivalent animal, Cellini iden
tified it not only with ambition and assiduousness, but also with a repetitive and
lifeless form of labour – a form of labour that was propagated by the academy
as well.69
The commingling of personal animosities and diverging ideas on the duties
of the artist is one of the causes of the enduring antagonism between Cellini and
Borghini. In a letter dated August 11, 1564, the latter advised Vasari to erase every
67 Cellini (1890), p. 114. A similar observation was made by Federico Zuccari in a letter
to Antonio Chigi, see Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 7, p. 510 f.: “E voi sapete come
[Vasari] trattò il mio povero fratello [Taddeo Zuccari], sebbene, a detta di tutti, non vi
fosse ai suoi di Toscano che lo superasse, meno poi il povero Vasari che non sapeva che
far presto, ed empir di figure le muraglie, che vi paiono poste a pigione.”
68 Cellini (1890), p. 113.: “O spiriti alti e pregiati, / Con la scultura vostra al mondo sola /
Lasciate il bue, e fate un’altra squola. // Nè ozio, sonno o gola; / Marco e lion chiamate
questi due: L’un dirà ben, l’altro sbranerà el bue.” For this passage see also Jonietz 2011,
p. 643, Barzman 2000, pp. 42 – 47, and Kemp 1974, pp. 220 – 231.
69 For the different meanings of the bull/ox in the 16th century cfr. Capaccio 1592, fol. 29v –
33; Dittrich 2004, pp. 397 – 409, and particularly with regards to the art literature Her
mann-Fiore 1992, and Jonietz 2011.
239
240
The Harmonisation of the Arts
reference to Cellini in the Vite, since a book as beautiful as Vasari’s should not
bear any allusion to a pork like Cellini.70 Although Vasari did not follow Borghi
ni’s advice, his remarks on Cellini are rather condensed and incorporated in a
collective biography of the artists of the academy.71 In the same way that he de
spised the demeanour of Jacone and his companions (see Chapter 4.4), he must
have been disgusted by Cellini’s presumptuous and often aggressive behaviour.72
In the following years, Borghini continued to long for the end of his enemy, before
Cellini actually died on February 13, 1571, in Florence. Two years after the initial
stimulus of their quarrels, Michelangelo’s funeral, he equated Cellini and the an
cient sculptor Perillus again. In a letter to Vasari, dating August 11, 1566, he writes:
“Fucci dua di fa messer Pietro Vettori et leggemo la lettera […] della boschereccia, cioè
di Benvenuto: Ridemo tanto, che anchora ridiamo, et conchiudemo, che per quella sua
ragione che bisogna, che uno scultore che havessi a fare una istatua di Cicerone sia elo
quentissimo; che bisognò, che Perillo quando e fece quel toro a Dionisio, fussi un gran
bue, et massime poi che il poveraccio vi mori dentro.”73
By relating Cellini to the death of Perillus in the belly of the bull, Borghini also
evokes the image of the end of an artist who is overburdened by the new require
ments of the academy as a vital part of a hierarchically organized republic. In the
eyes of Borghini, Cellini embodied the characteristics of an artist who was neither
devoted to the new specifications of productivity nor acquainted with the elab
orate social standards of the courts in Renaissance Italy. Identifying Cellini with
Perillus was thus a political statement that promoted the subordination of individ
ual ways of expression to the needs and requirements of a central state.
As is shown by a work of Giovanni Caccini, Florence provided the perfect
background for this reading of the Perillus episode (Fig. 54). His terracotta re
lief places the punishment of the ancient sculptor in the middle of a square that
is reminiscent of the Piazza della Signoria, a place in front of the ducal palace
70 Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 98: “Parmibene, che voi vogliate vituperare quel vostro libro,
volendovi mescolar quel porco di Benvenuto fra tanti huomini da bene; il quale vedete
come è gentile et generoso: Che havendo al vescovo d’Arezzo et il Vecchietto dato un
disegno, lo vorrebbe dare a uoi et torlo al loro, come quel che dono una mula, che non
havea, a tutti i cardinali di Roma.”
71 See Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 7, pp. 621 – 623.
72 For Cellini as a criminal see Bredekamp 2008.
73 Frey (1923 – 1940), vol. 2, p. 269. Writing his letter hastily, Borghini mistook the tyrant
Phalaris of Acragas (Sicily) with the tyrant Dionysius of Syracuse (Sicily). A mistake
that becomes comprehensible if we consider the fact, that Dionysius is said to have
killed one of his personal entertainers as well.
The Death of the Sculptor Perillus
Figure 54 Attributed to Giovanni Caccini, Phalaris and the Bull of Perillus, ca. 1590,
Chicago, Art Institute
and townhall, traditionally used for public executions. Surrounded by a crowd
of people, including the tyrant Phalaris on his throne on the left-hand side of
the relief, Perillus is put into the bull by three of the tyrant’s assistants. His body
heavily contorted and overwhelmed by despair, the helpless sculptor is apparently
trying to escape the judgement imposed on him.74 Giovanni Caccini, a member
of the Accademia del disegno and later assistant to Giambologna, made the relief
in the last decade of the Cinquecento, when the academy was already an estab
lished institution. His representation of the scene was not only based on the pre
ceding works of Giulio Bonasone and Baldassare Peruzzi/Pierre Woeiriot, but also
devoted to the particular architecture in Florence. By referring to famous depic
tions of the Piazza della Signoria, such as Domenico Ghirlandaio’s frescoes in the
Sassetti chapel in S. Trìnita, he pointed out the close interrelation that existed be
74 For the attribution of the relief to Caccini see Avery 1971.
241
242
The Harmonisation of the Arts
tween the power of the early modern state and the events performed in the pub
lic space. This connection was made explicit by citing the architecture of a loggia,
present in Florence among other things in the form of the Mercato Nuovo, built
by Giovanni Battista del Tasso in the years between 1547 and 1551 – but foremost
in the Loggia dei Lanzi on the Piazza della Signoria. As a symbol of the author
ity of Cosimo I, who established the Loggia dei Lanzi as a visual demonstration
of his power, it was closely connected with his dominion in Florence and likely to
be associated with his impact on the Accademia del disegno. Contemporary rep
resentations of the so-called Festa degli Omaggi, a popular feast day to celebrate
Saint John, show Cosimo I frequently in a nearly identical pose to that of Phalaris
in Caccini’s relief. In a painting by Giorgio Vasari and Giovanni Stradano, dated
1561 – 1562, he is seated on a throne on a dais beneath a canopy close to the Palazzo
della Signoria, while the public gathers in front of the Loggia dei Lanzi to partici
pate in the celebration of their patron saint (Fig. 55). By showing the sentencing
to death of Perillus in front of such a building, Giovanni Caccini might have been
alluding to an important era which gave birth to a new kind of artist.
Figure 55 Giorgio Vasari and Giovanni Stradano, Festa degli Omaggi on the
Piazza della Signoria, 1561 – 1562, Florence, Palazzo della Signoria
7 Art and Artist in the Age
of the Counter-Reformation
Borghini’s criticism of Cellini was intended to rationalise the arts. Rather than
reproducing the objects of their representations or following their individual in
terests, painters and sculptors were invited to perform their tasks in accordance
with the demands of the Republic of Florence. Against this backdrop, the person
ality of the artist was either irrelevant, unimportant, or even detrimental for the
efficient and continuous production of works of art. While this characterisation
of the artist might be true for Vincenzio Borghini, not all seem to have agreed
with these strict principles. The artist’s individual inclinations, particularly in the
domain of sacred images, played an important role in the production of religious
paintings which, for religious painters, were considered to be a necessary pre
requisite. While Borghini argues in favour of a separation of art and artist, the
art theory of the Counter-Reformation increasingly stressed the importance of a
spiritual unity between the artist and his works. Only when endowed with a deep
faith and a thorough understanding of the Christian mysteries might an artist be
able to create religious paintings.
7.1 The Ideal of the artefice cristiano
When art theorists of the Cinquecento discussed the positive effects of religious
paintings, they often referred to the life of Saint Luke. Primarily celebrated as the
evangelist who described the life of the Virgin Mary and the infancy of Christ in
detail, he was also known as a painter. He was particularly famous for his rep
resentations of the Virgin Mary. According to hagiographic legends, Mary gave
Saint Luke the permission to paint her portrait and used to sit as his model while
holding Jesus in her arms.1 Later sources enhanced the account and reported that
the evangelist had been granted a vision of the Mother of God, or that she had
1
Andratschke 2010, pp. 1 ff.
243
244
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
guided Saint Luke’s hand while he was holding the pencil to depict her.2 These
Byzantine paintings, highly venerated and miraculously increasing in number
over time, were seen as an authentic evidence of her appearance. Similar to other
images which were thought to represent the true likeness of Mary or Christ – for
example, the veil of Veronica or the so-called acheiropoieta (icons made without
hands) – such early Christian paintings were thought to embody the presence of
the divine and were highly esteemed. Due to their intimacy with the heavenly
spheres, they provided the ideal background for prayers and were even believed
to cause miracles.3
During the Renaissance, the image of Saint Luke painting the Virgin became
a popular subject. Painters took pride in their holy lineage to the saint, made him
the patron of their guilds, and even painted their own likenesses into the facial
features of the evangelist. When Vasari was bestowed the commission to decorate
the private chapel of the artists of the Accademia del disegno in the SS. Annun
ziata in Florence with a representation of Saint Luke in 1565, Vasari identified with
the first Christian painter by making Saint Luke assume his own characteristical
physiognomy (Fig. 56).4 Similar examples can be found in works by Rogier van der
Weyden, Maerten van Heemskerck, and Giulio Romano.
As is shown by the veneration of Saint Luke, divine inspiration was consid
ered a helpful if not necessary ingredient for the success as an artist. This was
particularly true for the depiction of saints. Artists who did not have a deep
faith and a sound soul were thought to be incapable of capturing the beauty of
heavenly creatures. According to the principles of adaequatio and analogy, heu
ristic methods frequently used in the Renaissance, the painter had to be virtuous
and pious to be able to conceive and represent holy subjects.5 The art literature
relates several accounts of artists who had difficulties depicting saints until they
had turned their mind to God and purified their souls. A frequently retold story
from Florence concerns the fortune of a certain painter called Bartolomeo. When
given the task to paint an Annunciation for the confraternity of the Servites of
Mary in 1252, he was happy to accept the commission, but was unable to execute
the last part of his fresco. No matter how hard he tried, painting the face of the
Virgin Mary proved too difficult. Desperately, the painter decided to take a break,
confessed his sins, and returned to his unfinished work only to see the face of the
2
3
4
5
Belting 2005, pp. 209 ff.
Belting 1990, pp. 57 ff.
For the chapel of St. Luke and its iconography see Summers 1969.
Cfr. Endres 2012.
The Ideal of the artefice cristiano
245
Figure 56 Giorgio Vasari, Saint Luke painting the Virgin, 1565, Florence, SS. Annunziata
(Cappella di S. Luca)
246
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
Virgin miraculously completed.6 Just as Jesus had been immaculately conceived
by a Virgin who was free from the original sin, a painter had to purify his soul be
fore conceiving true and authentic images of God.
In the art literature of the Cinquecento, the pictor christianus became a recur
rent theme; many biographies stressed the particular faith and devotion of art
ists.7 In 1538, the Portuguese painter and humanist Francisco de Hollanda advised
his readers about the great spirituality requested of painters of religious imagery.
Like the first Christian artists advised to decorate the Ark of the Covenant in
the Old Testament, a painter should be enlightened by the spirit of God.8 Barto
lomeo Ammannati drew on the aesthetic benefits of the artefice cristiano when
citing Michelangelo in a letter to the members of the Accademia del disegno in
August 1582. He claimed that good Christians would always make good and beau
tiful figures.9 Vasari’s Vite contains the lives of six artists who were friars and
these lives contributed to the ideas on the moral conduct and artistic virtues of
pious painters.10 The life which renders Vasari’s conception of the ideal artefice
cristiano best is probably that of Fra Angelico. Following the ideas of Domenico di
Giovanni da Corella, who in 1465 interpreted the external beauty of Fra Angelico’s
frescoes as a reflection of the internal beauty of his soul,11 Vasari pays close at
tention to the similarities between the painter’s character and work. Fra Angelico
entered the Dominican Order of his own will at the age of 23, withdrew from the
material temptations of the world, and lived a simple and devout life in the ser
6
Da Cortona/Ottonelli 1652, p. 185: “È fama, che l’anno 1252 in Fiorenza un Pittore, stando
in Peccato, cominciò più volte à dipingere il volto della Santissima Nuntiata, nè mai
fece cosa di sua soddisfattione: onde sospettando, ciò esser cagionato da’ suoi peccati,
risolse di purgarli con la Confessione, la quale fatta egli s’accinse all’opera, preparando
le cose necessarie, delle quali però non si servì, per condurre il capo dell’immagine,
perche accostatosi per cominciar il lavoro, trova con so gran stupore la sacra testa fatta
con tanta gratia, e maestà, che da lui all’hora, e poi da altri fù stimato, che quella testa
era stata fatta miracolosamente coll’Arte d’Angelico Pittore: e tutta Cittá concorse à ve
dere, e venerare una tanta maraglia.” This legend was first coined by the confraternity
of the Servites of Mary in Florence in the 14th century to promote their order. For a dis
cussion of the sources and causes of this legend see Waźbiński 1985.
7 See Wimböck 2002, pp. 23 – 35.
8 De Hollanda 1538 (1899), pp. 109 – 111.
9 Bottari/Ticozzi 1822 – 1825, vol. 3, p. 539: “E, facendo qui fine a questo mio ragiona
mento, pregherò il Signore Dio che vi conservi sempre nella santissima grazia sua e
vi feliciti in tutte l’opere vostre, sovvenendomi d’una parola, che già mi disse Michelagnolo Buonarruoti, et è: Che i buoni cristiani sempre facevano le buone e belle figure.”
10 O’Connor 1998. Of course, pious artists were also available outside of religious orders.
The Vita of Pietro Cavallini is a good example of a religious artist who was not asssoci
ated with confraternities.
11 For Domenico di Giovanni da Corella’s Theotocon cfr. Amato 2008, p. 75.
The Ideal of the artefice cristiano
vice of God until his death in 1455. Likewise, his paintings and frescoes are de
scribed as humble, and it is said that his representations of saints captured their
true likeness because they were simple and devout (Fig. 57). According to Vasari,
this achievement was probably the result of Fra Angelico’s working technique. He
considered the first draft of a painting a gift of God, so he engaged in prayer be
fore starting to work and never retouched or improved any of his frescoes.12 Ap
plying the literary topos of the furor poeticus to the paintings of Fra Angelico,
one could say that the friar was possessed by a moderate form of furor spiritualis,
which allowed him to produce images of saints with great diligence.13
12 Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 520: “Insomma fu questo non mai abastanza lodato
padre in tutte l’opere e ragionamenti suoi umilissimo e modesto, e nelle sue pitture fa
cile e devoto; et i Santi che egli dipinse hanno più aria e somiglianza di santi che que
gli di qualunche altro. Aveva per costume non ritoccare né racconciar mai alcuna sua
dipintura, ma lasciarle sempre in quel modo che erano venute la prima volta, per cre
der (secondo ch’egli diceva) che così fusse la volontà di Dio. Dicono alcuni che fra’
Giovanni non arebbe messo mano ai penelli, se prima non avesse fatto orazione. Non
fece mai Crucifisso ch’e’ non si bagnasse le gote di lagrime: onde si conosce nei volti e
nell’attitudini delle sue figure la bontà del sincero e grande animo suo nella religione
cristiana.”
13 The immediate expression of the artist’s ideas was seldom judged positively. A rare case
is Donatello, who is said to have shown artistic judgment by expressing his ideas in
stantly. Cfr. Vasari 1568 (1878 – 1885), vol. 2, p. 171: “[…] pare anco che nelle bozze molte
volte, nascendo in un sùbito dal furore dell’arte, si sprima il suo concetto in pochi colpi,
e che per contrario lo stento e la troppa diligenza alcuna fiata toglia la forza et il sapere
a coloro che non sanno mai levare le mani dall’opera che fanno. E chi sa che l’arti del
disegno, per non dir la pittura solamente, sono alla poesia simili, sa ancora che come le
poesie dettate dal furore poetico sono le vere e le buone e migliori che le stentate, così
l’opere degli uomini eccellenti nell’arti del disegno sono migliori quando sono fatte a
un tratto dalla forza di quel furore che quando si vanno ghiribizzando a poco a poco
con istento e con fatica; e chi ha da principio, come si dee avere, nella idea quello che
vuol fare, camina sempre risoluto alla perfezzione con molta agevolezza.” For the con
cept of immediate expression see Janson 1961, for furor in the early modern period see
Magnago Lampugnani 2020.
247
248
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
Figure 57 Fra Angelico, Annunciation, ca. 1440, Florence, S. Marco
Characteristics of Religious Paintings
7.2 Characteristics of Religious Paintings
Vasari’s description of the life and work of Fra Angelico was clearly indebted to
the new ideas about religious imagery that were promulgated by the advocates of
the ecumenical Council of Trent (1545 – 1563). Since parts of the Protestant Refor
mation had shown a more critical attitude towards the use of paintings and stat
ues in sacral contexts, the Catholic Church was eager to develop guidelines for
the appropriate use of the representations of saints.14 Although lascivious paint
ings and idolatry had always been banned by the Church, the Tridentine Council
re-structured and re-confirmed its ancient convictions about the legitimate use
of images when faced with the iconoclastic movements of the Protestant Refor
mation, which reached a new peak in the early 1560s.15 During the last session of
the Council of Trent in December 1563, it was stipulated that images of sacred ob
jects were indeed legitimate and that religious imagery was welcomed as a sup
port for religious teaching and Catholic propaganda. One crucial passage of the
Tridentine decree, which circumscribes the appropriateness of the use of images,
demands that “by paintings or other representations, the people is instructed, and
confirmed in the habit of remembering, and continually revolving in the mind the
articles of faith” and further, that images may cause people to “be excited to adore
and love God, and to cultivate piety.”16
Although the rather vague decree did not contain concrete instructions, it had
a considerable impact on the arts. Many art theorists, including Gilio da Fabriano,
Raffaello Borghini, and Romano Alberti, referred to the ideas of the Counter-Reformation when describing the qualities of religious imagery. Focussed on the im
agery’s ability to stimulate piety, the theorists believed that such paintings should
be based on clarity, simplicity, and historical probability. The depiction of stories
from the Bible or the representation of saints and apostles was meant to illustrate
the theological dogmas of the Catholic Church as a means of educating illiterate
people. Of course, this conservative conception of sacred art affected the duties
of the artist. To ensure the educational impact of their paintings, artists ideally
assumed the role of learned orators, familiar with the texts of the Bible and the
rhetorical methods of stimulating piety. In this context, Horace’s widely read Ars
poetica and his influential thoughts on the emotional affection of poets proved to
be crucial for the art literature of the Counter-Reformation. According to Horace,
a speaker must himself achieve a state of excitement if he is to evoke emotions in
14 Hecht 2012 provides a detailed analysis of Catholic treatises that are concerned with
the usage of religious images in the age of the Counter-Reformation.
15 For a graphic discussion of the various models of venerating images see Wirth 2000.
16 As cited in Hall 2011, p. 20.
249
250
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
his auditors.17 By applying this principle to the painters of sacred art, many art
theorists of the Cinquecento stressed the importance of Christian faith and devo
tion. Only an artist who is imbued with true religious feelings can display them
in his works and thus emotionally affect and teach the beholders of his paintings.
Romano Alberti’s Trattato della nobiltà della pittura (1585) is a good example
of the application of rhetorical elements to religious paintings. He compares the
art of oratory with the art of painting, asserting that the latter is far more effec
tive at evoking people’s passions and showing a schematic understanding of the
causality between religious artists and their art. According to Alberti, painters
have to be faithful to God if they want to affect the feelings of the people with
their works.18 Similar examples can be found in Federico Borromeo’s De pictura
sacra, drafted at the end of the Cinquecento and published in 1624.19 As is shown
by some of Alberti’s references, he was directly inspired by the writings of the
influential archbishop Gabriele Paleotti. In 1563 Paleotti had actively participated
in the Council of Trent, where he was specifically concerned with the visual arts.
Although unfinished, his Discorso intorno alle imagini sacre e profane (1582) can
be described as a detailed reference manual for applying the Tridentine decree.20
By applying the rhetorical principles of docere, delectare, and especially movere to
religious paintings, Paleotti showed great confidence in the persuasive powers of
religious images. As a medium of information, preservation, and mass conversion,
they could serve as important ammunition in the fight against the virulent spread
of protestantism. Begun in the 1570s and published in 1582, his treatise not only
pays attention to the appropriate use of images in sacred and profane places by
describing their various forms and functions, but discusses the figure of the artist
as well.21 According to Paleotti, painters of religious images had the duty to pro
mote the Christian faith by producing clear, legible, and devout representations.
It was thus necessary for the artist to be familiar with the texts of the Bible, the
17 Horace (1942), pp. 459 – 461: “If you would have me weep, you must first feel grief your
self”/“si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi.” (Ars poetica, 102 – 105). For a dis
cussion of this concept cfr. Abrams 1953, pp. 71 f. and Rudd 1976, pp. 170 – 181.
18 Alberti 1585 (1960 – 1962), p. 231: “Giova ancora alli pittori la pittura cristiana, incitan
doli a dover esser sprituali per esprimere li affetti devoti, i quali se non sentono in lor
stessi, non possono produrli facilmente. E di più, come potranno unir li altri con Dio,
se essi da quello seran disuniti ?”
19 Borromeo 1624 (2010), p. 46: “Quin etiam sicuti vanus est Oratoris conatus ad permo
vendos aliorum animos, nisi suum ipse animum moverit prius, ita pictoribus cunctis
evenire arbitror, ut nisi ipsi prius pium aliquem animi sui motum excitare conati fue
rint, nequeant postea operibus dare suis id quod sibi deest, pietatem nempe et laudabi
les animi sensus.”
20 For a general survey of Paleotti’s treatise see Steinemann 2006.
21 For Paleotti’s ideas on the artefice cristiano see Zacchi 1985.
Francesco Bocchi and the imagine miracolosa
traditional iconography, and the doctrines of the church. Furthermore, Paleotti
was concerned with the spiritual constitution of artists and advised them that they
need to be devout. Unsurprisingly, faith in God was described as indispensable for
the production of effectual religious imagery:
“[I pittori] non possono rappresentare, nelle figure che fanno, quella maniera di devo
zione ch’essi non hanno né sentono dentro di sé; onde si vede per isperienza che po
che imagini oggi si dipingono, che produchino questo effetto. […] non basta solo esser
buono artefice, ma, oltre l’eccellenza dell’arte, essendo egli di nome e di professione
cristiano, ricercano da lui l’imagini ch’egli farà, un animo e affeto cristiano, essendo
questa qualità inseparabile dalla persona sua, e tale ch’egli è ubligato di mostrarla
ovunque sia bisogno.”22
Similar to Vasari’s first version of Fra Angelico’s life, in which he stressed the
equation of pious artists and pious art right from the beginning,23 Paleotti’s trea
tise draws on analogies between the mind of the painter and his works to promote
his threefold image of an ideal artist in the service of the Church: The artefice
cristiano had to be pious, inspired by his faith in God, and simple and unlicentious
in his style of living.
