16.11.2012 Views

logical language - Developers

logical language - Developers

logical language - Developers

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Welcome!<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

This website presents a comprehensive grammar of a constructed human <strong>language</strong>, Ithkuil. The<br />

original version of the <strong>language</strong> was posted to the Internet in January 2004. A variation on the<br />

<strong>language</strong> called Ilaksh, designed for easier pronunciation was posted in June 2007. These two<br />

versions of the <strong>language</strong> have now been replaced by a new, definitive (and final) version of the<br />

<strong>language</strong> as of July 2011.<br />

For those familiar with the history of artificial <strong>language</strong> construction, Ithkuil represents a cross<br />

between an a priori philosophical <strong>language</strong> and a <strong>logical</strong> <strong>language</strong>. It is by no means intended to<br />

function as a “natural” human <strong>language</strong>. Ithkuil exists as an exercise in exploring how human<br />

<strong>language</strong>s could function, not how human <strong>language</strong>s do function.<br />

While I enjoy the idea of inventing fictional <strong>language</strong>s which mimic natural <strong>language</strong>s, it is not enough<br />

for me to add simply another <strong>language</strong> to the thousands that already exist or have existed. For me,<br />

the greater goal is to attempt the creation of what human beings, left to their own devices, would<br />

never create naturally, but rather only by conscious effort — an idealized <strong>language</strong> whose aim is the<br />

highest possible degree of logic, efficiency, detail, and accuracy in cognitive expression via spoken<br />

human <strong>language</strong>, while minimizing the ambiguity, vagueness, illogic, redundancy, polysemy (multiple<br />

meanings) and overall arbitrariness that is seemingly ubiquitous in natural human <strong>language</strong>. This new<br />

version of Ithkuil represents the culmination of over thirty years of personal effort toward creating<br />

such a <strong>language</strong>.<br />

Acknowledgements: I wish to thank all of those who have taken an interest in Ithkuil, including<br />

Stanislav Kozlovskiy, whose 2004 article “The Speed of Thought” brought Ithkuil to the attention of<br />

so many people in the Russian-speaking world. Спасибо, Стас! Thanks also to Lexa Samons for<br />

his hard work in translating the original Ithkuil site into Russian and to fellow linguist and conlanger<br />

Texts


David J. Peterson for bestowing upon Ithkuil the 2008 Smiley Award.<br />

And I am grateful to Dr. Oleg Bakhtiyarov of the University for Effective Development in Kyiv,<br />

Ukraine for his interest in my work and for giving me the opportunity to visit him and his colleagues<br />

and students both in Kyiv and in Elista, Kalmykia.<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

—John Quijada<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that<br />

explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

Proceed to Introduction>><br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts


©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual,<br />

or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief<br />

portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or<br />

webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Introduction<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

These webpages present the grammar of an artificially constructed human <strong>language</strong>, Ithkuil. It has<br />

been designed with the following goals in mind:<br />

1. The findings of cognitive science and cognitive linguistics since the 1980s show that human<br />

cognition gives rise to and processes far more information than is overtly expressed by natural<br />

human <strong>language</strong>s. Theoretically, it should be possible to design a human-usable <strong>language</strong> that<br />

overtly expresses more (or “deeper”) levels/aspects of human cognition than are found in natural<br />

human <strong>language</strong>s.<br />

2. Natural human <strong>language</strong>s are notorious for their semantic ambiguity, polysemy (multiple meanings<br />

for a given word), semantic vagueness, inexactitude, illogic, redundancy, and overall arbitrariness.<br />

Theoretically, it should be possible to design the <strong>language</strong> to minimize these various characteristics<br />

in favor of greater semantic precision, exactitude, and specification of a speaker’s cognitive intent.<br />

3. The above two goals would seemingly demand that the resulting <strong>language</strong> be long-winded, since<br />

individual words of the <strong>language</strong> (or at least any sentence as a whole) would have to convey much<br />

more morpho-semantic content than their natural <strong>language</strong> counterparts. Nevertheless, it should<br />

theoretically be possible to accomplish the above two goals while achieving relatively concise<br />

morpho-phono<strong>logical</strong> forms for words. In other words, to be able to pack a lot of meaning and<br />

information into a relatively small number of syllables.<br />

Ithkuil represents the culmination of my attempts over a period of thirty years or so to achieve the<br />

above goals. It should be noted that Ithkuil is NOT intended to function like a “natural” human<br />

<strong>language</strong>. Ithkuil exists as an exercise in exploring how human <strong>language</strong>s could function, not how<br />

human <strong>language</strong>s do function.<br />

Texts


How the Language Works<br />

Ithkuil’s ability to express extensive cognitive detail in a concise manner is possible due to the design of<br />

the grammar, essentially a matrix of grammatical concepts and structures designed for compactness,<br />

cross-functionality and reusability. This matrix-like grammar is combined with a vocabulary/lexicon of<br />

semantic stems which (1) are capable of a high degree of flexibility and synergism within that matrix, (2)<br />

have been completely reconceptualized from the cognitive level up regardless of their correspondence to<br />

actual word roots and grammatical categories in existing <strong>language</strong>s, and (3) reflect the inherent<br />

dependencies and interrelationships between one semantic concept and another. Therefore, the<br />

morphemes of the <strong>language</strong> (i.e., word-roots, suffixes, prefixes, grammatical categories, etc.) are as<br />

phonetically brief as possible, function in multiple roles with one another, and correspond more closely<br />

to human cognitive categories than in natural <strong>language</strong>s. In this fashion, a limited number of sounds and<br />

word-roots can be made to generate a vast array of variations and derivations corresponding to and<br />

even surpassing all of the grammatical and semantic functions of the usual stock of words, phrases, and<br />

idiomatic constructions in natural <strong>language</strong>s.<br />

Additionally, the particular grammatical categories of the <strong>language</strong>, combined with a systematic and<br />

hierarchical derivational morphology, allow for extreme transparency and flexibility in:<br />

gestalt conceptualization<br />

conveying the evidential basis for an utterance<br />

conveying the cognitive intent of an utterance<br />

objective vs. subjective descriptions of objects, events, and phenomena<br />

descriptions of the holistic vs. discrete componential structure of objects, situations, and<br />

phenomena<br />

mechanistic vs. synergistic interpretations of objects, events, and phenomena<br />

the causal dynamics of complex states, acts, events<br />

describing spatio-temporal phenomena<br />

As an example of the morpho<strong>logical</strong> richness and efficiency possible in this <strong>language</strong>, examine the<br />

following Ithkuil sentence, comparing it to its literal English translation:<br />

Tram-mļöi hhâsmařpţuktôx.<br />

TRANSLATION:<br />

‘On the contrary, I think it may turn out that this rugged mountain range trails off at some<br />

point.’<br />

NOTE: See Phonology, Section 1.2 on how to pronounce the Romanized orthography used to transliterate the Ithkuil<br />

characters.


The reader may well wonder why it takes a 19-word sentence in English to translate a two-word Ithkuil<br />

sentence. One might assume the sentence “cheats” in that the two Ithkuil words simply have innately<br />

intricate and specialized meanings. While it is true that the first word, tram-mļöi, translates as ‘on the<br />

contrary, it may turn out at some point (that...),’ and the second word, hhâsmařpţuktôx, means ‘I<br />

have a feeling this unevenly high range of mountains trails off,’ it would be quite erroneous to<br />

conclude that these are simply autonomous words one might theoretically find in an Ithkuil dictionary.<br />

Indeed, the only part of the sentence that represents any sort of “root” word is -âsm-, a stem more or<br />

less meaning ‘hill’ or ‘upland.’ The remainder of the sentence is made up entirely of morpho<strong>logical</strong>, not<br />

lexical components, i.e., prefixes, suffixes, infixes, vowel permutations, shifts in stress and tone, etc.<br />

For example, the first word, tram-mļöi, has three parts to it as shown below:<br />

1. tr(a)- = an affix indicating a rebuttal to an allegation, translatable as ‘on the<br />

contrary...’<br />

2. m-mļ- = an infix which conveys both aspectual information translatable as ‘it turns out<br />

(to be) that’ or ‘it is revealed that,’ plus subjunctive mood, translatable as<br />

‘(it) may (be that)...’<br />

3. -öi = an aspectual suffix translatable as ‘at some point’ or ‘somewhere along the<br />

way’<br />

The second word, hhâsmařpţuktôx, breaks down morpho<strong>logical</strong>ly as follows:<br />

1. hh- = an affix indicating a conclusion based on the speaker’s intuition, translatable<br />

as ‘I have a feeling (that)...’<br />

2. - = a stem meaning ‘hill, upland,’ in turn derived from the root -sm- indicating<br />

âsm(a)- the level of a landscape<br />

3. -řpţ- = an affix indicating (1) that the stem is to be re-interpreted as comprising a<br />

composite entity of non-identical members consolidated together into a single<br />

segmented whole (i.e., ‘hill’ becomes ‘uneven range of hills’), and (2) that<br />

the entity displays depletion (i.e., ‘trailing off’ or ‘petering out’)<br />

4. -ukt- = a demonstrative suffix translatable as ‘this’ (= ‘the one in question’ or ‘the<br />

one at hand’)


5. -ôx = a suffix indicating that the stem is to be interpreted as being very large in size,<br />

and furthermore, that the increase in size creates a new gestalt entity, i.e., not<br />

simply a ‘very large hill or upland’ but rather a ‘mountain’<br />

6. stress on penultimate<br />

(i.e., second-from-last)<br />

syllable<br />

= provides partial information on how the stem specifically derives<br />

from its semantic root<br />

7. falling tone (unmarked) = statement reflects an end-in-itself rather than a goal-oriented<br />

situation<br />

In addition to its morphology, Ithkuil is different from other <strong>language</strong>s in the way its lexicon (stock of<br />

word-roots) has been created as well as in the principles underlying its lexico-semantics (the relationship<br />

between words and meaning). In natural <strong>language</strong>s, the choice as to what mental concepts and<br />

categories will be overtly reflected as word-roots and stems is arbitrary and unsystematic (while in most<br />

invented <strong>language</strong>s, the lexicon is by and large consciously or sub-consciously patterned after that of<br />

natural <strong>language</strong>s). While it is true that virtually all <strong>language</strong>s reflect certain basic universals of word<br />

choice (e.g., all have words for sun, moon, speak, mother, father, laugh, I, you, one, two, water,<br />

blood, black, white, hot, cold, etc.), the manner in which these words are created is haphazard and<br />

with little regard for basic conceptual interrelationships. The result, in most cases, is a plethora of<br />

separate, distinct word roots which bear no morpho-phono<strong>logical</strong>, or morpho-semantic relation to one<br />

another (i.e., the patterns of sounds used to create particular words are unsystematic and independent<br />

for each word-root regardless of whether those word-roots are semantically or cognitively related to one<br />

another). Ithkuil word-roots have been created in a more efficient and systematic manner, with a<br />

recognition that the interrelatedness between what are large sets of discrete words in other <strong>language</strong>s<br />

can be formalized and systematized into a vast array or matrix of derivational rules, the result being a<br />

drastic reduction in the number of basic word-roots, which in turn allows all individual stems to be<br />

extremely compact phono<strong>logical</strong>ly-speaking.<br />

For example, consider the following series of English words: see, sight, vision, glimpse, stare, gawk,<br />

view, panorama, look, eye, glance, visualize. Note how each of these is a separate, autonomous word<br />

despite the fact that it shares a single underlying semantic concept with the others (a concept which we<br />

can conveniently refer to as SIGHT/VISION), each representing a mere manipulation of either<br />

durational aspect, situational perspective, or manner of participation relating to that underlying concept.<br />

What is more, these manipulations are, by and large, haphazardly applied, vague, subjective, and<br />

particular to the specific underlying concept (i.e., the aspectual/perspectival manipulations applied to<br />

SIGHT/VISION do not parallel those manipulations applied to the concept TRANSFERENCE OF<br />

POSSESSION by which we derive the series give, take, receive, steal, donate, lend, borrow, send,<br />

etc.).<br />

In Ithkuil, it is the seminal underlying concept which is lexified into a word-root which then undergoes a<br />

series of regular, predictable, and universally applicable modifications at the morpho<strong>logical</strong> (i.e.,<br />

grammatical) level to generate new words that, in some cases, parallel such series of English words, but


in most cases, far exceed the dynamism and range of such English word series.<br />

Another principle underlying the formation of words in Ithkuil is complementarity. Western thought<br />

and <strong>language</strong> generally reflect Aristotelian logic in the way they conceptualize the world and the<br />

interrelationships between discrete entities in that world. Ithkuil, on the other hand, views the world as<br />

being based on complementary principles, where, instead of discrete independence between related<br />

entities, such concepts are seen as complementary aspects of a single holistic entity. Such<br />

complementarity is in turn reflected in the derivation of word-roots. By “complementarity” is meant that<br />

the manifestation of a concept appears in any given context as either one sort of entity or another, but<br />

never both simultaneously; yet, neither manifestation can be considered to be a discrete whole without<br />

the existence of the other. A simple illustration of complementarity is the flip of a coin: the coin can only<br />

land on one side or the other, yet without both sides being part of the coin, any given coin toss has no<br />

meaning or contextual relevance no matter which side is face-up.<br />

For example, in Western <strong>language</strong>s, words such as male, night, limb, sit, and happen are all<br />

autonomous words, linguistically representing what are inherently considered to be basic mental<br />

concepts or semantic primitives. However, in Ithkuil, none of these words is considered to be a<br />

semantic primitive. Instead, they are seen to be parts of greater, more holistic semantic concepts,<br />

existing in complementary relationship to another part, the two together making up the whole.<br />

Thus, Ithkuil lexical structure recognizes that the word male has no meaning in and of itself without an<br />

implicit recognition of its complementary partner, female, the two words mutually deriving from a more<br />

basic, holistic concept, translatable into English as living being. Similarly, the word night(time) derives<br />

along with its complement day(time) from the underlying concept translatable as day (24-hour period),<br />

while limb, along with its complement trunk or torso, derives from the stem (corporeal) body.<br />

Actions, too, are not exempt from this principle of complementarity, an example being the relationship<br />

between sit and seat; one has no meaning without an implicit and joint partnership with the other, i.e.,<br />

one cannot sit unless one sits upon something, and whatever one sits upon automatically functions as a<br />

seat. We see the awkward attempt of English to convey these jointly dependent but mutually exclusive<br />

perspectives when comparing the sentences Please sit down and Please be seated. Another example<br />

involves the word happen or occur, which Ithkuil recognizes as having no real meaning without the<br />

attendant implication of consequence or result, the two being complementary components of a holistic<br />

concept roughly translatable as event or situation.<br />

The Ithkuil word for hole illustrates another instance of complementarity. Holes can be looked at from<br />

two different, but interrelated perspectives: either as an opening connecting two different spaces (or<br />

access point to a previously unavailable space, i.e., a pit), or as a discontinuity in the surface or<br />

structural integrity of the dividing entity separating the two realms. In other words, one can focus on the<br />

potential function or consequences of the hole, or on the structural nature of the hole. Either of these<br />

two perspectives represents a legitimate, but complementary way to consider a hole or puncture. Thus,<br />

the Ithkuil word would have two derivative roots each indicating one of these two perspectives. One<br />

such root would be used when saying There’s a hole in your shirt, while the other would be used when<br />

saying She saw me through a hole in the fence.<br />

Ithkuil recognizes that such complementarity exists for virtually any concept, in fact that it is one of the<br />

foundational principles of the universe itself. No beam of light can be spoken of without implicit<br />

recognition of its source. No signal can be described without accounting for the signaling device. Indeed,


in Ithkuil no river is without its channel, no surface without its firmament, no message without its<br />

medium, no sense impression without its sense faculty, no contents without their container, no<br />

occurrence without its consequence, no memory without its present effect, no plan without its purpose,<br />

no music without its playing, no relief without prerequisite deprivation, no pleasure without its absence,<br />

no motion without space in which to move.<br />

Other principles underlying Ithkuil word-derivation include the interrelated principles of fuzzy logic,<br />

prototype theory, and radial categorization. Incorporation of these principles into the architecture for<br />

word-formation allows roots to be grouped into various types of affiliated sets, each of which then<br />

functions as a conceptual gestalt, the individual members of which being marked as having varying<br />

degrees and kinds of relatedness or similarity to a hypothetical prototype member or archetype. Thus,<br />

Ithkuil is able to systematically derive words such as crowd, mob, group, troop, club, association,<br />

assembly, and gathering all from the single root-word person. Similarly, words such as grove, orchard,<br />

forest, woods, jungle, and copse can all be derived from the single root-word tree.<br />

As one last example exemplifying the dynamism and conciseness of Ithkuil lexico-semantics, consider<br />

the following list of English words and phrases: drenched, wet, damp, moist, near-dry, dry, parched.<br />

Rather than provide separate autonomous words for these concepts, Ithkuil recognizes that these terms<br />

all indicate relative degrees of moisture along a continuous range. Such continua would be addressed by<br />

a single root whose meaning more or less corresponds to [DEGREE OF] MOISTURE to which an<br />

array of simple suffixes would be added to specify the particular degree along that range, all the way<br />

from bone dry (or parched) through drenched to saturated. All such phenomena which Western<br />

<strong>language</strong>s tend to semantically delineate into binary oppositions (e.g., hard/soft, light/dark,<br />

shallow/deep, etc.) are recognized and lexified in Ithkuil as single roots which then systematically use<br />

suffixes to specify the particular degree along a continuous range.<br />

The above paragraphs illustrate how Ithkuil is able to capture and systematically present at the<br />

morpho<strong>logical</strong> level what other <strong>language</strong>s accomplish haphazardly at the lexical level. By systematically<br />

finding and structuring the covert dependencies and interrelationships between what are disparate words<br />

in other <strong>language</strong>s, the hundreds of thousands of words in a <strong>language</strong> like English are drastically reduced<br />

down to the approximately 3600 word-roots of Ithkuil. This is morpho-lexical efficiency on a grand<br />

scale. Nevertheless, by means of the matrix-like morpho<strong>logical</strong> scheme previously described, each of<br />

these roots can in turn generate thousands of permutations to convey complex and subtle semantic<br />

distinctions and operations which dwarf the capacity of existing <strong>language</strong>s to convey without resorting to<br />

cumbersome paraphrase. This is lexico-semantic and morpho-semantic efficiency on an equally grand<br />

scale. Such a synergistic design for grammar lends a dynamism that allows the Ithkuil <strong>language</strong> to<br />

describe reality to a minute level of detail and exactitude despite a limited number of word-roots. This<br />

dynamism is visible throughout this work, but is discussed in systematic detail in Chapter 10: Lexico-<br />

Semantics.<br />

Addressing the Vagueness Inherent in Natural Languages<br />

To further illustrate the cognitive depth at which Ithkuil operates, consider one of the most pervasive<br />

aspects of natural human <strong>language</strong>s: semantic vagueness. For example, consider the following four


English sentences:<br />

(a) The boy rolled down the hill.<br />

(b) Maybe she just stopped smoking.<br />

(c) Joe didn’t win the lottery yesterday.<br />

(d) There is a dog on my porch.<br />

In examining these four sentences most native English speakers would deny that any vagueness exists.<br />

This is because the vagueness does not exist in terms of the overt meanings of the words themselves.<br />

Rather, the vagueness lies at the nearly subconscious level of their grammatical (or syntactical) relations<br />

and cognitive intent. For example, in sentence (a) we have no idea whether the boy chose to roll himself<br />

down the hill or whether he was pushed against his will. (In formal linguistic terms we would say it is<br />

unknown whether the semantic role of the subject ‘boy’ is as agent or patient.) And yet knowing which<br />

scenario is correct is crucial to understanding the speaker’s intent in describing the action.<br />

Imagine sentence (b) Maybe she just stopped smoking being spoken as an answer to the question ‘Why<br />

does she seem so irritable?’ In interpreting sentence (b), we have no idea whether the subject is indeed<br />

a smoker or not; i.e., is the speaker offering this speculation because he/she knows the subject to be a<br />

smoker, or as mere conjecture without knowledge one way or the other whether the subject smokes or<br />

not?<br />

Sentence (c) Joe didn’t win the lottery yesterday illustrates four-way ambiguity. Joe’s failure to win the<br />

lottery could be either because: the speaker knows Joe didn’t play; because the speaker knows Joe did<br />

play but lost; because the speaker doesn’t know whether Joe played or not and is simply voicing a<br />

conjecture; or because the statement is an inference based on some indirect clue (e.g., since Joe showed<br />

up for work today, he must not have won the lottery).<br />

And while sentence (d) There is a dog on my porch seems on its surface to be the most straightforward<br />

of the four, is the intent of the speaker to simply describe and identify the participants to a scene, or<br />

does she wish to convey the idea that the scene has personal significance to her, e.g., because she has a<br />

phobia of dogs or has been waiting for a long-lost pet dog to return home? In other words, the sentence<br />

itself does not convey the intent behind the utterance, only the static description of the scene.<br />

In all four instances, such vagueness exists unless and until the audience can ascertain information from<br />

the surrounding context of other sentences. This shows that, despite the fact that all four sentences are<br />

grammatically well-formed English sentences whose words in and of themselves are unambiguous, their<br />

grammar alone is insufficient to convey the cognitive information necessary to fully comprehend the<br />

intent of the speaker’s utterance. This failure of grammar to inherently convey the requisite information<br />

necessary to understand a speaker’s cognitive intent is a functional pitfall of human <strong>language</strong> in general<br />

which Ithkuil grammar has been designed to avoid. The Ithkuil equivalents to the above four sentences<br />

would mandatorily convey all of the “missing” information noted above without requiring any extra<br />

words not corresponding to the English originals. The grammatical elements of the words themselves<br />