7.3 Francesco Bocchi and the imagine miracolosa
It is against this cultural background that the well-known image of the Annunciation in the SS. Annunziata in Florence received new attention during the second
half of the Cinquecento. As demanded by the art literature of the Counter-Refor
mation, it displayed the Annunciation to the Virgin in accordance with the text
of the Bible (Lk 1, 26 – 38), showing the archangel Gabriel announcing the birth of
Christ to a modest and devout Mary (Fig. 58). Furthermore, the historical appro
priateness of the representation was matched by its style. Neither licentious nor
capricious, the fresco possesses a simple, descriptive appeal and complied with
the demand of legibility. The legends attached to the image since the 14th century
22 Paleotti 1582 (1960 – 1962), pp. 120, 136.
23 Vasari 1550 (1966 – 1997), vol. 3, pp. 273 f.: “Certamente chi lavora opere ecclesiastiche e
sante doverrebbe egli ancora del continovo essere ecclesiastico e santo, perché si vede
che quando elle sono operate da persone che poco credino e manco stimino la religione,
fanno spesso cadere in mente appetiti disonesti e voglie lascive; onde nasce il biasimo
dell’ opre nel disonesto e la lode nell’ artificio e nella virtù.”
251
252
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
Figure 58 Attributed to Jacopo di Cione, Annunciation, ca. 1360, Florence,
SS. Annunziata
proved to be advantageous for its reception as well. According to popular belief,
it either belonged to the group of acheiropoieta or was actually painted by Saint
Luke himself. Furthermore, representations of the Annunciation reaffirmed the
importance of Mary as indispensable for the salvation of mankind and acknowl
edged her active participation in God’s plans; this conscious contribution of the
Mother of God had been negated by Martin Luther. In short, the Annunciation in
the SS. Annunziata, venerated by Gabriele Paleotti and other protagonists of the
Catholic Reform, provided the ideal context for the discussion of the precepts of
religious art and artists in a time of theological instability and uncertainty.24
Francesco Bocchi’s treatise Sopra l’imagine miracolosa della Santissima Nun
ziata di Fiorenza is an interesting compendium of these ideas about the image.25
24 See Waźbiński 1985 and Waźbiński 1987b. According to Miklós Boskovits, the paintings
was made by Jacopo di Cione around 1360. Giorgio Vasari attributed it to Pietro Caval
lini.
25 For a discussion of the works of Bocchi see Schröder 2003 and Frangenberg 2016.
Francesco Bocchi and the imagine miracolosa
The monograph of this Florentine historian and art theorist, published in 1592,
gives an account of the various miracles associated with the fresco, highlights
its beauty and simplicity, and recounts the legend of its miraculous creation in
1252. According to Bocchi, the painter was unable to paint the face of the Virgin
and decided to confess his sins. He took a nap on the scaffolding underneath the
image, and when he returned to his work he saw that the fresco was miraculously
finished.26
In narrating this legend, Bocchi paid particular attention to the question of
authorship, stressing the divine origins of the image. Although parts of the fresco
had been painted by the artist, he ascribed its supernatural power and beauty en
tirely to the intervention of God. The face of the Virgin was painted not by the
artist, but by the hand of God.27 Hence its unexcelled beauty, which was unusual
and supra humano at a time when the art of painting was considered to be imma
ture or rozo.28 As is emphasized by Bocchi, even artists of the Cinquecento like
Michelangelo or Andrea del Sarto would have been unable to paint a face of sim
ilar beauty.29 A woodcut from Luca Ferrini’s Corona di sessanta tre miracoli della
Nunziata di Firenze, published in the year following Bocchi’s treatise, gives visual
expression to Bocchi’s understanding of the creation of the fresco. Like other il
lustrations of the legend from the same period, it shows the sleeping artist against
the background of a simplified reproduction of the image in the SS. Annunziata,
while a miniaturized God paints the face of the Virgin (Fig. 59).
26 Bocchi 1592, pp. 26 f.: “[…] con molta voglia si era messo il pittore all’ alta impresa: il
quale, poscia che si fu confessato, & hebbe preso il santissimo Sacramento, avanzan
dosi, quanto poteva piu in suo artifizio, incominciò l’opera, che tanto era da’ Servi di
Maria bramata. […] Sgomentato adunque, e disperatosi del fine, come piacque a Dio, un
giorno sul ponte, dove dipingeva, si addormentò; e isvegliato poco appresso trovò mi
racolosamente finito il santo volto della Madonna.”
27 Bocchi 1592, p. 26: “Per questo egli non si puote, & non si dee pensare, che il volto mi
racoloso della santissima Nunziata sia stato allora da sapere humano effigiato, quando
della pittura era estinto ogni artifizio, ma dalla mano di DIO, et da virtù divina, si come
di quello divinamente si provano ad hora, ad hora gli effetti.”
28 Bocchi 1592, p. 25: “In un secolo adunque rozo quando era all’oscuro ogni artifizio della
pittura, fu fatta questa opera così altamente, & fu con tanta virtù effigiato il volto del
la miracolosa Nunziata, che posiache à questo i più perfetti artifizij, & migliori, quando
è l’arte homai venuta in colmo, non arrivano, bene di certo si puote affermare, come è
opera questa non da senno humano, ma divino procedente.”
29 Bocchi 1592, p. 25: “Ne si faccia in questo alcuno à credere, che il Buonarotto, o Andrea
del Sarto, o Raffaello da Urbino di tutti i pittori piu nobili, & piu sovrani, siano arrivati
à questo segno […], & ben sono lodate le altre opere, come cosa humana, ma à questo
sublime honore, & à questa maestà non arrivano in modo alcuno.”
253
254
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
Figure 59 Unknown Artist, The Divine Hand paints the Face of the Virgin while the
Painter sleeps, from the 1593 Edition of Luca Ferrini’s Corona di sessanta tre miracoli della
Nunziata di Firenze
Although Bocchi attributed the creation of the miraculous image to God, he dis
cussed the influence of the artist as well. As a collaborative work, the painting of
the Virgin mirrored the divine inspiration of the artist and was seen as a material
reflection of his devout mind and life:
“Ottimamente è conforme la pittura all’artefice, l’opera mirabile a’ pensieri suoi santi, &
quello, che si vede all’animo singulare, onde è nato sì pregiato lavoro. Egli si suol dire
molto sovente, che ogni buon pittore è usato, quando dipigne, di dipignere sè stesso;
cio è con artifizio effigiare quelle cose che a’ costumi suoi molto e alla vita sono simi
glianti. Perche pieno questo ottimo artefice di santi avvisi, tutta questa pittura, che da
The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé
lui fu dipinta, ordinò con tanta grazia, che mirare non si puote senza dolcezza di divo
zione, ne senza horrore di riverenza. E se le azzioni, come da fonte, procedono dall’a
nimo, come esser puote, che non somiglino quello, onde sono prodotte.”30
By referring to the Florentine proverb Ogni pittore dipinge sé stesso, Bocchi
stressed the (by now) topical motif of a similarity between the artist and his work.
For Bocchi, this similarity consisted of the artist’s individual character, his life,
and the subjects of his paintings.31 Despite the conservative and anti-individualis
tic nature of counter-reformatory art theory, this was a very modern approach to
the interpretation of paintings. It suggested that all art is stimulated by an individ
ual impetus. That is, the life of the artist provides the fertile humus for his work.
Although Bocchi exemplified his theory with the legend of a Christian artist from
the 13th century, the theory proved to be valid for contemporary artists as well. Ac
cording to Bocchi, Raphael and Michelangelo painted themselves whenever they
used a paintbrush:
“Raffaello da Urbino, come era di volto, cosi fu egli di animo allegro: & gentile, & leg
giadro ne’ costumi fece tutte le sue pitture altresu accese di letizia: ne dipinse mai
alcuna cosa, in cui con somma grazia non resti quasi egli stesso effigiato. […] Michelagnolo Buonarotti, colmo di profondo sapere, & di alto intelletto, amatore di vita soli
taria, hora con colori, & hora col marmo effigiò sempre se stesso, cioè figure piene di
nobil senno, & di gravità, […] non è egli nelle sue mirabili figure conforme, & simile ol
tra modo a suoi pensieri ?”32
7.4 The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé
In a certain sense, Bocchi’s anonymous painter of the Annunciation thus became
the prototype for the modern artist of the Italian Renaissance. Whereas the first
half of the Cinquecento was still characterised by a critical approach to individ
ual forms of expression, the figure of the artefice cristiano provided the cultural
background for an unquestioned equation of artist and art towards the end of
the century. Similarities between the life and work of an artist were no longer
seen as a defective form of imitation, but understood as the positive expression
30 Bocchi 1592, p. 45.
31 For Bocchi’s understanding of costume, a derivative of the Greek ethos, cfr. Barasch
1975, p. 419.
32 Bocchi 1592, pp. 45 f.
255
256
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
of his individual ideas and thoughts. It is almost an irony of history that an in
stitution which aimed to regulate the arts proved to be the midwife of a new and
autonomous type of artist. By promoting the idea of a close correlation of painting
and painter as an all-pervasive imperative, the Counter-Reformation prepared the
way for future generations of artists, who were eager to draw on these analogies.
The subsequent increase in artistic freedom and the emergence of an art market
gave rise to new forms of artistic self-fashioning, allowing painters to blend their
art with their lives. Art theorists were only too happy to exploit such examples
when writing their biographies – and sometimes they even inverted this process
by creating artists in the image of their work.
A few passages from the 17th century might illustrate how the rhetorical fig
ure of automimesis continued to make its appearance in art literature. Claudio
Achillini, a teacher of Carlo Cesare Malvasia’s, applied the topos to one of the
most influential painters of his time, Guido Reni. Reni was famous for his faith
in God and the beauty of his angelic figures. Intermingling body, soul, and crea
tivity, Achillini states that Guido Reni paints angelic figures so well because he
himself has angelic features.33 Similarly, according to the Vite de’ pittori, scultori e
architetti moderni (1672), a detailed description of the works and lives of the most
influential painters of the Baroque period by the Roman artist and antiquarian
Giovan Pietro Bellori, the painter Domenichino used to identify with the objects
of his representations before depicting them: “A painter should feel and act like
his figures to give them the right expression.”34 In a particularly vivid anecdote,
Bellori recounts how Domenichino used to interact with the figures of his paint
ings by shouting and yelling at them.35 The frequently voiced idea of the close
33 Manzini 1633, p. 55: “I pittori, per un’ instinto di natura dissegnando, e colorendo fi
gure, dissegnano e coloriscono, senza propria industria ò consiglio, sé medesimi, ò al
meno figure in gran parte somiglianti a sé medesimi; […]. Hor quale maraviglia sarà
se Guido essendo un Angelo per le bellezze del Corpo, e dell’Anima, e dipingendo, di
pinga figure Angeliche ?” For this passage see also Sohm 2002, p. 462, n. 97.
34 Bellori 1672 (1976), p. 359: “[Domenico] Non poteva capire come certi conducono l’ope
re gravissime ciarlando in conversazione: il che è contrasegno di pratica, e non di ap
plicazione d’intelletto; ed aggiungeva che nelle azzioni della pittura bisogna non solo
contemplare e riconoscere gli affetti, ma sentirli ancora in se stesso, fare e patire le me
desime cose che si rappresentano; onde alle volte udivasi ragionare da sé solo e man
dar voci di duolo e d’allegrezza, secondo l’affezzioni espresse.”
35 Bellori 1672 (1976), p. 359: “Et è memorabile quello gli incontrò col maestro nella sua
giovinezza, quando, essendo andato Annibale a trovarlo a San Gregorio in tempo che
dipingeva il Martirio di Santo Andrea, e trovando aperto, lo vide all’improviso adirato
e minacciante con parole di sdegno; Annibale si ritirò indietro ed aspettò fintanto si ac
corse che Domenico intendeva a quel soldato che minaccia il Santo col dito; non poté
ritenersi allora e si avvicinò ad abbracciarlo, dicendogli: ‘Domenico, oggi da te imparo’.”
The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé
connection between life and art was echoed by Bellori’s younger contemporary,
the Florentine art biographer Filippo Baldinucci. His Notizie de’ professori del dis
egno employed the motif when describing the life of Caravaggio. Because he had
a turbulent and contentious nature, his works are endowed with identical char
acteristics. By explicitly referring to the proverb Ogni pittore dipinge sé, Baldinucci states that Caravaggio’s physiognomy, his rough table manners, and his
violent comportment were in accordance with his naturalistic und unrefurbished
paintings.36 Similar references were made in the lives of Antonio Rossellino37 and
Gregorio Pagani.38
The topos even made its way into the art literature north of the Alps. Arnold
Houbraken’s Groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen
36 Baldinucci, Notizie, Ed. Ranalli, vol. 3, p. 960: “Perdonisi al Caravaggio questo suo
modo d’usare il pennello; mentre egli volle avverare in se medesimo quel proverbio
che dice, che ogni pittore dipigne se stesso, merce che se s’osserva il modo, che egli usò
nel conversare, si trova tale, quale sopra accennammo; se ci voltiamo al portamento
di sua persona lo veggiamo stravagante quanto altro mai, e poco e il dire, che egli vo
lendo pascere sua burbanza, particolarmente dopo la conseguita dignita di cavaliere,
vestivasi di nobile drapperia, ne mutavasela mai, sin tanto non se la vedeva cascare in
terra a brano a brano, se l’osserveremo in quello, in che fino gl’istessi bruti pare che
premano alquanto, che e il tener netto il proprio corpo, ed il nutrirsi, lo vedremo difet
toso, trovandosi che egli nel primo fu negligentissimo, e nel secondo non meno.” For
the proverb in relation to the various biographies of Caravaggio see the excellent ar
ticle by Sohm 2002.
37 Baldinucci 1681 – 1728 (1974 – 1975), vol. 1, pp. 410 f.: “E si vede ancora nella Pieve di Em
poli in Toscana un San Bastiano di Marmo, bellissimo di porporzione, di mezzo natu
rale. Furono le opere di questo maestro lodate dal Buonarroto: e fino al presente son
tenute in gran pregio: e Ciò non tanto per la vaghezza e grazia, che diede alle teste, ma
per la delicatezza, con che si vede lavorato il marmo: per la morbidezza e leggiardia de’
panni, e per ogni altro più bel precetto dell’arte statuaria, che si vede così bene osser
vato nell’opere sue, che veramente arrecano stupore: e se alcuna fede prestare si do
vesse al proverbio volgare, cioè: che ogni Artefice se stesso ritrae, non saprei dire in chi
più avverato egli si fosse, che nel Rossellino, il quale fu da natura dotato di un animo
così ben composto, e all’eccellenza nell’arte sua ebbe aggiunte qualita di tanto singo
lari di modestia e di gentilezza, che fu da tutti, non che amato e riverito, in certo modo
adorato.”
38 Baldinucci 1681 – 1728 (1974 – 1975), vol. 3, pp. 54 f.: “Vollero però alcuni tacciarlo per
chè egli si fosse preso per uso d’eleggere per le sue pitture arie di teste troppo piene
di carne, e ne fu una volta avvisato: ma egli rispose quello che veramente fu, cioè, che
il suo natural talento per altro il portava piuttosto al secco, che altrimenti, ed essendo
d’abito di corpo molto estenuato, per non avverare in se medesimo il proverbio, che
dice, che ogni Pittore dipinge se stesso, s’era gettato, ed attenuto con eccesso, anzi
che no, alla parte dell’opere, e fatti di tal maestro; ed io non dubito punto d’accertare il
mio Letore, ch’elle sono in ogni particulare più minuto degnissime d’ogni fede, perchè
elle uscironi dalla bocca d’un uomo de’ più ingenui, e sinceri, ch’io conoscessi mai […].”
257
258
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
(1718 – 1721) applied the motif to the lives of Adriaen Brouwer39 and Jan Steen,40
two Dutch artists who were known for their immoral lives and realistic genre
paintings. In France, Claude-Henri Watelet’s L’art de peindre (1761) expected the
artists to embody the same passions as their figures;41 in Switzerland, Johann
Caspar Lavater repeatedly referred to the idea of the interdependence of artist
and artwork.42 The tendency of painters to imprint their own characteristics on
their portraits was also noticed by individuals who, by profession, weren’t con
stantly concerned with art theory. For example, Gabriele von Bülow, the daughter
of Wilhelm von Humboldt, observed in 1828 how a portrait of her father echoed
the physiognomy of the painter, Thomas Lawrence. While the upper half of the
face was more faithful to Wilhelm von Humboldt, the lower half resembled Law
rence who, according to von Bülow, made all of his paintings look like himself.43
39 Houbraken 1718 – 1721, vol. 1, p. 318: “Adriaan Brouwer zal ons gezegde als in een spie
gel doen zien. Deze zyne genegenheid opvolgende, die tot boerterye helde, heeft niet
anders beoogt als de zelve op het natuurlykst door ’t penceel af te malen, (’t geen hem
boven anderen gelukt is) en daar door den eernaam van een groot meester bekomen.
Potsig was zyn penceelkonst, potsig zyn leven. Zoo de man was, was zyn werk.”
40 Houbraken 1718 – 1721, vol. 3, p. 13: “In’t algemeen moet ik zeggen, dat zyn schilderyen
zyn als zyn levenswyze, en zyn levenswyze als zyne schilderyen.” For this topos in the
art theory of the Netherlands see Cartwright 2007.
41 Watelet 1761, p. 134: “Le caractere d’esprit de l’artiste influe beaucoup sur la partie de
l’Expression. Ce caractere fait que les objets le frappent par certaines qualités de préfé
rence à d’autres. L’habitude y contribue aussi. Il est donc essentiel que l’artiste s’accou
tume, autant qu’il est possible, à être affecté préférablement des qualités distinctives
qui tiennent plus essentiellement à la perfection des objets qu’il envisage relativement
à son Art.” For the art theory in France with particular regards to the expression of the
passions see Kirchner 1991, pp. 239 ff.
42 Lavater 1775 – 1778, vol. 3, p. 192: “Ich habe schon gesagt: Die Werke der Künstler sind
wie ihre Physiognomien. Ich wag’ es, noch eine nähere Bestimmung beyzufügen. Die
Umrisse ihrer Arbeiten sind gemeiniglich wie die Umrisse ihrer Gesichter; oder noch
näher, wie die Umrisse ihrer Stirnen und Nasen – locker, wenn diese locker, und scharf,
wenn diese scharf sind; bestimmt, wenn diese bestimmt, unbestimmt, wenn diese un
bestimmt sind. Denn wie ihre Physiognomie ist, so ist ihr Gefühl, so ihre Liebe. Der
hartgezeichnete liebt das hartgezeichnete; der weichumrissene die weichern Umrisse –
warum ? der hartgezeichnete hat mehr Sinn, Auge, Gefühl für das, was ihm ähnlich ist.”
Lavater 1775 – 1778, vol. 4, p. 435: “Jeder Maler malt mehr und minder sich selbst. Wie
einer ist, so malt er auch. Jeder Christ hat so gewiß Züge von Christus, Mienen von
Christus, so gewiß er vom Geiste Christus hat. Wer das bestreitet, hat gewiß wenig
Menschen- und Christuskenntniß.”
43 von Bülow 1895, p. 222: “Neulich haben wir auch des Vaters Portrait bei Lawrence ge
sehen, der Kopf ist soweit vollendet, und ist im Obertheil, Stirn, Augen, Nase ähnlich,
aber im unteren Teil des Gesichts unähnlich geblieben, wie es war, gar zu rosig in der
Farbe, und sieht nebenbei Lawrence selbst ähnlich, wie alle seine Bilder, finde ich.” Dis
cussed by Gombrich 1972, p. 40.
The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé
Towards the end of 19th century, when influential art treatises like Leonardo
da Vinci’s Trattato had been translated into English, and artists had gained con
siderable self-confidence, more authors, art theorists, and artists began to re
flect upon artistic creativity by invoking the idea of involuntary self-portraiture.
Dorothy Stanley, an English painter who became famous for her portraits of poor
children in the streets of London in the Victorian era, describes how she struggled
with their pictorial representations, which she often deemed unsatisfactory. In her
book London Street Arabs (1890), a collection of her works with a short introduc
tory essay on the art of painting street children, she recounts the difficulties of
rendering authentic depictions of raggamuffins because of the tendency of artists
to always put themselves into their work.44 While Stanley grappled to suppress
the individuality of the artist, her compatriot Aubrey Beardsley used it to his ad
vantage. As a young artist during his education at Westminster Art School in 1892,
he observed that many students would interpret the models before them accord
ing to their own individuality: stout men would draw stout figures and vice versa.
This presumed correlation between the physical nature of an artist and his works
came in handy when he was asked by his friend Aymer Vallance to paint a por
trait of Sandro Botticelli. Since he considered the works of Botticelli to be a cor
poreal reflection of the physical likeness of the Renaissance painter, he was able
to reconstruct his physiognomy from his works.45 The resulting drawing from
1893, probably based on the study of a photographic reproduction of Botticelli’s
Portrait of a young man with a medal in the Uffizi, is today housed at the Harvard
Art Collection (Fig. 60). Although it does not look like the self-portraits of Botti
celli, which are known to us today, it features a distinct physiognomy which re
minds us not only of the works of the Florentine artist but also of the prominent
44 Stanley 1890, p. 6: “How I wish I could draw them as I see them, as I feel them – but
there is such a wide chasm between conceiving and carrying out. No ragamuffin is ever
vulgar or common. If the pictures render him so, it is the artist’s fault, since he always
puts himself into his work. All his vulgarity and affectations go into the drawing, just
as simplicity, dignity, and love of truth are to be found in the work if found in the artist.”
45 Vallance 1898, p. 367: “I remember on one occasion he was telling me of his amuse
ment in noting how the different students at Brown’s school would always interpret
the subject before them, each according to his own individuality: the stout men drew
stout figures and vice versa. In fact, he remarked upon the universal tendency to repro
duce one’s own personal type, and that he supposed it had always been so. ‘Not, surely,
in the case of Botticelli ?’ I asked; and, on his replying in the affirmative, I suggested
to reconstruct Botticelli’s portrait from the materials supplied in his own works. This
idea evidently attracted Beardsley, for, without saying any more, he went off, evolved a
head of Botticelli on those lines, and, not long afterwards, came and presented it to me.
Until now, the drawing has never left my hand nor been reproduced. It was executed
in the spring or summer of 1893.” Cfr. Owens 2015, p. 83.
259
260
Art and Artist in the Age of the Counter-Reformation
cheekbones of Beardsley himself. Beardsley’s and Stanley’s observations are thus
consistent with the ideas of one of the most influential art theorists of their time,
Oscar Wilde. As we can read on the first pages of The Picture of Dorian Gray (1890),
the poet and playwright was convinced of a mutual relationship between an artist
and his work. The painter Basil Hallward, the principal figure of the literary mas
terpiece, cites the following words: “Every portrait that is painted with feeling is
a portrait of the artist, not of the sitter. The sitter is merely the accident, the oc
casion. It is not he who is revealed by the painter; it is rather the painter who, on
the colored canvas, reveals himself.”46 Another interesting example of automime
sis, along the lines of Wilde, is provided by Oskar Kokoschka. When confronted
with the particularly rigid physiognomy of one of his sitters, the Austrian painter
assumed a similar expression which allowed him to capture the facial features of
his subject more adequately. Kokoschka needed to have a similar muscular experi
ence to understand the other person’s face.47
The list of examples of automimesis in the art literature could easily be con
tinued. They show that art theorists not only referred to the lives of the artists
when interpreting their works, but that they also referred to their works when in
terpreting their lives. Artists also referred to the same interrelatedness of art and
life when discussing artistic issues. The similarity and interchangeability of artist
and art, first voiced through the Florentine proverb Ogni pittore dipinge sé at the
end of the Quattrocento, thus provided the ideal background for a modern under
standing of the autonomy of the arts, one in which the painter often figures as an
independent and eccentric genius.
46 Wilde 1891, p. 12.
47 Gombrich 1972, p. 41.
The Afterlife of Ogni pittore dipinge sé
Figure 60 Aubrey Beardsley, Portrait of Sandro Botticelli, 1893, Boston,
Harvard Art Museums/Fogg Museum
261
Conclusion
The present study has offered a broad examination of the literary motif of the similarity between artist and artwork in the context of the art literature of the Italian
Renaissance. Rather than claiming to be a definitive study on the subject, this dis
sertation has explored specific examples that have proven to be particularly illu
minating for the genesis and later development of the discussion of automimesis
and artistic self-referentiality in the art theory of the early modern period. The
choice to explore the history of the idea of automimesis through individual case
studies was important because it allowed me to focus on the specific circum
stances that surrounded each case of unwitting, unwelcome, or even voluntary
forms of self-portrayal.
Despite its focus on specific examples, the thesis allows us to derive some gen
eral assumptions on the process of artistic emancipation and self-reflection dur
ing the Quattro- and Cinquecento. As we have seen in the first chapter, the poetic
theory of ancient Greece was indebted to the idea of a hierarchical relationship
between the single human and the Goddesses. The poet’s individual nature and
creativity were conceived as a mere reflection of the divine, acquired through the
communication with celestial powers, the muses. In the Quattrocento, when hu
manists and artists began to contemplate individual forms of expression in terms
of style, they discussed the ingegno of each artist in a very similar way. The ubiq
uitous presence of God in creation was not only mirrored by the great variety of
objects, animals, and plants, but also echoed in the individual nature of each artist,
resulting in different personal styles. When Filarete links the infinity of God to
the infinity of maniere in his treatise on architecture around 1460, he is clearly re
ferring to this theological model of artistic creativity.1
It is only during the course of the Cinquecento that the artist was understood
as an independent authority with equal powers. As an alter deus, or divino artista,
he had the capacity to enhance and alter the beauty of nature through the works
of his art. This separation of individual creativity from religious patterns of un
1
See Chapter 2.2.
263
264
Conclusion
derstanding prepared the way for a paradigmatic shift. Whereas the artists of the
early Renaissance were judged on the basis of their capacity to imitate nature as
closely as possible, the Cinquecento can be characterized as a century in which
individual preferences, personal inclinations, and the will to self-fashion became
dominant motives. As so often occurs during times of social and cultural transfor
mation, the increasing autonomy of the arts brought a feeling of uncertainty and
instability. Established principles for the evaluation and appreciation of art were
slowly being abandoned, and new explanations for processes of creation and pro
ductivity had to be found. The ambiguity in the discussion of repetitive features
in a painter’s style mirrors these fundamental changes in the appreciation of art.
At the same time, Vasari’s Vite constitutes the first major step towards a meth
odological art history during the 16th century. By referring to theories that were
largely fashioned by a humanist elite, including contemporary ideas on procre
ation and physiognomy, he explained artists’ individual works on the basis of
their physical constitution, personal knowledge and experience, and other indi
vidual traits – rather than following pantheistic ideas.2 Against this background,
the literary figure of the similarity between artist and artwork was used to char
acterise a new kind of artist, who was self-sufficient and autonomous. On the
other hand, Vasari was aware of the problems that could arise from unrestrained
subjectivity. When he likened the small size of Topolino’s statues to the size of
his body, Vasari stressed the importance of training, self-discipline, and intellec
tual effort over repetitive biological patterns. The implicit principles and rules
that were laid down in Vasari’s Vite thus replaced traditional aesthetic models,
constituting a new, secularized meshwork of norms and forms of individual ex
pression.
The self-conscious artists of the Cinquecento were overwhelmed by the in
creased freedom of expression and in need of these new guidelines and restric
tive rules. This attitude is probably best shown by Vincenzio Borghini’s attack on
the sculptor Benvenuto Cellini in the Selva di notizie. Cellini was known for his
self-fashioning as a sophisticated uomo universale, and had declared that artists
should embody the qualities of rhetors, warriors, or musicians if they were to
make statues of rhetors, warriors, or musicians. Borghini harshly criticized him
for this presumptuous and self-referential theory of imitation. Rather than know
ing how to speak well in public or how to use a weapon during a tournament, art
ists should stick to their traditional duties as craftsmen in the service of wealthy
patrons. As a conservative humanist, Borghini was less interested in the pro
motion of the social status of artists than the painter Vasari was; Borghini’s crit
2
For style and mobility in Italian early modern art theory see Kim 2014.
Conclusion
icism of artistic self-referentiality can probably claim more objectivity than any
other criticism of the time. Furthermore, his opinion is likely to have been shared
by the general, less well educated public of the Cinquecento. The comparison of
Vasari’s and Borghini’s discussions of automimesis gives us an idea of the antag
onism between modern and traditional points of view on individual expression,
which became particularly vivid in a period of transition and social mobility. The
increasing lacuna left by the gradual disappearance of religious patterns of un
derstanding gave way to a time of experimentation and research that proved to
be especially fruitful for the arts and the sciences. The art literature of the Italian
Renaissance is a perfect example of this process, as it combines the contempla
tion of personality and character with findings from the optical sciences, alchemy,
and astrology.
Although the idea of the similarity between artist and artwork was frequently
voiced in the art theory of the Renaissance, it was never fully accepted. As part
of a social system devoted to the maintenance of cultural norms, the painters and
sculptors of the Cinquecento had to follow the decorum and had no obligation
to promote the idea of an absolute art in the modern sense of the word.3 Artistic
strategies to prevent unwitting forms of self-portraiture, such as the use of pro
portion theory or learned academic advice, give witness to this critical approach
towards excessive subjectivity. A remarkable exception to this rule was formu
lated by the art theorists of the Counter-Reformation in the second half of the
16th century. By re-establishing the traditional explanation of artistic individuality,
in which the artist figured as a mere reflection of the infinity of God, the union
of image and artist was seen as completely positive. Inspired by divine grace and
guided by the hand of God, the artefice cristiano was able to produce works of
eternal beauty that were frequently associated with supernatural powers. It is
probably due to the re-institutionalisation of these historical patterns of under
standing that automimesis was legitimized in religious contexts, leading to its
great acclamation by clerics and the general public (even if paintings by pious
painters were often of mediocre quality). Later generations of artists who lived in
periods of greater secularisation benefited from this development. Although the
reactionary art theory of the Counter-Reformation caused a cultural backlash, it
helped to popularize the idea of a similarity between artist and artwork.
As we have seen in the introduction, the modern understanding of the rise
of the individual was partly inspired by Burckhardt’s discussion of individuality
in Die Cultur der Renaissance in Italien. Mainly written in the 1850s, his work
3
For a historiography of the concept of absolute art, often circumscribed with the
French slogan “L’art pour l’art”, see Soussloff 1997.
265
266
Conclusion
describing Renaissance art and individualism was embedded in a cultural sys
tem that was still influenced by poetic theories of the 18th century. One of the
main components of these influences was the Romantic period’s emphasis on
individual emotions and feelings as a source of aesthetic expression. Romantic
theories stressed the importance of individual genius and the true autonomous
self, embodying a movement which disagreed with the rational criteria and ob
jective principles that had been put forward during the Enlightenment.4 When
Burckhardt looked back at the Italian Renaissance from a distance of 300 years,
he was probably seeing it through the lens of ideas about original authorship and
creative genius that were partly fashioned during his own lifetime. Today, almost
200 years later, the perspective has changed only slightly. Artists like Leonardo,
Michelangelo, or Caravaggio continue to dominate our modern understanding of
individuality and creative genius – even if most of their works were made for pa
trons, not for personal pleasure. Our backward projection of these ideas of au
thorship is probably indebted to the suggestive works of art theorists like Giorgio
Vasari. His chronicles of the lives of the most prominent artists of the Italian Ren
aissance provided a portrait of individuality and self-consciousness that still fas
cinates and touches the modern reader. In order to resolve this fixation on the
artist as a cultural hero, it might prove useful to continue the study of literary
topoi, anecdotes, and rhetorical structures along with the social history of art.
Only if we try to escape the strictures of monographic art history might we gain
a more detailed picture of what happened to the figure of the artist during the
Cinquecento.
The present study was primarily focussed on examples of automimesis from
the art literature of the Italian Renaissance. Periods prior to the Renaissance were
largely neglected, for reasons of coherence, length, and time. A still-necessary
discussion of texts from the Middle Ages would have probably shown that differ
ent modes of expression were in fact noticed, but they were explained by refer
ring to theological models of understanding, not by referring to the personality
of the artist.5 Further research should also concentrate on the mutual influences
among theories that were written on behalf of poetry, acting, or music during
the Cinquecento.6 As these arts are concerned with representing emotions and
feelings, the empathy of the individual poet, actor, or musician was discussed
as an important means of production. This is not only true for Renaissance Italy,
4
5
6
For a discussion of these theories and ideas see Abrams 1953.
For some important oberservations in this regard see Panofsky 1924, pp. 17 – 22, Pfis
terer 2002, pp. 40 – 54, and Brückle 2004, pp. 63 – 64.
Cfr. Metzger 2004 and Hénin 2003.
Conclusion
but also valid for later centuries as well.7 When Carl Philipp Emanuel Bach dis
cussed the art of playing the piano in his Versuch über die wahre Art, das Clavier
zu spielen, he advised the pianist to actually embody the feelings and affects that
he was going to represent in his playing.8 Denis Diderot, after promoting sim
ilar ideas in his early writings, developed a more critical attitude towards this
Horatian principle of personal identification when discussing the work of actors
in his Paradoxe sur le comédien in 1774. Rather than identifying with the figures
in a theatrical play, a good actor should methodically study how to represent
emotions effectively.9 These examples show not only that automimesis was dis
cussed in various contexts, but also that it maintained its ambivalent reputation
throughout the entire early modern era. It is only with the increasing freedom
of artistic forms of expression during the last century that the notion of similar
ity between artist and artwork has become fully accepted.10 Today, automime
sis is an annoying commonplace, to the extent that some contemporary artists
have begun to dissociate personality and work.11 In order to promote the auton
7
Many useful examples for 17th century France, including the discussion of theoretical
works by Nicolas Boilieu, Roger de Piles, and André Félibien, are discussed by Tocanne
1978, esp. pp. 291 – 310. For examples from the literary theory of 18th century Italy, in
cluding Lodovico di Breme e Giacomo Leopardi, see Schlüter 1995.
8 Bach 1787, p. 91: “Indem ein Musikus nicht anders rühren kann, er sey dann selbst ge
rührt; so muß er nothwendig sich selbst in alle Affecten setzen können, welche er bey
seinen Zuhörern erregen will; er giebt ihnen seine Empfindungen zu verstehen und
bewegt sie solchergestalt am besten zur Mit-Empfindung. Bey matten und traurigen
Stellen wird er matt und traurig. Man sieht und hört es ihm an. Dieses geschieht eben
falls bey heftigen, lustigen, und anderen Arten von Gedanken, wo er sich alsdenn in
diese Affecten setzet. Kaum, daß er einen stillt, so erregt er einen andern, folglich
wechselt er beständig mit Leidenschaften ab.”
9 Diderot’s highly discussed ideas on the subject were written in 1774 and first published
in 1830.
10 For the increasing autonomy of the arts in the 20th century see Ruppert 1998. Abstract
art and the rise of non-figurative painting were no reason to refrain from automimetic
art theories. When asked about the essence of his works, Jackson Pollock answered:
“Painting is self-discovery. Every good artist paints what he is.” (As cited in Rodman
1961, p. 85).
11 See for instance Sherman 1996, p. 233: “Ich denke, es geht nie um mich. […] Was ich
mit mir anstelle, um zu Bildern zu gelangen, hat mit mir selber nur sehr wenig zu tun.
Die Leute nehmen immer an, es müßte so sein, daß ich mich als Person in die Arbeit
einfließen lasse. […] Die fertigen Bilder, die Resultate, sollen mehr sein als bloße Re
flexe meiner Persönlichkeit. Um zu vermeiden, dass die Arbeiten mit mir persönlich in
Verbindung gebracht werden, habe ich versucht, mit anderen zu arbeiten. Aber das lief
nicht so, wie ich es mir vorstellte. Ich habe dann immer das Problem, daß ich demje
nigen sagen muß, was er tun soll.”
267
268
Conclusion
omy of the arts and express their individuality, many artists have found it a good
strategy to remain anonymous and produce absolute art without an author.12 As
Karl Marx would have put it: History repeats itself, the first time as tragedy, the
second time as farce.13
12 The Berlin-based artists collective Artists anonymous, but also the street artist Banksy,
or the pop duo Daft Punk can serve as examples for this strategy. For interesting ob
servations in this regard cfr. Pontzen 1999, Weinhart 2004, and Fastert/Geretsegger/
Joachimides 2011.
13 Marx 1852 (1960), p. 115.
List of Illustrations and Copyright Remarks
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6:
Fig. 7:
Fig. 8:
Fig. 9:
Fig. 10:
Fig. 11:
Fig. 12:
Fig. 13:
Fig. 14:
Philips Galle, Man is born Naked, 1563, London, British Museum || © The Trustees of
the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-NonCommercialShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Leonardo da Vinci, Homo vitruvianus, ca. 1490, Venice, Gallerie dell’Accademia ||
CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons, Luciob76, https://upload.wikimedia.org/
wikipedia/commons/7/7a/Leonardo_da_Vinci_-_Uomo_vitruviano.jpg
Leonardo da Vinci, Annunciation (detail), ca. 1472 – 1473, Florence, Galleria degli Uffizi ||
CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons, Raffaele Pagani, https://upload.wikimedia.org/
wikipedia/commons/1/13/Leonardo_da_Vinci_Annunciazione_%28dettaglio%29.jpg
Andrea del Verrocchio and Lorenzo di Credi, Madonna di Piazza (detail), ca. 1474 – 1486,
Pistoia, Cattedrale di San Zeno || CC BY 3.0, Wikimedia Commons, Sailko, https://
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cd/Andrea_del_verrocchio_e_lorenzo_
di_credi%2C_madonna_di_piazza%2C_1475-86_ca._%28pistoria%2C_duomo%29_03_
giovanni_battista.jpg
Leonardo da Vinci, Studies of an Infant, ca. 1504 – 1508, Windsor, Royal Collection ||
Royal Collection Trust © Her Majesty Queen Elizabeth II 2022, RCIN 912562
Andrea del Verrocchio, Studies of an Infant, ca. 1470, Paris, Musée du Louvre || From
Carmen Bambach (Ed.), Leonardo da Vinci, Master Draftsman, New York 2003, p. 252
Leonardo da Vinci, Profile Head of an Old Man (detail), ca. 1490, Windsor, Royal Col
lection || Royal Collection Trust © Her Majesty Queen Elizabeth II 2022, RCIN 912283
Leonardo da Vinci, Profile Head of an Old Man (detail), ca. 1493, Windsor, Royal Collec
tion || Royal Collection Trust © Her Majesty Queen Elizabeth II 2022, RCIN 912495
Leonardo da Vinci, Profile Head of a Youth (detail), ca. 1511 – 1513, Windsor, Royal Col
lection || Royal Collection Trust © Her Majesty Queen Elizabeth II 2022, RCIN 919093
Illustration of the Finitorium in the 1568 Edition of Leon Battista Alberti’s Della
statua || CC NC 1.0, Bayerische Staatsbibliothek, https://mdz-nbn-resolving.de/
urn:nbn:de:bvb:12-bsb10166480-6
Illustration of the Human Body and its Relation to Zodiacal Signs in the 1508 Edition
of Gregorius Reisch’s Margarita philosophica || CC NC 1.0, Bayerische Staatsbibliothek,
https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00012215-2
Baccio Bandinelli, Laocoön and his Sons, 1520, Florence, Galleria degli Uffizi || Public
Domain Mark 1.0, Wellcome Collection, https://wellcomecollection.org/works/fd48nzqf
Unknown Artist, Virgin with Child, ca. 1280, Siena, S. Niccolò del Carmine || From
Hans Belting, Bild und Kult, Munich 1990, p. 386
Pietro Perugino, Ascension of Mary, 1505 – 1507, Florence, SS. Annunziata || © Photo:
Kunsthistorisches Institut in Florenz – Max-Planck-Institut; Photographer: Roberto
Sigismondi, 2017
269
270
List of Illustrations and Copyright Remarks
Fig. 15: Pietro Perugino, Ascension of Christ, 1495 – 1498, formerly Perugia, S. Pietro, today
Lyon, Musée des Beaux Arts || CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons, Sdegroisse, https://
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/Pietro_Perugino_cat48c.jpg
Fig. 16: Pietro Perugino, Ascension of Christ, 1510, Sansepolcro, S. Giovanni Evangelista ||
© Photo: Kunsthistorisches Institut in Florenz – Max-Planck-Institut; Photographer:
Roberto Sigismondi, 2014
Fig. 17: Michelangelo Buonarroti, Last Judgement (detail), 1534 – 1541, Città del Vaticano,
Cappella Sistina || From Cristina Acidini Luchinat, Michelangelo pittore, Milan 2007,
p. 299
Fig. 18: Michelangelo Buonarroti, Virgin with Child and the Infant Saint John (Tondo Taddei),
1504 – 1505, London, Royal Academy || © Artemis Bildarchiv, Kunsthistorisches Institut,
Ludwig-Maximilians-Universität München
Fig. 19: Michelangelo Buonarroti, Last Judgement (detail), 1534 – 1541, Città del Vaticano,
Cappella Sistina || From Cristina Acidini Luchinat, Michelangelo pittore, Milan 2007,
p. 289
Fig. 20: Illustration of the Male Body and its Proportions in the 1521 Edition of Vitruvius’ De
architectura libri decem, edited by Cesare Cesariano || CC NC 1.0, Staats- und Stadtbibliothek Augsburg, https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11199658-6
Fig. 21: Illustration of the Female Body and its Proportions, from the 1528 Edition of Albrecht
Dürer’s Vier Bücher von menschlicher Proportion || CC NC 1.0, Bayerische Staatsbiblio
thek, https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00084490-7
Fig. 22: Domenico Beccafumi, Zeuxis and the Crotonian Maidens, 1519, Siena, Palazzo Bindi
Sergardi || From Pascale Dubus, Domenico Beccafumi, Paris 1999, p. 163
Fig. 23: Monogrammist IP, Lay Figure, 1525, Innsbruck, Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum ||
From Arpad Weixlgärtner, Von der Gliederpuppe, in: Göteborgs Konstmuseum År
stryck 1954, Gothenburg 1954, p. 41
Fig. 24: Albrecht Dürer, Study after a Lay Figure, 1526, London, British Museum || © The
Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-Non
Commercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 25: Andrea del Sarto, Disputation on the Trinity, 1517, Florence, Galleria Palatina || From
Mina Gregori, Uffizien und Palazzo Pitti, die Gemäldesammlungen von Florenz, Munich
1994, p. 190
Fig. 26: Andrea Mantegna, Presentation of Christ in the Temple, ca. 1454, Berlin, Gemäldegale
rie || © Photo: Bildagentur für Kunst, Kultur und Geschichte, Stiftung Preußischer Kul
turbesitz, Berlin, Gemäldegalerie, SMB, Fotograf: Jörg P. Anders
Fig. 27: Raffaello Sanzio, La Fornarina, 1518 – 1519, Rome, Galleria Nazionale d’Arte Antica a Pa
lazzo Barberini || CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons, Alonso de Mendoza, https://
upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/La_Fornarina%2C_por_Rafael.jpg
Fig. 28: Raffaello Sanzio, Self-Portrait with a Friend, 1518 – 1520, Paris, Musée du Louvre ||
CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons, Dcoetzee, https://upload.wikimedia.org/
wikipedia/commons/f/ff/Portrait_de_l%27artiste_avec_un_ami%2C_by_Raffaello_
Sanzio%2C_from_C2RMF.jpg
Fig. 29: Parri Spinelli, Crucifixion, 1430s, Arezzo, Palazzo Comunale || From Patricia Lee Rubin,
Giorgio Vasari, Art and History, New Haven 1995, p. 250
Fig. 30: Leonardo da Vinci, Hemisection of a Man and Woman in the Act of Coition, ca. 1490 –
1492, Windsor, Royal Collection || Royal Collection Trust © Her Majesty Queen Eliza
beth II 2022, RCIN 919097
Fig. 31: Titian’s Impresa from the 1568 Edition of Battista Pittoni’s Imprese di diversi prencipi,
duchi, signori, e d’altri personaggi || CC BY 4.0, Biblioteca Nacional de España, http://
bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000050148
List of Illustrations and Copyright Remarks
Fig. 32: Giorgio Vasari, Zeuxis paints Diana in his Studio, 1569 – 1573, Florence, Casa Vasari ||
© Photo: Kunsthistorisches Institut in Florenz – Max-Planck-Institut; Photographer:
Studio Rabatti-Domingie, 2008
Fig. 33: Michelangelo, Instructional Sheet with River Gods for Topolino, 1525, London, British
Museum || © The Trustees of the British Museum. Shared under a Creative Commons
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 34: Cesare Cesariano, Allegorical Self-Portrait, from his 1521 Edition of Vitruvius’ De archi
tectura || CC NC 1.0, Staats- und Stadtbibliothek Augsburg, https://mdz-nbn-resolving.
de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11199658-6
Fig. 35: Jan Harmensz Muller (after Bartholomeus Spranger), Mercury leading Young Artists to
Minerva, 1592/1628, London, British Museum || © The Trustees of the British Museum.