(word-selection, declensions, conjugations, prefixes, suffixes, etc.) would convey all the elements<br />

mentioned.<br />

Similar examples can be given to show the extent to which natural <strong>language</strong>s such as English must often<br />

resort to idiomatic expressions, metaphor, paraphrase, circumlocution and “supra-segmental”<br />

phenomena (e.g., changing the pitch of one’s voice) in their attempts to convey a speaker’s intended


meaning. Ithkuil grammar has been designed to overtly and unambiguously reflect the intention of a<br />

speaker with a minimum of such phenomena.<br />

Comparison to Other Constructed Languages<br />

Those readers familiar with the history of artificial <strong>language</strong> construction might think this endeavor<br />

belated or unnecessary, in that <strong>logical</strong> <strong>language</strong>s such as James Cooke Brown’s renowned Loglan (or its<br />

popular derivative, Lojban) already exist. This serves to illustrate exactly what distinguishes Ithkuil from<br />

such previous attempts. Loglan was published in the 1950s as a spoken/written <strong>language</strong> based on<br />

symbolic logic (formally known as the first-order predicate calculus), an algorithmic system of symbol<br />

manipulation devised by mathematicians and logicians. As a result, one might think that such a <strong>language</strong><br />

is the most capable means of achieving <strong>logical</strong>, unambiguous linguistic communication. However,<br />

Loglan and its derivatives are merely sophisticated tools for symbol manipulation, i.e., the levels of<br />

<strong>language</strong> known as morphology and syntax. It is not within the scope of such <strong>language</strong>s to address any<br />

reorganization of the semantic realm. This means that symbolic logic simply manipulates arguments<br />

which are input into the system, they do not analyze the origin of those arguments in terms of meaning,<br />

nor are they capable of analyzing or formalizing the structure of the cognitive or semantic realm of the<br />

human mind in terms of how meaning itself is assigned to arguments. (Indeed, Lojban derives its roots<br />

via statistical “sampling” of the most frequent roots in the six most spoken natural <strong>language</strong>s, a method<br />

virtually guaranteed to carry over into the Lojban lexicon all of the lexico-semantic inefficiencies<br />

previously described.) By not addressing these components of <strong>language</strong>, Loglan and similar efforts fail<br />

to address the inconsistencies and inefficiency inherent in <strong>language</strong> at the lexico-semantic level. Ithkuil<br />

has been designed to systematically address this issue.<br />

Other readers might think of international <strong>language</strong>s (or “inter<strong>language</strong>s”) such as Esperanto,<br />

Interlingua, or Ido, as being <strong>logical</strong> and efficient representations of <strong>language</strong>. However, these <strong>language</strong>s<br />

are merely simplified, regularized amalgamations of existing <strong>language</strong>s (usually Indo-European),<br />

designed for ease of learning. While addressing many overt irregularities, inconsistencies, and<br />

redundancies of <strong>language</strong> found at the morpho-phono<strong>logical</strong> and morpho-syntactic levels, they do little<br />

to address the problems found within the other components of <strong>language</strong>, especially the lexico-semantic.<br />

For example, while Esperanto admirably employs systematic rules for word derivation as knabo ‘boy’<br />

versus knabino ‘girl,’ it preserves the basic lexico-semantic categorization scheme of Indo-European<br />

<strong>language</strong>s in general, rather than seeking opportunities to expand such word derivation schemes into<br />

multidimensional arrays as is done in Ithkuil.<br />

All in all, neither <strong>logical</strong> <strong>language</strong>s such as Loglan nor inter<strong>language</strong>s such as Esperanto, are designed<br />

specifically to achieve the purpose of cognitive exactness and conciseness of communication which is<br />

the goal of Ithkuil. Actually, Ithkuil might more readily be compared with the analytical <strong>language</strong> of<br />

John Wilkins of the Royal Society of London, published in 1668, in which he divided the realm of<br />

human conception into forty categories, each containing a hierarchy of subcategories and subsubcategories,<br />

each in turn systematically represented in the phono<strong>logical</strong> structure of an individual<br />

word. While unworkable in terms of specifics, Wilkins’ underlying principles are similar in a simplistic<br />

way to some of the abstract derivational principles employed in Ithkuil lexico-morphology and lexico-


semantics. Another comparable predecessor in a simplistic sense is the musical <strong>language</strong>, Solresol,<br />

created by Jean François Sudre and published in 1866.<br />

A Brief History of the Language’s Development<br />

The design of Ithkuil has slowly and painstakingly evolved from my early attempts as a teenager<br />

(following my introduction to the Sapir-Whorf hypothesis and Charles Fillmore’s seminal 1968 article<br />

on case grammar) to explore beyond the boundaries of Western Indo-European <strong>language</strong>s to a complex,<br />

intricate array of interwoven grammatical concepts, many of which are wholly of my own creation,<br />

others of which have been inspired by such obscure linguistic sources as the morpho-phonology of<br />

Abkhaz verb complexes, the moods of verbs in certain American Indian <strong>language</strong>s, the aspectual system<br />

of Niger-Kordofanian <strong>language</strong>s, the nominal case systems of Basque and the Dagestanian <strong>language</strong>s,<br />

the enclitic system of Wakashan <strong>language</strong>s, the positional orientation systems of Tzeltal and Guugu<br />

Yimidhirr, the Semitic triliteral root morphology, and the hearsay and possessive categories of Suzette<br />

Elgin’s Láadan <strong>language</strong>, not to mention ideas inspired by countless hours studying texts in theoretical<br />

linguistics, cognitive grammar, psycholinguistics, <strong>language</strong> acquisition, linguistic relativity, semantics,<br />

semiotics, philosophy, fuzzy set theory, and even quantum physics. The writings of the American<br />

cognitive linguists George Lakoff, Ronald Langacker, Gilles Fauconnier, and Len Talmy have been<br />

particularly influential on Ithkuil’s design.<br />

The Ithkuil writing system likewise derives from both original and inspired sources: it employs a unique<br />

“morpho-phonemic” principle of my own invention, its <strong>logical</strong> design borrows from the mutational<br />

principles underlying the Ethiopic and Brahmi scripts, and its aesthetic visual design bears a superficial<br />

resemblance to Hebrew square script and the various Klingon fonts.<br />

The first version of Ithkuil was originally posted to the Internet in early 2004. A second, alternative<br />

version of the <strong>language</strong> called Ilaksh was posted during mid-2007, designed specifically to address the<br />

many requests for a version of the <strong>language</strong> with a simpler phonology (sound system). During the<br />

course of modifying the original version of Ithkuil into Ilaksh, I realized there were many aspects of<br />

Ilaksh design that could be incorporated back into Ithkuil without the constraints of Ilaksh on the<br />

number of consonants and vowels. This would (hopefully) allow the <strong>language</strong> to be more euphonic to<br />

the ear while maintaining its morpho-phono<strong>logical</strong> conciseness. Additionally, hindsight has caused me to<br />

re-think a few fine points of the grammar, which this latest design allows me to incorporate into the<br />

<strong>language</strong>.<br />

Introduced in July 2011, this third incarnation of the <strong>language</strong> (which shall retain the name “Ithkuil” out<br />

of convenience and continuity with the original version), reflects these ideas and now constitutes what I<br />

consider to be the definitive (or “official”) version of the <strong>language</strong>. The name of the <strong>language</strong> is an<br />

anglicized form of the word iţkuîl, which means more or less “hypothetical representation of a<br />

<strong>language</strong>” in the original version of Ithkuil.


About the Grammar Presentation<br />

This website provides a systematic presentation of the grammar of the <strong>language</strong>. In addition to a<br />

description of the various components of the grammar, the reader will find example phrases or<br />

sentences illustrating those components. The navigational links at the top and bottom of this page lead<br />

to chapters on the major grammatical components of the <strong>language</strong> and should be preferably read in<br />

sequence, as each chapter is cumulative and assumes knowledge of the preceding. While this grammar<br />

assumes only a basic knowledge of linguistic concepts, it will be helpful to briefly familiarize the reader<br />

with the hierarchical/schematic structure of human <strong>language</strong> in general, as the organization of this<br />

grammar is somewhat based around this structure. The analysis of human <strong>language</strong> can be organized<br />

into the following hierarchical schema of primary concepts:<br />

Phonology: The manner in which vocally articulated sound is structured for use within a<br />

<strong>language</strong>; this is the basic realm of the acoustic sounds produced by the lungs, vocal cords,<br />

tongue, and lips, i.e., consonants, vowels, volume, pitch, tone, stress, etc.<br />

Morphology: The grammatical rules, structures, categories and functions which can be<br />

manipulated to form words and the component phrases of sentences; this is the realm of prefixes,<br />

suffixes, word-roots, and conceptual categories like tense, singular vs. plural, moods, active vs.<br />

passive voice, etc.<br />

Syntax: The rules governing how words and phrases can be combined into grammatically<br />

acceptable sentences.<br />

Semantics: The realm of meaning; what the words, phrases, and syntactical structures of the<br />

<strong>language</strong> represent in terms of meaning.<br />

Lexicon: The list of word-roots within a <strong>language</strong>, i.e., the vocabulary of the <strong>language</strong>.<br />

Pragmatics and Discourse Rules: The analysis of how <strong>language</strong> is actually used in real-world<br />

situations as determined by cultural and context-driven rules; the realm of style, rhetoric, formal<br />

versus informal <strong>language</strong>, slang, etc., outside the realm of grammar. Because this is a formal<br />

grammar for a hypothetical <strong>language</strong> (i.e., it has no “real world” linguistic context), pragmatics and<br />

discourse rules will not be covered.<br />

The above components of <strong>language</strong> in turn operate in an interrelated fashion, combining to designate<br />

several additional or secondary levels of analysis. For example:<br />

Morpho-phonology: The interrelationship between phonology and morphology, i.e., the manner<br />

in which the sounds of the <strong>language</strong> are manipulated into structures that can contain meaning. For<br />

example it is morpho-phonology that explains why different word-endings signify concepts such as<br />

masculine or feminine in Spanish.<br />

Morpho-syntax: The interrelationship between morphology and syntax, i.e., how the grammatical<br />

structures within words impact the overall structure of a sentence, as illustrated by the relationship<br />

between the sentences It is undeliverable versus It cannot be delivered.<br />

Lexico-Morphology: The interrelationship between morphology and the lexicon, i.e., the<br />

structure of word-roots and how they interact with other morpho<strong>logical</strong> categories, as illustrated<br />

by the concept of “irregular” verbs, e.g., ‘go’ + PAST = ‘went.’<br />

Lexico-Semantics: The interrelationship between the lexicon and semantics, i.e. between words<br />

and their meaning; what mental concepts are selected by a <strong>language</strong> to be instantiated as wordroots<br />

and the cognitive processes behind the selection criteria.


The interrelationships between these components can be illustrated by the following diagram.<br />

Each example comprises an Ithkuil word, phrase, or sentence written in native Ithkuil script,<br />

accompanied by a Romanized transliteration, an English translation (sometimes divided into a “natural”<br />

versus literal translation), and a morpho<strong>logical</strong> analysis. The morpho<strong>logical</strong> analysis is presented serially,<br />

morpheme-by-morpheme, using three-letter abbreviations or labels for Ithkuil morpho<strong>logical</strong> categories.<br />

These labels are presented within the body of the work in conjunction with the explanation of each<br />

morpho<strong>logical</strong> category. A list of these abbreviations is also available on the main naviagtional menu at<br />

the top and bottom of each page of the site.<br />

This work is not meant as a primer or means of self-instruction in speaking the <strong>language</strong>, a task beyond<br />

even its creator, given that Ithkuil may be perhaps the most grammatically complex <strong>language</strong> ever<br />

devised. Simplicity was not my purpose, but rather bridging the gap between extreme morpho<strong>logical</strong><br />

dynamism, the overt reflection of human cognitive processes via <strong>language</strong>, and extreme morphosemantic<br />

economy and efficiency. I believe I have achieved a result which is close to the ideal I sought.<br />

I leave it to the reader to explore that result.<br />

My work on Ithkuil is dedicated to my brother Paul, in fond remembrance of Kccoj, Mbozo, and all the<br />

fun times we had growing up playing with <strong>language</strong> and linguistics. Aniamtrexu tanskbitero!<br />

And I dedicate this new 2011 version of the <strong>language</strong> to Ms. Alla Vishneva, who teaches students about<br />

Ithkuil in Kyiv, Ukraine, and to whom my work is as important as it is to me. Дякую, Алла. Ти маєш<br />

рацію!<br />

—John Quijada<br />

July, 2011<br />

Proceed to Chapter 1: Phonology >>


Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

Texts<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 1: Phonology<br />

1.1 Note On Orthography and Transliteration 1.3 Phono<strong>logical</strong> Processes and Rules<br />

1.2 Phonemic Inventory 1.4 Phonotactic Rules<br />

The phonology of a <strong>language</strong> essentially refers to its sound system, i.e., its systematic employment of consonants, vowels, and<br />

other vocalized phenomena such as pitch, stress (or accent), and tone in order to physically convey the meaningful content of<br />

the <strong>language</strong> itself. The phono<strong>logical</strong> system of Ithkuil is detailed in the sections below.<br />

1.1 NOTE ON ORTHOGRAPHY AND TRANSLITERATION<br />

The native script used to represent Ithkuil is both alien and complex. It is explained in Chapter 11. As a result of this<br />

complexity, a system of romanization is employed throughout this grammar to allow the reader to recognize the general<br />

phonetic structure of Ithkuil words. Due to the inadequacies of the Roman alphabet in transliterating some of the phonemes<br />

(meaningful sounds) in Ithkuil, various diacritics are necessary for a phonemic Romanization system. Additionally, there are<br />

two digraphs, dh and xh, which represent single sounds.<br />

1.2 PHONEMIC INVENTORY<br />

Ithkuil has 45 consonants and 13 vowels. These phonemes are illustrated by place and manner of articulation in Table No. 1<br />

below using a special romanized orthography.<br />

Tables 1(a) and 1(b): Phonemic Inventory<br />

Table 1(a): Consonantal Inventory<br />

PLOSIVES AFFRICATES<br />

plain aspirated ejective plain aspirated ejective<br />

unvoiced<br />

+voice<br />

unvoiced<br />

unvoiced<br />

unvoiced<br />

+voice<br />

unvoiced<br />

unvoiced<br />

Fricatives Nasals Taps/<br />

Trills<br />

unvoiced<br />

Liquids Approximants<br />

+voice +voice +voice +voice +voice<br />

BILABIAL p b p h p’ _ _ _ _ _ _ m _ _ _


LABIO-<br />

VELAR<br />

LABIO-<br />

DENTAL<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ w<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ f v _ _ _ _<br />

DENTAL t d t h t’ _ _ _ _ ţ dh n _ _ _<br />

ALVEOLAR _ _ _ _ c ż c h c’ s z _ _ _ _<br />

ALVEOLAR-<br />

RETROFLEX<br />

POST-<br />

ALVEOLAR<br />

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ r _ _<br />

_ _ _ _ č j č h č’ š ž _ _ _ _<br />

PALATAL _ _ _ _ _ _ _ _ ç _ _ _ _ y<br />

VELAR k g k h k’ _ _ _ _ x _ ň _ _ _<br />

UVULAR q _ q h q’ _ _ _ _ xh _ _ _ _ ř<br />

GLOTTAL ’ _ _ _ _ _ _ _ h _ _ _ _ _<br />

LATERAL _ _ _ _ _ _ _ _ ļ _ _ _ l _<br />

Table 1(b): Vocalic Inventory<br />

_ FRONT CENTRAL BACK<br />

_ unrounded rounded unrounded rounded unrounded rounded<br />

High î (ü) _ ü _ û<br />

Mid-High i _ _ _ _ u<br />

Mid ê<br />

ë _ _ ô<br />

ö<br />

Mid-Low e _ _ _ o<br />

Low _ _ a _ â _<br />

1.2.1 Pronunciation of Consonants<br />

The following are approximate descriptions of the consonantal sounds of Ithkuil. In addition to these descriptions, the<br />

corresponding symbol of the International Phonetic Alphabet (IPA) is provided in brackets, as well as their X-SAMPA<br />

equivalents for those readers who may be familiar with these phonetic representation systems.<br />

b As in English. A voiced unaspirated bilabial plosive. IPA and X-SAMPA [b].<br />

c<br />

As in English bits. A voiceless unaspirated lamino-alveolar affricate. IPA [ts]. X-SAMPA [ t_s ].<br />

č As in English chin but with neither the lip-rounding nor the aspiration (accompanying puff of air) that<br />

characterizes this sound in English. A voiceless unaspirated lamino-postalveolar dorso-palatal non-labialized<br />

sibilant affricate; IPA [ ]. X-SAMPA [ t_S ].


ç Like the initial sound in English human, huge, hue, or the sound in German ich. A voiceless dorso-palatal nongrooved<br />

(slit) fricative; IPA [ç]. X-SAMPA [C].<br />

d Similar to English, but made with the tip of the tongue against the back of the upper teeth, not the alveolar ridge<br />

(the gum ridge behind the upper teeth) as in English. An voiced unaspirated apico-dental plosive; IPA [ ]. X-<br />

SAMPA [d_d].<br />

dh As in English this, bathe, weather. A voiced apico-interdental fricative; IPA [ð]. X-SAMPA [D].<br />

f As in English. A voiceless labio-dental fricative; IPA and X-SAMPA [f].<br />

g Always as in English gag; never as in ginger. A voiced unaspirated dorso-velar plosive; IPA and X-SAMPA [g].<br />

h As in English hall. Note that, unlike English, this sound can occur at the end of a syllable in Ithkuil. A voiceless<br />

bi-glottal fricative; IPA and X-SAMPA [h].<br />

j As in English judge but without the lip-rounding that accompanies the English sound. A voiced unaspirated nonlabialized<br />

lamino-postalveolar dorso-palatal affricate; IPA [ ]. X-SAMPA [d_Z].<br />

k Similar to English k but without aspiration. Like the k-sound of the Romance <strong>language</strong>s, e.g., Spanish or Italian<br />

casa. A voiceless unaspirated dorso-velar plosive; IPA and X-SAMPA [k].<br />

l The “light” l-sound of the Romance <strong>language</strong>s, or as in British English leader; not the “dark” (velarized) l-sound<br />

of American English lull. A voiced apico-dental dorso-bilateral liquid continuant; IPA and X-SAMPA [l].<br />

ļ No English equivalent. The voiceless dorso-bilateral fricative as found in Welsh llan. Can best be approximated<br />

by putting the tongue in position as if to say an l-sound, and while holding the position, make a forceful h-sound<br />

instead; IPA [ ]. X-SAMPA [K].<br />

m As in English. A voiced bilabial nasal continuant obstruent; IPA and X-SAMPA [m].<br />

n Similar to English, but made with the tip of the tongue on the back of the upper teeth as in the Romance<br />

<strong>language</strong>s, not the alveolar ridge as in English. A voiced apico-dental nasal continuant obstruent; IPA [ ]. X-<br />

SAMPA [n_d].<br />

ň The English ng-sound as in song or ringer; NEVER as in finger. A voiced dorso-velar nasal continuant<br />

obstruent;. IPA [ŋ]. X-SAMPA [N].<br />

p Similar to English, but without aspiration. As in the Romance <strong>language</strong>s. A voiceless unaspirated bilabial plosive;<br />

IPA and X-SAMPA [p].<br />

q No English equivalent. The voiceless dorso-uvular unaspirated plosive found in Arabic, Inuit and many American<br />

Indian and Caucasian <strong>language</strong>s. Similar to an unaspirated k-sound but made by pressing the tongue against the<br />

uvula (the little “punching bag” hanging at the back of the palate) as opposed to the soft palate. IPA and X-<br />

SAMPA [q].<br />

r This sound is a single flap of the tongue tip as in Spanish caro or pero. When geminated (doubled) it becomes a<br />

trill as in Spanish carro or perro. A voiced apico-alveolar retroflex flap/trill; IPA [ ], [r]. X-SAMPA [4], [r].<br />

ř No English equivalent. Like the throaty or “gargled” r-sound found in colloquial French and German. A voiced<br />

dorso-uvular approximant (non-trilled); IPA [ ]. X-SAMPA [R].<br />

s As in English sister. A voiceless lamino-alveolar grooved sibilant fricative; IPA and X-SAMPA [s].<br />

š As in English shoeshine but without the lip-rounding of the English sound. A voiceless non-labialized laminopostalveolar<br />

dorso-palatal grooved sibilant fricative; IPA [ ]. X-SAMPA [S].


t Similar to English but without aspiration and with the tongue-tip against the back of the upper teeth, not against<br />

the alveolar ridge. As in the Romance <strong>language</strong>s. A voiceless unaspirated apico-dental plosive; IPA [ ]. X-<br />

SAMPA [t_d].<br />

ţ As in English thin, bath. A voiceless apico-interdental fricative; IPA [θ]. X-SAMPA [T].<br />

v As in English. A voiced labio-dental fricative; IPA and X-SAMPA [v].<br />

w<br />

As in English well, worry. A voiced labio-velar (i.e., labialized dorso-velar) glide (or approximant); IPA and X-<br />

SAMPA [w].<br />

x No English equivalent. The smooth voiceless dorso-velar fricative found in Russian (spelled x in Cyrillic) and in<br />

Latin American (but not Castilian) Spanish j. Can be approximated by putting one's tongue in position as if to<br />

pronounce a k-sound, and while holding the tongue in this position, breathing an h-sound instead. IPA and X-<br />

SAMPA [x].<br />

xh No English equivalent. The rough voiceless dorso-uvular fricative (or trill) found in German ach. Can be<br />

approximated by means of a dry gargle without vocal chord vibration. IPA [χ]. X-SAMPA [X].<br />

y As in English yet, yam. A voiced dorso-palatal glide (or approximant); IPA and X-SAMPA [ j ].<br />

z As in English zoo, wizard. A voiced lamino-alveolar grooved fricative; IPA and X-SAMPA [z].<br />

ż Like an English d+z sound, as in roads, adze. A voiced lamino-alveolar affricate; IPA [dz]. X-SAMPA [d_z].<br />

ž The voiced counterpart of š above. Similar to the sound in English pleasure or leisure, but without lip-rounding.<br />

A voiced lamino-alveolar dorso-palatal grooved sibilant fricative; IPA [ ]. X-SAMPA [Z].<br />

’ This sound is the glottal stop heard between the two vowels in English oh-oh or as the sound heard in the word<br />

fattening as pronounced by most American English speakers. This sound is very common in other <strong>language</strong>s<br />

such as Hawaiian, Arabic, Hebrew, etc. A voiceless bi-glottal stop; IPA [ ].<br />

1.2.1.1 Aspirated Consonants: The consonants p, t, k, q, c and č are all unaspirated, i.e., without the accompanying puff of<br />

air characteristic of English voiceless stops and affricates. In Ithkuil each of these has an aspirated counterpart, pronounced<br />

like the unaspirated version but with a distinct expulsion of air, more so than in English. These aspirated counterparts are<br />

written with a following superscript h; thus: p h , t h , k h , q h , c h and č h .<br />

1.2.1.2 Ejective Consonants: The same six consonants immediately above also have ejective counterparts, which do not exist<br />

in any major Western <strong>language</strong>, but are found in <strong>language</strong>s such as Amharic, Georgian, most of the Caucasian <strong>language</strong>s, and<br />

many American Indian <strong>language</strong>s. Ejectives (also called glottalized consonants) are consonants accompanied by simultaneous<br />

closure and sudden release of the glottis (vocal chords), which gives the sound a distinct “popped” or explosive quality.<br />

Ejectives are indicated by an apostrophe following the consonant, thus: p’, t’, k’, q’, c’ and č’.<br />

1.2.1.3 Syllabic consonants. The consonants, l, m, n, ň, and r can be pronounced as full syllables in absence of a vowel.<br />

The phenomenon of syllabic consonants is fairly common and occurs in colloquial English expressions such as ‘hmm’ (as<br />

when pondering a thought), ‘mm-hmm’ (an expression of approval or agreement), as well as with the consonants n and l as in<br />

the second syllable of words like button and little. In Ithkuil, these five syllabic consonants can appear as word-initial syllables<br />

preceding a consonant as in ntal. However, they also occur in special geminate (i.e., doubled) clusters where the second “half”<br />

of the geminated cluster is pronounced as a separate syllable. These special dyssyllabic geminates are indicated by writing a<br />

hyphen between the two syllabic “halves,” e.g., hom-m, il-lui, tiň-ňax. Syllabic consonants count as full syllables for<br />

purposes of stress rules (see Sec. 1.3.3).


1.2.2 Pronunciation of Vowels<br />

There are thirteen vowel phonemes, all of which are pure sounds, not glided into diphthongs as in English.<br />

a A low unrounded central vowel as in Spanish or Italian. IPA or X-SAMPA [a].<br />

â A low unrounded back vowel as in Western U.S. all, or a conservative French pronunciation of pâte. IPA [ɑ];<br />

e The mid-low unrounded front vowel of English bet, Italian letto, or French être. IPA [ε] or X-SAMPA [E]. When<br />

followed by a vowel other than u, it is pronounced like the vowel ê immediately below, only shorter.<br />

ê The mid unrounded front vowel of Spanish este or Italian cadere or French déjà, lengthened. IPA or X-SAMPA [e:]<br />

i<br />

The mid-high lax unrounded front vowel as in English sit, or German sitzen. IPA [I] or X-SAMPA [I]. At the end of<br />

a word, or when followed by a vowel other than u, it is pronounced like the vowel î immediately below, only<br />

shorter.<br />

î the high tense rounded vowel of Spanish or Italian libro, or Fench litre, lengthened. IPA or X-SAMPA [i:]<br />

o The mid rounded back vowel of English short or Italian otto. IPA [ ] or X-SAMPA [O]. When followed by a vowel<br />

other than i, it is pronounced like the vowel ô immediately below, only shorter.<br />

ô The mid-low rounded back vowel in Spanish or Italian cosa, lengthened. IPA or X-SAMPA [o:]<br />

u The mid-high lax rounded back vowel of English put or look or German putsch. IPA [ ] or X-SAMPA [U]. At the<br />

end of a word, or when followed by a vowel other than i, it is pronounced like the vowel û immediately below, only<br />

shorter.<br />

û the high tense rounded back vowel of Spanish or Italian puta or crudo, lengthened. IPA or X-SAMPA [u:]<br />

ë The mid unrounded central vowel in American English cut or nut, IPA [ə] or X-SAMPA [@].<br />

ö This vowel may be pronounced either of two ways: (1) as the mid-low rounded front vowel of French feu, IPA [ø]<br />

or X-SAMPA [2]; or (2) as the mid rounded front vowel of French neuf, IPA [œ] or X-SAMPA [9].<br />

ü A high central rounded vowel, as found in Norwegian hus or the Highland Scottish pronunciation of English book or<br />

good; IPA [ ] or X-SAMPA [ }]. This vowel may alternately be pronounced as the high rounded front vowel of<br />

French du or German über, IPA or X-SAMPA [y], if this is easier for the speaker.<br />

1.2.2.1 Epenthetic Vowel Following a Glottal Stop. In Ithkuil words where a glottal stop (spelled ’) is followed by a<br />

consonant (e.g., as in the words ka’tal or morui’ss), the glottal stop is usually followed by a very briefly pronounced vowel<br />

sound before the following consonant is pronounced. This vowel may be pronounced in either of two ways, whichever is<br />

easier for the speaker. The first is as the high central unrounded vowel of Russian быть, IPA [ ] or X-SAMPA [1]. The<br />

second way is to pronounce it as the high back unrounded vowel found in Turkish (spelled with an undotted i), IPA [ ] or X-<br />

SAMPA [M]. Both of these vowels are extremely short in duration and may even be de-voiced if the following consonant is<br />

voiceless.<br />

1.2.3 Diphthongs<br />

An Ithkuil syllable may contain one diphthong (a combination of two vowels pronounced together as one syllable). All Ithkuil<br />

diphthongs are “falling” diphthongs, i.e., the first vowel of the diphthong receives the primary articulation while the second


ecomes semi-vocalic (sometimes referred to as semi-consonantal or an “off-glide”). There are 12 diphthongs in Ithkuil,<br />

described as follows:<br />

ai Pronounced as in Spanish or Italian; like English i in white or ice.<br />

ei As in Spanish or Italian; like English ai in rain or ei in rein.<br />

ëi No standard English equivalent; a combination of the vowel sound in American English rut + an English y-sound.<br />

Somewhat like a rural British dialectal pronunciation of the i in ice.<br />

oi As in Spanish or Italian; as in English boy or voice.<br />

öi No English Equivalent. A combination of the Ithkuil vowel ö plus an English y-sound. Much like the French<br />

word oeil.<br />

ui A combination of the Ithkuil vowel u [ ] + an English y-sound. The speaker should avoid allowing this<br />

diphthong to become a “rising” diphthong where the u-sound is reduced to a w- (the result sounding like English<br />

wee). This diphthong may also be pronounced as the high rounded back vowel /u/ + an English y-sound, as in<br />

Spanish or Italian.<br />

au As in Spanish or Italian; like English ou in loud or ow in cow.<br />

eu As in Spanish or Italian; no English equivalent. A combination of the Ithkuil vowel e + an English w-sound.<br />

ëu No standard English equivalent; a combination of the vowel sound in American English rut + an English wsound.<br />

Somewhat like a rural British dialectal pronunciation of the word oh!<br />

iu No English equivalent; a combination of the Ithkuil vowel i (IPA /I/) + an English w-sound. May also be<br />

pronounced as the high front unrounded vowel /i/ + an English w-sound, as in Portuguese partiu.<br />

ou Like the o + w-glide of English road or mode. Also as in Brazilian Portuguese roupa.<br />

öu No English Equivalent. A combination of the Ithkuil vowel ö plus an English w-sound. Somewhat like an<br />

exaggerated upper class British pronunciation of the word oh!<br />

All other combinations of vowels are dissyllabic, i.e., are pronounced as two separate syllables. Care should be taken to avoid<br />

collapsing the many two-vowel combinations beginning with u- and i- into “rising” diphthongs beginning with a w-sound or ysound.<br />

This is especially important when the second vowel of these combinations receives the syllabic stress.<br />

1.2.3.1 Separation of Diphthongs into Separate Syllables: When one of the above twelve diphthongs represent the Slot<br />

VIII Vc case infix (see Section 2.1.1 for an explanation), the diphthong may optionally be separated into two separate syllables<br />

in words with antepenultimate or preantepenultimate stress (see Section 1.3.3 below), in order to provide a sufficient number<br />

of syllables in the word for the stress rules to be applied. When diphthongs are broken up into separate syllables for this<br />

purpose, the second character of the diphthong (i.e., either -i or -u) carries a circumflex accent above it to show the<br />

syllabification. In such instances, this circumflex does not indicate a long vowel, but merely the separation of the syllables.<br />

1.2.4 Orthographic Representation of Dissyllabic Vowel Conjuncts<br />

Dissyllabic vowel conjuncts, wherever they might be confused with a diphthong, are written with a grave accent ( ` ) over the<br />

second vowel to indicate it is a separate syllable (unless this second vowel is, in fact, the stressed syllable – see Section 1.3.3<br />

below for rules on indicating stress). For example, diphthong au is distingished from dissyllabic conjunct aù.<br />

1.2.5 Allophonic Distinctions<br />

Allophonic distinctions are the phonetic variances in the pronunciation of a particular phoneme depending on the phonetic<br />

environment in which that phoneme occurs. These variances, known as allophones, while audible to a trained linguist, are


often indistinguishable to lay native speakers of a given <strong>language</strong>, in that these allophonic variances do not change the meaning<br />

of a word and thus play no functional role in the <strong>language</strong>. As an example, compare the two t-sounds in the English words top<br />

and stop. The former is aspirated (i.e., accompanied by a distinct puff of air), while the latter is unaspirated, giving the two<br />

sounds a different phonetic quality. However, because consonant aspiration does not function phonemically in English, the<br />

difference in the two t-sounds is unnoticeable to most native speakers of English, even though it would be highly noticeable to<br />

speakers of <strong>language</strong>s where consonant aspiration is phonemically relevant (e.g., Hindi and many other Indic <strong>language</strong>s).<br />

Although such allophonic distinctions are arbitrary within a given <strong>language</strong>, they are not random; rather, their patterns are<br />

completely regular and predictable for any given <strong>language</strong> (as is true for consonant aspiration in English). Failure to follow the<br />

rules for allophonic distinctions when learning a foreign <strong>language</strong> will result in the speaker having a noticeable “foreign accent”<br />

to native speakers of the <strong>language</strong> (as do most French, Italians, and Spanish-speakers when trying to pronounce English “top”<br />

without aspirating the initial t-sound, due to the lack of consonant aspiration in Romance <strong>language</strong>s.)<br />

1.2.5.1 Consonantal Allophones. The significant allophonic distinctions for Ithkuil consonants are as follows:<br />

dy This consonant cluster may be pronounced either as it is spelled, or as the voiced dorso-palatal unaspirated plosive<br />

found in Hungarian and Czech where it is spelled gy and d´ respectively. Sort of like a g+y sound as in English big<br />

year pronounced rapidly, with the g-sound pronounced with the tongue against the hard palate as opposed to the soft<br />

palate. IPA [ ]. X-SAMPA [J\].<br />

hh The geminated version of Ithkuil h is pronounced in either of two ways: (1) as a “bi-dental” fricative, in that the jaw is<br />

completely closed and the upper and lower teeth are in near-contact along their entire length; the resulting sound is<br />

somewhat similar in timbre to both a voiceless interdental fricative (as in English thin) as well as the English f-sound,<br />

however there is absolutely no contact by the tongue with the teeth or gums when pronouncing this sound; no IPA<br />

equivalent; or (2) as the voiceless pharyngeal fricative found in Arabic (spelled ح)and in various Northwest and<br />

Northeast Caucasian <strong>language</strong>s. This second allophone should not be employed if the resulting pharyngealization<br />

distorts the timbre of the adjacent vowels to the extent that their place of articulation changes (e.g., the vowel û being<br />

made to sound like ô).<br />

ly This consonant cluster may be pronounced either as it is spelled, or as the voiced palatal lateral liquid continuant<br />

found in Castillian Spanish calle, Portuguese olhar, or Italian egli. For English speakers, this can best be<br />

approximated by placing the tongue in the position to say the y in yes, and while keeping the tongue in that position<br />

flat against the hard palate, pronouncing an l-sound instead without touching the tip of the tongue to the alveolar ridge<br />

behind the front teeth. IPA [ ]. X-SAMPA [L].<br />

ny This consonant cluster may be pronounced either as it is spelled, or as the voiced palatal nasal found in Spanish año,<br />

Italian agnello, Portuguese caminho, or French champagne. For English speakers, this can best be approximated by<br />

placing the tongue in the position to say the y in yes, and while keeping the tongue in that position flat against the hard<br />

palate, pronouncing an n-sound instead without touching the tip of the tongue to the alveolar ridge behind the front<br />

teeth. IPA [ ]. X-SAMPA [J].<br />

ř In normal speech, this phoneme is pronounced as a voiced dorso-uvular approximant (non-trilled) continuant, similar<br />

to the throaty r-sound found in colloquial French and German, IPA [ ]. However, in emphatic articulation or hyperenunciated<br />

speech, this sound becomes a voiced dorso-uvular trill, IPA [R].<br />

řx The combination of ř before x causes the x to be pronounced as a voicelss uvular fricative, as in German Bach or the<br />

Castilian pronunciation of Spanish j.<br />

ty This consonant cluster may be pronounced either as it is spelled, or as a voiceless unaspirated dorso-palatal plosive,<br />

the unvoiced counterpart to dy above. Like a k-sound but unaspirated (i.e., without any accompanying puff of air)<br />

and produced farther forward in the mouth by pressing the tongue to the hard palate, not the soft palate as with<br />

English k. The result should sound somewhat like a k+y as in backyard when spoken rapidly. IPA and X-SAMPA [c].


’ As previously described in Sec. 1.2.2.1, in Ithkuil words where a glottal stop is followed by a consonant (e.g., ka’tal<br />

bm, dn, km, kn, pm, tn<br />

When in word-initial position, the first consonant of these conjuncts is pronounced with nasal rather than oral release.<br />

To achieve this, place the tongue and/or lips in position to pronounce the first consonant, initiate the airstream from<br />

the lungs to pronounce it, but instead of releasing the sound, and without moving the tongue or lips, pronounce the<br />

second nasal consonant instead.<br />

hl, hm, hn, hň, hr, hw<br />

Each of these consonant conjuncts, when word-initial, or syllable-initial following another consonant, are not<br />

pronounced as separate consonants, but rather as unvoiced counterparts to the liquid or nasal consonant that forms<br />

the second member of the conjunct. To approximate these sounds, place the mouth in the position to pronounce an<br />

Ithkuil l, m, n, ň, r, or w, and without moving the tongue or lips, breath a clear h-sound instead.<br />

or morui’ss), the glottal stop is usually followed by a very briefly pronounced epenthetic vowel sound before the<br />

following consonant is pronounced. This vowel may be pronounced in either of two ways, whichever is easier for the<br />

speaker. The first is as the high central unrounded vowel of Russian быть, IPA [ ] or X-SAMPA [1]. The second<br />

way is to pronounce it as the high back unrounded vowel found in Turkish (spelled with an undotted i), IPA [ ] or<br />

X-SAMPA [M]. Both of these vowels are extremely short in duration and may even be de-voiced if the following<br />

consonant is voiceless.<br />

1.2.5.2 Vocalic Allophones. As previously stated in Section 1.2.2, the Ithkuil vowels i and u have two different<br />

pronunciations. Specifically, they are pronounced as the vowels in American English sit and put respectively if they appear by<br />

themselves, not adjacent to another vowel or not as part of a diphthong. However, when part of a dissyllabic vowel conjunct,<br />

their pronunciation is as follows:<br />

For disyllabic vowel conjuncts beginning with the vowel i- (e.g., ia, ie, io, iù, etc.), the initial i- is pronounced as<br />

the high unrounded front vowel in Spanish or Italian libro, or German siegen. IPA or X-SAMPA [i].<br />

For disyllabic vowel conjuncts where the second member is i, (e.g., aì, uì, öì, etc.), the i may be pronounced either<br />

as the lax vowel in English sit and German sitzen (IPA [I], or as the high unrounded front vowel in Spanish or<br />

Italian libro, or German siegen. IPA or X-SAMPA [i].<br />

For disyllabic vowel conjuncts beginning with the vowel u- (e.g., ua, ue, uo, uì, etc.), the initial u- is pronounced<br />

as the high rounded back vowel in Spanish or Italian puta or crudo. IPA or X-SAMPA [u].<br />

For disyllabic vowel conjuncts where the second member is u, (e.g., aù, iù, öù, etc.), the u may be pronounced<br />

either as the lax vowel in English put and German putsch (IPA [ ] or X-SAMPA [U], or as the high rounded back<br />

vowel in Spanish or Italian puta or crudo. IPA or X-SAMPA [u].<br />

In word-final position the vowel i, when not part of a diphthong, is pronounced as the high unrounded front vowel<br />

in Spanish or Italian libro, or German siegen. IPA or X-SAMPA [i]. Similarly, the vowel u in word-final position<br />

and not part of a diphthong, is pronounced as the high rounded back vowel in Spanish or Italian puta or crudo.<br />

IPA or X-SAMPA [u].<br />

Additional vocalic allophones:<br />

For disyllabic vowel conjuncts beginning with the vowel e- and the second vowel is other than ì or ù (i.e., ea, eo,<br />

eö), the initial e- is pronounced as the mid unrounded front vowel of Spanish este or Italian cadere or French déjà;<br />

IPA or X-SAMPA [e].<br />

For disyllabic vowel conjuncts beginning with the vowel o- and the second vowel is other than ì or ù (i.e., oa, oe),<br />

the initial o- is pronounced as the mid-low rounded back vowel in Spanish or Italian cosa; IPA or X-SAMPA [o].