Shared under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Inter
national (CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 36: Personification of the Giudizio from the 1603 Edition of Cesare Ripa’s Iconologia || Pub
lic Domain Mark 1.0, Universitätsbibliothek Heidelberg, https://digi.ub.uni-heidelberg.
de/diglit/ripa1603
Fig. 37: Nicodemo Ferrucci, Artists studying the Works of Michelangelo, 1615 – 1616, Florence,
Casa Buonarroti || From Nicole Hegener, Divi Iacobi Eques. Selbstdarstellung im Werk
des Florentiner Bildhauers Baccio Bandinelli, Berlin 2008, p. 288
Fig. 38: Unknown Artist after Daniele da Volterra, Drawing of the Relief on the right of the
Orsini Chapel, 1590s, Rome, Biblioteca Angelica || From Jana Graul, I due bassorilievi in
stucco di Daniele da Volterra per la cappella Orsini, in: Prospettiva, Nr. 134 – 135, 2009,
p. 142
Fig. 39: Unknown Artist after Daniele da Volterra, Drawing of the Relief on the left of the
Orsini Chapel, 1590s, Rome, Biblioteca Angelica || From Jana Graul, I due bassorilievi in
stucco di Daniele da Volterra per la cappella Orsini, in: Prospettiva, Nr. 134 – 135, 2009,
p. 143
Fig. 40: Monogrammist RS, Fugitive Sheet with Anatomical Models after Andrea Vesalius, ca.
1555, London, British Museum || © The Trustees of the British Museum. Shared under a
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BYNC-SA 4.0) licence.
Fig. 41: Monogrammist RS, Fugitive Sheet with Anatomical Models after Andrea Vesalius (de
tail), ca. 1555, London, British Museum || © The Trustees of the British Museum. Shared
under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 42: Title Page from the 1559 Edition of Realdo Colombo’s De re anatomica libri XV || Public
Domain Mark 1.0, Wellcome Collection, https://wellcomecollection.org/works/zcjpb265
Fig. 43: Illustration of an Ape Mother with her Offspring, from the 1592 Edition of Giulio
Cesare Capaccio’s Delle imprese || Public Domain Mark 1.0, Universitätsbibliothek Hei
delberg, https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/capaccio1592bd2/0134
Fig. 44: Unknown Artist, Parable of the Mote and the Beam, ca. 1526, Wolfenbüttel, Herzog
August Bibliothek || CC BY-SA 3.0, Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel
Fig. 45: Giorgio Vasari, Apelles and the Cobbler, 1569 – 1573, Florence, Casa Vasari || © Photo:
Kunsthistorisches Institut in Florenz – Max-Planck-Institut; Photographer: Studio
Rabatti-Domingie, 2008
Fig. 46: Leonardo da Vinci, Virgin and Child with Saint Anne and the Infant Saint John, ca.
1505 – 1508, London, British Museum || © The Trustees of the British Museum. Shared
under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
(CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 47: Paolo Pino, Portrait of Marco Mantova Benavides, 1534, Chambéry, Musées d’Art et
d’Histoire || © Photo: Musées d’Art et d’Histoire de Chambéry
271
272
List of Illustrations and Copyright Remarks
Fig. 48: Paolo Pino, Portrait of Marco Mantova Benavides (detail), 1534, Chambéry, Musées
d’Art et d’Histoire || © Photo: Musées d’Art et d’Histoire de Chambéry
Fig. 49: Antonio Lafreri, Statues of Praxiteles and Phidias on the Quirinal in Rome (front), 1546,
Amsterdam, Rijksmuseum || © Photo: Amsterdam, Rijksmuseum
Fig. 50: Antonio Lafreri, Statues of Praxiteles and Phidias on the Quirinal in Rome (rear), 1550,
Amsterdam, Rijksmuseum || © Photo: Amsterdam, Rijksmuseum
Fig. 51: Pierre Woeiriot after Baldassare Peruzzi, Phalaris and the Bull of Perillus, before 1562,
London, British Museum || CC BY-NC-SA 4.0, The Trustees of the British Museum
Fig. 52: Giulio Bonasone, Phalaris and the Bull of Perillus, from the 1555 Edition of Acchille
Bocchi’s Symbolicarum quaestionum […] libri quinque || © The Trustees of the British
Museum. Shared under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) licence.
Fig. 53: Vincenzio Borghini, Fol. 35r of the Selva di notizie with Marginal Note in Borghini’s
Handwriting, 1564, Florence, Kunsthistorisches Institut in Florenz || CC BY-NC-SA 4.0,
Personal archive of the author
Fig. 54: Attributed to Giovanni Caccini, Phalaris and the Bull of Perillus, ca. 1590, Chicago, Art
Institute || CC0 1.0, The Art Institute of Chicago
Fig. 55: Giorgio Vasari and Giovanni Stradano, Festa degli Omaggi on the Piazza della Signoria,
1561 – 1562, Florence, Palazzo della Signoria || From Volker Breidecker, Florenz oder die
Rede, die zum Auge spricht, Munich 1990, fig. 49
Fig. 56: Giorgio Vasari, Saint Luke painting the Virgin, 1565, Florence, SS. Annunziata (Cappella
di S. Luca) || © Photo: Kunsthistorisches Institut in Florenz – Max-Planck-Institut; Pho
tographer: Roberto Sigismondi, 2017
Fig. 57: Fra Angelico, Annunciation, ca. 1440, Florence, S. Marco || From William Hood, Fra
Angelico at San Marco, New Haven 1993, p. 208
Fig. 58: Attributed to Jacopo di Cione, Annunciation, ca. 1360, Florence, SS. Annunziata || From
Antonia Putzger, Marion Heisterberg, Susanne Müller-Bechtel (Edd.), Nichts Neues
schaffen, Berlin 2018, p. 301
Fig. 59: Unknown Artist, The Divine Hand paints the Face of the Virgin while the Painter
sleeps, 1593 || From Luca Ferrini, Corona di sessanta tre miracoli della Nunziata di
Firenze, Florence 1593, p. 17
Fig. 60: Aubrey Beardsley, Portrait of Sandro Botticelli, 1893, Boston, Harvard Art Museums/
Fogg Museum || © Photo: President and Fellows of Harvard College, Harvard Art Mu
seums/Fogg Museum, The Richard Norton Fund and the Kate, Maurice R. and Melvin
R. Seiden Special Purchase Fund in memory of Frederick Deknatel and in honor of
Virginia Deknatel, https://hvrd.art/o/193479
Bibliography
Primary Sources
Agrippa von Nettesheim, De occulta philosophia libri tres, edited by Vittoria Perrone Compagni,
Leiden 1992.
Alberti, Leon Battista, “Della statua”, in: Cosimo Bartoli (Ed.): Opusculi morali di Leon Battista
Alberti gentil’huomo fiorentino, Venice 1568, pp. 290 – 305.
——, L’architettura, De re aedificatoria, edited by Giovanni Orlandi, 2 vols., Milan 1966.
——, De statua, edited by Marco Collareta, Livorno 1998.
——, Della pittura, edited by Oskar Bätschmann, Wiesbaden 2002.
Alberti, Romano, “Trattato della nobiltà della pittura” (Rome 1585), in: Paola Barocchi (Ed.),
Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962,
vol. 3, pp. 195 – 236.
Albertus Magnus, On animals, a medieval summa zoologica, edited by Kenneth F. Kitchell and
Irven Michael Resnick, 2 vols., Baltimore 1999.
Anonimo Magliabechiano, Notizie sopra l’arte degli antichi e quella de’ fiorentini da Cimabue
a Michelangelo Buonarotti, edited by Carl Frey, Berlin 1892.
Aretino, Pietro, Lettere sull’arte, edited by Ettore Camesasca, 3 vols., Milan 1957 – 1960.
Aristides, Aelius, “In defence of oratory”, in: Charles Allison Behr (Ed.), Aristides in four vol
umes, 4 vols., vol. 1, Cambridge (Massachusetts) 1973.
Aristophanes, The Thesmophoriazusae, edited by Benjamin Bickley Rogers, London 1924
Aristotle, Rettorica et poetica d’Aristotile, tradotte di Greco in lingua volgare fiorentina, edited by
Bernardo Segni, Florence 1549.
——, “On the generation of animals”, edited by Arthur Platt, in: W. D. Ross (Ed.), The works of
Aristotle, 12 vols., Oxford 1908 – 1952.
——, “On the soul”, edited by Walter S. Hett, in: W. D. Ross (Ed.), The works of Aristotle,
12 vols., Oxford 1908 – 1952.
——, “Physiognomonica”, edited by Thomas Loveday and E. S. Forster, in: W. D. Ross (Ed.), The
works of Aristotle, 12 vols., Oxford 1908 – 1952.
——, “Poetics”, edited by Ingram Bywater, in: W. D. Ross (Ed.), The works of Aristotle, 12 vols.,
Oxford 1908 – 1952.
——, “The art of rhetoric”, edited by John Henry Freese, in: W. D. Ross (Ed.), The works of
Aristotle, 12 vols., Oxford 1908 – 1952.
——, Politics, edited by Ernest Barker, Oxford 1998.
Armenini, Giovanni Battista, De’ veri precetti della pittura (Ravenna 1587), edited by Marina
Gorreri, Torino 1988.
Avicenna, Libro della guarigione: le cose divine, edited by Amos Bertolacci, Turin 2007.
Bach, Carl Philipp Emanuel, Versuch über die wahre Art, das Clavier zu spielen, Leipzig 1787.
Baldi Camillo, Trattato come da una lettera missiva si conoscano la natura, e qualità dello scritto
re, Carpi 1622.
273
274
Bibliography
Baldinucci, Filippo, Notizie de’ professori del disegno da Cimabue in qua (Florence 1681 – 1728),
edited by Ferndinando Ranalli, 7 vols., Florence 1974 – 1975.
Bellori, Giovan Pietro, Le vite de’ pittori, scultori e architetti moderni (Rome 1672), edited by
Evelina Borea, Turin 1976.
Benivieni, Girolamo; Mirandola, Giovanni Pico della, Dell’amore celeste e divino, Venice 1522.
Bernardino da Siena, Fioretti, edited by Nazareno Orlandi, Siena 1911.
Betussi, Giuseppe, “Il Raverta, dialogo di messer Giuseppe Betussi, nel quale si ragiona d’amore
et degli effetti suoi”, in: Giuseppe Zonta (Ed.), Trattati d’amore del Cinquecento, Bari 1912,
S. 3 – 150.
Bocchi, Francesco, Sopra l’imagine miracolosa della Santissima Nunziata di Fiorenza, Florence
1592.
——, “Eccellenza del San Giorgio di Donatello” (Florence 1584), in: Paola Barocchi (Ed.),
Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962,
vol. 3, pp. 125 – 194.
Boethius, The consolation of philosophy, edited by H. F. Stewart, London 1918.
Borghini, Vincenzio, “Selva di notizie”, in: Paola Barocchi (Ed.), Scritti d’arte del Cinquecento,
3 vols., Milan 1971 – 1977, vol. 1, pp. 611 – 673.
Borromeo, Federico, De pictura sacra/Sacred painting (Milan 1624), edited by Kenneth S.
Rothwell, Cambridge (Massachusetts) 2010.
Bosse, Abraham, Sentiments sur la distinction des diverses manières de peinture, dessin et
gravure, Paris 1649.
Bottari, Giovanni Gaetano; Ticozzi, Stefano (Edd.), Raccolta di lettere sulla pittura, scultura ed
architettura scritte da’ più celebri personaggi dei secoli XV, XVI, e XVII, 8 vols., Milan 1822 –
1825.
Buonarroti, Michelangelo, Il carteggio di Michelangelo, edited by Paola Barocchi, 5 vols.,
Florence 1965 – 1983.
——, Rime, edited by Enzo Noe Girardi, Bari 1967
Campi, Bernardino, “Parere sopra la pittura” (Cremona 1584), in: Alessandro Lamo, Discorso
intorno alla scoltura, e pittura, Cremona 1774, pp. 103 – 106.
Capaccio, Giulio Cesare, Delle imprese, Naples 1592.
Castiglione, Baldassare, Il libro del Cortegiano (Venice 1528), edited by Walter Barberis, Turin
1998.
Cecchi, Alessandro, “Il maggiordomo ducale Pierfrancesco Riccio e gli artisti della corte medi
cea”, in: Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, 42/1, 1998, pp. 115 – 143.
Cecchi, Giovan Maria, L’ammalata, edited by G. Tortolli, Florence 1855.
Cellini, Benvenuto, Le rime, edited by Adolfo Mabellini, Florence 1890.
——, La vita, edited by Lorenzo Bellotto, Parma 1996.
Cennini, Cennino, Il libro dell’arte, edited by Gaetano Milanesi, Florence 1859.
Cesariano, Cesare, Di Lucio Vitruvio Pollione de Architectura, Como 1521.
Cicero, De oratore, edited by E. W. Sutton and Harris Rackham, 2 vols., Cambridge (Mas
sachusetts) 1942 – 1948.
——, Tusculan disputations, edited by J. E. King, London 1971.
Condivi, Ascanio, Vita di Michelagnolo, Florence 1553.
Da Cortona, Pietro; Ottonelli, Gian Domenico, Della pittura e scultura. Uso et abuso loro,
composto da un theologo e un pittore, Florence 1652.
Dante Alighieri, “il Convivio”, in: Cesare Vasoli and Domenico Robertis (Edd.), Dante Alighieri,
Opere Minori, Milan 1988.
Danti, Vincenzio, “Il primo libro del Trattato delle perfette proporzioni” (Florence 1567), in:
Paola Barocchi (Ed.), Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma,
3 vols., Bari 1960 – 1962, vol. 1, pp. 207 – 269.
Bibliography
De Hollanda, Francisco, Vier Gespräche über Malerei/Diálogos em Roma 1538, edited by Joaquim
de Vasconcellos, Vienna 1899.
Della Porta, Giambattista, De i miracoli et maravigliosi effetti dalla natura prodotti, Venice 1560.
Diderot, Denis, Paradoxe sur le comédien, Paris 1830.
Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Venice 1476.
Dolce, Lodovico, “Dialogo della pittura intitolato l’Aretino” (Venice 1557), in: Paola Barocchi
(Ed.), Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 –
1962, vol. 1, pp. 141 – 206.
Domenichi, Lodovico, Facetie et motti arguti, Florence 1548.
——, Facetie, motti, et burle, Florence 1564.
Doni, Antonio Francesco, “Lettere” (Venice 1544), in: Patrizia Pellizzari (Ed.), Le novelle di
Antonio Francesco Doni, Rome 2002.
——, Disegno del Doni, partito in piu ragionamenti, ne quali si tratta della scoltura et pittura,
Venice 1549.
——, La seconda Libreria, Venice 1551.
Dufresnoy, Charles-Alphonse, De arte graphica/The art of painting, London 1695.
Dürer, Albrecht, Vier Bücher von menschlicher Proportion, Nuremberg 1528.
——, Della simmetria dei corpi humani, libri quattro. Nuovamente tradotti dalla lingua Latina
nella Italiana da M. Giovanni Paolo Gallucci, Venice 1591.
Euripides, Suppliant women, edited by David Kovacs, Cambridge (Massachusetts) 1998.
Ficino, Marsilio, Epistolae libri XII, Venice 1495.
——, Le divine lettere, edited by Felice Figliucci, 2 vols., Venice 1546 – 1548.
——, The letters of Marsilio Ficino, London 1975 ff.
——, El libro dell’amore (Commentarium in Convivium Platonis de amore), edited by Sandra
Niccoli, Florence 1987.
——, Platonic theology/Theologica Platonica (Florence 1482), edited by James Henkins, 6 vols.,
Cambridge (Massachusetts) 2001 – 2006.
Figliucci, Felice, De la filosofia morale libri dieci: sopra li dieci libri de l’Ethica d’Aristotile, Rome
1551.
Filarete, Trattato di architettura, edited by Anna Maria Finoli e Liliana Grassi, 2 vols., Milan
1972.
Franco, Matteo, II Libro dei Sonetti, edited by Giulio Dolci, Milan 1933.
Gaurico, Pomponio, De sculptura (Florence 1504), edited by Paolo Cutolo, Naples 1999.
Gelli, Giovan Battista, Sopra quei due sonetti del Petrarcha che lodano il ritratto della sua
M. Laura, Florence 1549.
——, “Vite d’artisti”, edited by Girolamo Mancini, in: Archivio storico italiano, XVII, 1896,
pp. 32 – 62.
Gesner, Conrad, Historia animalium, Zurich 1551.
Ghiberti, Lorenzo, I commentarii, edited by Lorenzo Bartoli, Florence 1998.
Giambullari, Pierfrancesco, “Degli influssi celesti” (Florence 1551), in: Biblioteca enciclopedia
italiana, XI, Milan 1881.
Gilio, Giovanni Andrea, “Dialogo nel quale si ragiona degli errori e degli abusi de’ pittori circa
l’istorie” (Camerino 1564), in: Paola Barocchi (Ed.), Trattati d’ arte del Cinquecento fra
maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962, vol. 2, pp. 1 – 115.
Giovio, Paolo, “Fragmentum trium dialogorum”, in: Paola Barocchi (Ed.), Scritti d’arte del
Cinquecento, 3 vols., Milan 1971 – 1977, vol. 1, pp. 19 – 23.
Horace, Satires, epistles and ars poetica, edited by H. Rushton Fairclough, London 1942.
Houbraken, Arnold, De groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen,
3 vols., Amsterdam 1718 – 1721.
Isidor of Sevilla, Etymologies/Etymologiae, edited by Stephen A. Barney et al., Cambridge 2006.
Juvenal, Satires, edited by Niall Rudd and E. Courtney, Bristol 1990.
275
276
Bibliography
Lana Terzi, Francesco, Prodromo, Brescia 1670.
Landino, Cristoforo, Commento sopra la comedia di Dante Alighieri (Florence 1481), edited by
Paolo Procaccioli, 4 vols., Rome 2001.
Lavater, Johann Caspar, Physiognomische Fragmente, zur Beförderung der Menschenkenntniß und
Menschenliebe, 4 vols., Leipzig 1775 – 1778.
Leonardo da Vinci, Trattato della pittura, edited by Ettore Camesasca, Milan 1995.
Lomazzo, Giovanni Paolo, Trattato dell’arte della pittura, scultura ed architettura, Milan 1584.
——, Idea del tempio della pittura (Milan 1590), edited by Robert Klein, 2 vols., Florence 1974.
Malvasia, Carlo Cesare, Felsina pittrice: vite de pittori bolognesi (Bologna 1678), edited by
Marcella Brascaglia, Bologna 1971.
Manfredi, Girolamo, Liber de homine: il perché (Bologna 1474), edited by Fabio Foresti, Parma
1988.
Manzini, Giovanni Battista, Il trionfo del pennello: raccolta d’alcune composizioni nate a gloria
d’un ratto d’Helena di Guido, Bologna 1633.
Martini, Francesco di Giorgio, Trattati di architettura, ingegneria e arte militare, edited by
Corrado Maltese, 2 vols., Milan 1967.
Michiel, Marcantonio, Anonimo Morelliano, Notizia d’opere del disegno, edited by Theodor
Frimmel, Vienna 1888.
Milano, Francesco da, Intabulatura di liuto de diversi con la bataglia, et altre cose bellissime,
Venice 1536.
Mirandola, Giovanni Pico della, Oration on the dignity of man, edited by Russell Kirk, Chicago
1956.
Nicholas of Cusa, De visione dei, edited by Jasper Hopkins, Minneapolis 1985.
Paleotti, Gabriele, “Discorso intorno alle imagini sacre e profane” (Bologna 1582), in: Paola
Barocchi (Ed.), Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols.,
Bari 1960 – 1962, vol. 2, pp. 117 – 517.
Passeri, Giovanni Battista, Vite dei pittori, scultori ed architetti che anno lavorato in Roma, morti
dal 1641 al 1673 (Rome 1772), edited by Jacob Hess, Leipzig 1934.
Pescetti, Orlando, Proverbi italiani, Verona 1598.
Petrarca, Rerum memorandarum libri, edited by Giuseppe Billanovich, Florence 1945.
Philo of Alexandria, Works, edited by Charles Duke Yonge, 4 vols., Peabody (Massachusetts)
1993.
Pino, Paolo, “Dialogo di pittura” (Venice 1548), in: Paola Barocchi (Ed.), Trattati d’ arte del Cin
quecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962, vol. 1, pp. 93 – 139.
Plato, “Republic”, in: H. N. Fowler and W. R. M. Lamb (Edd.), Plato in twelve volumes, 12 vols.,
Cambridge (Massachusetts), 1914 – 1935.
——, “Ion”, in: H. N. Fowler and W. R. M. Lamb (Edd.), Plato in twelve volumes, 12 vols., Cam
bridge (Massachusetts), 1914 – 1935.
——, “Symposium”, in: H. N. Fowler and W. R. M. Lamb (Edd.), Plato in twelve volumes, 12 vols.,
Cambridge (Massachusetts), 1914 – 1935.
Pliny the Elder, Historia Naturalis, edited by Harris Rackham, 10 vols., Cambridge (Mas
sachusetts) 1938 – 1963.
Quintilian, Institutio oratoria, edited by Haidd Edgworth Butler, 4 vols., London 1920 – 1922.
Reisch, Gregorius, Margarita filosofica, Venice 1600.
Rosa, Salvatore, Satire sulla pittura (Naples 1664), edited by Danilo Romei, Milan 1995.
Sansovino, Francesco, L’edificio del corpo humano: Nel quale brevemente si descrivono le qualità
del corpo dello huomo e le potentie dell’anima, Venice 1550.
Savonarola, Girolamo, Prediche devotissime et piene de divini mysterii, Ferrara 1513.
——, Prediche sopra Ezechiel, Venice 1517.
——, Prediche sopra Ruth e Michea, edited by Vincenzo Romano, 2 vols., Rome 1962.
Bibliography
Seneca the Younger, Epistulae morales, edited by Richard M. Gummere, 3 vols., London 1917 –
1925.
Sherman, Cindy, “Ich wollte auch häßliche Bilder so attraktiv erscheinen lassen, daß man
Lust hat, sie sich anzusehen”, Interview with Heinz-Norbert Jocks, in: Kunstforum Inter
national (Die Zukunft des Körpers II), 133, 1996, pp. 226 – 243.