1.3 PHONOLOGICAL PROCESSES AND RULES<br />

Besides the actual inventory of consonant and vowels, all <strong>language</strong>s have phono<strong>logical</strong> processes which affect how those<br />

consonants or vowels are combined and phonetically articulated. Through these phono<strong>logical</strong> processes, the possible number<br />

of word-forming syllables in the <strong>language</strong> is expanded. Ithkuil productively utilizes consonantal gemination, shifts in syllabic<br />

stress, and tone (pitch intonation) to achieve these ends.<br />

1.3.1 Gemination<br />

Gemination refers to the audible “doubling” in length of a particular sound, usually in reference to consonants. While<br />

gemination does not occur in English on true phono<strong>logical</strong> grounds, it does occur on morpho-phono<strong>logical</strong> grounds, as seen in<br />

the difference in pronunciation of the phrase ‘a natural’ versus ‘unnatural.’ There are many <strong>language</strong>s, however, where<br />

phono<strong>logical</strong>ly-based gemination is an intrinsic component of the phonology (e.g., Italian, Japanese, Finnish).<br />

In Ithkuil, most consonants can be geminated. Also noteworthy is that gemination of certain consonants is allowed in both<br />

word-initial and word-final position. The following are the specific rules for consonant gemination:<br />

1.3.1.1 Intervocalic Gemination. All consonants are capable of intervocalic gemination (i.e., when between two vowels)<br />

except for y, w and the glottal stop ’.<br />

1.3.1.2 Word-Initial and Word-Final Gemination. The following consonants, in addition to being capable of intervocalic<br />

gemination, are also capable of being geminated in both word-initial and word-final position: c, ç, č, j, l, m, n, ň, r, ř, s, š, z, ż<br />

and ž.<br />

1.3.1.3 Pronunciation of Geminated Consonants. Consonants which are continuants (i.e., able to be sounded for an<br />

indefinite duration), specifically ç, dh, f, l, m, n, r, ř, s, š, ţ, v, x, z, and ž, are simply pronounced for twice as long in<br />

duration when geminated. Geminated r is pronounced as a rapid apico-alveolar trill like rr in Spanish or Italian.<br />

The non-aspirated plosive consonants b, d, g, k, p, q and t, when geminated, are momentarily held, then released, much like<br />

the two d-sounds in the English phrase bad dog when spoken rapidly. For their aspirated or ejective counterparts, the<br />

aspiration or ejectivization occurs upon release.<br />

The pronunciation of affricates (c, č, j, and ż) when geminated depends on whether or not they are intervocalic (between two<br />

vowels) versus word-initial or word-final position. If intervocalic, they are pronounced by momentarily holding the initial stop<br />

(plosive) component of the affricate before releasing it into the fricative or sibilant portion, e.g., čč is pronounced as [ttš]. For<br />

their aspirated or ejective counterparts, the aspiration or ejectivization occurs upon release into the fricative portion of the<br />

affricate. When in word-initial or word-final position, geminated pronunciation is achieved by simply lengthening the sibilant<br />

continuant portion of the affricate (i.e., the second sound of each affricate). Thus, čč in word-initial or word-final position is<br />

pronounced as [tšš].<br />

1.3.1.4 Romanized Orthography of Geminates. Consonants written as single characters are simply written double when<br />

geminated, e.g., bb, čč, dd, nn, šš. Aspirates and ejectives indicate the following superscript-h or apostrophe diacritics only<br />

after the second character, e.g., čč’, tt h . The two digraphs dh and xh are written ddh and xxh when geminated.<br />

1.3.2 Tone<br />

Ithkuil is a tone <strong>language</strong> like Chinese, Vietnamese, and other Southeast Asian <strong>language</strong>s as well as most of the sub-Saharan<br />

African <strong>language</strong>s and some American Indian <strong>language</strong>s. This means that tone of voice is used to convey grammatical<br />

information, unlike Western <strong>language</strong>s which use tone and pitch changes “supra-segmentally” to mark various morphosemantic<br />

features. For example, in English rising intonation of the voice signals a question, while other specific pitch contours<br />

signify emphasis, disgust, irony, and other attitudes. Ithkuil marks such features morpho<strong>logical</strong>ly, i.e., within the words<br />

themselves (such as with affixes or variances in mood categories).<br />

There are seven tones used in Ithkuil, one of which, mid tone, is considered to be morpho-phono<strong>logical</strong>ly neutral. The other


six tones are low, high, falling, rising, rising-falling and falling-rising, and are considered functionally significant. Each<br />

word carries one functionally significant tone, pronounced beginning with the stressed syllable and continuously carried<br />

through any following syllables until the end of the word. Unstressed syllables prior to the stressed syllable have neutral mid<br />

tone. Therefore, the function of mid tone is solely to indicate the start of a new word since any preceding word must end in a<br />

tone other than mid. Like natural tone <strong>language</strong>s, the tones do not correspond to any exact pitch, but are relative for each<br />

individual speaker and utterance. The relative pitch of the tones is illustrated below:<br />

1.3.2.1 Indicating Tone in the Romanized Transliteration. The six significant tones are indicated in the Romanized<br />

transliteration by a diacritic mark placed immediately before the first letter of the word, as follows:<br />

Falling tone is is unmarked.<br />

Low tone is indicated by an underscore (e.g., _ ).<br />

High tone is indicated by a macron or superscripted dash (e.g., – ).<br />

Rising tone is indicated by a superscripted foward slash (e.g., / ).<br />

Falling-rising tone is indicated by either a caron (hacek) or a breve (e.g., ˇ or ˘ ), or if these symbols aren't available, a<br />

superscripted tilde (e.g., ~ ).<br />

Rising-falling tone is indicated by a circumflex (e.g., ^ ).<br />

1.3.3 Syllabic Stress<br />

Stress normally falls on the penultimate (next-to-last) syllable but can shift to either the ultimate (last) syllable of a word, to<br />

the antepenultimate (third-from-last) syllable, and occasionally to the preantepenultimate (fourth-from-last) syllable, as<br />

determined by morpho<strong>logical</strong> (grammatical) considerations.<br />

When transliterating Ithkuil into Roman characters, the number of vowels in Ithkuil requires the use of diacritics due to the<br />

limited number of Roman vowel characters. As a result, the orthographic representation of stress using the system of<br />

romanization becomes complicated. It is explained as follows:<br />

1)<br />

2)<br />

3)<br />

All monosyllabic words are unmarked for stress.<br />

The grave accent ( ` ) designates an unstressed syllable when stress would otherwise be misinterpreted, e.g., in<br />

distinguishing monosyllabic diphthongs such as au and ei from dissyllabic vowel conjuncts aù and eì.<br />

Penultimate stress. Polysyllabic words having penultimate stress are unmarked for stress, except for those containing<br />

the dissyllabic phonemes ì or ù as the penultimate syllable, which, if stressed, take an acute accent, e.g., the word<br />

iskoùt (stress on the o), if shifting to ultimate stress, becomes iskoút (stress on the u).


4)<br />

Ultimate stress. Polysyllabic words which have ultimate stress indicate this in one of the following ways:<br />

the unmarked vowels a, e, i, o, u, and the marked disyllabic vowels ì and ù take an acute accent, e.g., á, é, í, ó,<br />

ú.<br />

if the vowel to be stressed already carries a diacritic mark (other than the grave accent) and the vowel, diphthong,<br />

or syllabic liquid or nasal in the penultimate syllable does not, then this penultimate syllable takes a grave accent,<br />

e.g., ròihnâl.<br />

If the word has at least three syllables and the vowels or diphthongs in the last two syllables carry diacritics, then<br />

a grave accent over the antepenultimate (third-from-last) syllable implies ultimate stress (as the grave accent<br />

would be unnecessary if the word carried penultimate stress), e.g. òspâtlök.<br />

if the vowels (or diphthongs) in both the ultimate and penultimate syllables already have diacritic marks (other<br />

than the grave accent), and there is no antepenultimate syllable (or it, too, carries a pre-existing diacritic), then the<br />

stressed vowel is written double, e.g., ksûtpöör.<br />

5) Antepenultimate stress. To show antepenultimate stress (third syllable from the end):<br />

if the stressed vowel (or diphthong or syllabic liquid or nasal consonant) does not carry a diacritic (other than the<br />

grave accent), it takes the acute accent, e.g., áksiyor<br />

if the stressed vowel already has a diacritic (other than the grave accent), then use the grave accent plus the lack<br />

of acute accent on the ultimate syllable or other non-diacriticized vowels to indicate stress, e.g., ëitlàrrun,<br />

ôrümzìl. (Note that the use of the grave accent over the i in ôrümzìl would be unnecessary if the word carried<br />

penultimate stress, therefore its presence implies antepenultimate stress).<br />

if existing diacritics prevent clear indication using the above rules, then the stressed vowel is written doubled, e.g.,<br />

öömolûk.<br />

See Section 1.2.3.1 on the optional separation of diphthongs into separate syllables to increase the number of<br />

syllables for purposes of applying antepenultimate stress.<br />

6) Preantepenultimate stress. To show preantepenultimate stress (i.e., fourth syllable from the end) apply the same rules<br />

as for antepenultimate stress above, but to the preantepenultimate syllable. See Section 1.2.3.1 on the optional<br />

separation of diphthongs into separate syllables to increase the number of syllables for purposes of applying<br />

preantepenultimate stress.<br />

NOTE: Monosyllabic words in Ithkuil are to be interpreted grammatically as having the equivalent of penultimate stress. When<br />

necessary to gramatically indicate the equivalent ultimate or antepenultimate stress on a monosyllabic word, extra syllables (the<br />

vowel -a-) are added to the word in order to allow the necessary ultimate or antepenultimate syllable to be stressed, e.g., kust<br />

→ kustá, kust → ákusta.<br />

1.4 PHONOTACTIC RULES<br />

In addition to phono<strong>logical</strong> processes such as gemination, stress-shifting, and tone, all <strong>language</strong>s employ their own individual<br />

and arbitrary rules as to what combinations of consonants and vowels are permissible in a syllable or word. This concept is<br />

called phonotaxis and such rules are known as phonotactical rules. These rules, peculiar to each <strong>language</strong>, explain, for<br />

example, why sprelch could be a hypothetical word in English, while znatk could not be, even though znatk is as easily<br />

pronounced by a linguist as sprelch. Rules governing syllable structure, diphthong formation, and overall phonetic euphony are<br />

all part of phonotaxis<br />

Equally important are the optional rules each <strong>language</strong> employs to achieve euphony and greater ease of pronunciation, known<br />

as phonaesthetics or phonaesthetic rules. Together, phonotaxis and phonaesthetics are greatly responsible for the phonetic


“character” or subjective “sound” of a given <strong>language</strong>. The phonotactic and phonaesthetic rules for Ithkuil are described in the<br />

sections below.<br />

1.4.1 Syllable Structure<br />

The permissible syllable structure depends on whether the syllable forms a monosyllabic word, is a word-initial syllable, a<br />

word-final syllable, or is word-medial (i.e., between two other syllables). These structures are shown in Table 2 below, where<br />

(C) represents an optional consonant and V represents a mandatory vowel or diphthong.<br />

Table 2: Syllabic Structure<br />

Syllable Type Structure Examples<br />

Consonantal<br />

Word<br />

C(C)(C) where final consonant is a nasal,<br />

liquid, or voiceless fricative continuant<br />

s, h, ll, mm, pçç<br />

Monosyllabic (C)(C)(C)V(C)(C)(C) a, ui, öt, isk, du, tuil, kleb, tlips, pskarn, xxoršt<br />

Word-initial (C)(C)(C)V(C)- or l, m, n, ň<br />

uran, tamin, uisá, prine, klâtma, kstollap, ltas,<br />

mpeisku<br />

Word-medial -(C)(C)V(C)(C)- or l, m, n, ň kialùn, ruentik, isteixlom, okspûtkai, hen-nau<br />

Word-final -(C)(C)V(C)(C)(C)- or l, m, n, ň lua, entoi, tial, eifkés, poxšurn, erpsalks, ön-n<br />

The following rules apply:<br />

A single non-syllabic intervocalic consonant is syllabically part of the vowel following, not preceding.<br />

An intervocalic bi-consonantal conjunct is considered dissyllabic (i.e., each consonant is part of a different syllable),<br />

even if the conjunct is a geminate consonant.<br />

If a triple-consonant conjunct occurs in the middle of a word, the first consonant of the three must be in a separate<br />

syllable from the last consonant of the three. The middle consonant will be in the same syllable as whichever of the<br />

two surrounding consonants it forms a permissible word-initial or word-final cluster. If it can form permissible<br />

clusters with either surrounding consonant, it will be considered part of the syllable with which it is morphemically<br />

associated.<br />

1.4.2 Constraints on Vowels<br />

All the vowels, diphthongs, and dissyllabic vowel conjuncts previously mentioned can occur in any syllable, however, the<br />

maximum number of dissyllabic vowels which can occur immediately next to each other is two. If one of the two syllables is a<br />

diphthong, the diphthong must be the second syllable. Any syllable immediately following a diphthong must begin with at least<br />

one consonant. Trisyllabic vowel conjuncts (or more) are not permitted. Thus, words such as dea or aitua or ruai are<br />

permissible, but words such as oia, tuoa, auem, and laúio are not.<br />

1.4.3 Constraints on Consonants<br />

The consonants w and y cannot appear in syllable-final position and must always be followed by a vowel.<br />

The glottal stop (’) does not occur word-initially except as a juncture feature (i.e., where two separate words come<br />

together). Specifically, when a word ends in a vowel and the next word begins with a vowel, Ithkuil phonetically<br />

separates the words by inserting a glottal stop at the beginning of the second word so that the word-final vowel of the<br />

first word does not combine with the word-initial vowel of the second. This serves to keep the two words separate and


distinct. This glottal stop is unmarked in the Romanized transliteration. Elsewhere, the glottal stop may appear<br />

intervocalically, or may appear in syllable-final position if preceded by a vowel.<br />

No more than five consonants can occur in conjunction intervocallically, and only four in word-initial position. When<br />

intervocalic, the first two or three and last two or three consonants must each form permissible syllable-final and syllable<br />

initial conjuncts respectively. For word-initial conjuncts, the first three of the four consonants must form a permissible<br />

syllable-final conjunct on their own. Examples: kstruifântu, alzmweit, urpstwam.<br />

For intervocalic three-consonant conjuncts either the first consonant or the last consonant of the conjunct must be in a<br />

separate syllable than the other two consonants. If the first consonant is dissyllabic from the other two, then those other<br />

two consonants must be a permissible syllable-initial conjunct. If the third consonant is dissyllabic from the first two,<br />

then the first two must be a permissible syllable-final conjunct.<br />

For word-initial and word-final triple consonant conjuncts, these are generally permissible if the both the first two<br />

consonants are permissible as a conjunct by themselves and the last two consonants of the conjunct are permissible as a<br />

conjunct by themselves.<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

Proceed to Chapter 2: Morpho-Phonology >><br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal use<br />

which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the contents of this<br />

website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or


analysis, provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 2: Morpho-Phonology<br />

2.1 Grammatical Typology 2.4 Parts of Speech<br />

2.2 Root and Stem Formation 2.5 Note On Terminology<br />

2.3 Semantic Instantiation of Stems<br />

Morpho-phonology refers to how a <strong>language</strong> uses its phonemes (meaningful sounds) and phono<strong>logical</strong> features (e.g., stress, tone, etc.)<br />

to generate patterns for word-formation and for morpho<strong>logical</strong> categories (e.g., singular versus plural, verb tense, etc.) to be applied to<br />

words.<br />

2.1 GRAMMATICAL TYPOLOGY<br />

Ithkuil morpho-phonology is primarily agglutinative and secondarily synthetic. That is, the manner in which morpho-semantic stems,<br />

inflections and derivations are formed, and how those elements combine meaningfully into words, is primarily via the joining of one or<br />

more affixes (including prefixes, suffixes, infixes and interfixes) to a semantic root, where the affixes themselves are highly synthetic<br />

(i.e., combining numerous morpho<strong>logical</strong> categories together into a single phono<strong>logical</strong> form).<br />

2.1.1 The Structure of Ithkuil Words<br />

As will be discussed later in Section 2.4, the part of speech in Ithkuil which corresponds to nouns and verbs in Western <strong>language</strong>s is<br />

called a formative. The morpho<strong>logical</strong> structure of the Ithkuil formative can be shown by the following formula:<br />

(((Cv +) VL +) Cg/Cs +) Vr + (Cx/Cv + Vp/VL +) Cr + Vc (+ Ci +Vi) + Ca (+ VxC ) (+ Vf (+ Cb)) [+ tone] [+ stress]<br />

The above terms, other than Cr, [tone] and [stress], refer to various consonantal or vocalic affixes. Cr corresponds to the word-root<br />

itself which is dicussed below in Section 2.2. All of the terms shown in gray are optional. However, as indicated by the pattern of<br />

parentheses in the formula, the presence of certain terms requires the presence of others.<br />

The above morpho<strong>logical</strong> formula can be looked at as a series of numbered “slots” which will perhaps facilitate explanation of each<br />

term:<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution<br />

+<br />

Mood<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation


A brief, preliminary explanation of these terms is given in Table 3 below. Detailed explanation of these terms are found in succeeding<br />

sections or subsequent chapters.<br />

Table 3: Explanation of Terms within the Morpho<strong>logical</strong> Formula for Ithkuil Formatives<br />

I Cv<br />

II VL<br />

III Cg/Cs<br />

IV Vr<br />

V Cx/Cv<br />

VI Vp/VL<br />

An word-initial consonantal prefix which indicates the categories of Phase (see Section 5.5) and Sanction (see<br />

Section 5.6). Both Phase and Sanction are mandatory categories, however the presence of Cv in a formative is<br />

optional (i.e., unmarked) if both the Phase and Sanction of the formative have their default values. If Cv is present<br />

in Slot I, then Slot II through IV (see below) must be filled and Slot III must be filled by Cs, not Cg.<br />

A vocalic affix which shows a verbal category called Valence, discussed in Section 5.7. Valence is a mandatory<br />

category, however the presence of VL is optional (i.e., unmarked) if the formative’s valence has its default value and<br />

Slot I (Cv) is unfilled/unmarked. If VL is present, then Slots III and IV below must also be filled.<br />

A consonantal affix which indicates either of two categories: (1) Validation (see Section Section 5.9), in which case<br />

this term is referred to as Cg, or (2) Aspect, in which case this term is referred to as Cs. The actual phono<strong>logical</strong><br />

forms of Cg and Cs are distinct from one another so there is no confusion when interpreting which category is being<br />

conveyed. The presence of Cv in Slot I (see above) requires that Slot III be filled by Cs, not Cg.<br />

Aspect (Cs) is an optional category. It is possible for a formative to not carry any particular aspect, in which case the<br />

value of Cs (if present) will simply be a placeholder consonantal form.<br />

Validation (shown by Cg) is a mandatory category, however the presence of Cg is optional if the formative's valence<br />

has its default category. If the formative's validation is not its default value, but the presence of Cg is not allowed<br />

due to Slot III already being filled by Cs, then the word must be restructured to remove Cv from Slot I and to<br />

remove Cs from Slot III in order to allow the presence of Cg. The formative's Phase and Sanction (Cv) and Aspect<br />

(Cs) will instead be shown either by use of an adjunct (see Section 2.4.2 below), or by moving Cv and Cs to Slots V<br />

and XI respectively (if possible - see explanation for Slots V and XI below).<br />

The presence of either Cg or Cs in Slot III requires that Slot IV be filled.<br />

A vocalic “portmanteau” affix (i.e., conveying multiple types of morpho<strong>logical</strong> information), indicating the following<br />

morpho<strong>logical</strong> categories: Pattern and Stem (see Section 2.2.2 below), and Function (discussed in Section 5.1).<br />

Pattern and Stem are mandatory for all formatives, whereas Format occurs only if the formative carries an<br />

incorporated stem (see Cx in Slot V below).<br />

Slot V serves two possible functions: (1) Cx, a consonantal form indicating an incorporated root (discussed in<br />

Section 6.4) or, in the absence of an incorporated root, it becomes (2) the slot for Cv showing the formative’s Phase<br />

and Sanction (thus moving it from Slot I above). The presence of Cx or Cv in Slot V requires that Slot VI also be<br />

filled.<br />

If functioning as Cx, the formative must carry Format information shown by the term Vf in Slot XII below. If there<br />

is no Format shown in Slot XII, then any term in Slot V must be Cv, not Cx.<br />

If there is no incorporated root and the formative's Phase and Sanction have their default values or are already<br />

shown in Slot I, then Slot V is left empty (as well as Slot VI).<br />

Slot VI serves two possible functions: (1) Vp, a vocalic affix indicating the Stem and Pattern (see Section 2.2.2<br />

below) as well as Designation (see Section 3.7) of the incorporated root Cx in Slot V above, or, in the absence of an<br />

incorporated root, it becomes (2) the slot for VL showing the formative’s Valence (thus moving it from Slot II<br />

above). If there is no incorporated root then Slot VI is left empty along with Slot V.<br />

A mandatory consonantal form (from one to five consonants in length) which represents the semantic root of the


VII Cr formative (see Section 2.2 below). Cr cannot be -w-, -y-, -h-, -hw-, -hr-, -hh-, -hn-, -hm-, -lw-, -ly-, -rw-, -ry-,<br />

-řw-, or -řy-.<br />

VIII Vc<br />

IX Ci +Vi<br />

X Ca<br />

XI Vx+C<br />

XII Vf<br />

XIII ’Cb<br />

XIV [tone]<br />

XV [stress]<br />

This is a mandatory vocalic affix indicating the case of the formative. The category of Case is discussed in Chapter<br />

4.<br />

This is a consonant + vowel term consisting of one of four consonantal forms (w-, y-, h-, or hw-) plus a vocalic<br />

form, the whole of which indicates the Mood and Illocution of the formative (see Sections 5.2 and 5.3 respectively).<br />

Mood and Illocution are mandatory categories but both have default forms. If Mood and Illocution are in their<br />

default forms, then Slot IX is usually left unfilled/unmarked.<br />

A mandatory consonantal portmanteau affix indicating the following five categories: Configuration, Affiliation,<br />

Perspective, Extension and Essence. These categories are all discussed in Chapter 3.<br />

An optional derivational suffix of the form vowel+consonant(s) which conveys additional morpho-semantic<br />

information. There are approximately 200 such suffixes which can be combined with a formative to expand the<br />

meaning of a word. These suffixes can also be multiply added to a stem, i.e., two or more such affixes can appear on<br />

a stem. These suffixes are analyzed at length in Chapter 7.<br />

A vocalic suffix which conveys the categories of Context (discussed in Section 3.6) and Format (discussed in Section<br />

6.4). The presence of Format information requires that an incorporated root be present in the formative (i.e., the Cx<br />

term in Slot V above). In the absence of an incorporated root, Vf conveys the category of Context only. While<br />

Context is mandatory, it has a default value which, in the absence of Format and a Bias suffix in Slot XIII, is<br />

unmarked (i.e., Slot XII is left empty).<br />

A consonantal word-final suffix of the form glottal stop + consonant which indicates one of 48 Bias categories<br />

(discussed in Section 5.11). Bias is an optional category and is left unmarked (i.e., unfilled) if not present. However,<br />

if present, then Slot XII must also be filled.<br />

The six morpho<strong>logical</strong>ly relevant tones (see Section 1.3.2) of an Ithkuil formative indicate the category of Version<br />

(see Section 5.8), a mandatory category.<br />

As previously described in Section 1.3.3, there are four possible stress patterns for an Ithkuil formative, which<br />

convey the categories of Designation (see Section 3.7) and Relation (see Section 5.4).<br />

Based on the above morpho<strong>logical</strong> formula, we can see that the simplest structure for a formative is<br />

as illustrated by the examples p h al, eqoec, and ‾üaklaršlá below:<br />

p h al ‘tree’ LISTEN<br />

Vr + Cr + Vc + Ca + tone+stress<br />

Vr = (a-),* indicating Pattern 1, Stem 1 of the root plus STATIVE function<br />

Cr = -p h -, indicating the root: ‘branched/leaved plant’<br />

Vc = -a-, indicating OBLIQUE case<br />

Ca = -l, indicating NORMAL essence, DELIMITIVE extension, MONADIC perspective, UNIPLEX configuration, and CONSOLIDATIVE<br />

affiliation<br />

tone = falling, indicating PROCESSUAL version<br />

stress = penultimate**, indicating INFORMAL designation and UNFRAMED relation<br />

*Note that the full form is ap h al, however when the value of Vr is word-initial a- for a formative with penultimate stress,


this initial a- can be deleted.<br />

**As explained in Section 1.3.3, monosyllabic words are considered to have penultimate stress for morpho-phono<strong>logical</strong><br />

purposes.<br />

eqoec ‘regarding humankind’ LISTEN<br />

Vr = e-, indicating Pattern 1, Stem 2 of the root plus STATIVE function<br />

Cr = -q-, indicating the root: ‘higher order life-form’<br />

Vc = -oe-, indicating REFERENTIAL case<br />

Ca = -c, indicating NORMAL essence, DELIMITIVE extension, ABSTRACT perspective, UNIPLEX configuration, and CONSOLIDATIVE<br />

affiliation<br />

tone = falling, indicating PROCESSUAL version<br />

stress = penultimate, indicating INFORMAL designation and UNFRAMED relation<br />

‾üaklaršlá ‘it is/being a representation of the man-made courses/channels of a river that has dried up’ LISTEN<br />

Vr = üa-, indicating Pattern 3, Stem 1 of the root plus MANIFESTIVE function<br />

Cr = -kl-, indicating the root: ‘water in natural motion’<br />

Vc = -a-, indicating OBLIQUE case<br />

Ca = -ršl(a), indicating REPRESENTATIVE essence, DEPLETIVE extension, MONADIC perspective, AGGREGATIVE configuration, and<br />

ASSOCIATIVE affiliation<br />

tone = high, indicating COMPLETIVE version<br />

stress = ultimate, indicating FORMAL designation and UNFRAMED relation<br />

From the simpler formative structures above, we can examine the structure of increasingly complex words, e.g.,<br />

Vr + Cr + Vc + Ci +Vi + Ca + Vx+Cs + Vf + ’Cb + tone + stress, as in:<br />

Uip h awâtļûxe’ň? ‘Might it happen to be a large symbolic grove of trees?’ LISTEN<br />

Vr = (ui-), indicating Pattern 1, Stem 1 of the root plus MANIFESTIVE function<br />

Cr = -p h -, indicating the root: ‘branched/leaved plant’<br />

Vc = -a-, indicating OBLIQUE case<br />

Ci+Vi = w+â, indicating INTERROGATIVE illocution plus SUBJUNCTIVE mood<br />

Ca = -tļ, indicating NORMAL essence, DELIMITIVE extension, MONADIC perspective, DISCRETE configuration, and CONSOLIDATIVE<br />

affiliation<br />

Vx+Cs = û+x, the SIZE suffix in 6th degree, translatable as ‘big, large’<br />

Vf = e, indicating REPRESENTATIONAL context<br />

Cb = ň, indicating COINCIDENTAL bias<br />

tone = falling, indicating PROCESSUAL version<br />

stress = penultimate, indicating INFORMAL designation and UNFRAMED relation<br />

or Cg + Vr + Cx + Vp + Cr + Vc + Ca + Vx+Cs + Vf + tone + stress, as in:


hremsoqaiţsurkoi ‘purportedly by means of the value derived from all the varied attributes of humanity’ LISTEN<br />

Cg = hr-, indicating PURPORTIVE validation<br />

Vr = e-, indicating Pattern 1, Stem 2 of the root plus STATIVE function<br />

Cx = -ms-, indicating the incorporated root: ‘value/cost’<br />

Vp = o, indicating Pattern 2, Stem 1, and INFORMAL designation of the incorporated root<br />

Cr = -q-, indicating the main root: ‘higher order life-form’<br />

Vc = -ai-, indicating INSTRUMENTAL case<br />

Ca = -ţs-, indicating NORMAL essence, DELIMITIVE extension, ABSTRACT perspective, COMPOSITE configuration, and VARIATIVE<br />

affiliation<br />

Vx+Cs = u+rk, the METONYMIC suffix in 9th degree, indicating the attributes/characteristics of the formative<br />

Vf = oi, indicating AMALGAMATIVE context and AUTHORITATIVE format<br />

tone = falling, indicating PROCESSUAL version<br />

stress = penultimate, indicating INFORMAL designation and UNFRAMED relation<br />

or a deliberately extreme example,<br />

Cv + VL + Cs + Vr + Cx + Vp + Cr + Vc + Ca + Vx + Cs + Vf + ’Cb + tone + stress, as in:<br />

/q h ûl-lyai’svukšei’arpîptó’ks<br />

‘...being hard to believe, after allegedly trying to go back to repeatedly inspiring fear using rag-tag groups of suspicious-looking<br />

clowns, despite resistance’ LISTEN<br />

Cv = q h , indicating ALLEGATIVE sanction plus REPETITIVE phase<br />

VL = û, indicating RESISTIVE valence<br />

Cs = l-ly, indicating REGRESSIVE aspect<br />

Vr = ai’, indicating DYNAMIC function plus Pattern 1, Stem 2 for the main root<br />

Cx = sv, indicating the incorporated root: ‘fear’<br />

Vp = u, indicating INFORMAL designation plus Pattern 3, Stem 1 for the incorporated root<br />

Cr = kš, indicating the main root: ‘fool/clown’<br />

Vc = ei’a, indicating POSTCURSIVE case<br />

Ca = rp, indicating NORMAL essence, DELIMITIVE extension, UNBOUNDED perspective, AGGREGATIVE configuration, and VARIATIVE<br />

affiliation<br />

Vx + Cs = îpt-, the GENUINENESS/VERACITY suffix in 4th degree, indicating a suspicious-looking nature<br />

Vf = o, indicating SCHEMATIC format and EXISTENTIAL context<br />

Cb = ’ks, indicating SKEPTICAL bias<br />

tone = rising, indicating INEFFECTUAL version<br />

stress = ultimate, indicating FORMAL designation for the main root<br />

2.1.2 Disambiguation of Specific Affixes Within Words<br />

Because many of the terms in the above morpho<strong>logical</strong> formula are optional, the reader might easily wonder how a speaker/reader of<br />

Ithkuil, when looking at or hearing an Ithkuil word, can possibly know which terms are actually shown in any given word, i.e., how to<br />

interpret from the given consonants and vowels in a particular word which of the optional morpho<strong>logical</strong> categories is being displayed<br />

or spoken. Or, in other words, how can one tell which slots are filled? In fact, such interpretation is indeed possible and is unambiguous<br />

due to the specific allowable consonant or vowel combinations allowed for each term, i.e., the specific consonantal or vocalic values<br />

allowed for one term are distinct from those allowed for another term which might occupy the same sequential position in a specific<br />

word. Also, as previously stated in Section 2.1.1 above and as indicated by the pattern of parentheses in the (((Cv +) VL +) Cg/Cs +)<br />

Vr + (Cx/Cv + Vp/VL +) Cr + Vc (+ Ci +Vi) + Ca (+ VxC ) (+ Vf (+ Cb)) [+ tone] [+ stress] morpho<strong>logical</strong> formula, the<br />

presence of certain terms e.g., VL, requires the presence of other terms (Ci + Vc), in order to maintain a discernible sequence<br />

which can be unambiguously differentiated.


2.2 ROOT AND STEM FORMATION<br />

All words in Ithkuil which translate into English as nouns or verbs are based on a monosyllabic stem, which in turn derives from a<br />

semantically abstract root. This process is explained in the sections below.<br />

2.2.1 The Root<br />

The root in Ithkuil forms the semantic basis from which actual noun/verb stems are derived. The root consists of a consonantal form,<br />

Cr, comprised of one to four consonants (e.g., -k-, -st-, -ntr-, -pstw-).Given Ithkuil phonotactic constraints (see Section 1.4) this gives<br />

approximately 3600 possible roots. (Note: roots of five consonants, e.g., -rpskw- are also phonotactically possible and available, but<br />

currently remain unassigned.) Cr cannot be a single glottal stop, nor w, y, h, hw, hr, hh, hn, hm, lw, ly, rw, ry, řw, or řy. The root<br />

occupies Slot VII of a formative’s morpho-phono<strong>logical</strong> structure, as shown below.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution<br />

+<br />

Mood<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

The root is the basic semantic unit in Ithkuil. For example, d- is a root whose semantic referent is ‘NAME/DESIGNATION’. Functional<br />

word-stems (or simply stems) are generated from the root via instantiation of the Vr- vocalic affix, as described below.<br />

2.2.2 Stem and Pattern<br />

There are three stems associated with each root. It is at the level of stem that Ithkuil roots become actual words with instantiated<br />

meaning. Each stem in turn manifests itself in three separate Patterns. Both Pattern and Stem are shown by changes to the Vr- vocalic<br />

affix.<br />

The three patterns are labeled Pattern 1, Pattern 2, and Pattern 3. Pattern is used to divide a stem into a tripartite grouping consisting<br />

of a holistic stem and two complementary sub-stems. An example would be the holistic stem spouse, with its two complementary substems<br />

husband and wife. This holistic versus complementary distinction is discussed at length below in Section 2.3. This distinction of<br />

holistic versus complementary patterns is one way in which Ithkuil systematizes at the morpho<strong>logical</strong> level what in other <strong>language</strong>s<br />

constitute lexical distinctions (i.e., differences in word-choice when translating). It is one of the many ways by which Ithkuil can<br />

function fully as a conceptually sophisticated and subtle <strong>language</strong> while having such a small number of semantic word roots.<br />

A formative’s Pattern and Stem are shown by the Vr affix in Slot IV, as previously described in Section 2.1.1. Besides showing a<br />

formative’s Pattern and Stem, Vr shows the morpho<strong>logical</strong> category of Function, discussed in Section 5.1.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction (+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

The values of Vr- by Stem and Pattern and Function are shown in Table 4 below.<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation


Table 4: Values of Vr by Stem, Pattern, and Function<br />

Function (see Sec. 5.1)<br />

Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3<br />

Stem 1 Stem 2 Stem 3 Stem 1 Stem 2 Stem 3 Stem 1 Stem 2 Stem 3<br />

STATIVE (a) e u o ö î / û â ê ô<br />

DYNAMIC i ai ei au eu iu ia / ua ie / ue io / uo<br />

MANIFESTIVE ui ü / ou ëi ae ea oa üa / aì iù / uì iö / uö<br />

DESCRIPTIVE oi eo eö oe öe ëu üo / oì üe / eì üö / aù<br />

In the sections below where we analyze the semantics of stems, all examples are given in the STATIVE function, as this corresponds to<br />

the most common (or default) function of a formative. Thus, the forms we will analyze are:<br />

Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3<br />

Stem 1 Stem 2 Stem 3 Stem 1 Stem 2 Stem 3 Stem 1 Stem 2 Stem 3<br />

(a)C- eC- uC- oC- öC- îC- / ûC- âC- êC- ôC-<br />

where C- represents the root consonant form Cr.<br />

2.3 SEMANTIC INSTANTIATION OF STEMS<br />

We can now examine how each root instantiates meaning into the above array of stems. We will start with the three stems associated<br />

with Pattern 1; these are the holistic stems. This will be followed in a subsequent section by an analysis of the twelve stems associated<br />

with Patterns 2 and 3, the complementary stems.<br />

2.3.1 Holistic Stems<br />

The three stems for Pattern 1 are designated by the Vr affixes (a-), e-, and u- respectively. Thus, the root -d- ‘NAME/DESIGNATION’<br />

generates the following stems:<br />

1. (a)d-‘name of something or someone; to name something or someone’<br />

2. ed- ‘designation or reference; to assign a designation, to refer to something’<br />

3. ud- ‘a (temporary or informal) reference, “nickname”; to give a (temporary or informal) reference or name to, to<br />

(temporarily) nickname’<br />

The semantic relationship between each stem and the underlying root is specific to each root. Nevertheless, certain patterns are<br />

common. Stem 1 usually refers to the most fundamental, basic, generalized, or common manifestation of the root concept, while Stem<br />

2 is a more specific application or tangible manifestation thereof, or otherwise a subset of the meaning of Stem 1. Stem 3 may<br />

represent yet a further manifestation of the root, a further subset of Stem 1, or a tangential or related concept. For example, compare<br />

the relationship between the individual stems for the root -d- above with that of the root -x- (‘VISION/SIGHT’) below.<br />

1. (a)x- ‘a sighting, an act of seeing something; to see something’<br />

2. ex- ‘an eye; to be an eye/become an eye/use one’s eye, etc.’<br />

3. ux- ‘an image in one’s mind; to visualize, to picture in one’s mind’


Note that each stem carries both a nominal (noun) and a verbal meaning. This will be important later when we discuss parts of speech<br />

and nominal/verbal morphology.<br />

2.3.2 Complementary Stems<br />

Any Ithkuil stem is capable of being further broken down into two complementary stems which represent mutually exclusive<br />

component parts or aspects of the main stem. Many Ithkuil stems which translate common English nouns and verbs are, in fact, such<br />

complementary derivatives, rather than being holistic word-stems.<br />

By “complementary” is meant that the manifestation of a concept appears in any given context as either one sort of entity or another,<br />

but never both simultaneously; yet, neither manifestation can be considered to be a discrete contextual whole without the existence of<br />

the other. In Ithkuil, for example, words such as male, night, speech, sit, and happen are not considered basic concepts, but rather are<br />

parts of greater holistic concepts, existing in complementary relationship to another part, the two together making up the whole.<br />

Thus, Ithkuil lexical structure recognizes that the word male has no meaning in and of itself without an implicit recognition of its<br />

complementary partner, female, the two words mutually deriving from a more basic, holistic concept, translatable into English as living<br />

being. Similarly, the word night(time) derives along with its complement day(time) from the underlying concept translatable as day<br />

(i.e., a 24-hour period), while the concept of speak(ing) divides into complementary concepts of talking (focusing on the physical<br />

production of oral sound) versus saying/telling (focusing on the communicative content of oral sound).<br />

Actions, too, are not exempt from this principle of complementarity, an example being the relationship between sit and seat; one has no<br />

meaning without an implicit and joint partnership with the other, i.e., one cannot sit unless one sits upon something, and whatever one<br />

sits upon in turn functions as a seat. Another example involves the word happen or occur, which Ithkuil recognizes as having no real<br />

meaning without the attendant implication of consequence or result, the two being complementary components of a holistic concept<br />

roughly translatable as event or situation.<br />

2.3.2.1 Using Patterns 2 and 3 to Derive Complementary Stems. The first complementary stem is derived from the holistic stem by<br />

shifting the values of Vr to Pattern 2, i.e., o-, ö-, and î- (or û-), while the second complementary stem is derived by shifting Vr to<br />

Pattern 3, i.e., â-, ê-, and ô-. Several examples of complementary stem derivation are given below:<br />

Holistic Stem eq-: human being, person<br />

1st Comp. Stem öq-: male person<br />

2nd Comp. Stem êq-: female person<br />

Holistic Stem<br />

1st Comp. Stem<br />

2nd Comp. Stem<br />

ult-: an act of written composition; to<br />

compose something in writing<br />

ûlt-: the physical act of composing in<br />

writing; to physically write a composition<br />

ôlt-: the written content or message of a<br />

composition; to create written content<br />

Holistic Stem aklá-: a river<br />

1st Comp. Stem oklá-: the water in a river<br />

2nd Comp. Stem âklá-: a riverbed, river channel<br />

Holistic Stem<br />

1st Comp. Stem<br />

2nd Comp. Stem<br />

ax-: sight; to undergo an act of seeing (both<br />

sensory experience and thing seen)<br />

ox-: an act of seeing, a usage of one’s faculty<br />

of sight; to see with one’s eyes, to undergo a<br />

sighting<br />

âx-: a view, a sight, something (to be) seen;<br />

to cast a sight or image<br />

2.3.2.2 Complementary Stems in Translation. As illustrated above, the structure of Ithkuil holistic vs. secondary complementary<br />

roots often neatly parallels English lexical distinctions, e.g., ‘speak/speech’ breaking down into the physical aspect of ‘talking’ versus<br />

the communicative aspect of ‘saying/telling’ or ‘person’ breaking down into ‘male’ and ‘female.’ However, it is often the case that this


principle of complementarity creates a semantic situation which is counterintuitive to Western semantic notions.<br />

For example, let us analyze the root -mm- ‘NUCLEAR FAMILY MEMBER’. While most <strong>language</strong>s would consider the concept parent as<br />

fundamentally opposite from the concept child and assign separate word-roots to each, Ithkuil recognizes that one implies the other.<br />

No person can be a parent unless they've had a child, just as any child must have (or have had) parents. This, then, constitutes an<br />

archetypal complementary relationship, the whole two-sided nature of which is referred to by the holistic stem -mm-. One way to<br />

interpret the meaning, then, of -mm- is to say that the word means both ‘parent’ and ‘child,’ which of course strikes one as being<br />

problematical, perhaps even nonsensical. But in fact, the word does not mean either ‘parent’ or ‘child,’ but rather a person who is one<br />

of the members of a parent-child relationship, i.e., a member of a nuclear family. With such a root, Stem 2 and Stem 3 in turn<br />

subdivide Stem 1 into the further complementary derivatives of male and female. Such “bi-level” derivations of complementary<br />

concepts using Stem 2 and Stem 3 are common in Ithkuil root/stem derivation. Here then are the actual meanings of the stems for -<br />

mm-.<br />

Holistic Stem 1st Complementary Stem 2nd Complementary Stem<br />

Stem 1 amm- nuclear family member omm-: parent âmm-: child (offspring)<br />

Stem 2 emm-: male nuclear family member ömm-: father êmm-: son<br />

Stem 3 umm-: female nuclear family member ûmm-: mother ômm-: daughter<br />

Additional conceptual complementary pairs which would be contained within single Ithkuil lexical roots are illustrated by the following<br />

examples:<br />

Holistic Concept Complementary Concepts<br />

eating food ingestion<br />

think, act of thinking a thought (thing considered) process of consideration<br />

liquid fluid (= onto<strong>logical</strong> nature) wet[ness] (=defining attribute)<br />

measuring a measurement process of measuring<br />

transference of possession giving taking<br />

traversal between points coming, arrival going, departure<br />

commercial transaction buying selling<br />

2.4 PARTS OF SPEECH<br />

Ithkuil has only two parts of speech: formatives and adjuncts. While there are words which function as nouns and verbs, such nouns<br />

and verbs derive morpho<strong>logical</strong>ly from the same grammatical stem (its nominal or verbal function or meaning being dependent on the<br />

particular morpho-semantic context), hence the term formative. This process of noun/verb derivation from formatives is discussed in<br />

detail in Section 2.4.1 below. Note that there are no adjectives, adverbs, prepositions, pronouns, determiners, conjunctions, particles or<br />

interjections in Ithkuil, at least not at any autonomous lexical level that can be termed a part of speech. The equivalents to, or<br />

substitutes for, these latter Western grammatical notions all exist within the formative-adjunct morpho<strong>logical</strong> paradigm.<br />

Another dissimilarity with Western <strong>language</strong>s is that there are no irregular or defective forms; all formatives and adjuncts follow the<br />

same inflectional and derivational rules without exception and all formatives are theoretically capable of semantic denotation for every<br />

inflectional or derivational category, i.e., all inflectionally or derivationally possible words theoretically exist and have meaning


(although, in actuality, some forms will of course be semantically anomalous, redundant, contrived, or distinguish shades of meaning<br />

that are contextually unnecessary).<br />

2.4.1 Formatives<br />

The stem formed as per the discussion in Section 2.3 above constitutes the grammatical part of speech termed the formative. All<br />

formatives, without exception, can function as both nouns or verbs, and the distinction as to whether a formative is to be interpreted as<br />

a noun or a verb can only be made by analyzing its morpho-syntactic relationship to the rest of the sentence. Consequently, there are<br />

no stems/formatives that refer only to nouns or only to verbs as in Western <strong>language</strong>s. The formative aklá- illustrated above in Section<br />