Sorte, Cristoforo, “Osservazioni nella pittura” (Venice 1580), in: Paola Barocchi (Ed.), Tratta
ti d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962, vol. 1,
pp. 271 – 301.
Stanley, Dorothy Tennant, London Street Arabs, London 1890.
Synesius of Cyrene, The letters, edited by Augustine Fitzgerald, London 1926.
Thomas Aquinas, Summa contra gentiles, book two: creation, edited by James F. Anderson, Notre
Dame (Indiana) 1975.
——, Quaestiones disputatae de anima/Questions on the soul, edited by James H. Robb, Milwaukee 1984.
Vallance, Aymer, “The invention of Aubrey Beardsley”, in: The magazine of art, Nr. 5, 1898,
pp. 362 – 369.
Varchi, Benedetto, “La generazione dei mostri”, in: Antonio Racheli (Ed.), Opere di Benedetto
Varchi, Trieste 1858 – 1859, 2 vols., vol. 2, pp. 284 – 310.
——, “Lezzione nella quale si disputa della maggioranza delle arti e qual sia più nobile,
la scultura o la pittura” (Florence 1550), in: Paola Barocchi (Ed.), Trattati d’ arte del
Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols., Bari 1960 – 1962, vol. 1, pp. 1 – 82.
——, L’Ercolano (Florence 1570), edited by Antonio Sorella, Pescara 1995.
——, Paragone – Rangstreit der Künste: Italienisch und Deutsch, edited by Oskar Bätschmann
and Tristan Weddigen, Darmstadt 2013.
Vasari, Giorgio, “Le vite de’ più eccellenti pittori, scultori e architettori” (Florence 1568), in:
Gaetano Milanesi (Ed.), Le opere di Giorgio Vasari, 9 vols., Florence 1878 – 1885.
——, La Vita di Michelangelo nelle redazioni del 1550 e del 1568, edited by Paola Barocchi, 5 vols.,
Milan 1962.
——, “Le Vite de’ più eccellenti architetti, pittori, et scultori italiani” (Florence 1550), in:
Rosanna Bettarini, Paola Barocchi (Edd.), Le vite de’ più eccellenti pittori, scultori e archi
tettori nelle redazioni del 1550 e 1568, 11 vols., Florence 1966 – 1997.
——, Edition Giorgio Vasari, edited by Alessandro Nova et al., Berlin 2004 – 2015.
Vitruvius, De architectura/Zehn Bücher über die Architektur, edited by Curt Fensterbusch,
Darmstadt 1964.
von Bülow, Gabriele, Ein Lebensbild. Aus den Familienpapieren Wilhelm von Humboldts und
seiner Kinder, Berlin 1895.
von Goethe, Johann Wolfgang, Die Wahlverwandtschaften, 2 vols., Tübingen 1809.
Watelet, Claude-Henri, L’art de peindre: poème, avec des réflexions sur les différentes parties de la
peinture, Amsterdam 1761.
Wilde, Oscar, The Picture of Dorian Gray, London 1891.
Secondary Sources
Abrams, M. H., The mirror and the lamp. Romantic theory and the critical tradition, New York
1953.
Agosti, Barbara, Paolo Giovio: uno storico lombardo nella cultura artistica del Cinquecento,
Florence 2008.
277
278
Bibliography
Agosti, Barbara; Ginzburg, Silvia; Nova, Alessandro (Edd.), Giorgio Vasari e il cantiere delle Vite
del 1550, Venice 2013.
Alpers, Svetlana L., “Ekphrasis and Aesthetic Attitudes in Vasari’s Lives”, in: Journal of the
Warburg and Courtauld Institutes, 23, 1960, pp. 190 – 215.
Amato, Lorenzo, “L’angelicus pictor e il confratello poeta Domenico di Giovanni da Corella”,
in: Alessandro Zuccari (Ed.), Angelicus pictor: ricerche e interpretazioni sul Beato Angelico,
Milan 2008, pp. 67 – 81.
Ames-Lewis, Francis, The intellectual life of the early Renaissance artist, New Haven 2000.
Andratschke, Claudia, Vom Lukasbild zur PicturaAllegorie. Die Ikonografie und Theorie
der Malerei in der niederländischen Kunst der frühen Neuzeit, Univ. Diss. EberhardKarls-Universität Tübingen, Tübingen 2010.
Arasse, Daniel, Le sujet dans le tableau, Paris 1997.
Asemissen, Hermann Ulrich; Schweikhart, Gunter (Edd.), Malerei als Thema der Malerei, Berlin
1994.
Aurenhammer, Hans, “‘Multa aedium exempla variarum imaginum atque operum’: das Problem
der ‘imitatio’ in der italienischen Architektur des frühen 16. Jahrhunderts”, in: Wilhelm
Kühlmann, Wolfgang Neuber (Edd.), Intertextualität in der frühen Neuzeit: Studien zu
ihren theoretischen und praktischen Perspektiven, Frankfurt a.M. 1994, pp. 533 – 605.
Austin, Colin; Olson, S. Douglas, Aristophanes’ Thesmophoriazusae, Oxford 2004.
Avery, Charles, “The Bull of Perillus: a relief attributed to Giovanni Caccini”, in: Art Institute of
Chicago Museum Studies, 6, 1971, pp. 23 – 33.
Baader, Hannah, “Freundschaft versus Automimesis: frühneuzeitliche Paradigmen künstlerischer virtus”, in: Joachim Poeschke, Thomas Weigel (Edd.), Die Virtus des Künstlers in
der italienischen Renaissance, Münster 2006, pp. 109 – 127.
Bätschmann, Oskar; Weddigen, Tristan (Edd.), Benedetto Varchi: Paragone – Rangstreit der
Künste: Italienisch und Deutsch, Darmstadt 2013.
Balme, D. M., “‘Ανθρωπος άνθρωπον γεννά’ Human is generated by Human”, in: G. R. Dunstan
(Ed.), The Human embryo: Aristotle and the Arabic and European traditions, Exeter 1990,
pp. 20 – 31.
Bambach, Carmen, Drawing and painting in the Italian Renaissance workshop: theory and
practice, 1300 –1600, Cambridge 1999.
Barasch, Moshe, “Character and Physiognomy: Bocchi on Donatello’s St. George a Renaissance
Text on Expression in Art”, in: Journal of the History of Ideas, 36, 1975, pp. 413 – 430.
Barbieri, Costanza, “Neoplatonism, Augustinianism and Michelangelo’s masculin women”, in:
Liana De Girolami Cheney (Ed.), Neoplatonism and the arts, Lewiston 2002, pp. 109 – 122.
Barocchi, Paola (Ed.), Trattati d’ arte del Cinquecento fra maniersimo e controriforma, 3 vols.,
Bari 1960 – 1962.
——, Scritti d’arte del Cinquecento, 3 vols., Milan 1971 – 1977.
——, “Una ‘selva di notizie’ di Vincenzio Borghini”, in: Un augurio a Raffaele Mattioli, Florence
1970, pp. 87 – 172.
Barolsky, Paul, Infinite jest: wit and humor in Italian Renaissance art, Columbia 1978.
——, Michelangelo’s nose: a myth and its maker, University Park 1990.
Barzman, Karen-edis, The Florentine Academy and the Early Modern State. The Discipline of Dise
gno, Cambridge 2000.
Battaglia, Salvatore, Grande dizionario della lingua italiana, 22 vols., Turin 1961 – 2004.
Battisti, Eugenio, “Il concetto d’imitazione nel Cinquecento italiano”, in: Commentari. Rivista di
critica e storia dell’arte, VII, 1956, pp. 86 – 104 and pp. 249 – 262.
Baxandall, Michael, “A Dialogue on Art from the Court of Leonello d’Este: Angelo Decembrio’s
De Politia Litteraria, Pars LXVIII”, in: Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 26,
1963, pp. 304 – 326.
Bibliography
——, Giotto and the orators: humanist observers of painting in Italy and the discovery of pictorial
composition, 1350 –1450, Oxford 1971.
Beck, Herbert; Bol, Peter; Bückling, Maraike (Edd.), Polyklet: der Bildhauer der griechischen
Klassik: Ausstellung im Liebieghaus, Museum Alter Plastik, Frankfurt am Main, Mainz
1990.
Beierwaltes, Werner, Marsilio Ficinos Theorie des Schönen im Kontext des Platonismus, (Sitzungs
berichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische
Klasse), Heidelberg 1980.
Belting, Hans, Das Ende der Kunstgeschichte ?, Munich 1983.
——, Bild und Kult: eine Geschichte des Bildes vor dem Zeitalter der Kunst, Munich 1990.
——, Das echte Bild: Bildfragen als Glaubensfragen, Munich 2005.
Białostocki, Jan, “The Renaissance concept of nature and antiquity”, in: The Renaissance and
mannerism (Acts of the twentieth international congress of the history of art), 2 vols., 1963,
vol. 2, pp. 19 – 30.
Birnfeld, Nicole, Der Künstler und seine Frau: Studien zu Doppelbildnissen des 15. –17. Jahr
hunderts, Weimar 2009.
Blum, Gerd, “Provvidenza e progresso: la teologia della storia nelle ‘Vite’ vasariane; con alcune considerazioni su periodizzazione e paginatura nell Torrentiniana”, in: Katja Burzer,
Alessandro Nova, Sabine Feser (Edd.), Le Vite del Vasari: genesi, topoi, ricezione, Venice
2010, pp. 131 – 152.
Blunt, Anthony, Artistic theory in Italy, 1450 –1600, Oxford 1940.
Bohde, Daniela, “Der Schatten des disegno: Benvenuto Cellinis Siegelentwürfe und Tizians
Zweifel”, in: Alessandro Nova, Anna Schreurs (Edd.), Benvenuto Cellini: Kunst und Kunst
theorie im 16. Jahrhundert, Cologne 2003, pp. 99 – 122.
Bokody, Péter; Nagel, Alexander (Edd.), Renaissance Metapainting, London 2020.
Bolland, Andrea L., “Art and humanism in early Renaissance Padua: Cennini, Vergerio and
Petrarch on imitation”, in: Renaissance quarterly, 49, 1996, pp. 469 – 487.
Bolzoni, Lina, Il cuore di cristallo: ragionamenti d’amore, poesia e ritratto nel Rinascimento, Turin
2010.
Borinski, Karl, Die Antike in Poetik und Kunsttheorie, Leipzig 1914.
Boschloo, Anton W. A., The limits of artistic freedom: criticism of art in Italy from 1500 to 1800,
Leiden 2008.
Borsche, T., “Individuum/Individualität”, in: Joachim Ritter (Ed.), Historisches Wörterbuch der
Philosophie, 13 vols., Darmstadt 1971 – 2007, vol. 4, cols. 299 – 323.
Bourdieu, Pierre, “L’illusion biographique”, in: Actes de la Recherche en Sciences Sociales, 62/63,
1986, pp. 69 – 72.
Bowen, Barbara C., “The collection of facezie attributed to Angelo Poliziano”, in: Bibliothéque
d’Humanisme et Renaissance, 56, 1994, pp. 27 – 38.
Bredekamp, Horst, Der Künstler als Verbrecher: ein Element der frühmodernen Rechts und
Staatstheorie, Munich 2008.
Brückle, Wolfgang, “Wege zum Ruhm: Raffael in der Literatur der akademischen Kunstepoche”,
in: Wolfgang Brückle, Corinna Höper (Edd.), Raffael und die Folgen. das Kunstwerk in
Zeitaltern seiner graphischen Reproduzierbarkeit, Ostfildern-Ruit 2001, pp. 121 – 133.
——, “Personalstil als Makel der Kunst zu Anfang des Cinquecento”, in: Michael Brunner (Ed.),
Stil und Stilpluralismus in den Künsten des 16. Jahrhunderts, Engen 2004, pp. 63 – 80.
Burckhardt, Jacob, Die Cultur der Renaissance in Italien, Basel 1860.
Burg, Tobias, Die Signatur: Formen und Funktionen vom Mittelalter bis zum 17. Jahrhundert,
Berlin 2007.
Burioni, Matteo (Ed.), Giorgio Vasari: Kunsttheorie und Kunstgeschichte: eine Einführung in die
Lebensbeschreibungen berühmter Künstler anhand der Proemien, Berlin 2010.
279
280
Bibliography
——, Die Renaissance der Architekten. Profession und Souveränität des Baukünstlers in Giorgio
Vasaris Viten, Berlin 2008.
Burnett, Charles, “The planets and the development of the embryo”, in G. R. Dunstan (Ed.), The
Human embryo: Aristotle and the Arabic and European traditions, Exeter 1990, pp. 95 – 112.
Burzer, Katja, Feser, Sabine; Davis, Charles, Nova, Alessandro (Edd), Le Vite del Vasari: genesi,
topoi, ricezione = Die Vite Vasaris: Entstehung, Topoi, Rezeption, Venice 2010.
Büttner, Frank, “Rationalisierung der Mimesis: Anfänge der konstruierten Perspektive bei
Brunelleschi und Alberti”, in: Andreas Kablitz (Ed.), Mimesis und Simulation, Freiburg
1998, pp. 55 – 87.
Calabrese, Omar, Die Geschichte des Selbstporträts, Munich 2006.
Calamandrei, Piero, “Sulle relazioni tra Giorgio Vasari e Bevenuto Cellini”, in: Atti del Conve
gno internazionale per il IV centenario della prima edizione delle “Vite” del Vasari, Firenze,
Palazzo Strozzi, 16 –19 settembre 1950, Florence 1952, pp. 195 – 214.
Cantarella, Raffaele, “Agatone e il prologo delle ‘Tesmoforiazuse’”, in: Komoidotragemata. Stu
dia Aristophanea viri Aristophanei W. J. W. Koster in honorem, Amsterdam 1967, pp. 7 – 15.
Carlino, Andrea, “Knowe Thyself: Anatomical Figures in Early Modern Europe”, in: RES: An
thropology and Aesthetics, 27, 1995, pp. 52 – 69.
Carrara, Eliana, “Vasari e Borghini sul ritratto: gli appunti pliniani della ‘Selva di notizie’”, in:
Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, 44/2-3, 2001, pp. 243 – 291.
——, “Vincenzo Borghini, Lelio Torelli e l’Accademia del disegno di Firenze: alcune considera
zioni”, in: Annali di critica d’arte, 2, 2006, pp. 545 – 568.
Cavazzini, Patricia, Painting as business in early senveteenthcentury Rome, University Park
2008.
Chapman, Hugo, Michelangelo, New Haven 2006.
Chastel, André, Art et humanisme à Florence au temps de Laurent le Magnifique: études sur la
Renaissance et l’Humanisme platonicien, Paris 1959.
Christadler, Maike, “Abwesend anwesend. Spuren des Künstlers in der Kunstgeschichte und in
seinem Werk”, in: Kaspar von Greyerz (Ed.), Selbstzeugnisse in der Frühen Neuzeit: Indivi
dualisierungsweisen in interdisziplinärer Perspektive, Munich 2007, pp. 63 – 78.
Christiansen, Keith; Weppelmann, Stefan; Rubin, Patricia Lee (Edd.), The Renaissance portrait:
from Donatello to Bellini, New York 2011.
Cieri Via, Claudia, “Ornamento e varietà: riflessi delle teorie albertiane nella produzione artistico-figurativa fra ’400 e ’500”, in: Leon Battista Alberti. Architettura e cultura; Atti del
Convegno internazionale, Mantova, 16 –19 novembre 1994, Florence 1999, pp. 235 – 250.
Clark, Kenneth, Leonardo da Vinci. An account on his development as an artist, Cambridge 1939.
Clements, Robert J., “Eye, Mind, and Hand in Michelangelo’s Poetry”, in: PMLA (Journal of the
Modern Language Association of America), 69/1, 1954, pp. 324 – 336.
Clough, Cecil H., “The cult of Antiquity: letters and letter collections”, in: Cecil H. Clough (Ed.),
Cultural aspects of the Italian Renaissance, New York 1976, pp. 33 – 67.
Cole, Bruce, The renaissance artist at work, New York 1983.
——, “Titian and the idea of originality in the Renaissance”, in: Andrew Ladis (Ed.), The craft
of art: originality and industry in the Italian Renaissance and baroque workshop, Athens
(Georgia) 1995, pp. 86 – 112.
Cole, Michael Wayne; Pardo, Mary (Edd.), Inventions of the studio, Renaissance to Romanticism,
Chapel Hill 2005.
Connell, William J., Society and individual in Renaissance Florence, Berkeley 2002.
Conway, William Martin, The literary remains of Albrecht Dürer, Cambridge 1889.
Curtius, Ernst Robert, Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter, Bern 1948.
Cutler, Anthony, “La ‘questione bizantina’ nella pittura italiana: una visione alternativa della
‘maniera greca’”, in: Carlo Bertelli (Ed.), La pittura in Italia: L’ altomedioevo, Milan 1994,
pp. 335 – 354.
Bibliography
D’Angelo, Paolo, “‘Ogni dipintore dipinge sè’: contributo alla storia di un’idea”, in: Intersezioni:
rivista di storia delle idee, 11/2, 1991, pp. 213 – 235.
Daly Davis, Margaret, “Beyond the ‘Primo Libro’ of Vincenzo Danti’s ‘Trattato delle Perfette
Proporzioni’”, in: Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, 26/1, 1982,
pp. 63 – 84.
Di Pietro, Filippo, I disegni di Andrea del Sarto negli Uffizi, Siena 1910.
Diels, Hermann, Die Fragmente der Vorsokratiker, Berlin 1903.
Dietrich, Bettina, Darstellung von Einfachheit: die Idee des Schönen in Marsilio Ficinos Grund
legung einer Metaphysik des Geistes, Munich 2000.
Dillon, Anne, Michelangelo and the English martyrs, Farnham 2012.
Dittrich, Sigrid and Lothar, Lexikon der Tiersymbole: Tiere als Sinnbilder in der Malerei des
14. – 17. Jahrhunderts, Petersberg 2004.
Dubus, Pascale, Paolo Pino: Dialogo di Pittura/Dialogue sur la Peinture, 1548, Paris 2011.
Endres, Johannes, “Unähnliche Ähnlichkeit. Zu Analogie, Metapher und Verwandtschaft”, in:
Martin Gaier, Jeanette Kohl, Alberto Savielllo (Edd.), Similitudo: Konzepte der Ähnlichkeit
in Mittelalter und Früher Neuzeit, Paderborn 2012, pp. 29 – 58.
Fairweather, Janet Anne, “Fiction in the biographies of ancient writers”, in: Ancient Society, 5,
1974, pp. 231 – 275.
Fanfani, Pietro, Vocabolario dell’uso toscano, 2 vols., Florence 1863.
Farago, Claire J. (Ed.), Rereading Leonardo: the Treatise on painting across Europe, 1550 –1900,
Burlington 2009.
Fastert, Sabine; Geretsegger, Sophie; Joachimides, Alexis (Edd.), Die Wiederkehr des Künstlers:
Themen und Positionen der aktuellen Künstler/innenforschung, Cologne 2011.
Feser, Sabine; Nova, Alessandro, Die Anfänge der Maniera Moderna: Giorgio Vasaris Viten,
Hildesheim 2001.
Fiedler, Wilfried, Analogiemodelle bei Aristoteles: Untersuchungen zu den Vergleichen zwischen
den einzelnen Wissenschaften und Künsten, Amsterdam 1978.
Finucci, Valeria, “Maternal Imagination and Monstrous Birth: Tasso’s ‘Gerusalemme Liberata’”,
in: Kevin Brownlee, Valeria Finucci (Edd.), Generation and Degeneration: Tropes of Repro
duction in Literature and History from Antiquity Through Early Modern Europe, Durham
2001, pp. 41 – 77.
Foucault, Michel, Die Ordnung der Dinge, Frankfurt a.M. 1974.
Frangenberg, Thomas, Der Betrachter: Studien zur florentinischen Kunstliteratur des 16. Jahr
hunderts, Berlin 1990.
——, “The Style of the Divine Hand: Francesco Bocchio on the Santissima Annunziata”, in:
Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 79, 2016, pp. 131 – 148.
Franceschini, Chiara, “Giudizi negativi e stime d’artista nel mondo di Vasari e Michelangelo”,
in: Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, 63/1, 2021, pp. 46 – 69.
Freedberg, David, “Empathy, motion and emotion”, in: Klaus Herding, Antje Krause-Wahl
(Edd.), Wie sich Gefühle Ausdruck verschaffen, Taunusstein 2007, pp. 17 – 51.
Freedberg, Sidney Joseph, “Observations on the painting of the Maniera”, in: The art bulletin,
47, 1965, pp. 187 – 197.
Freeman, John Grace, The Maniera of Vasari, London 1867.
Frey, Karl, Der literarische Nachlass Giorgio Vasaris, 3 vols., Munich 1923 – 1940.
Frommel, Christoph Luitpold, Baldassare Peruzzi als Maler und Zeichner, Munich 1968.
Gardner, Victoria C., “Homines non nascuntur, sed figuntur: Benvenuto Cellini’s Vita and
Self-Presentation of the Renaissance Artist”, in: The Sixteenth Century Journal, 28/2, 1997,
pp. 447 – 465.
Garibaldi, Vittoria, Perugino: catalogo completo, Florence 1999.
Garin, Eugenio, Pico della Mirandola: De hominis dignitate e scritti vari, Florence 1942.
——, Il pensiero pedagogico dello umanesimo, Florence 1958.
281
282
Bibliography
——, “Phantasia e imaginatio fra Ficino e Pomponazzi”, in: Giornale critico della filosophia ita
liana, 64, 1985, pp. 349 – 361.
Garrard, Mary D., Brunelleschi’s egg: nature, art, and gender in Renaissance Italy, Berkeley 2010.
Gentili, Bruno; Cerri, Giovanni, “L’idea di biografia nel pensiero greco”, in: Studi Storici, 19/1,
1978, pp. 45 – 60.
Gilbert, Creighton, Italian art, 1400 –1500: sources and documents, Evanston (Illinois) 1980.
Ginzburg, Silvia, “Filologia e storia dell’arte: il ruolo di Vincenzio Borghini nelle genesi della
Torrentiniana”, in: Eliana Carrara (Ed.), Testi, immagini e filologia nel XVI secolo: atti delle
giornate di studio; Pisa, Scuola Normale Superiore, 30 settembre –1 ottobre 2004. Pisa 2007,
pp. 147 – 203.
Gludovatz, Karin, Fährten legen – Spuren lesen: die Künstlersignatur als poietische Referenz,
Munich 2011.
Godman, Peter, From Poliziano to Machiavelli: Florentine Humanism in the High Renaissance,
Princeton 1998.
Goldstein, Carl, “Rhetoric and art history in the Italian Renaissance and baroque”, in: The Art
Bulletin, 73, 1991, pp. 641 – 652.