2.3.2 means both ‘river’ and ‘to flow/run (as a river)’ with neither meaning being seen as more intrinsic or fundamental, nor one<br />

deriving from the other. Such hierarchies of nominal over verbal meaning (or vice-versa) arise only in translating Ithkuil to English or<br />

other Western <strong>language</strong>s, where such nominal versus verbal lexical constraints are inherent. Often, the interpretation or translation of<br />

an Ithkuil formative exclusively into a noun or verb form is arbitrary.<br />

The reason why nouns and verbs can function as morpho<strong>logical</strong> derivatives of a single part of speech is because Ithkuil morphosemantics<br />

does not see nouns and verbs as being cognitively distinct from one another, but rather as complementary manifestations of<br />

an idea existing in a common underlying semantic continuum whose components are space and time. As in physics, the holistic<br />

continuum containing these two components can be thought of as spacetime. It is in this continuum of spacetime that Ithkuil<br />

instantiates semantic ideas into lexical roots, giving rise to the part of speech termed the formative. The speaker then chooses to either<br />

spatially “reify” this formative into an object or entity (i.e., a noun) or to temporally “activize” it into an act, event, or state (i.e., a<br />

verb). This complementary process can be diagrammed as follows:<br />

2.4.2 Adjuncts<br />

Besides formatives, the other part of speech is the adjunct. Adjuncts are so named because they operate in conjunction with adjacent<br />

formatives to provide additional grammatical information about the formative, somewhat like auxiliary verbs in English (e.g., “may,<br />

will, would, do, have”) or like noun determiners (e.g., “the, this, those”).<br />

Adjuncts are formed from one or more consonantal and/or vocalic affixes, combined agglutinatively. There are several different types<br />

of adjuncts, described in detail in Chapter 6 and Chapter 8. These include:<br />

Personal Reference Adjuncts: The nearest equivalent to Western personal pronouns, identifying in abbreviated form the<br />

participant entities to a verb or the entities associated with a particular noun in some case relationship. (See Section 8.1.)<br />

Verbal Adjuncts: These are used in conjunction with verbal formatives to provide information on the morpho<strong>logical</strong> categories<br />

of Valence, Level, Phase, Sanction, Illocution, Modality, Aspect and Bias. Each of these categories is discussed in Chapter 5 or<br />

Chapter 6.<br />

2.5 NOTE ON TERMINOLOGY<br />

While this chapter has mentioned a few specific morpho<strong>logical</strong> categories in passing, beginning with Chapter 3: Basic Morphology,<br />

morpho<strong>logical</strong> (i.e., grammatical) categories will be discussed in detail. It should be noted that, given the extensive array of overt<br />

morpho<strong>logical</strong> categories in Ithkuil, the terminology used in naming these categories is often arbitrary. Where a category functions


similarly to a familiar linguistic category, the name of that category has been appropriated. Elsewhere, linguistic terminology from Indo-<br />

European, Uralic, Amerindian or Caucasian grammar has been appropriated out of convenience, often with only a small similarity of<br />

function. In still other instances, I have contrived my own grammatical nomenclature.<br />

Proceed to Chapter 3: Basic Morphology >><br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal use which is<br />

non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in<br />

published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you<br />

give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 3: Basic Morphology<br />

3.1 Configuration 3.5 Essence<br />

3.2 Affiliation 3.6 Context<br />

3.3 Perspective 3.7 Designation<br />

3.4 Extension 3.8 Note On Morpho-Phono<strong>logical</strong> Agreement<br />

As previously discussed in Section 2.4.1, the distinction between nouns and verbs common to most <strong>language</strong>s is rather blurred in<br />

Ithkuil. All lexical stems in Ithkuil function equally as nouns or verbs and share many of the same morpho-semantic features and<br />

categories. This is because Ithkuil morpho-semantics does not see nouns and verbs as being cognitively distinct from one another, but<br />

rather as complementary manifestations of ideas existing in a common underlying semantic continuum whose components are space<br />

and time. The equivalents to nouns and verbs in other <strong>language</strong>s are merely “reified” (or nominalized) and “activized” (or verbalized)<br />

derivatives of semantic formatives. Nevertheless, for simplicity’s sake, we will refer to nominal formatives as nouns and verbal<br />

formatives as verbs when discussing their morphology.<br />

All Ithkuil formatives, whether functioning as nouns or verbs, inflect for nine Configurations, four Affiliations, four Perspectives, six<br />

Extensions, two Essences, four Contexts, and two Designations, and can take any of approximately 1800 optional suffixes. These<br />

morpho<strong>logical</strong> categories are explained in the sections which follow.<br />

3.1 CONFIGURATION<br />

To understand the Ithkuil concept of enumeration and quantification of nouns (i.e., what other <strong>language</strong>s term singular, plural, etc.) one<br />

must analyze three separate but related grammatical categories termed Configuration, Affiliation, and Perspective. These concepts<br />

are alien to other <strong>language</strong>s. While they deal with semantic distinctions which are quantitative in nature, these distinctions are usually<br />

made at the lexical level (i.e., via word choice) in other <strong>language</strong>s, not at the morpho<strong>logical</strong> as in Ithkuil. In this section we will deal first<br />

with Configuration, followed by Affiliation in Section 3.2 and Perspective in Section 3.3.<br />

Specifically, Configuration deals with the physical similarity or relationship between members of a noun referent within groups,<br />

collections, sets, assortments, arrangements, or contextual gestalts, as delineated by internal composition, separability,<br />

compartmentalization, physical similarity or componential structure. This is best explained and illustrated by means of analogies to<br />

certain English sets of words.<br />

Consider the English word ‘tree.’ In English, a single tree may stand alone out of context, or it may be part of a group of trees. Such a<br />

group of trees may simply be two or more trees considered as a plural category based on mere number alone, e.g., two, three, or<br />

twenty trees. However, it is the nature of trees to exist in more contextually relevant groupings than merely numerical ones. For<br />

example, the trees may be of like species as in a ‘grove’ of trees. The grouping may be an assortment of different kinds of trees as in a<br />

‘forest’ or occur in patternless disarray such as a ‘jungle.’<br />

As another example, we can examine the English word ‘person.’ While persons may occur in simple numerical groupings such as ‘a<br />

(single) person’ or ‘three persons’ it is more common to find persons (i.e., people) referred to by words which indicate various<br />

groupings such as ‘group,’ ‘gathering,’ ‘crowd,’ etc.


Segmentation and amalgamated componential structure are further configurative principles which distinguish related words in English.<br />

The relationships between car versus convoy, hanger versus rack, chess piece versus chess set, sentry versus blockade, piece of<br />

paper versus sheaf, girder versus (structural) framework, and coin versus roll of coins all exemplify these principles.<br />

Another type of contextual grouping of nouns occurs in binary sets, particularly in regard to body parts. These binary sets can comprise<br />

two identical referents as in a pair of eyes, however they are more often opposed or “mirror-image” (i.e., complementary) sets as in<br />

limbs, ears, hands, wings, etc.<br />

In Ithkuil, the semantic distinctions implied by the above examples as they relate to varying assortments of trees or persons would be<br />

accomplished by inflecting the word-stem for ‘tree’ or ‘person’ into one of nine configurations. Additional semantic distinctions on the<br />

basis of purpose or function between individual members of a set could then be made by means of Affiliation (see Section 3.2 below)<br />

and by the use of specific suffixes. For example, once the words for ‘forest’ or ‘crowd’ were derived from ‘tree’ and ‘person’ via<br />

Configuration, the Ithkuil words for ‘orchard,’ ‘copse,’ ‘team’ or ‘mob’ could easily be derived via affiliation and affixes. (Such<br />

derivations into new words using suffixes are explored in detail in Chapter 7: Suffixes.)<br />

Ithkuil words indicate Configuration via a synthetic consonantal affix immediately following the C+V stem which also indicates the<br />

Affiliation, Perspective, Extension and Essence of the stem. This is the Ca affix discussed in Section 2.1.1.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction (+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction (+<br />

Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution<br />

+<br />

Mood<br />

Configuration +<br />

Affiliation +<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

The actual values of these Ca affixes are shown later in Table 5 in Section 3.5.3 below, following the explanation of Essence.<br />

The nine configurations are the UNIPLEX, DUPLEX, DISCRETE, AGGREGATIVE, SEGMENTATIVE, COMPONENTIAL,<br />

COHERENT, COMPOSITE, and MULTIFORM. The function and morphology of these categories are explained below along with<br />

examples of the various configurations applied to four different stems: ap h -, eq-, el-, and upšá-.<br />

3.1.1 UNI The Uniplex<br />

The UNIPLEX configuration indicates a single, contextual embodiment of the stem concept, i.e., one whole contextual unit of the basic<br />

nominal stem, e.g., a tree, a person, a screwdriver, a grape, a hammer blow, a hole. With verbs the UNIPLEX signifies a single,<br />

holistic act, state, or event, e.g., to be a tree, to become a person, to use a screwdriver, to eat a grape, to strike (once) with a<br />

hammer, to dig a hole. Examples: LISTEN<br />

p h al ‘a tree’<br />

elal ‘an utterance; a spoken word’<br />

eqal‘a person’<br />

upšál ‘an incident’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.


3.1.2 DPX The Duplex<br />

The DUPLEX configuration indicates a related binary set. While it often refers to body parts, e.g., one’s eyes, ears, lungs, wings, etc.,<br />

it can also be used to describe any set of two identical or complementary objects or entities, e.g., a matched pair of vases, a twovolume<br />

set, a set of bookends, mutual opponents. Thus, the Ithkuil word for spouse inflected for the DUPLEX configuration would<br />

translate as a man and wife or a married couple.<br />

One context in which the DUPLEX appears for both nouns and verbs is with events which contain two complementary “halves”<br />

exemplified by English words such as bounce, flash, arc, wag, swing, switch, breathe/respiration, indeed, any concept which involves<br />

a dual-state notion of up/down, to/fro, back/forth, in/out, empty/full, or on/off. Use of the DUPLEX in these contexts implies a full<br />

cycling through the two complementary states involved. For example the word for hammer blow inflected for the UNIPLEX would<br />

signify the singular impact of the hammer, whereas the same word inflected for the DUPLEX signifies a single down-then-up cycle of<br />

the swing of the hammer, the two complementary “halves” of the action being divided by the impact. Examples: LISTEN<br />

p h all ‘a pair of trees’<br />

elall ‘a pair of words’<br />

eqall ‘a couple’<br />

upšáll ‘a pair of incidents’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.3 DCT The Discrete<br />

The DISCRETE configuration indicates a grouping or set of the basic stem units that are more or less identiform (each having the same<br />

design or physical appearance). This grouping or set-nature can be either spatial, as in a flock of gulls (flying together), or temporal<br />

(i.e., sequentially repetitive or iterative) as in (a flock of) gulls flying one after another. Further examples of English nouns or noun<br />

phrases which would be translated using the DISCRETE are a grove, a set of screwdrivers, a group of soldiers, a pile of leaves, a<br />

bowl of grapes, a series of hammer blows, an area of holes. Thus, the Ithkuil word for (identical) set would simply be the word for<br />

thing or object inflected for the DISCRETE configuration. Note that the distinction between a spatially configured set versus a<br />

temporally (i.e., iterative) configured set would be made by use of either the DPR suffix, -šk, or the SEP suffix, -mb specifying which<br />

spacetime axis is implied. These suffixes are analyzed in Sec. 7.4.13.<br />

For verbs, the DISCRETE signifies a single set of repetitions, whether spatially or temporally, viewed as a single holistic event. The<br />

individual member components acts, states, or events within this set can be either UNIPLEX, e.g., to take steps, to flip through pages,<br />

to have spots, to dig holes in an area, or DUPLEX in nature, e.g., to hammer, to spin, to breathe.<br />

It should be noted that the Containment CNM suffix, -mt, can be used with the DISCRETE, as well as most of the following<br />

configurations, to designate specifically the type of container, holder, or means of conveyance for a configurative set (e.g., a sack,<br />

package, jar, bottle, pile, load, etc.) Examples: LISTEN<br />

p h atļ ‘a grove’<br />

eqatļ ‘a group of matching people’


elatļ ‘a set of identical words’<br />

upšátļ ‘a set of similar incidents’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.4 AGG The Aggregative<br />

The AGGREGATIVE configuration functions like the DISCRETE above in referring to an associated group or set of entities, except<br />

that the members of the configurational set are not identical to one another. Examples of English words/entities which would be<br />

translated using the AGGREGATIVE are a forest (of different kinds of trees), a toolset, a citizens group, a mixed pile of leaves, an<br />

assortment of animals, an area of different-sized holes, a series of musical notes. With verbs, the AGGREGATIVE implies a spatially<br />

or temporally repeated set of non-identical acts, events, or states considered as a whole contextual unit. It would be used, for example,<br />

in translating the sentence This morning I dug holes in my garden (i.e., of different sizes). Examples: LISTEN<br />

p h aļ ‘a forest; a wood’<br />

elaļ ‘a set of (differing) words; a phrase’<br />

eqaļ ‘a group of different people’<br />

upšáļ ‘a set of differing incidents’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.5 SEG The Segmentative<br />

The SEGMENTATIVE configuration indicates a grouping or set of the basic stem units, the individual members of which are<br />

physically similar or identical and are either in physical contact with one another, physically connected via some linking medium, or in<br />

sufficiently close contact with one another so that the group moves or operates together. Examples would be a web, a train of flatcars,<br />

a convoy of schoolbuses, a string of pearls, a fall of leaves, a line of dancers, a parade of Barbie dolls (e.g., coming off an assembly<br />

line). To illustrate the difference between this configuration and the DISCRETE above, we saw that the word grape in the DISCRETE<br />

would be translated as a serving of grapes, while in the SEGMENTATIVE it would mean a bunch of grapes (i.e., still connected to<br />

each other on a portion of vine).<br />

With verbs, the use of the SEGMENTATIVE versus the DISCRETE implies that the repetitive/iterative nature of the act, state, or<br />

event occurs naturally due to the contextual nature of the precipitating event or agent. It would thus be used to distinguish the fuselage<br />

of bullets from a machine-gun from the simple hail of bullets from single-fire weapons. Likewise, it would distinguish The light is<br />

blinking from The light is flashing, where blink implies the way in which the source naturally emits light, while flash implies that the<br />

light is being made to emit repetitive bursts of light. Examples: LISTEN<br />

p h aļļ ‘a stand (or line) of trees’<br />

eqaļļ ‘a line/wall of matching people’<br />

(e.g., shoulder-to-shoulder or with arms linked)


elaļļ ‘a string of words’<br />

upšáļļ ‘a chain of similar incidents’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.6 CPN The Componential<br />

The COMPONENTIAL configuration operates identically to the SEGMENTATIVE above, except that the individual members of the<br />

configurational set are not physically similar or identical to each other. Examples of English words/entities which would be translated<br />

using the COMPONENTIAL are a freight train, a cascade of (mixed) fruit (i.e., a continuous stream of fruit falling), a line of<br />

ticketholders, a parade of floats, a pattern of musical notes. With verbs, the COMPONENTIAL signifies a connected series of<br />

repetitions where the individual acts, events, or states comprising the repetitive set are non-identical. It would distinguish The light<br />

twinkled from The light was blinking. Examples: LISTEN<br />

p h ařļ ‘a line/stand of different trees’<br />

elařļ ‘a string of differing words’<br />

eqařļ ‘a line/wall of different people’<br />

(e.g., shoulder-to-shoulder or with arms linked)<br />

upšářļ ‘a chain of differing incidents’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.7 COH The Coherent<br />

The COHERENT configuration functions similarly to the SEGMENTATIVE above, except that the individual members of the<br />

configuration are connected, fused or mixed with one another to form a coherent emergent entity, i.e., the total configuration of objects<br />

constitutes an entirely new gestalt-like entity. Examples of English words which would be translated using the COHERENT are a<br />

bookcase, a phalanx, a xylophone.<br />

In the realm of verbs, finding English translations illustrating the COHERENT is difficult. If one can imagine the verb to glow to mean<br />

a series of flashes blurred one into another to create a continuous emanation, then glow versus flash might suffice. Perhaps a better<br />

illustration would be the difference between to buzz from to make a set of repeating noises. Examples: LISTEN<br />

p h ask ‘an entangled grove of trees’<br />

(i.e., their roots/branches intertwined<br />

and grown together)<br />

elask ‘a speech made up of similar words’<br />

eqask ‘a mass/unit of similar people’<br />

upšásk ‘a web of similar incidents’


For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.8 CST The Composite<br />

The COMPOSITE configuration operates the same as the COHERENT above except that the individual members of the<br />

configurational set are not identical or physically similar to one another. Examples of words/concepts that would be translated using the<br />

COMPOSITE are a building (= a constructional set of walls, floors, doors, windows, etc.), a communications array, a conspiracy, a<br />

jungle thicket. Thus the Ithkuil words for recipe, skeleton, and melody would simply be the words for ingredient, bone, and musical<br />

note inflected for the COMPOSITE configuration. For verbs, the COMPOSITE versus COHERENT distinction would distinguish to<br />

rumble from to buzz, or to glitter from to glow. Examples: LISTEN<br />

p h ašk ‘a jungle’<br />

elašk ‘a speech’<br />

eqašk ‘a mass/unit of different people’<br />

upšášk ‘a situation (involving a number of incidents)’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.1.9 MLT The Multiform<br />

The MULTIFORM configuration is the most difficult to explain, as there is no Western linguistic equivalent. The MULTIFORM<br />

serves to identify the noun as an individual member of a “fuzzy” set. A fuzzy set is a term which originates in non-traditional logic,<br />

describing a set whose individual members do not all share the same set-defining attributes to the same degree, i.e., while there may be<br />

one or more archetypical members of the set which display the defining attributes of the set exclusively and exactly, other members of<br />

the set may vary from this archetypical norm by a wide range of degrees, whether in physical resemblance, degree of cohesion or both.<br />

Indeed, some members of the set may display very little resemblance to the archetype and be closer to the archetype of a different<br />

fuzzy set, i.e., fuzzy sets allow for the idea of “gradient overlap” between members of differing sets.<br />

It is difficult to accurately translate into English without resorting to paraphrase the sorts of concepts that Ithkuil easily expresses using<br />

the MULTIFORM. For example, the Ithkuil word for ‘tree’ inflected for the MULTIFORM configuration would mean something like<br />

a group of what appear to be trees, or better yet, a group of tree-like objects (i.e., some being trees, and others seeming less like<br />

trees). Essentially, any set of entities whose similarity of membership varies by different degrees in comparison to an archetypical<br />

member of the set can be expressed using the MULTIFORM. For examples, the Ithkuil word for library would simply be a word<br />

meaning something like work (i.e. thing authored/composed) inflected for the MULTIFORM, signifying a hodge-podge assortment of<br />

writings and compositions (e.g., including books, pamphlets, notebooks, ledgers, formulas, letters, journals, recordings, magazines,<br />

etc.). Other example concepts translatable using the MULTIFORM would be a rag-tag group of people, an incoherent pattern, lives<br />

in flux.<br />

With verbs, the MULTIFORM implies that the individual repetitions comprising an act, state, or event have varying degrees of spatiotemporal<br />

similarity to each other. A few English verbs such as fluctuate, sputter or flicker capture this sense. Examples:<br />

LISTEN


p h akţ ‘a thicket/jungle thicket’<br />

elakţ ‘incoherent speech/speak incoherently’<br />

eqakţ ‘rag-tag group of people’<br />

upšákţ ‘chaos / a chaotic situation’<br />

For the set of affixes which mark this configuration, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.2 AFFILIATION<br />

While the category of Configuration from the preceding section distinguishes the relationships between the individual members of a set<br />

in terms of physical characteristics, physical attributes or physical connections, the category of Affiliation operates similarly to<br />

distinguish the member relationships in terms of subjective purpose, function, or benefit. Affiliation operates synergistically in<br />

conjunction with Configuration to describe the total contextual relationship between the members of a set. Like Configuration, the<br />

meanings of nouns or verbs in the various affiliations often involve lexical changes when translated into English.<br />

Returning to our earlier example of the word tree, we saw how a group of trees of the same species becomes a grove in the<br />

DISCRETE configuration. The word grove implies that the trees have grown naturally, with no specific purpose or function in regard<br />

to human design or utilization. On the other hand, groves of trees may be planted by design, in which case they become an orchard.<br />

We saw how trees occurring as a natural assortment of different kinds is termed a forest. However, such assortments can become<br />

wholly chaotic, displaying patternless disarray from the standpoint of subjective human design, thus becoming a jungle.<br />

As another example, we saw how the word person becomes group, or gathering, both of which are neutral as to subjective purpose or<br />

function. However, applying a sense of purposeful design generates words such as team, while the absence of purpose results in<br />

crowd.<br />

There are four affiliations: CONSOLIDATIVE, ASSOCIATIVE, VARIATIVE, and COALESCENT. Affiliation is indicated as part of<br />

the Ca affix as explained in Section 3.1 above and in Section 2.1.1.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Configuration +<br />

Affiliation +<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

The actual values of these Ca affixes are shown later in Table 5 in Section 3.5.3 below, following the explanation of Extension. The<br />

details of the four affiliations are explained below.<br />

3.2.1 CSL The Consolidative<br />

The CONSOLIDATIVE affiliation indicates that the individual members of a configurational set are a naturally occurring set where the<br />

function, state, purpose or benefit of individual members is inapplicable, irrelevant, or if applicable, is shared. It differs from the<br />

ASSOCIATIVE affiliation below in that the role of individual set members is not subjectively defined by human design. Examples are<br />

tree branches, a grove, a mound of rocks, some people, the clouds.<br />

The CONSOLIDATIVE is also the affiliation normally applied to nouns in the UNIPLEX configuration when spoken of in a neutral<br />

way, since a noun in the UNIPLEX specifies one single entity without reference to a set, therefore the concept of “shared” function


would be inapplicable. Examples: a man, a door, a sensation of heat, a leaf. With verbs, the CONSOLIDATIVE would imply that the<br />

act, state, or event is occurring naturally, or is neutral as to purpose or design.<br />