Gombrich, Ernst H., “Botticelli’s Mythologies: a Study in the Neoplatonic Symbolism of his
Circle”, in: Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 8, 1945, pp. 7 – 60.
——, “Leonardo’s Grotesque Heads: Prolegomena to their Study”, in: Achille Marazza (Ed.),
Leonardo: saggi e ricerche, Rome 1954, pp. 199 – 219, figs. CVII – CXII.
——, “The Renaissance Concept of Artistic Progress and its Consequences”, in: Actes du
XVIIme congrès international d’histoire de l’art, La Haye 1955, pp. 291 – 307.
——, “The Mask and the Face: the Perception of Physiognomic Likeness in Life and in Art”,
in: Ernst H. Gombrich, Julian Hochberg, Max Black (Edd.), Art, Perception, and Reality.
Baltimore 1972, pp. 1 – 47.
——, “Styles of art and styles of life”, in: Ibid., The uses of images. Studies in the Social Function
of Art and Visual Communication, London 1999, pp. 240 – 261.
Gosebruch, Martin, “‘Varieta’ bei Leon Battista Alberti und der wissenschaftliche Renais
sancebegriff”, in: Zeitschrift für Kunstgeschichte, 20/3, 1957, pp. 229 – 238.
Grafton, Anthony, “Renaissance Histories of Art and Nature”, in: Bernadette Bensaude-Vincent
(Ed.), The Artificial and the Natural. An Evolving Polarity, Cambridge (Massachusetts)
2007, pp. 185 – 210.
Gramaccini, Norberto, “Wie Jacopo Bellini Pisanello besiegte: der Ferrareser Wettbewerb von
1441”, in: Idea: Jahrbuch der Hamburger Kunsthalle, 1, 1982, pp. 27 – 53.
Graul, Jana, “‘…fece per suo capriccio, e quasi per sua defensione’: i due bassorilievi in stucco
di Daniele da Volterra per la cappella Orsini”, in: Prospettiva. Rivista di storia dell’arte
antica e moderna, 134 – 135, 2009, pp. 141 – 156.
——, “‘Tanto lontano da ogni virtù’: zu Konkurrenz, Neid und falscher Freundschaft in Vasaris
Vita des Andrea del Castagno und Domenico Veneziano”, in: kunsttexte.de, Ejournal für
Kunst und Bildgeschichte, 1, 2012.
Greenblatt, Stephen, Renaissance selffashioning: from More to Shakespeare, Chicago 1980.
Groebner, Valentin, “Complexio/Complexion: categorizing individual natures, 1250 – 1600”, in:
Lorraine Daston, Fernando Vidal (Edd.), The moral authority of nature, Chicago 2004,
pp. 361 – 383.
Gutkind, Curt S., Cosimo de’ Medici: pater patriae; 1389 –1464, Oxford 1938.
Habermas, Jürgen, “Modernity: An unfinished project”, in: Maurizio Passerin d’Entrèves, Seyla
Benhabib (Edd.), Habermas and the unfinished project of modernity. Critical essays on “The
philosophical discourse of modernity”, Cambridge (Massachusetts) 1997, pp. 38 – 55.
Hager, Fritz Peter, “Selbsterkenntnis”, in: Joachim Ritter (Ed.), Historisches Wörterbuch der Phi
losophie, 13 vols., Darmstadt 1971 – 2007, vol. 9, cols. 406 – 440.
Hall, James, The selfportrait: a cultural history, London 2014.
Bibliography
Hall, Marcia B., “The sacred image in age of art: Titian, Tintoretto, Barocci, El Greco, Caravaggio”,
New Haven 2011.
Hankins, James, “Ficino, Avicenna and the occult powers of the rational soul”, in: Fabrizio
Meroi, Elisabetta Scapparone (Edd.), La magia nell’Europa moderna: tra antica sapienza e
filosofia naturale, 2 vols., Florence 2007, vol. 1, pp. 35 – 52.
Hansen, Hardy, “Aristophanes’ Thesmophoriazusae: Theme, Structure, and Production”, in:
Philologus. Zeitschrift für antike Literatur und ihre Rezeption, 120/2, 1976, pp. 165 – 186.
Hansen, Morten Steen, In Michelangelo’s mirror: Perino Del Vaga, Daniele Da Volterra, Pellegrino
Tibaldi, Pennsylvania 2013.
Hazan, Olga, Le mythe du progrés artistique, Montreal 1999.
Hecht, Christian, Katholische Bildertheologie der Frühen Neuzeit: Studien zu Traktaten von
Johannes Molanus, Gabriele Paleotti und anderen Autoren, 2. Ed., Berlin 2012.
Hegener, Nicole, “‘Sancti Iacobi eqves faciebat’: Signiersucht und Selbsterhebung im Werk
Baccio Bandinellis”, in: Joachim Poeschke (Ed.), Die Virtus des Künstlers in der italie
nischen Renaissance, Münster 2006, pp. 143 – 172.
——, Divi Iacobi eqves: Selbstdarstellung im Werk des Florentiner Bildhauers Baccio Bandinelli,
Munich 2008.
Helas, Philine, “Lo ‘smeraldo’ smarrito, ossia il ‘vero profilo’ di Cristo”, in: Giovanni Morello,
Gerhard Wolf (Edd.), Il volto di Cristo, Milan 2000, pp. 215 – 226.
Hellwig, Karin, Von der Vita zur Künstlerbiographie, Berlin 2005.
Hénin, Emmanuelle, Ut pictura théâtrum: théâtre et peinture de la Renaissance italienne au
classicisme français, Geneva 2003.
Herrmann-Fiore, Kristina, “Il tema ‘Labor’ nella creazione artistica del Rinascimento”, in:
Matthias Winner (Ed.), Der Künstler über sich in seinem Werk: internationales Symposium
der Bibliotheca Hertziana, Rom 1989, Weinheim 1992, pp. 245 – 292.
Hibbard, Howard, Michelangelo, Harmondsworth 1978.
Hiller von Gaertringen, Rudolf, Raffaels Lernerfahrungen in der Werkstatt Peruginos:
Kartonverwendung und Motivübernahme im Wandel, Munich 1999.
——, “Vasari und Perugino: Geschichte einer Verleumdung”, in: Andreas Schumacher (Ed.),
Perugino: Raffaels Meister, Ostfildern 2011, pp. 107 – 127.
Horký, Mila, Der Künstler ist im Bild: Selbstdarstellungen in der italienischen Malerei des 14. und
15. Jahrhunderts, Berlin 2003.
——, Künstlerbilder, Künstlermythen: Graphik und Zeichnung des 16. bis 18. Jahrhunderts,
Braunschweig 2002.
Irle, Klaus, Der Ruhm Der Bienen: das Nachahmungsprinzip der italienischen Malerei von Raffael
bis Rubens, Münster 1997.
Jacobs, Fredrika Herman, “Woman’s capacity to create: The unusual case of Sofonisba Anguis
sola”, in: Renaissance studies: journal of the Society for Renaissance Studies, 47, 1994,
pp. 74 – 101.
——, Defining the Renaissance virtuosa: women artists and the language of art history and
criticism, Cambridge 1997.
Jaffe, David, “Daniele da Volterra’s satirical defence of his art”, in: Journal of the Warburg and
Courtauld Institutes, 54, 1991, pp. 247 – 252.
Jannidis, Fotis (Ed.), Texte zur Theorie der Autorschaft, Stuttgart 2000.
Janson, Horst W., Apes and Ape Lore in the Middle Ages and the Renaissance, London 1952.
——, “The ‘Image made by chance’ in Renaissance thought”, in: The artibus Opuscula XL, 1,
1961, pp. 254 – 266.
Jonietz, Fabian; Nova, Alessandro (Edd.), Vasari als Paradigma: Rezeption, Kritik, Perspektiven,
Venice 2016.
Jonietz, Fabian, “Die Topik des hässlichen Künstlers. Zum Körperbild als Reflexionsfläche von
Diskurs und Kritik”, in: Zeitsprünge. Forschungen zur Frühen Neuzeit, 15/4, 2011a, pp. 441 –
483.
283
284
Bibliography
——, “Labor omnia vincit ? Fragmente einer kunsttheoretischen Kategorie”, in: Jan-Dirk Müller,
Ulrich Pfisterer, Anna Kathrin Bleuler (Edd.), Aemulatio: Kulturen des Wettstreits in Text
und Bild (1450 –1620), Berlin 2011b, pp. 573 – 681.
Kalas, Rayna, “The Technology of Reflection: Renaissance Mirrors of Steel and Glass”, in:
Journal of Medieval and Early Modern Studies, 32/3, 2002, pp. 519 – 542.
Kallab, Wolfgang, Vasaristudien, Vienna/Leipzig 1908.
Karnatz, Sebastian; Kirchberger, Nico (Edd.), Signatur und Selbstbild. Die Rolle des Künstlers vom
Mittelalter bis in die Gegenwart, Berlin 2019.
Kemp, Martin, “‘Il Concetto dell’Anima’ in Leonardo’s Early Skull Studies”, in: Journal of the
Warburg and Courtauld Institutes, 34, 1971, pp. 115 – 134.
——, “‘Ogni dipintore dipinge se’: a Neoplatonic echo in Leonardo’s art theory ?”, in: Cecil H.
Clough (Ed.), Cultural aspects of the Italian Renaissance: essays in honour of Paul Oskar
Kristeller, Manchester 1976, pp. 311 – 323.
——, “From ‘Mimesis’ to ‘Fantasia’: The Quattrocento Vocabulary of Creation, Inspiration and
Genius in the Visual Arts”, in: Viator, 8, 1977, pp. 347 – 398.
——, “‘Equal excellences’: Lomazzo and the explanation of individual style in the visual arts”,
in: Renaissance Studies: Journal of the Society for Renaissance Studies, 1, 1987, pp. 1 – 26.
——, “Virtuous artists and virtuous art: Alberti and Leonardo on decorum in life and art”, in:
Francis Ames-Lewis (Ed.), Decorum in Renaissance narrative art: papers delivered at the
annual conference of the Association of Art Historians, London, April 1991, London 1992a,
pp. 15 – 23.
——, “Lust for life: some thoughts on the reconstruction of artist’s lives in fact and fiction”, in:
L’art et les Révolutions (Congres international d’Histoire de l’Art, Strasbourg 1989), Stras
bourg 1992b, pp. 167 – 186.
Kemp, Wolfgang, Natura. Ikonographische Studien zur Geschichte und Verbreitung einer Alle
gorie, Tübingen 1973.
——, “Disegno: Beiträge zur Geschichte des Begriffs zwischen 1547 und 1607”, in: Marburger
Jahrbuch für Kunstwissenschaft, 19, 1974, pp. 219 – 240.
Kim, David Young, “Mal’aria: style, mobility and ‘influence’ in Italian early modern art theory”,
in: Kritische Berichte, 42, 2014, pp. 82 – 97.
King, Catherine E., Representing Renaissance Art, c. 1500 – c. 1600, Manchester 2007.
Kirchner, Thomas, L’expression des passions: Ausdruck als Darstellungsproblem in der franzö
sischen Kunst und Kunsttheorie des 17. und 18. Jahrhunderts, Mainz 1991.
Kläden, Tobias, “Anima forma corporis. Zur Aktualität der nichtdualistischen Sicht des Men
schen bei Thomas von Aquin”, in: Oliver Auge, Matthias Müller (Edd.), Natur und Geist:
von der Einheit der Wissenschaften im Mittelalter, Ostfildern 2008, pp. 253 – 270.
Klein, Robert, “Giudizio et gusto dans la théorie de l’art au Cinquecento”, in: Rinascimento:
rivista dell’Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, 12, 1961, pp. 105 – 116.
Klibansky, Raymond; Panofsky, Erwin; Saxl, Fritz, Saturn und Melancholie, Frankfurt a.M. 1990.
Kliemann, Julian, “Die virtus des Zeuxis”, in: Joachim Poeschke, Thomas Weigel (Edd.), Die
Virtus des Künstlers in der italienischen Renaissance, Münster 2006, pp. 197 – 229.
Kohl, Jeanette; Gaier, Martin; Saviello, Alberto, “Ähnlichkeit als Kategorie der Porträt
geschichte”, in: Martin Gaier, Jeanette Kohl, Alberto Savielllo (Edd.), Similitudo: Konzepte
der Ähnlichkeit in Mittelalter und Früher Neuzeit, Paderborn 2012, pp. 11 – 27.
Kovačić, Franjo, “Die Natur als Künstler und Baumeister bei Galen”, in: Traditio, 58, 2003,
pp. 1 – 57.
Kracauer, Siegfried, “Die Biographie als neubürgerliche Kunstform”, in: Ibid., Das Ornament der
Masse. Essays, Frankfurt a.M. 1977, pp. 75 – 80.
Kris, Ernst; Kurz, Otto, Die Legende vom Künstler: ein geschichtlicher Versuch, Vienna 1934.
Bibliography
Kwakkelstein, Michael W., “Leonardo da Vinci’s recurrent use of patterns of individual limbs,
stock poses and facial stereotypes”, in: Michael W. Kwakkelstein, Lorenza Melli (Edd.),
From pattern to nature in Italian Renaissance drawing, Florence 2012, pp. 175 – 193.
Lampe, Moritz, “Das unbeabsichtigte Selbstporträt als Ochse: Benvenuto Cellinis Nach
ahmungstheorie im Spiegel von Vincenzio Borghinis ‘Selva di notizie’”, in: Barbara
Kuhn (Ed.): SelbstBild und SelbstBilder. Autoporträt und Zeit in Literatur, Kunst und
Philosophie, Paderborn 2016, pp. 73 – 98, 375 – 377.
——, “Gleiches zu Gleichem ? Ähnlichkeit und Metamorphose im Ehepaarbildnis der Renais
sance”, in: Julia Dellith, Johannes Gebhardt, Daniela Roberts (Ed.): Recycle – (Re)invent:
Rezeptionswege von Byzanz bis in die Moderne, Leipzig 2021, pp. 64 – 75.
Land, Norman E., “Giotto as an ugly genius: a study in self-portrayal”, in: Explorations in
Renaissance culture, 23, 1997, pp. 23 – 36.
——, “Apelles in Venice: Bellini, Pino, Titian, and Esengren”, in: Explorations in Renaissance
culture, 26, 2000, pp. 161 – 176.
——, “The wit an humor of maestro Zoane”, in: Source: Notes in the History of Art, 27/4, 2008,
pp. 16 – 19.
Larner, John, Culture and society in Italy, 1290 –1420, New York 1971.
Laurenza, Domenico, De figura humana: Fisiognomica, anatomia e arte in Leonardo, Florence
2001.
Lazzarini, Elena, Nudo, arte e decoro: oscillazioni estetiche negli scritti d’arte del Cinquecento,
Pisa 2010.
Lee, Rensselaer W., “Ut pictura poesis: the humanistic theory of painting”, in: The art bulletin,
22/4, 1940, pp. 197 – 269.
Leeman, A. D., Orationis Ratio. The stylistic theories and practice of the roman orators, historians
and philosophers, Amsterdam 1963.
Lefkowitz, Mary R., “The poet as Hero: Fifth-Century Autobiography and Subsequent Bio
graphical Fiction”, in: The Classical Quarterly, 28/2, 1978, pp. 459 – 469.
Legner, Anton, Der Artifex: Künstler im Mittelalter und ihre Selbstdarstellung; eine illustrierte
Anthologie, Cologne 2009.
Legrenzi, Ada, Vincenzio Borghini: studio critico, Udine 1910.
Leitao, David D., The Pregnant Male as Myth and Metaphor in Classical Greek Literature, Cam
bridge 2012.
Lesky, Erna, Die Zeugungs und Vererbungslehren der Antike und ihr Nachwirken, Wiesbaden
1951.
Lesnick, Daniel R., Preaching in medieval Florence: the social world of Franciscan and Dominican
spirituality, Athens 1989.
Loh, Maria H., “New and improved: repetition as originality in Italian Baroque practice and
theory”, in: The art bulletin, 86/3, 2004, pp. 477 – 504.
Löhr, Wolf-Dietrich, “Handwerk und Denkwerk des Malers. Kontexte für Cenninis Theorie
der Praxis”, in: Wolf-Dietrich Löhr, Stefan Weppelmann (Edd.), Fantasie und Handwerk.
Cennino Cennini und die Tradition der toskanischen Malerei von Giotto bis Lorenzo Monaco,
Berlin 2008, pp. 153 – 176.
Lüdemann, Peter, “Vom Ursprung der Menschheit ins Florenz der Medici: Piero di Cosimos
Prometheus-Tafeln in München und Straßburg”, in: Marburger Jahrbuch für Kunstwissen
schaft, 37, 2010, pp. 121 – 149.
Ludwig, Walter, “Das bessere Bildnis des Gelehrten”, in: Philologus. Zeitschrift für antike
Literatur und ihre Rezeption, 142/1, 1998, pp. 123 – 161.
Luhmann, Niklas, “Die Autopoiesis des Bewusstseins”, in: Alois Hahn, Volker Kapp (Edd.),
Selbstthematisierung und Selbstzeugnis: Bekenntnis und Geständnis, Frankfurt a.M. 1987,
pp. 25 – 94.
285
286
Bibliography
Magnago Lampugnani, Anna, Furor: Vorstellungen künstlerischer Eingebung in der Frühen Neu
zeit, Munich 2020.
Mai, Ekkehard (Ed.), Wettstreit der Künste: Malerei und Skulptur von Dürer bis Daumier,
Wolfratshausen 2002.
Mansfield, Elizabeth, Too beautiful to picture: Zeuxis, myth, and mimesis, London 2007.
Marschke, Stefanie, Künstlerbildnisse und Selbstporträts: Studien zu ihren Funktionen von der
Antike bis zur Renaissance, Weimar 1998.
Marx, Karl, “Der achtzehnte Brumaire des Louis Bonaparte” (1852), in: Karl Marx, Friedrich
Engels, Werke, vol. VIII, Berlin 1960, pp. 115 – 207.
Massari, Stefania, Giulio Bonasone, Rome 1983.
Maturana, Humberto R.; Varela, Francisco J., Der Baum der Erkenntnis: die biologischen Wurzeln
des menschlichen Erkennens, Munich 1987.
Mazza, Angelo, “Due pale d’altare di Paolo Pino”, in: Ibid. (Ed.), Paolo Pino. Teorico d’arte e ar
tista. Il restauro della pala di Scorzè, Scorzè 1992, pp. 51 – 78.
McHam, Sarah Blake, “Pliny’s influence on Vasari’s first edition on the Lives”, in: Artibus et
historiae, 32, 2011, pp. 9 – 23.
Metzger, Stefan, “‘Ich selbst, Leser, bin also der Inhalt meines Buchs’ Subjekt und Stil in
Literatur und Philosophie des 16. Jahrhunderts”, in: Michael Brunner (Ed.), Stil und Stil
pluralismus in den Künsten des 16. Jahrhunderts, Engen 2004, pp. 83 – 98.
Milanesi, Gaetano (Ed.), Le opere di Giorgio Vasari, 9 vols., Florence 1878 – 1885.
Miteva, Evelina, “The Soul between Body and Immortality: The 13th Century Debate on the Def
inition of the Human Rational Soul as Form and Substance”, in: Philosophia. EJournal of
philosophy and culture, 1, 2012, pp. 63 – 69.
Modersohn, Mechthild, “Natura Artifex – ein alternatives Schöpfungsmodell ?”, in: Herbert
Beck, Kerstin Hengevoss-Dürkop (Edd.), Studien zur Geschichte der Europäischen Skulptur
im 12./13. Jahrhundert. Frankfurt a.M. 1994, pp. 219 – 229.
Mondin, Battista, “Il principio ‘omne agens agit sibi simile’ e l’analogia dei nomi divini”, in:
Divus Thomas: commentarium academiis et lycaeis scholasticam sectantibus inserviens, 63,
1960, pp. 336 – 348.
——, La metafisica di S. Tommaso d’Aquino e i suoi interpreti, Bologna 2002.
Morét, Stefan, “Der ‘paragone’ im Spiegel der Plastik”, in: Alessandro Nova, Anna Schreurs
(Edd.), Benvenuto Cellini: Kunst und Kunsttheorie im 16. Jahrhundert, Cologne 2003,
pp. 203 – 215.
Muecke, Frances, “A Portrait of the Artist as a Young Woman”, in: The Classical Quarterly, 32/1,
1982, pp. 41 – 55.
Müller, Carl Werner, Gleiches zu Gleichem: Ein Prinzip frühgriechischen Denkens, Wiesbaden
1965.
Müller, Wolfgang G., Topik des Stilbegriffs: zur Geschichte des Stilverständnisses von der Antike
bis zur Gegenwart, Darmstadt 1981.
Myssok, Johannes, Bildhauerische Konzeption und plastisches Modell in der Renaissance, Mün
ster 1999.
Najemy, John M., Between friends: discourses of power and desire in the MachiavelliVettori letters
of 1513 – 1515, Princeton 1993.
Nardi, Michele Giuseppe, Problemi d’embriologia umana antica e medioevale, Florence 1938.
Nardinocchi, Elisabetta, “Casa Vasari a Firenze, specchio e sintesi dell’opera di un artista”, in:
Cristina Acidini, Giacomo Pirazzoli (Edd.), Ammannati e Vasari per la città dei Medici,
Florence 2011, pp. 139 – 146.
Nathan, Johannes, “Grammatik der Erfindung: zur künstlerischen Arbeitsmethode bei Leonardo da Vinci”, in: Maren Huberty (Ed.), Leonardo da Vinci all’Europa: einem Mythos auf
den Spuren, Berlin 2005, pp. 35 – 57.
Bibliography
Nelson, Jonathan Katz, “La disgrazia di Pietro: l’ importanza della pala della Santissima Annun
ziata nella Vita del Perugino del Vasari”, in: Laura Teza (Ed.), Pietro Vannucci, il Perugino,
Perugia 2004, pp. 65 – 73.
Norden, Eduard, Die antike Kunstprosa: vom VI. Jahrhundert v. Chr. bis in die Zeit der Renais
sance, 2 vols., Leipzig 1898.
Norton, Robert Edward, The beautiful soul: aesthetic morality in the eighteenth century, Ithaca
1995.
Nova, Alessandro, “Salviati, Vasari, and the reuse of drawings in their working practice”, in:
Master drawings, 30/1, 1992, pp. 83 – 108.
O’Connor, Dónal J., “Artist Friars of the Renaissance in Georgio Vasari”, in: Irish Theological
Quarterly, 63/167, 1998, pp. 167 – 195.
O’Malley, Michelle, “Quality, Demand, and the Pressures of Reputation: Rethinking Perugino”,
in: The Art Bulletin, 89/4, 2007, pp. 674 – 693.
Oehler, Klaus, Ein Mensch zeugt einen Menschen: über den Missbrauch der Sprachanalyse in der
Aristotelesforschung, Frankfurt a.M. 1963.
Onians, John, “The biological basis of Renaissance aesthetics”, in: Francis Ames-Lewis (Ed.),
Concepts of beauty in Renaissance art, Aldershot 1998, pp. 12 – 27.
——, Neuroarthistory: from Aristotle and Pliny to Baxandall and Zeki, New Haven 2007.
Ordine, Nuccio, La soglia dell’ombra: letteratura, filosofia e pittura in Giordano Bruno, Venice
2003.
Otto, Stephan, Das Wissen des Ähnlichen: Michel Foucault und die Renaissance, Frankfurt a.M.
1992.
Owens, Susan: “Beardsley und Botticelli”, in: Stefan Weppelmann et al. (Edd.), The Botticelli
Renaissance, Munich 2015, pp. 82 – 85, 336 – 337.
Panofsky, Erwin, “Die Entwicklung der Proportionslehre als Abbild der Stilentwicklung”, in:
Monatshefte für Kunstwissenschaft, 14, 1921, pp. 188 – 219.
——, “Idea”: ein Beitrag zur Begriffsgeschichte der älteren Kunsttheorie, Leipzig 1924.
Park, Katharine, “Nature in Person: Medieval and Renaissance Allegories and Emblems”, in:
Lorraine Daston, Fernando Vidal (Edd.), The moral authority of nature, Chicago 2004,
pp. 50 – 73.
Parshall, Peter W., “Antonio Lafreri’s Speculum Romanae Magnificentiae”, in: Print quarterly,
23, 2006, pp. 3 – 28.
Pekáry, Thomas, Imago res mortua est: Untersuchungen zur Ablehnung der bildenden Künste in
der Antike, Stuttgart 2002.
Peppel, Claudia, Der Manichino: von der Gliederpuppe zum technisierten Kultobjekt; Körper
imaginationen im Werk Giorgio de Chiricos, Weimar 2008.
Periti, Giancarla, “From Allegri to Laetus-Lieto: the shaping of Correggio’s artistic distinc
tiveness”, in: The art bulletin, 86, 3, 2004, pp. 459 – 476.
Perrig, Alexander; Güse, Ernst-Günther, Zeichnungen aus der Toskana: Das Zeitalter Michel
angelos, Munich 1997.
Pfisterer, Ulrich; Seidel, Max (Edd.), Visuelle Topoi: Erfindung und tradiertes Wissen in den
Künsten der italienischen Renaissance, Munich 2003.
Pfisterer, Ulrich; von Rosen, Valeska (Edd.), Der Künstler als Kunstwerk: Selbstporträts vom
Mittelalter bis zur Gegenwart, Stuttgart 2005.
Pfisterer, Ulrich, “Künstlerische potestas audendi und licentia im Quattrocento: Benozzo
Gozzoli, Andrea Mantegna, Bertoldo di Giovanni”, in: Römisches Jahrbuch der Bibliotheca
Hertziana, Bd. 31, 1996, pp. 107 – 148.
——, “Künstlerliebe: der ‘Narcissus’-Mythos bei Leon Battista Alberti und die AristotelesLektüre der Frührenaissance”, in: Zeitschrift für Kunstgeschichte, 64, 2001, pp. 305 – 330.
——, Donatello und die Entdeckung der Stile: 1430 –1445, Munich 2002.
287
288
Bibliography
——, “Leon Battista Alberti: De Statua. Zu Oskar Bätschmanns und Christoph Schäublins
Neuausgabe von Albertis kleineren kunsttheoretischen Schriften”, in: Zeitschrift für
Kunstgeschichte, 66, 2003, pp. 533 – 545.
——, “Zeugung der Idee – Schwangerschaft des Geistes: sexualisierte Metaphern und Theorien
zur Werkgenese in der Renaissance”, in: Ulrich Pfisterer, Anja Zimmermann (Edd.), Ani
mationen, Transgressionen: das Kunstwerk als Lebewesen, Berlin 2005, pp. 41 – 72.
——, “Raffaels Muse – erotische Inspiration in der Renaissance”, in: Jahrbuch der Staatlichen
Kunstsammlungen Dresden, Bd. 38, 2012, pp. 62 – 83.
Pietrass, Katrin, Michelangelos “Gesichter”: Identitätskonzepte in den Selbstdarstellungen Michel
angelo Buonarrotis, Leipzig 2012.
Pigman, G. W., “Versions of Imitation in the Renaissance”, in: Renaissance Quarterly, 33, 1980,
pp. 1 – 32.
Pinelli, Antonio, “Raffaello ‘convenevole’ Michelangelo ‘sconveniente’”, in: Micaela Sambucco
Hamoud, Maria Letizia Strocchi (Edd.), Studi su Raffaello. Urbino 1987, pp. 683 – 694.
——, “Vivere ‘alla filosofica’ o vestire di velluto ? Storia di Jacone fiorentino e della sua ‘masna
da’ antivasariana”, in: Ricerche di storia dell’arte, 34, 1988, pp. 5 – 34.
——, La bella maniera. Artisti del Cinquecento tra regola e licenza, Turin 1993.
Pizzani, Ubaldo, “Il dipinto mostruoso che apre l’Ars poetica di Orazio e la sua interpretazione
in epoca rinascimentale”, in: Luisa Rotondi Secchi Tarugi (Ed.), Disarmonia, bruttezza e
bizzaria nel Rinascimento, Florence 1998, pp. 215 – 232.
Plackinger, Andreas, Violenza. Gewalt als Denkfigur im michelangelesken Kunstdiskurs, Berlin
2016.
Pontzen, Alexandra, Künstler ohne Werk: Modelle negativer Produktionsästhetik in der Künstler
literatur von Wackenroder bis Heiner Müller, Berlin 2000.
Posselt, Christina, Das Porträt in den Viten Vasaris: Kunsttheorie, Rhetorik und Gattungs
geschichte, Cologne 2013.
Pozzi, Mario; Mattioda, Enrico, Giorgio Vasari: storico e critico, Florence 2006.
Prinz, Wolfram, “Die Darstellung Christi im Tempel und die Bildnisse des Andrea Mantegna”,
in: Berliner Museen, Berichte aus den Staatlichen Museen Preußischer Kulturbesitz, 12, Nr. 2,
1962, S. 50 – 54.
Puttfarken, Thomas, “Sul molteplice nella teoria pittorica del rinascimento italiano”, in: Accade
mia Raffaello, Urbino, Atti e studi, 1, 2006, pp. 39 – 62.
Quiviger, François, “Honey from heaven: aspects of the topos of the bees in Renaissance artis
tic literature”, in: Ulrich Pfisterer, Max Seidel (Edd.), Visuelle Topoi: Erfindung und tra
diertes Wissen in den Künsten der italienischen Renaissance, Munich 2003a, pp. 317 – 321.
——, “The brush in poetry and practice: Agnolo Bronzino’s ‘Capitolo del pennello’ in context”,
in: Thomas Frangenberg (Ed.), Poetry on Art Renaissance to Romanticism, Donnington
2003b, pp. 101 – 113.
Reisenbichler, Anna, ‘Madonna sancta Maria che n’ai mostrata la via’: die großformatigen Tafel
bilder der thronenden Madonna in der Toskana des Duecento, Univ. Diss. Vienna 2006.
Reißer, Ulrich, Physiognomik und Ausdruckstheorie der Renaissance: der Einfluss charaktero
logischer Lehren auf Kunst und Kunsttheorie des 15. und 16. Jahrhunderts, Munich 1997.
Rejaie, Azar M., Defining artistic identity in the Florentine Renaissance: Vasari, embedded self
portraits, and the patron’s role, Doctoral thesis at the University of Pittsburgh 2006.
Rhein, Gudrun, Der Dialog über die Malerei: Lodovico Dolces Traktat und die Kunsttheorie des
16. Jahrhunderts, Cologne 2008.
Rodman, Selden, Conversations with artists, New York 1961.
Roesler-Friedenthal, Antoinette, “Ein Porträt Andrea Mantegnas als alter Orpheus im Kontext
seiner Selbstdarstellungen”, in: Römisches Jahrbuch der Bibliotheca Hertziana, 31, 1996,
pp. 149 – 186.
Bibliography
Rogers, Mary, “The artist as beauty”, in: Francis Ames-Lewis (Ed.), Concepts of beauty in Renais
sance art, Aldershot 1998, pp. 93 – 106.
Roggenkamp, Bernd, “Vom ‘Artifex’ zum ‘Artista’: Benedetto Varchis Auseinandersetzung
mit dem aristotelisch-scholastischen Kunstverständnis 1547”, in: Jan A. Aertsen (Ed.),
Individuum und Individualität im Mittelalter, Berlin 1996, pp. 844 – 860.
Rosand, David, Drawing acts: studies in graphic expression and representation, Cambridge 2002.
Rosemann, Philipp W., “‘Homo hominem generat, canis canem, et Deus Deum non generat ?’
Procréation humaine et filiation trinitaire chez S. Augustin”, in: Jacques Follon, James
McEvoy (Edd.), Actualité de la pensée médiévale, Paris 1994, pp. 159 – 170.
——, Omne Agens Agit Sibi Simile: A “Repetition” of Scholastic Metaphysics, Leuven 1996.
Rubin, Patricia Lee, “What Men Saw: Vasari’s Life of Leonardo Da Vinci and the Image of the
Renaissance Artist”, in: Art History, 13, 1990, pp. 34 – 46.
——, Giorgio Vasari: Art and History, New Haven 1995.
Rudd, Niall, Lines of enquiry: studies in Latin poetry, Cambridge 1976.
Ruffini, Marco, Art without an author: Vasari’s lives and Michelangelo’s death, New York 2011.
Ruppert, Wolfgang, Der moderne Künstler: zur Sozial und Kulturgeschichte der kreativen In
dividualität in der kulturellen Moderne im 19. und frühen 20. Jahrhundert, Frankfurt a.M.
1998.
Sabbatino, Pasquale, La bellezza di elena. L’imitazione nella letteratura e nelle arti figurative del
rinascimento, Florence 1997.
Salatowsky, Sascha, De Anima: die Rezeption der aristotelischen Psychologie im 16. und 17. Jahr
hundert, Amsterdam 2006.
Satzinger, Georg, “Der Stier des Pausias: eine Anmerkung zur Wirkung Plinius’ des Älteren
in Malerei und Plastik der Renaissance”, in: Willi Jung, Birgit Tappert (Edd.), Heitere
Mimesis. Festschrift für Willi Hirdt zum 65. Geburtstag, Tübingen 2003, pp. 105 – 125.
Saunders, Gill, The nude: a new perspective, Cambridge 1989.
Saviello, Alberto, “Unähnlichkeit. Überlegungen zum Motiv des ‘hässlichen’ Künstlers”, in:
Martin Gaier, Jeanette Kohl, Alberto Savielllo (Edd.), Similitudo: Konzepte der Ähnlichkeit
in Mittelalter und Früher Neuzeit, Paderborn 2012, pp. 207 – 232.
Scheller, Robert W., Exemplum. ModelBook drawings and the Pratice of Artistic Transmission in
the Middle Ages (900 – ca. 1470), Amsterdam 1995.
Schlüter, Renate, Zeuxis und Prometheus: die Überwindung des Nachahmungskonzeptes in der Äs
thetik der Frühromantik, Frankfurt a.M. 1995.
Schmidt, Siegfried J., Kognitive Autonomie und soziale Orientierung: Konstruktivistische
Bemerkungen zum Zusammenhang von Kognition, Kommunikation, Medien und Kultur,
Frankfurt a.M. 1994.
Schnitzler, Norbert, “Tugendhafte Körper und die Disziplinierung des Blicks: Bilddidaxe und
Körperwahrnehmung im Alltag des 16. Jahrhunderts”, in: Klaus Schreiner, Norbert
Schnitzler (Edd.), Gepeinigt, begehrt, vergessen. Symbolik und Sozialbezug des Körpers im
späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit, Munich 1992, pp. 337 – 363.
Schreiner, Klaus, “Si homo non pecasset… Der Sündenfall Adams und Evas in seiner Bedeutung für die soziale, seelische und körperliche Verfaßtheit des Menschen”, in: Klaus
Schreiner, Norbert Schnitzler (Edd.), Gepeinigt, begehrt, vergessen. Symbolik und
Sozialbezug des Körpers im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit, Munich 1992,
pp. 41 – 84.
Schröder, Gerald, “Der kluge Blick”: Studie zu den kunsttheoretischen Reflexionen Francesco
Bocchis, Hildesheim 2003.
Schulze Altcappenberg, Hein-Thomas; Thimann, Michael (Edd.), Disegno: der Zeichner im Bild
der Frühen Neuzeit, Munich 2007.
Schweikhart, Gunter (Ed.), Autobiographie und Selbstportrait in der Renaissance, Cologne 1998.
289
290
Bibliography
Scigliano, Eric, Michelangelo’s Mountain: The Quest For Perfection in the Marble Quarries of
Carrara, New York 2005.
Shearman, John K. G., “Maniera as an aesthetic ideal”, in: The Renaissance and mannerism (Acts
of the twentieth international congress of the history of art), 2 vols., 1963, vol. 1, pp. 200 –
221.
——, Mannerism, Harmondsworth 1967.
Sheehan, Michael J.; Nachman, Michael W., “Morphological and population genomic evidence
that human faces have evolved to signal individual identity”, in: Nature Communications,
5, 2014.
Sohm, Philip L., “Maniera and the absent hand: avoiding the etymology of style”, in: Res: an
thropology and aesthetics, 36, 1999, pp. 100 – 124.
——, Style in the art theory of early modern Italy, Cambridge 2001.
——, “Caravaggio’s deaths”, in: The art bulletin, 84, 2002, pp. 449 – 468.
——, The artist grows old: the aging of art and artists in Italy, 1500 –1800, New Haven 2007.
Sörbom, Göran, Mimesis and art; studies in the origin and early development of an aesthetic
vocabulary, Stockholm 1966.
——, “Aristotle on Music as Representation”, in: The Journal of Aesthetics and Art Criticism,
52/1, 1994, pp. 37 – 46.
Soussloff, Catherine M., “Lives of poets and painters in the Renaissance”, in: Word & image:
a journal of verbal visual enquiry, 6, 1990, pp. 154 – 162.
——, The absolute artist: the historiography of a concept, Minneapolis 1997.
Spagnolo, Maddalena, “La fortuna di Andrea del Sarto nella riforma della maniera”, in: Ricerche
di storia dell’arte, 64, 1998, pp. 35 – 56.
Spear, Richard E., The “divine” Guido: religion, sex, money and the art in the world of Guido Reni,
New Haven 1997.
Spencer, John R., “Ut Rhetorica Pictura. A Study in Quattrocento Theory of Painting”, in: Jour
nal of the Warburg and Courtauld Institutes, 20, 1957, pp. 26 – 44.
Stehle, Eva, “The body and its representations in Aristophanes’ Thesmophoriazousai: where
does the costume end ?”, in: American Journal of Philology, 123/3, 2002, pp. 369 – 406.
Steinberg, Ronald M., Fra Girolamo Savonarola, Florentine Art, and Renaissance Historiography,
Athens, Ohio 1977.
Steinemann, Holger, Eine Bildtheorie zwischen Repräsentation und Wirkung: Kardinal Gabriele
Paleottis “Discorso intorno alle imagini sacre e profane” (1582), Hildesheim 2006.
Steinitz, Wolfgang; Wagner, Franz; Zaunschirn, Thomas, Spätgotik in Salzburg: Skulptur und
Kunstgewerbe, 1400 –1530, Salzburg 1976.
Stohn, Günther, “Zur Agathonszene in den ‘Thesmophoriazusen’ des Aristophanes”, in: Hermes:
Zeitschrift für klassische Philologie, 121/2, 1993, pp. 196 – 205.
Stoichiţă, Victor Ieronim, The selfaware image: an insight into early modern metapainting,
Cambridge 1997.
Stolberg, Michael, “Der gesunde Leib. Zur Geschichtlichkeit frühneuzeitlicher Körper
erfahrung”, in: Historische Zeitschrift. Beihefte, 31, 2001, pp. 37 – 57.
Summers, David, “The Sculptural Program of the Cappella di San Luca in the Santissima An
nunziata”, in: Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz, 14/1, 1969, pp. 67 – 90.
——, “Figure come Fratelli: a transformation of symmetry in Renaissance painting”, in: The art
quarterly, 1, 1978, pp. 59 – 88.
——, Michelangelo and the language of art, Princeton 1981.
——, The Judgment of Sense: Renaissance Naturalism and the Rise of Aesthetics, London 1987.
——, “ARIA II: the union of image and artist as an aesthetic ideal in Renaissance art”, in:
Artibus et historiae, 10, 1989, pp. 15 – 31.
Suthor, Nicola, Bravura: Virtuosität und Mutwilligkeit in der Malerei der Frühen Neuzeit, Munich
2010.
Bibliography
Tanturli, Giuliano, “Le biografie d’artisti prima del Vasari”, in: Il Vasari Storiografo e artista.
Atti del congresso internazionlae nel IV centenario della morte, Florence 1976, pp. 275 – 298.
Thielemann, Andreas, “Roma und die Rossebändiger im Mittelalter”, in: Kölner Jahrbuch, 26,
1994, pp. 85 – 131.
——, Phidias im Quattrocento, Univ.Diss. Universität Köln, Cologne 1996.
Thomas, Anabel, The painter’s practice in Renaissance Tuscany, Cambridge 1995.
Thomas, Ben, “‘Artefici’ and ‘huomini intendenti’: questions of artistic value in sixteenthcentury Italy”, in: Gabriele Neher, Rupert Shepherd (Edd.), Revaluing Renaissance art,
Aldershot 2000, pp. 43 – 56.
Tigerstedt, E. N., “Furor Poeticus: Poetic Inspiration in Greek Literature before Democritus and
Plato”, in: Journal of the History of Ideas, 31/2, 1970, pp. 163 – 178.
Tigler, Peter, Die Architekturtheorie des Filarete, Berlin 1963.
Tocanne, Bernard, L’idée de nature en France dans la seconde moitié du XVIIe siècle: contribution
à l’histoire de la pensée classique, Paris 1978.
Treves, Marco, “Maniera, History of a word”, in: Marsyas, 1, 1941, pp. 69 – 88.
Ullmann, Ernst, Albrecht Dürer: Schriften und Briefe, Leipzig 1993.
Villata, Edoardo, Leonardo da Vinci: i documenti e le testimonianze contemporanee, Milan 1999.
Vogt, Sabine, Aristoteles’ Physiognomonica, Übersetzung und Kommentar, Berlin 1999.
von Rosen, Valeska, Mimesis und Selbstbezüglichkeit in Werken Tizians: Studien zum venezia
nischen Malereidiskurs, Emsdetten 2001.
——, “Celare artem: die Ästhetisierung eines rhetorischen Topos in der Malerei mit sicht
barer Pinselschrift”, in: Ulrich Pfisterer, Max Seidel (Edd.), Visuelle Topoi: Erfindung und
tradiertes Wissen in den Künsten der italienischen Renaissance, Munich 2003, pp. 323 – 350.
von Schlosser, Julius, “Aus der Bildnerwerkstatt der Renaissance: Fragmente zur Geschichte der
Renaissanceplastik”, in: Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen in Wien, 31/2, 1913,
pp. 67 – 135.
——, Die Kunstliteratur: ein Handbuch zur Quellenkunde der neueren Kunstgeschichte, Vienna
1924.
——, La Letteratura artistica: manuale delle fonti della storia dell’ arte moderna, Florence 1956.
Wackernagel, Martin, Der Lebensraum des Künstlers in der Florentinischen Renaissance, Leipzig
1938.
Wardman, A. E., “Plutarch’s Methods in the Lives”, in: The Classical Quarterly, 21/1, 1971,
pp. 254 – 261.
Warnke, Martin, “Praxisfelder der Kunsttheorie. Über die Geburtswehen des Individualstils”, in:
Idea. Jahrbuch der Hamburger Kunsthalle, 1, 1982, pp. 54 – 71.
——, Hofkünstler: Zur Vorgeschichte des modernen Künstlers, Cologne 1985.
Watts, Barbara Jane, “Giorgio Vasari’s Vita di Michelangelo Buonarroti and the shade of
Donatello”, in: Thomas Frederick Mayer (Ed.), The rhetorics of lifewriting in early
modern Europe: forms of biography from Cassandra Fedele to Louis XIV, Ann Arbor 1995,
pp. 63 – 96.
Waźbiński, Zygmunt, “L’annunciazione della vergine nella chiesa della SS. Annunziata a Firen
ze. Un contributo al moderno culto dei quadri”, in: Andrew Morrogh, Fiorella Gioffredi
Superbi (Edd.), Renaissance studies in honor of Craig Hugh Smyth, 2 vols., Florence 1985,
vol. 2, pp. 533 – 552.
——, L’accademia medicea del disegno a Firenze nel Cinquecento, Florence 1987a.
——, “Il modus semplice: un dibattito sull’ars sacra fiorentina intorno al 1600”, in: Micaela
Sambucco Hamoud, Maria Letizia Strocchi (Edd.), Studi su Raffaello, Urbino 1987b,
pp. 625 – 648.
Weihe, Richard, Die Paradoxie der Maske: Geschichte einer Form, Munich 2004.
Weinhart, Martina, Selbstbild ohne Selbst: Dekonstruktionen eines Genres in der zeitgenössischen
Kunst, Berlin 2004.
291
292
Bibliography
Weixlgärtner, Arpad, “Dürer und die Gliederpuppe”, in: Beiträge zur Kunstgeschichte, Franz
Wickhoff gewidmet, Vienna 1903, pp. 80 – 90.
——, “Von der Gliederpuppe”, in: Göteborgs Konstmuseum Årstryck 1954, Gothenburg 1954,
pp. 37 – 70.
Weppelmann, Stefan, “Some thoughts on likeness in italian early Renaissance portraits”, in:
Keith Christiansen, Stefan Weppelmann (Edd.), The Renaissance portrait: from Donatello to
Bellini, New York 2011, pp. 64 – 76.
Williams, Robert, “A Treatise by Francesco Bocchi in Praise of Andrea del Sarto”, in: Journal of
the Warburg and Courtauld Institutes, 52, 1989a, pp. 111 – 139.
——, Vincenzo Borghini and Vasaris Lives, Princeton 1989b.
——, Art, theory, and culture in sixteenthcentury Italy: from techne to metatechne, Cambridge
1997.
Winckelmann, Johann Joachim, Geschichte der Kunst des Altertums, 2 vols., Dresden 1764.