For the set of affixes which mark this affiliation, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.2.2 ASO The Associative<br />

The ASSOCIATIVE affiliation indicates that the individual members of a configurational set share the same subjective function, state,<br />

purpose or benefit. Its use can be illustrated by taking the Ithkuil word for soldier in the DISCRETE configuration and comparing its<br />

English translations when inflected for the CONSOLIDATIVE affiliation (= a group of soldiers) versus the ASSOCIATIVE (= a<br />

troop, a platoon). It is this CONSOLIDATIVE versus ASSOCIATIVE distinction, then, that would distinguish otherwise equivalent<br />

DISCRETE inflections of the Ithkuil word for tree by translating them respectively as a grove versus an orchard.<br />

The ASSOCIATIVE affiliation can also be used with nouns in the UNIPLEX configuration to signify a sense of unity amongst one’s<br />

characteristics, purposes, thoughts, etc. For example, the word person inflected for the UNIPLEX and ASSOCIATIVE would translate<br />

as a single-minded person. Even nouns such as rock, tree or work of art could be inflected this way, subjectively translatable as a<br />

well-formed rock, a tree with integrity, a “balanced” work of art.<br />

With verbs, the ASSOCIATIVE signifies that the act, state or event is by design or with specific purpose. The CONSOLIDATIVE<br />

versus ASSOCIATIVE distinction could be used, for example, with the verb turn in I turned toward the window to indicate whether it<br />

was for no particular reason or due to a desire to look outside.<br />

For the set of affixes which mark this affiliation, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.2.3 VAR The Variative<br />

The VARIATIVE affiliation indicates that the individual members of a configurational set differ as to subjective function, state,<br />

purpose or benefit. The differences among members can be to varying degrees (i.e., constituting a fuzzy set in regard to function,<br />

purpose, etc.) or at complete odds with one another, although it should be noted that the VARIATIVE would not be used to signify<br />

opposed but complementary differences among set members (see the COALESCENT affiliation below). It would thus be used to<br />

signify a jumble of tools, odds-and-ends, a random gathering, a rag-tag group, a dysfunctional couple, a cacophony of notes, of a<br />

mess of books, a collection in disarray. It operates with nouns in the UNIPLEX to render meanings such as a man at odds with<br />

himself, an ill-formed rock, a chaotic piece of art, a “lefthand-righthand” situation.<br />

With verbs, the VARIATIVE indicates an act, state, or event that occurs for more than one reason or purpose, and that those reasons<br />

or purposes are more or less unrelated. This sense can probably be captured in English only through paraphrase, as in She bought the<br />

house for various reasons or My being at the party served several purposes. With non-UNIPLEX configurations, the use of the<br />

VARIATIVE affiliation can describe rather complex phenomena; for example, a sentence using the SEGMENTATIVE configuration<br />

such as The light is blinking in conjunction with the VARIATIVE would mean that each blink of the light signals something different<br />

than the preceding or following blinks.<br />

For the set of affixes which mark this affiliation, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.2.4 COA The Coalescent<br />

The COALESCENT affiliation indicates that the members of a configurational set share in a complementary relationship with respect<br />

to their individual functions, states, purposes, benefits, etc. This means that, while each member’s function is distinct from those of<br />

other members, each serves in furtherance of some greater unified role. For example, the Ithkuil word translating English toolset would<br />

be the word for tool in the AGGREGATIVE configuration (due to each tool’s distinct physical appearance) and the COALESCENT<br />

affiliation to indicate that each tool has a distinct but complementary function in furtherance of enabling construction or repair activities.<br />

Another example would be the Ithkuil word for finger inflected for the SEGMENTATIVE configuration and the COALESCENT<br />

affiliation, translatable as the fingers on one’s hand (note the use of the SEGMENTATIVE to imply the physical connection between<br />

each finger via the hand). A further example would be using the COALESCENT with the word for (piece of) food to signify a wellbalanced<br />

meal.<br />

The COALESCENT naturally appears most often in conjunction with the DUPLEX configuration since binary sets tend to be<br />

complementary. It is used, for example, to signify symmetrical binary sets such as body parts, generally indicating a lefthand/righthand<br />

mirror-image distinction, e.g., one’s ears, one’s hands, a pair of wings. Pairs that do not normally distinguish such a complementary<br />

distinction (e.g., one’s eyes) can nevertheless be optionally placed in the COALESCENT affiliation to emphasize bilateral symmetry


(e.g., one’s left and right eye functioning together).<br />

With verbs, the COALESCENT signifies that related, synergistic nature of the component acts, states, and events which make up a<br />

greater holistic act, state, or event. It imposes a situational structure onto an act, state, or event, where individual circumstances work<br />

together in complementary fashion to comprise the total situation. It would be used, for example, to distinguish the sentences He<br />

traveled in the Yukon from He ventured in the Yukon, or I came up with a plan versus I fashioned a plan.<br />

For the set of affixes which mark this affiliation, see Table 5 in Section 3.5.3 below.<br />

3.3. PERSPECTIVE<br />

Perspective is the closest Ithkuil morpho<strong>logical</strong> category to the Number and Tense categories of other <strong>language</strong>s (e.g., singular/plural<br />

and past/present/future). However, the correspondence is only approximate because Perspective does not specifically address the<br />

quantity to which a formative is instantiated within a given context, nor when it occurs relative to the present, but rather the manner in<br />

which it is spatio-temporally instantiated. Specifically, Perspective indicates whether a noun or verb is to be identified as 1) a<br />

“bounded” contextual entity (i.e., having a spatio-temporally unified or accessible manifestation), 2) an unbounded entity (i.e.,<br />

manifested as spatio-temporally separated or inaccessible), 3) as a unified collective or generic entity throughout spacetime, or 4) as a<br />

spatio-temporally neutral abstraction. How this works requires separate explanations for nouns and verbs.<br />

Perspective with Nouns. What Perspective means for nouns is that, in addition to merely indicating whether a given spatial context<br />

contains one or more than one, it also specifies single versus multiple manifestations in time, as well as along an axis of concreteness<br />

versus abstraction. Complicating the picture is the fact that the categories of Configuration and Affiliation (see Sections 3.1 and 3.2<br />

above) already contain an implicit numerical element due to the fact that they usually describe multi-membered sets. It is for all these<br />

reasons that the terms “singular” and “plural” have been avoided.<br />

Perspective with Verbs. For verbs, the aspect of “boundedness” inherent in Perspective does not imply a quantitative context but<br />

rather an aspect of spatio-temporal “accessibility,” i.e., whether or not an act, state, or event can be viewed as a unified whole within<br />

the present temporal context. This is a long way from the “tense” categories of Western <strong>language</strong>s. In Ithkuil, the notion of linearly<br />

progressive time is not inherently expressed in the verb (although it can be specified, if necessary, using various aspectual markers - see<br />

Section 5.10).<br />

There are four perspectives in Ithkuil: MONADIC, UNBOUNDED, NOMIC, and ABSTRACT. These are indicated as part of the Ca<br />

affix as explained in Sec. 3.1 above.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Configuration +<br />

Affiliation+<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

The actual values of these Ca affixes are shown later in Table 5 in Section 3.5.3 below, following the explanation of the category of<br />

Essence. Each perspective’s specific meaning and usage is explained and illustrated below.<br />

3.3.1 M The Monadic<br />

The MONADIC signifies a bounded embodiment of a particular configuration. By “bounded embodiment” is meant a contextual entity<br />

which, though possibly numerous in membership or multifaceted in structure, or spread out through a time duration, is nevertheless<br />

being contextually viewed and considered as a “monad,” a single, unified whole perceived to exist within a literal or figurative<br />

psycho<strong>logical</strong>ly uninterrupted boundary. This is important, since configurations other than the UNIPLEX technically imply more than<br />

one discrete entity/instance being present or taking place. For nouns, this boundary is physically contiguous, like a container,<br />

corresponding to the “surface” of an object (whether literal or psycho<strong>logical</strong>). For verbs, this boundary is psycho<strong>logical</strong>ly temporal,<br />

specifically the “present” (which in Ithkuil might be better thought of as the “context at hand” or the “immediately accessible context”).<br />

This distinction as to how “bounded embodiment” is interpreted for nouns and verbs is appropriate, given that Ithkuil considers nouns<br />

as spatially reified concepts while considering verbs to be their temporally “activized” counterparts (see Section 2.4.1).


Thus, using the word tree for example, while there might be many trees present in terms of number, the MONADIC implies they form<br />

only one embodiment of whatever particular Configuration category is manifested. Using the AGGREGATIVE configuration as an<br />

example, the MONADIC would mean there is only one AGGREGATIVE set of trees, i.e., one forest.<br />

At this point, it should be noted in regard to Perspective that Ithkuil makes no distinction between “count” and “non-count” (or<br />

“mass”) nouns. In <strong>language</strong>s such as English, nouns differ between those that can be counted and pluralized (e.g., one apple, four<br />

boys, several nations), and those which cannot be counted or pluralized (e.g., water, sand, plastic, air, laughter). All nouns are<br />

countable in Ithkuil in that all nouns can exist as contextual monads. As a result, English translations of certain Ithkuil nouns must often<br />

be “contextual” rather than literal, employing various conventions to put the noun in a numerical and pluralizable context, e.g., ‘some<br />

dirt,’ ‘the air here’ or ‘a puff of air’ rather than “a dirt” or “an air.”<br />

With verbs, the MONADIC superficially corresponds in a very approximate fashion with Western present tense categories except in a<br />

habitual sense. As noted above, the bounded embodiment conveyed by the MONADIC means that the act, state, or event is temporally<br />

contiguous and accessible from the point of view of the present context. It would be used to describes an act, state, or event which:<br />

takes place entirely in the present context<br />

started in the accessible past and has continued on into the present context<br />

starts within the present context and continues on into an accessible future<br />

started in an inaccessible past, but only the portion taking place in the present context is being addressed or is under consideration<br />

or relevant within the context of the utterance<br />

starts within the present context and may continue into an inaccessible future, but only the portion taking place in the present<br />

context is being addressed or is under consideration or relevant within the context of the utterance<br />

started in an inaccessible past and will continue into an inaccessible future, but only the portion taking place in the present context<br />

is being addressed or is under consideration or relevant within the context of the utterance<br />

By “accessible past” or “accessible future” is meant a past or future where the speaker was (or will be) spatially present at the time and<br />

the time elapsed between then and “now” is psycho<strong>logical</strong>ly contiguous, i.e., the speaker views the passage of time from then till now<br />

as one continuous temporal flow of moments, not as disconnected memories, disconnected predictions, or historical reports.<br />

Conversely, “inaccessible” would mean a past or future where the speaker was not or will not be present or which he/she knows only<br />

from memory, reports, or predictions. Examples: LISTEN<br />

aklál<br />

‘a river;<br />

a river flows’<br />

3.3.2 U The Unbounded<br />

u’t’ak’ařš<br />

‘constellation;<br />

a constellation shines (in the night sky) ’<br />

vyarl<br />

‘a set of benefits;<br />

a set of benefits is in effect’<br />

The UNBOUNDED signifies “unbounded embodiment” of a particular configurative entity, meaning that the noun or verb manifests<br />

itself as not being contained within an uninterrupted boundary, i.e., in contextually “disconnected” manifestations. For nouns, the term<br />

“plural” has been avoided so as not to imply that the member nouns are not being referred to quantitatively per se, but rather as a nonmonadic<br />

(i.e., non-unified) manifestation of a configurative set. While the most convenient translation into English would be to use the<br />

plural, e.g., trees, groves, lumps of dirt, a semantically (if not morpho<strong>logical</strong>ly) more accurate rendering would be ‘a tree here, a tree<br />

there,’ ‘this grove and another and another…,’ ‘dirt-lump after dirt-lump after dirt-lump….’<br />

For verbs, “unbounded embodiment” means that the psycho<strong>logical</strong> temporal boundary of an act, state, or event is not accessible from<br />

the present context. This would apply to an act, state, or event which:<br />

occurs entirely in the inaccessible past<br />

will occur entirely in the inaccessible future (if used with the PROSPECTIVE aspect - see Section 5.10.2)<br />

may be occurring in the present context but started in an inaccessible past, and the portion occurring in the present context cannot<br />

be understood without taking into account that past portion


may be occurring in the present context but will continue into an inaccessible future, and the portion occurring in the present<br />

context cannot be understood without taking into account the future portion<br />

started in an inaccessible past and will continue into an inaccessible future, and the portion occurring in the present context cannot<br />

be understood without taking into account these inaccessible portions<br />

Note that, even more so than with the MONADIC, translation of the UNBOUNDED into Western <strong>language</strong>s is subjective, as the<br />

translation must necessarily convey linear tense information which is not conveyed by the Ithkuil original.<br />

Examples: LISTEN<br />

aklát ‘what once was a river; the river once flowed (but no longer)’<br />

u’t’ak’ařg ‘a past constellation; the constellation shone (but no longer)’<br />

vyark ‘a former set of benefits; a set of benefits was in effect (but no longer)’<br />

3.3.3 N The Nomic<br />

The NOMIC refers to a generic collective entity or archetype, containing all members or instantiations of a configurative set throughout<br />

space and time (or within a specified spatio-temporal context). Since it is all members being spoken of, and no individual members in<br />

particular, this category is mutually exclusive from the MONADIC or UNBOUNDED. For nouns, the NOMIC corresponds<br />

approximately to the several constructions used for referring to collective nouns in English, as seen in the sentences The dog is a noble<br />

beast, Clowns are what children love most, There is nothing like a tree.<br />

With verbs, the NOMIC designates an action, event, or situation which describes a general law of nature or a persistently true condition<br />

or situation spoken of in general, without reference to a specific instance or occurrence of the activity (it is, in fact, all possible<br />

instances or occurrences that are being referred to). English has no specialized way of expressing such generic statements, generally<br />

using the simple present tense. Examples of usage would be The sun doesn't set on our planet, Mr. Okotele is sickly, In winter it<br />

snows a lot, That girl sings well.<br />

Examples: LISTEN<br />

akláţ ‘(flowing) river(s) (as a generic concept)’<br />

u’t’ak’ařç ‘(shining) constellation(s) (as a generic concept)’


vyarx ‘a set of benefits being in effect (as a generic concept)’<br />

3.3.4 A The Abstract<br />

Similar to the formation of English abstract nouns using suffixes such as -hood or -ness, the ABSTRACT transforms a configurative<br />

category into an abstract concept considered in a non-spatial, timeless, numberless context. While only certain nouns in English can be<br />

made into abstracts via suffixes, all Ithkuil nouns in all Configurative categories can be made into abstracts, the translations of which<br />

must often be periphrastic in nature, e.g., grove → the idea of being a grove or “grovehood”; book → everything about books,<br />

having to do with books, involvement with books.<br />

With verbs, the ABSTRACT is used in verbal constructions to create a temporal abstraction, where the temporal relationship of the<br />

action, event, or state to the present is irrelevant or inapplicable, similar to the way in which the English infinitive or gerund form (used<br />

as substitutes for a verb phrase) do not convey a specific tense in the following sentences: Singing is not his strong suit; It makes no<br />

sense to worry about it; I can't stand her pouting. As a result, the ABSTRACT acts as a “timeless” verb form which, much like these<br />

English infinitives and gerunds, operates in conjunction with a separate main verb in one of the other three perspectives. The<br />

ABSTRACT is often used in conjunction with certain modalities and moods of the verb (see Sec. 6.1 on Modality and Section 5.2 on<br />

Mood) which convey hypothetical or unrealized situations, in which the temporal relationship to the present is arbitrary, inapplicable, or<br />

unknowable.<br />

Examples: LISTEN<br />

aklác ‘the river as an idea / everything about being a river / “river-hood” ’<br />

u’t’ak’apst ‘the idea of a constellation / “constellation-hood” ’<br />

vyarč ‘the idea of having/providing benefits’<br />

3.4 EXTENSION<br />

Extension is another Ithkuil morpho<strong>logical</strong> category for which there is no exact equivalent in other <strong>language</strong>s. It applies to all formatives<br />

and indicates the manner in which the noun or verb is being considered in terms of spatial or temporal extent or boundaries. There are<br />

six extensions: DELIMITIVE, PROXIMAL, INCEPTIVE, TERMINATIVE, DEPLETIVE, and GRADUATIVE.<br />

Extension is shown as part of a formative’s Ca affix which also indicates Configuration, Affiliation, Perspective and Essence. The<br />

values of this affix are shown in Sec. 3.5.3.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Configuration +<br />

Affiliation+<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation


Alternately, extension can be shown via tone-marking of an adjacent verbal adjunct, explained in Section 6.3.5.<br />

The details of how each of the six extensions operates are explained as follows:<br />

3.4.1 DEL The Delimitive<br />

The DELIMITIVE extension indicates that a noun is being spoken of in its contextual entirety as a discrete entity with clear spatiotemporal<br />

boundaries, with no emphasis on any particular portion, edge, boundary, limit, or manifestation beyond the context at hand. It<br />

can be considered the neutral or default view, e.g., a tree, a grove, a set of books, an army. To illustrate a contextual example, the<br />

English sentence He climbed the ladder would be translated with the word ladder in the DELIMITIVE to show it is being considered<br />

as a whole. With verbs, this extension indicates that the act, state, or event is being considered in its entirety, from beginning to end,<br />

e.g., She diets every winter (i.e., she starts and finishes each diet).<br />

The DELIMITIVE can be thought of as an expanse of spacetime that has definite<br />

beginning and ending points, beyond which the noun or verb does not exist or occur.<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a concept in the<br />

DELIMITIVE to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal “present”).<br />

Examples: LISTEN<br />

aklál ‘a river’<br />

3.4.2 PRX The Proximal<br />

pšašk ‘a situation’<br />

The PROXIMAL extension indicates that a noun is being spoken of not in its entirety, but rather only in terms of the portion, duration,<br />

subset, or aspect which is relevant to the context at hand. It would be used to translate the words tree, journey, and ladder in the<br />

sentences That tree is hard there (e.g., in the spot where I hit against it), She lost weight during her journey, or He climbed on the<br />

ladder (i.e., it is not relevant to the context to know if he made it all the way to the top). Note that in these sentences, the PROXIMAL<br />

does not refer to a specific or delineated piece, part, or component of the tree or ladder, but rather to the fact that delineated<br />

boundaries such as the ends of the ladder or the entirety of the tree are not relevant or applicable to the context at hand. With verbs,<br />

this extension signifies that it is not the entirety of an act, state, or event which is being considered, but rather the spatial extent or<br />

durational period of the act, state, or event relevant to the context, e.g., She’s on a diet every winter (i.e., focus on “having to live on”<br />

a diet, not the total time spent dieting from start to finish).<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a noun or<br />

verbal concept in the PROXIMAL to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal<br />

“present”).<br />

Examples: LISTEN<br />

aklás<br />

‘a section/stretch of (the) river’<br />

3.4.3 ICP The Inceptive<br />

pšams<br />

‘the midst of a situation’<br />

The INCEPTIVE extension focuses on the closest boundary, the beginning, initiation, or the immediately accessible portion of a noun


or verb, without focusing on the boundaries of the remainder. It would be used in translating the nouns tunnel, song, desert, daybreak<br />

and plan in the following sentences: We looked into (the mouth of) the tunnel, He recognizes that song (i.e., from the first few notes),<br />

They came upon (an expanse of) desert, Let’s wait for daybreak, I’m working out a plan (i.e., that I just thought of). In verbal<br />

contexts it would correspond to the English ‘to begin (to)…’ or ‘to start (to)…’ as in He began reading, It’s starting to molt, or She<br />

goes on a diet every winter.<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a noun or verbal<br />

concept in the INCEPTIVE to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal “present”).<br />

Examples: LISTEN<br />

klamtá ‘the beginning of a river’<br />

pšapšt’ ‘the beginning/start of a situation’<br />

3.4.4 TRM The Terminative<br />

The TERMINATIVE extension focuses on the end, termination, last portion, or trailing boundary of a noun, without focusing on the<br />

preceding or previously existing state of the noun. It would be used in translating the words water, story, and arrival in the sentences<br />

There’s no water (i.e., we ran out), I like the end of that story, and We await your arrival. With verbs, it is illustrated by the sentences<br />

It finished molting or She’s come off her diet.<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a noun or verbal<br />

concept in the TERMINATIVE to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal<br />

“present”). Examples: LISTEN<br />

klat’á ‘the end of a river’<br />

pšakt’ ‘the end of a situation’<br />

3.4.5 DPL The Depletive<br />

The DEPLETIVE extension focuses on the terminal boundary or “trailing” edge of a noun, where this terminus is ill-defined, “diffuse”<br />

or extended to some degree, (i.e. the at-hand context of the noun “peters out” or terminates gradually). Essentially, it applies to any<br />

context involving actual or figurative fading. It would be used in translating the words water, strength, and twilight in the sentences He<br />

drank the last of the water, I have little strength left, She disappeared into the twilight. With verbs, it is exemplified by the phrases to<br />

wind down, to fade out, to disappear gradually and similar notions, e.g., She’s eating less and less these days.<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a noun or<br />

verbal concept in the DEPLETIVE to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal<br />

“present”). Examples: LISTEN<br />

klakcá ‘the mouth of a river’


pšaňsk ‘the last vestiges of a situation’<br />

3.4.6 GRA The Graduative<br />

The GRADUATIVE extension is the inverse of the DEPLETIVE, focusing on a diffuse, extended “fade-in” or gradual onset of a<br />

noun. It would be used in translating the words darkness, wonder, and music in the following sentences: Darkness came upon us, I felt<br />

a growing sense of wonder, The music was very soft at first. With verbs it is illustrated by verbs and phrases such as to fade in, to<br />

start gradually, to build up, and similar notions, e.g., She’s been eating more and more lately.<br />

The graphic to the right illustrates the spatio-temporal relationship of a noun in the<br />

GRADUATIVE to the context at-hand (i.e., the spatio-temporal “present”). Examples:<br />

LISTEN<br />

klakc’á ‘the headwaters of a river’<br />

3.5 ESSENCE<br />

pšaňsk’ ‘a gradually developing situation’<br />

Essence refers to a two-fold morpho<strong>logical</strong> distinction which has no counterpart in Western <strong>language</strong>s. It is best explained by reference<br />

to various English <strong>language</strong> illustrations. Compare the following pairs of English sentences:<br />

1a) The boy ran off to sea.<br />

1b) The boy who ran off to sea didn’t run off to sea.<br />

2a) The dog you saw is to be sold tomorrow.<br />

2b) The dog you saw doesn’t exist.<br />

Sentences (1a) and (2a) appear to be straightforward sentences in terms of meaning and interpretation. However, at first blush,<br />

sentences (1b) and (2b) appear nonsensical, and it is not until we consider specialized contexts for these sentences that they make any<br />

sense. For example, (1b) would make sense if being spoken by an author reporting a change of mind about the plot for a story, while<br />

(2b) makes sense when spoken by a puzzled pet store owner in whose window you earlier saw a dog that is now no longer there.<br />

Why sentences such as (1b) and (2b) can have possible real-world meaning is because they in fact do not make reference to an actual<br />

boy or dog, but rather to hypothetical representations of a real-world boy and dog, being used as references back to those real-world<br />

counterparts from within an “alternative mental space” created psycho<strong>logical</strong>ly (and implied linguistically) where events can be spoken<br />

about that are either unreal, as-yet-unrealized, or alternative versions of what really takes place. This alternative mental space, then, is<br />

essentially the psycho<strong>logical</strong> realm of both potential and imagination. In Western <strong>language</strong>s, such an alternative mental space is implied<br />

by context or indicated by certain lexical signals. One such group of lexical signals are the so-called “modal” verbs of English, e.g.,<br />

must, can, should, etc. as seen in the following:<br />

3) You must come home at once.<br />

4) That girl can sing better than anybody.