Winner, Matthias, “Ein Wort zuvor”, in: Matthias Winner (Ed.), Der Künstler über sich in seinem
Werk: internationales Symposium der Bibliotheca Hertziana, Rom 1989, Weinheim 1992,
pp. 1 – 11.
Wirth, Jean, “Soll man Bilder anbeten ? Theorien zum Bilderkult bis zum Konzil von Trient”, in:
Cécile Dupeux, Peter Jezler, Jean Wirth (Edd.), Bildersturm, Munich 2000, pp. 28 – 37.
Witten, Norbert, Angelo Camillo Decembrio, De politia litteraria, Munich 2002.
Wittkower, Rudolf and Margot, Born under Saturn: The character and conduct of artists, London
1963.
Wittkower, Rudolf, The divine Michelangelo: the Florentine Academy’s homage on his death in
1564, London 1964.
Wolf, Gerhard, Schleier und Spiegel: Traditionen des Christusbildes und die Bildkonzepte der
Renaissance, Munich 2002.
Woods-Marsden, Joanna, Renaissance selfportraiture: the visual construction of identity and the
social status of the artist, New Haven 1998.
Zaccaria, Vittorio, “Sulle opere di Pier Candido Decembrio”, in: Rinascimento: rivista dell’Istitu
to Nazionale di Studi sul Rinascimento, 7, 1956, pp. 13 – 74.
Zacchi, Alessandro, “La figura dell’ ‘artefice cristiano’ nel Discorso intorno alle immagini sacre
e profane di Gabriele Paleotti”, in: Il Carrobbio, 11, 1985, pp. 339 – 347.
Zimmermann, T. C. Price, “Paolo Giovio and the rhetoric of individuality”, in Thomas Frederick
Mayer (Ed.), The rhetorics of lifewriting in early modern Europe: forms of biography from
Cassandra Fedele to Louis XIV, Ann Arbor 1995, pp. 39 – 62.
Zöllner, Frank, Vitruvs Proportionsfigur: quellenkritische Studien zur Kunstliteratur im 15. und
16. Jahrhundert, Worms 1987.
——, “‘Ogni pittore dipinge sé’ Leonardo da Vinci and ‘automimesis’”, in: Matthias Winner
(Ed.), Der Künstler über sich in seinem Werk: internationales Symposium der Bibliotheca
Hertziana, Rom 1989, Weinheim 1992, pp. 137 – 160.
——, “Leon Battista Albertis ‘De pictura’: die kunsttheoretische und literarische Legitimierung von Affektübertragungen und Kunstgenuss”, in: GeorgesBlochJahrbuch des Kunst
geschichtlichen Seminars der Universität Zürich, vol. 4, 1997, pp. 23 – 39.
——, “Leonardo und Michelangelo: vom Auftragskünstler zum Ausdruckskünstler”, in: Maren
Huberty (Ed.), Leonardo da Vinci all’Europa: einem Mythos auf den Spuren, Berlin 2005,
pp. 131 – 160.
——, “Kunst und Wissenschaft: Leonardo zwischen ‘automimesis’ und Proportionslehre”, in:
Denkströme. Das Journal der Sächsischen Akademie der Wissenschaften, 4, 2009, pp. 42 – 57.
Zucker, Mark J., “Vasari and Parri Spinelli: a study of Renaissance and Modern attitudes
towards the personality of artists”, in: Gazette des beauxarts, 93, 1979, pp. 199 – 206.
Index of Names
This index includes the names of artists, the names of patrons, and the names of authors born
before the 19th century; it also includes a few names of fictional or mythological characters.
Variant names of the same individual are given in brackets.
A
Achillini, Claudio 256
Aelius Aristides 28
Aeschylus 148
Agathon 24, 25, 26, 27, 29
Aglaophon 79
Alberti, Leon Battista 19, 42 – 43, 69 – 71, 87,
99 – 100, 110, 112, 121, 123, 126 – 127, 150,
166, 170, 176, 178, 198, 205 – 206, 209 – 211,
219 – 220
Alberti, Romano 249 – 250
Albertus Magnus 42, 50 – 51, 128, 169
Alcaeus 26
Allori, Alessandro 236 – 237
Ammannati, Bartolomeo 237, 246
Anacreon 26
Anaxagoras 42
Andrea del Castagno (Andrea di
Bartolo) 160
Andrea del Sarto (Andrea d’Agnolo) 19, 126,
132 – 135, 160, 253
Andrea del Verrocchio (Andrea di Michele di
Francesco di Cione) 57 – 60
Antonio da Sangallo (Antonio Cordini) 80
Apelles 68, 79, 121 – 122, 201, 205 – 207, 211,
213, 219 – 220
Apollonio Ateniese 90
Aretino, Pietro 80 – 81, 103, 112, 122, 150, 171,
178, 238
Aristarchus 219 – 220
Aristophanes 23 – 27, 29, 147 – 148
Aristotile da Sangallo (Bastiano da
Sangallo) 163, 165
Aristotle 13, 42, 44, 47 – 48, 50, 52, 98,
116, 126, 135, 155, 161, 167 – 169, 199 –
200, 218
Aristoxenus 219
Armenini, Giovanni Battista 77 – 78, 84,
90, 129, 204
Artists Anonymous 268
Avicenna (Ibn Sina) 44, 220
B
Bach, Carl Philipp Emanuel 267
Baldi, Camillo 215
Baldinucci, Filippo 167, 257
Ballini, Gasparo 112
Bamboccio (Pieter van Laer) 91, 175 – 176
Bandello, Matteo 205, 211
Bandinelli, Baccio (Bartolomeo
Brandini) 77, 88 – 89
Banksy 268
Bartoli, Cosimo 71
Barzizza, Gasparino 35
Beardsley, Aubrey 259 – 261
Beccafumi, Domenico (Domenico di Jacopo
di Pace) 123 – 124
Beccaria, Augusto 38
Bellini, Giovanni 213
Bellini, Jacopo 67 – 68, 71
Bellini, Nicolosia 136
Bellori, Giovan Pietro 15, 143, 167, 256
Bembo, Pietro 73 – 75
Bernardino da Siena (Bernardino degli
Albizzeschi) 161
293
294
Index of Names
Billi, Antonio (Anonimo
Magliabechiano) 146, 150, 230
Boccaccio, Giovanni 40, 56, 148, 158,
185, 186
Bocchi, Acchille 227, 229
Bocchi, Francesco 126, 160, 252 – 255
Boethius 45
Boilieu, Nicolas 267
Bonasone, Giulio 227, 229, 241
Bonifazio da Cremona (Bonifacio
Bèmbo) 38
Borghini, Raffaele 56, 249
Borghini, Vincenzio 20, 149, 153, 200,
205, 208, 218, 221 – 226, 231 – 240, 243,
264 – 265
Borromeo, Federico 250
Bosse, Abraham 72
Bottari, Giovanni Gaetano 112, 192, 237,
239, 246
Botticelli, Sandro (Alessandro di Mariano di
Vanni Filipepi) 40, 57, 259
Bracciolini, Poggio 69
Bronzino (Agnolo di Cosimo di
Mariano) 164, 171
Brouwer, Adriaen 258
Brunelleschi, Filippo 82, 143, 185 – 187
Bruni, Leonardo 35
Buonarroti, Michelangelo 19, 43, 45, 65 – 66,
76 – 81, 84 – 86, 88, 90, 104 – 105, 110 – 118,
120 – 122, 125, 128, 146 – 147, 150 – 151, 163,
166, 171, 174 – 178, 182, 189 – 192, 194, 196,
202, 213, 218, 222 – 223, 231, 233, 239 – 240,
246, 253, 255, 266
C
Caccini, Giovanni 240 – 242
Callimachus 210
Camerarius, Joachim 199
Campi, Bernardino 129 – 130
Capaccio, Giulio Cesare 201, 239
Caravaggio (Michelangelo Merisi) 257, 266
Caro, Annibale 149
Carracci (Family) 91 – 92
Carracci, Annibale 91
Carracci, Lodovico 91
Cartari, Vincenzo 66
Castiglione, Baldassare 33 – 34, 79, 87, 94,
155, 165 – 166, 204, 232, 235, 238
Cattaneo, Danese 150
Cavalcanti, Giovanni 82
Cavallini, Pietro 246, 252
Cecchi, Giovan Maria 62
Cellini, Benvenuto 20, 153, 217, 218 – 222,
224, 226, 231, 232 – 240, 243, 264
Cellini, Giovanni 221
Cennini, Cennino 39, 42, 75 – 76, 78, 96,
118 – 119
Cesariano, Cesare 119, 179 – 180, 220
Chacón, Alonso 192
Chigi, Antonio 239
Chrysippus of Soli 30
Cicero (Marcus Tullius Cicero) 28, 48, 74 –
76, 79, 87, 98, 123, 126, 233
Cimabue (Cenni di Pepi) 88, 95, 101 – 102,
145
Clement of Alexandria 66
Colombo, Realdo 196, 197
Condivi, Ascanio 77, 120, 150, 196
Cornario, Giano 201
D
D’Este, Leonello 67, 68 – 69, 71 – 72, 78
Daft Punk 268
Daniele da Volterra (Daniele Ricciarelli) 19,
86, 90, 112, 190, 192 – 194, 196, 198, 202
Dante (Durante di Alighiero degli
Alighieri) 37, 78, 147 – 148, 153, 227, 233
Danti, Vincenzio 19, 122 – 123, 125, 135, 154,–
156, 171, 198 – 199, 208 – 209, 211, 236, 239
de Piles, Roger 267
Decembrio, Angelo 67 – 69, 72, 100
Decembrio, Pier Candido 69
del Fede, Lucrezia 133, 135
del Tasso, Giovanni Battista 165
della Corgna, Pierfilippo 35 – 36
della Porta, Giambattista 127 – 128, 162
Diderot, Denis 267
Diodorus Siculus 68 – 69, 71, 227
Diogenes Laertius 147
Dionysius of Halicarnassus 28
Dionysius of Syracuse 240
Dolce, Lodovico 84, 100, 103, 111 – 112, 114,
123, 125, 127, 141, 150, 171, 206
Domenichi, Lodovico 63 – 65, 176 – 177
Domenichino (Domenico Zampieri) 256
Domenico di Giovanni da Corella 246
Donatello (Donato di Niccolò di Betto
Bardi) 151 – 152, 239, 247
Index of Names
Doni, Antonio Francesco 62, 80, 150, 176 –
178
Dryden, John 198
Dufresnoy, Charles Alphonse 198
Dürer, Albrecht 120, 127, 131, 198 – 199
E
Eleonora di Toledo (Leonor Álvarez de
Toledo y Osorio) 236 – 237
Euripides 23 – 26, 147 – 148
F
Fabrini, Giovanni Francesco 112
Fanfani, Piero 62 – 63
Fazio, Bartholomeo 100, 146, 150
Félibien, André 267
Ferrari, Gaudenzio 85
Ferrini, Luca 253 – 254
Ferrucci, Nicodemo 190 – 191
Ficino, Marsilio 35 – 38, 43, 45, 64, 137 – 138,
170 – 171
Figliucci, Felice 36, 169 – 171
Filarete (Antonio Averlino) 41, 72, 127, 171,
230, 263
Foppa, Vincenzo 38
Fra Angelico (Guido di Pietro) 57, 246 –
249, 251
Francesco da Milano (Francesco Canova) 87
Francia, Francesco (Francesco
Raibolini) 190
Francisco de Hollanda 40, 79, 246
Franco, Matteo 62
George of Trebizond (Georgius
Trapezuntius) 100
Gesner, Conrad 201
Ghiberti, Lorenzo 40, 82, 96, 121, 150, 220
Ghirlandaio, Domenico (Domenico
Bigordi) 40, 241
Giambologna (Jean de Boulogne) 241
Giambullari, Pierfrancesco 81 – 82
Gilio, Giovanni Andrea (Gilio da
Fabriano) 20, 150, 204, 249
Giocondo, Giovanni (Fra Giocondo) 150
Giorgione (Giorgio da Castel Franco) 79
Giotto di Bondone 40, 75, 78, 88, 95 – 96,
101 – 102, 152, 185 – 187
Giovanni Battista del Tasso 242
Giovanni di Gherardo da Prato (Giovanni
Gherardi) 152
Giovio, Paolo 104, 146, 149 – 150
Guarino da Verona (Guarino Veronese) 100
H
Hallward, Basil 260
Hesiod 87, 167
Hippocrates 219 – 220
Homer 121, 167, 179
Horace (Quintus Horatius Flaccus) 13, 26,
60, 74, 86, 92, 126, 202 – 203, 209, 249 –
250, 267
Houbraken, Arnold 127, 143, 257 – 258
I
Ibycus 26
Isidore of Seville 116, 169
G
J
Gaddi, Agnolo 75
Gaddi, Taddeo 75
Galen (Aelius Galenus) 169, 178, 220
Galle, Philips 32 – 33
Gallucci, Giovanni Paolo 127
Gaurico, Pomponio 162 – 163, 179, 220,
230 – 232
Gelli, Giovanni Battista 101 – 102, 128, 146,
150
Gentile da Fabriano (Gentile di Niccolò di
Giovanni di Massio) 82
Jacobus de Voragine 147
Jacone (Jacopo di Giovanni di
Francesco) 163 – 166, 240
Jacopo di Cione 252
K
Kokoschka, Oskar 260
295
296
Index of Names
L
Lafreri, Antonio 225 – 226
Lamo, Alessandro 130
Landino, Cristoforo 78, 95, 146, 148, 227
Lavater, Johann Caspar 258
Lawrence, Thomas 258
Leonardo da Vinci 49 – 58, 60 – 63, 79,
85, 104, 111, 146, 168, 210 – 211, 221,
259, 266
Leopardi, Giacomo 267
Liberale da Verona (Liberale di Jacopo della
Brava) 150
Lippi, Filippino 40
Lodovico di Breme (Ludovico Arborio
Gattinara dei Marchesi di Breme) 267
Lomazzo, Giovanni Paolo 56, 76, 84 – 86,
90, 196
Lorenzi, Giovanni 213
Lorenzo di Credi (Lorenzo d’Andrea
d’Oderigo) 58, 129
Lucretius (Titus Lucretius Carus) 224
Luti, Margherita (La Fornarina) 138 – 139,
141
Lysippus 79, 121, 201, 213
M
Macrobius (Macrobius Ambrosius
Theodosius) 74
Maecenas (Gaius Cilnius Maecenas) 29 – 30
Malvasia, Carlo Cesare 15, 91 – 92, 256
Manetti, Antonio 143, 146
Manetti, Giannozzo 148
Manfredi, Hieronymo 51 – 52, 161 – 162
Mantegna, Andrea 39, 79, 85, 136 – 137
Mantova Benavides, Marco 213, 215
Marco, Barbo 170
Marcolini da Forlì, Francesco 87
Martini, Francesco di Giorgio 103
Marx, Karl 268
Maturino Fiorentino 135
Medici, Cosimo I de’ 164, 166, 184, 235 –
237, 242
Medici, Cosimo the Elder de’ 63 – 64
Medici, de’ (Family) 36, 63, 175
Medici, Francesco I de’ 237
Medici, Giuliano de’ 156
Medici, Giulio de’ 88
Melzi, Francesco 54
Menander 28
Michiel, Marcantonio (Anonimo
Morelliano) 128
Miele, Giovanni (Jan Miel) 90 – 91
Mino da Fiesole (Mino di Giovanni) 90,
176 – 177
Mirandola, Giovanfrancesco Pico della 73 –
74, 76
Mirandola, Giovanni Pico della 12, 153, 162
Mnesilochus 23 – 27
Monogrammist IP 130
Monogrammist RS 195
Muller, Jan Harmensz 179, 181
Musuro, Marco 201
Myron of Eleutherae 79, 219 – 220
N
Nicholas of Cusa 45
O
Orsini, Elena 190
Ottonelli, Gian Domenico 246
Ovid (Publius Ovidius Naso) 68, 135, 138,
167, 198, 230
P
Pagani, Gregorio 257
Paleotti, Gabriele 20, 137, 250 – 252
Pamphilus of Amphipolis 220
Passeri, Giovanni Battista 90 – 91, 125 – 126,
175 – 176
Pausias 65
Perillus 226 – 232, 240 – 242
Perino del Vaga (Piero di Giovanni
Bonaccorsi) 90
Perugino (Pietro di Cristoforo
Vannucci) 40, 104 – 111
Peruzzi, Baldassare 227 – 228, 241
Pescetti, Orlando 56
Pesello (Giuliano d’Arrigo) 82
Petrarch (Francesco Petrarca) 40, 74, 148,
213, 224
Petrucci, Ottaviano 87
Phalaris 227 – 231, 240 – 242
Phidias 30, 95, 122, 169, 224 – 226
Index of Names
Philo of Alexandria 30 – 31
Philocles 27
Phrynichus 26 – 27
Piero della Francesca (Piero di Benedetto
de’ Franceschi) 129
Piero di Cosimo (Pietro di Lorenzo) 155 – 157
Pietro da Cortona (Pietro Berrettini) 246
Pietro da Milano 39
Piloto (Giovanni di Baldassarre) 164 – 165
Pino, Paolo 34, 49, 56 – 57, 76, 82, 84,
100, 119, 126, 150, 166, 206, 208, 211,
213 – 215, 221
Pisanello (Antonio di Puccio Pisano) 67 –
68, 71, 100
Plato 26, 28, 30, 37 – 38, 44, 47 – 48, 74, 137,
167, 218
Pliny the Elder 65, 68, 76, 86, 121, 123, 126,
128, 138, 147, 173, 200, 205, 210 – 211, 213,
223, 231
Plotinus 38, 170
Plutarch 146
Polidoro da Caravaggio (Polidoro
Caldara) 85, 135, 227
Poliziano, Angelo 48, 63, 200, 213
Pollock, Jackson 267
Polycleitos 79, 211, 219
Pontormo (Jacopo Carrucci) 160, 164
Pope Leo X (Giovanni di Lorenzo de’
Medici) 88
Pope Paul II (Pietro Barbo) 176
Pope Sixtus IV (Francesco della Rovere) 37,
104
Pope Sixtus V (Felice Piergentile) 225
Praxiteles 95, 224 – 226, 231
Pygmalion 200
Rinuccini, Alamanno 87
Ripa, Cesare 182
Romano, Giulio (Giulio Pippi) 244
Rosa, Salvator 66
Rossa, Basilio Berta 62
Rossellino, Antonio (Antonio
Gamberelli) 257
S
Sacchetti, Franco 158
Sansovino, Andrea 32
Sansovino, Francesco 162, 179
Sansovino, Jacopo (Jacopo Tatti) 32
Santi di Tito 237
Sassetti (Family) 241
Savonarola, Girolamo 46 – 49, 62, 63
Sebastiano del Piombo (Sebastiano
Luciani) 86, 190, 192, 194, 196
Semolei (Battista Franco Veneziano) 114
Seneca the Elder 74, 86
Seneca the Younger 29, 38
Sforza, Bianca Maria 60
Sforza, Francesco 72
Sherman, Cindy 267
Socrates 28, 189
Soderini, Francesco 36
Sorte, Cristoforo 79, 171
Spinelli, Parri 19, 158 – 160
Spranger, Bartholomeus 179, 181
Squarcione, Francesco 32
Stanley, Dorothy 259 – 260
Steen, Jan 258
Stradano, Giovanni (Jan van der Straet) 242
Synesius of Cyrene 200
Q
T
Quintilian (Marcus Fabius Quintilianus) 29,
86 – 88, 99, 121, 126, 196, 209
R
Raphael (Raffaello Sanzio) 79, 84 – 85, 91,
104 – 105, 114, 132, 138 – 141, 146, 166, 190,
253, 255
Reisch, Gregorius 82, 103
Reni, Guido 91 – 92, 256
Riccio, Pierfrancesco 164
Telekles 68 – 69, 71 – 72
Terzi, Francesco Lana 132, 178
Thersites 179
Theodorus 68 – 69, 71 – 72
Theognis 27
Thomas Aquinas 45 – 46, 51, 169
Tiarini, Alessandro 91 – 92
Ticozzi, Stefano 112, 192, 237, 239, 246
Tintoretto (Jacopo Robusti) 172
Titian (Tiziano Vecellio) 76, 85, 112, 114, 125,
171 – 172, 213
297
298
Index of Names
Topolino (Domenico Fancelli da
Settignano) 19, 174 – 179, 182, 184 – 185,
187 – 189, 264
Tribolo (Niccolò di Raffaello di Niccolò dei
Pericoli) 164
V
Valerius Maximus 205
Valla, Lorenzo 87
Vallance, Aymer 259
van der Weyden, Rogier 244
van Heemskerck, Maerten 244
Varchi, Benedetto 81, 103, 116, 121, 183 – 185,
201, 206, 217 – 219, 221, 223 – 224, 230,
232 – 233
Vasari, Giorgio 14 – 15, 19, 37, 40, 62, 65 – 66,
80 – 81, 88, 90, 93 – 95, 101, 104 – 105, 107,
110 – 111, 114 – 115, 122, 129, 132 – 133, 135,
143, 145 – 161, 163 – 167, 171 – 179, 182, 184 –
186, 190, 200, 202, 205 – 207, 218, 221 –
223, 231, 234, 237 – 240, 242, 244 – 245,
247, 249, 251 – 252, 264 – 266
Veneziano, Domenico 160
Vergerio, Pier Paolo 76
Vesalius, Andrea 118, 162, 194 – 195
Vettori, Pietro 240
Villani, Filippo 95
Vincent of Beauvais 42
Virgil (Publius Vergilius Maro) 87
Visconti, Gaspare 60
Vitruvius (Marcus Vitruvius Pollio) 54, 56,
80, 119 – 120, 122, 179, 219 – 221, 235
von Goethe, Johann Wolfgang 141
von Humboldt, Wilhelm 258
von Mainz, Berthold 116
von Nettesheim, Agrippa 137
von Sandrart, Joachim 15
W
Watelet, Claude-Henri 258
Wilde, Oscar 260
Winckelmann, Johann Joachim 143 – 144
Woeiriot, Pierre 227 – 228, 241
X
Xenocles 27
Xenophanes of Colophon 66
Z
Zainario, Jacopino 38
Zeuxis 71, 76, 79, 95, 121, 126, 173, 206
Zuccari, Federico 239
Zuccari, Taddeo 239
Automimesis or the idea that “every painter paints
himself” was a notion that was frequently voiced
in art literature of the Italian Renaissance. It was
initially thought to be an artistic flaw which threatened the faithful imitation of nature. The corporeal
or spiritual similarity between an artist and his
work, however, was soon to become a facet that
was regarded as positive. Considering biographies
of artists, art treatises, and artworks, this book explores the reasons for this paradigmatic shift and
shows how ideas from the early modern period
continue to shape our modern understanding of the
autonomy of the arts.