5) We should attack at dawn.<br />

Each of the above three sentences describe potential events, not actual real-world happenings that are occurring or have occurred. For<br />

example, in Sentence (3) no one has yet come home nor do we know whether coming home is even possible, in Sentence (4) the girl<br />

may never sing a single note ever again for all we know, and Sentence (5) gives us no information as to whether any attack will<br />

actually occur.<br />

3.5.1 NRM The Normal<br />

RPV The Representative<br />

The Ithkuil category of Essence explicitly distinguishes real-world actualities from their alternative, imagined or potential counterparts.<br />

The two essences are termed NORMAL and REPRESENTATIVE, the former being the default essence denoting real-world nouns<br />

and verbs, the latter denoting alternative counterparts. By marking such counterparts explicitly, Ithkuil allows a speaker to express any<br />

noun or verb as referring to a real-world versus alternative manifestation, without having the listener infer such from an explanatory<br />

context.<br />

Essence is as part of the Ca affix which also indicates Configuration, Affiliation and Perspective. The values of this affix are shown<br />

below in Sec. 3.5.3.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

3.5.2 Examples of Essence in Use<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Configuration +<br />

Affiliation +<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

Compare the following two sentences and their translations to see how placement of the REPRESENTATIVE essence on different<br />

formatives changes the meaning.<br />

Xal öqil êqattêp h .<br />

STA-‘see’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘man’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘woman’-OBL-RPV/DEL/M/CSL/UNI-MAT 2/3-IFL<br />

The man sees what he thinks is/imagines to be a young girl. LISTEN<br />

Xatta öqil êqalêp h .<br />

STA-‘see’-RPV/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘man’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘woman’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-MAT 2/3-IFL<br />

The man is imagining he sees a young girl. LISTEN<br />

Ûb eikkradwa smou’olâxh.<br />

EXN 1/6 DYN-‘move.along.obliquely.vertical.path.between.two.points’-RPV/PRX/N/CSL/UNI-IFL STA-‘valley’-NAV-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SCO 2/5-IFL<br />

The path through the canyon is/seems steep. LISTEN<br />

In the example immediately above, no one is necessarily on the path (including the speaker), so steepness exists merely as<br />

an idea/assumption in the speaker’s mind.


3.5.3 Affix Tables for Configuration, Affiliation, Perspective, Extension and Essence<br />

Tables 5(a) through 5(f) below indicate all the affix values of Ca, the synthetic affix which indicates which of the nine Configurations,<br />

four Affiliations, four Perspectives, and six Extensions are applied to a particular stem.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Tables 5(a)-(l):<br />

Ca Configuration/Affiliation/Perspective/Extension Affixes for Formatives<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

NRM<br />

+<br />

DEL<br />

M<br />

U<br />

N<br />

A<br />

Configuration +<br />

Affiliation +<br />

Perspective +<br />

Extension +<br />

Essence<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

CSL l ll tļ ļ ļļ řļ sk šk kţ<br />

ASO r rr lļ rl rļ řl st št kç<br />

VAR m mm lm rm mļ řm sp šp pţ<br />

COA n nn ln r n nļ ř n sq šq qţ<br />

CSL t ļt lt rt nt řt ňt ňd çt<br />

ASO k ļk lk rk ňk řk kt xt çk<br />

VAR p ļp lp rp mp řp pt ft çp<br />

COA q ļq lq rq ňq řq qt xht çq<br />

CSL ţ ţţ lţ rţ nţ řţ sţ šţ tf<br />

ASO x xx lx rx ňx mx sx šx kf<br />

VAR f ff lf rf mf řf sf šf pf<br />

COA xh xxh lxh rxh ňxh mxh sxh šxh qf<br />

CSL c cc lc rc ns řc sc fk fq<br />

ASO č čč lč rč nš řč šč ţk ţq<br />

VAR ż żż lż rż nz řż ţf ţs ţc<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation


ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

NRM<br />

+<br />

PRX<br />

M<br />

U<br />

N<br />

A<br />

COA j jj lj rj nž řj fţ ţš ţč<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

M<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

s ss ls rs fs řs ňs ms mss<br />

š šš lš rš fš řš ňš mš mšš<br />

z zz lz rz vz řz ňz mz mzz<br />

ž žž lž rž vž řž ňž mž mžž<br />

d dv ld rd nd řd md zd žd<br />

g gv lg rg ňg řg ňkf zg žg<br />

b bv lb rb mb řb ntf zb žb<br />

ň ňň ňç rň ňv ř ň ňf řtf řkf<br />

dh ddh ldh rdh ndh řdh mdh ţx ţxh<br />

ç çç lç rç nç řç mç fx fxh<br />

v vv lv rv mv řv ndv xf xţ<br />

ř řř rbv rdv rgv řxh mţ xhf xhţ<br />

ck čk ps ks gd psk pšk ksk kšk<br />

ct čt pš kš bd pst pšt tx txh<br />

cp čp bz gz pç ksp kšp px pxh<br />

cq čq bž gž řqf kst kšt psq pšq<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

mt mt’ sk h sk’ mt h pst’ pst h pšt’ pšt h<br />

mk mk’ st h st’ mk h kst’ kst h kšt’ kšt h<br />

ňp ňp’ sp h sp’ ňp h psk’ psk h pšk’ pšk h


NRM<br />

+<br />

ICP<br />

U<br />

N<br />

A<br />

COA mq mq’ sq h sq’ mq h ksp’ ksp h kšp’ kšp h<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

NRM<br />

M CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

U CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

pk pk’ šk h šk’ pk h fk’ fk h psq’ psq h<br />

tk tk’ št h št’ tk h ţk’ ţk h ksk’ ksk h<br />

tp tp’ šp h šp’ tp h ţp’ ţp h pšq’ pšq h<br />

kp kp’ šq h šq’ kp h xp’ xp h kšk’ kšk h<br />

pq pq’ fg bg pq h vg fp fq’ fq h<br />

tq tq’ ţg dg tq h dhg vd ţq’ ţq h<br />

qp qp’ xhp xp sc h sc’ ňqf gb kkç/kçç<br />

pļ tç xhp’ ţp šč h šč’ vb dhz ppç/pçç<br />

fst fc’ fc lfs xc’ ţc’ ltf fst’ fst h<br />

fšt fč’ fč lfš xč’ ţč’ lkf fšt’ fšt h<br />

fsk fc h rfs fsq xc h ţc h xhp h fsk’ fsk h<br />

fšk fč h rfš fšq xč h ţč h qp h fšk’ fšk h<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

t’ ļt’ lt’ rt’ nt’ řt’ ţsk’ kt’ ňt’<br />

k’ ļk’ lk’ rk’ ňk’ řk’ ţšk’ ft’ xt’<br />

p’ ļp’ lp’ rp’ mp’ řp’ fsq’ pt’ fp’<br />

q’ ļq’ lq’ rq’ ňq’ řq’ fšq’ xht’ qt’<br />

t h ļt h lt h rt h nt h řt h ţsk h kt h ňt h<br />

k h ļk h lk h rk h ňk h řk h ţšk h ft h xt h<br />

p h ļp h lp h rp h mp h řp h fsq h pt h fp h<br />

q h ļq h lq h rq h ňq h řq h fšq h xht h qt h


+<br />

TRM<br />

N CSL c’ cc’ lc’ rc’ nc’ řc’ mc’ ňc’ çt’<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

A CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

NRM<br />

+<br />

DPL<br />

M<br />

U<br />

N<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

č’ čč’ lč’ rč’ nč’ řč’ mč’ ňč’ çk’<br />

c h cc h lc h rc h nc h řc h mc h ňc h çp’<br />

č h čč h lč h rč h nč h čř h mč h ňč h çq’<br />

pps/pss rps lps rbz lbz řps řbz ňss çt h<br />

ppš/pšš rpš lpš rbž lbž řpš řbž ňšš çk h<br />

kks/ kss rks lks rgz lgz řks řgz ňzz çp h<br />

kkš/kšš rkš lkš rgž lgž řkš řgž ňžž çq h<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

kc lkç lsk rsk nsk řsk msk ňsk ssk<br />

żd lţs lst rst nst řst mst ňst sst<br />

pc bbz/bzz lsp rsp nsp řsp msp ňsp ssp<br />

qc ggz/gzz lsq rsq nsq řsq msq ňsq ssq<br />

kč rçç lšk ršk nšk řšk mšk ňšk ššk<br />

jd lţš lšt ršt nšt řšt mšt ňšt ššt<br />

pč bbž/bžž lšp ršp nšp řšp mšp ňšp ššp<br />

qč ggž/gžž lšq ršq nšq řšq mšq ňšq ššq<br />

bdh xpf lvz rvz rbdh řpţ lpf rpf bzd<br />

gdh ňdh lvž rvž rgdh řkţ lpç rpç bžd<br />

ţt dhd ldhz rţs rqţ řqţ ňkç řpf gzd<br />

db ttç/tçç ldhž rţš rkç řkç mpç řpç gžd<br />

bż rpss lzb rzb nzb řzb mzb řpss gzb<br />

gż rkss lžb ržb nžb řžb mžb řkss gžb


A<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

NRM<br />

+<br />

GRA<br />

M<br />

U<br />

N<br />

A<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

bj rpšš lzg rzg nzg řzg mzg řpšš bzg<br />

gj rkšš lžg ržg nžg řžg mžg řkšš bžg<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

kc’ ck’ lsk’ rsk’ nsk’ řsk’ msk’ ňsk’ ssk’<br />

żb ct’ lst’ rst’ nst’ řst’ mst’ ňst’ sst’<br />

pc’ cp’ lsp’ rsp’ nsp’ řsp’ msp’ ňsp’ ssp’<br />

qc’ cq’ lsq’ rsq’ nsq’ řsq’ msq’ ňsq’ ssq’<br />

kč’ čk’ lšk’ ršk’ nšk’ řšk’ mšk’ ňšk’ ššk’<br />

jb čt’ lšt’ ršt’ nšt’ řšt’ mšt’ ňšt’ ššt’<br />

pč’ čp’ lšp’ ršp’ nšp’ řšp’ mšp’ ňšp’ ššp’<br />

qč’ čq’ lšq’ ršq’ nšq’ řšq’ mšq’ ňšq’ ššq’<br />

kc h ck h lsk h rsk h nsk h řsk h msk h ňsk h ssk h<br />

żg ct h lst h rst h nst h řst h mst h ňst h sst h<br />

pc h cp h lsp h rsp h nsp h řsp h msp h ňsp h ssp h<br />

qc h cq h lsq h rsq h nsq h řsq h msq h ňsq h ssq h<br />

kč h čk h lšk h ršk h nšk h řšk h mšk h ňšk h ššk h<br />

jg čt h lšt h ršt h nšt h řšt h mšt h ňšt h ššt h<br />

pč h čp h lšp h ršp h nšp h řšp h mšp h ňšp h ššp h<br />

qč h čq h lšq h ršq h nšq h řšq h mšq h ňšq h ššq h<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

CSL tt tt’ tt h lpt’ rpt’ řpt’ lpt h rpt h řpt h


RPV<br />

+<br />

DEL<br />

M<br />

U<br />

N<br />

A<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

M<br />

U<br />

ASO kk kk’ kk h lkt’ rkt’ řkt’ lkt h rkt h řkt h<br />

VAR pp pp’ pp h lpk’ rpk’ řpk’ lpk h rpk h řpk h<br />

COA qq qq’ qq h ltk’ rtk’ řtk’ ltk h rtk h řtk h<br />

CSL dd nçw pçw lft’ rft’ řft’ lft h rft h řft h<br />

ASO gg ňçw kfw lxt’ rxt’ řxt’ lxt h rxt h řxt h<br />

VAR bb mçw pfw lfk’ rfk’ řfk’ lfk h rfk h řfk h<br />

COA cf čf qfw lţk’ rţk’ řţk’ lţk h rţk h řţk h<br />

CSL ţw dhw lţw rţw mţw řţw nţw ldhw rdhw<br />

ASO xw ňw lxw rxw mxw řxw ňxw lňw rňw<br />

VAR fw vw lfw rfw ňfw řfw mfw lvw rvw<br />

COA xhw çw lxhw rxhw mxhw tçw ňxhw lçw rçw<br />

CSL sw cw lsw rsw msw řsw nsw ňsw ssw<br />

ASO šw čw lšw ršw mšw řšw nšw ňšw ššw<br />

VAR zw żw lzw rzw mzw řzw nzw ňzw zzw<br />

COA žw jw lžw ržw mžw řžw nžw ňžw žžw<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

tw ttw t h w t’w tt’w tt h w ltw rtw ntw<br />

kw kkw k h w k’w kk’w kk h w lkw rkw ňkw<br />

pw ppw p h w p’w pp’w pp h w lpw rpw mpw<br />

qw qqw q h w q’w qq’w qq h w lqw rqw ňqw<br />

ty tty lty ţy nty řty rty pty tky<br />

ky kky lky ży ňky řky rky kty kpy


RPV<br />

+<br />

PRX<br />

N<br />

A<br />

VAR py ppy lpy fy npy řpy rpy tpy pky<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

RPV<br />

+<br />

ICP<br />

M<br />

U<br />

N<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

my fty ptw mw ftw ptr ftr pkw fkw<br />

dw ddw ldw tv ndw řdw bdw dgw rdw<br />

gw ggw lgw kv ňgw řgw gdw gbw rgw<br />

bw bbw lbw pv mbw řbw dbw bgw rbw<br />

lw ly ry rw ļw řy tļw řw lř<br />

dy ddy ldy dhy ndy řdy rdy bdy dgy<br />

gy ggy lgy jy ňgy řgy rgy gdy gby<br />

by bby lby vy mby řby rby dby bgy<br />

ny xty ktw nw xtw ktr xtr tkw ţkw<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

tl ttl ltl rtl ntl řtl mtl ļtl kçw<br />

kl kkl lkl rkl ňkl řkl mkl ļkl c’w<br />

pl ppl lpl rpl mpl řpl ňpl ļpl tfw<br />

ql qql lql rql ňql řql mql ļql č’w<br />

dl ddl ldl rdl ndl řdl bdl dgl vbl<br />

gl ggl lgl rgl ňgl řgl gdl gbl vgl<br />

bl bbl lbl rbl mbl řbl dbl bgl vdl<br />

ml mř ňl nl ţř fř př tř lr<br />

skl ckl ckw skw sskw çkw sk’w ck’w sskl<br />

stl ctl ctw stw sstw çtw st’w ct’w sstl<br />

spl cpl cpw spw sspw çpw sp’w cp’w sspl<br />

sql cql cqw sqw ssqw çqw sq’w cq’w ssql


A<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

RPV<br />

+<br />

TRM<br />

M CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

U CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

N CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

A CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

škl čkl čkw škw šškw xxw šk’w čk’w šškl<br />

štl čtl čtw štw šštw ţţw št’w čt’w šštl<br />

špl čpl čpw špw ššpw ffw šp’w čp’w ššpl<br />

šql čql čqw šqw ššqw xxhw šq’w čq’w ššql<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

tr ttr ltr rtr ntr řtr mtr ļtr rtn<br />

kr kkr lkr rkr ňkr řkr mkr ļkr rkn<br />

pr ppr lpr rpr mpr řpr ňpr ļpr rpn<br />

qr qqr lqr rqr ňqr řqr mqr ļqr rqn<br />

dr ddr ldr rdr ndr řdr bdr dgr vbr<br />

gr ggr lgr rgr ňgr řgr gdr gbr vgr<br />

br bbr lbr rbr mbr řbr dbr bgr vdr<br />

mr nř ňr nr dhř vř bř dř gř<br />

skr ckr cky sky ssky č h w sk h w ck h w sskr<br />

str ctr cty sty ssty c h y st h w ct h w sstr<br />

spr cpr cpy spy sspy c h w sp h w cp h w sspr<br />

sqr cqr c’y cy çr č h y sq h w cq h w ssqr<br />

škr čkr čky šky ššky ļkw šk h w čk h w šškr<br />

štr čtr čty šty ššty ļtw št h w čt h w šštr<br />

špr čpr čpy špy ššpy ļpw šp h w čp h w ššpr<br />

šqr čqr č’y čy çř ļqw šq h w čq h w ššqr<br />

ESSENCE & CONFIGURATION


EXTENSIONPERSPECTIVEAFFILIATION UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

RPV<br />

+<br />

DPL<br />

M<br />

U<br />

N<br />

A<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

ESSENCE &<br />

EXTENSION PERSPECTIVEAFFILIATION<br />

M<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

sl ssl lsl rsl msl řsl nsl ňsl ţst<br />

šl ššl lšl ršl mšl řšl nšl ňšl ţšt<br />

zl zzl lzl rzl mzl řzl nzl ňzl ţsp<br />

žl žžl lžl ržl mžl řžl nžl ňžl ţšp<br />

fl ffl lfl rfl mfl řfl fxl ňfl pxl<br />

ţl ţţl lţl rţl nţl řţl ţxl mţl txl<br />

xl xxl lxl rxl ňxl řxl xfl mxl xţl<br />

xhl xxhl lxhl rxhl ňxhl qtl xhfl mxhl xhţl<br />

vl vvl lvl rvl mvl řvl lpţ lkţ mpļ<br />

dhl ddhl ldhl rdhl ndhl řdhl cl čl ntļ<br />

sv sř ksw sxw lsř rsř fsw řsř bzw<br />

zv zř psw sxhw lzř rzř sfw řzř gzw<br />

sm sy cm zm żm çm bm dm gm<br />

šm šy čm žm jm ļm vm dhm kř<br />

sn zy cn zn żn çn bn dn gn<br />

šn žy čn žn jn ļn vn dhn ňř<br />

CONFIGURATION<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

sr ssr lsr rsr msr řsr nsr ňsr ţsk<br />

šr ššr lšr ršr mšr řšr nšr ňšr ţšk<br />

zr zzr lzr rzr mzr řzr nzr ňzr ţsq<br />

žr žžr lžr ržr mžr řžr nžr ňžr ţšq<br />

fr ffr lfr rfr mfr řfr fxr ňfr pxr


RPV<br />

+<br />

GRA<br />

U<br />

N<br />

A<br />

ASO ţr ţţr lţr rţr nţr řţr ţxr mţr txr<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

CSL<br />

ASO<br />

VAR<br />

COA<br />

xr xxr lxr rxr ňxr řxr xfr mxr xţr<br />

xhr xxhr lxhr rxhr ňxhr qtr xhfr mxhr xhţr<br />

vr vvr lvr rvr mvr řvr rpţ rkţ mpř<br />

dhr ddhr ldhr rdhr ndhr řdhr cr čr ntř<br />

šv šř kšw šxw lšř ršř fšw řšř bžw<br />

žv žř pšw šxhw lžř ržř šfw řžř gžw<br />

tm ţm ţn tn rsm rsn sň rsň nm<br />

km xm xn kn rzm rzn zň rzň ňm<br />

pm fm fn pn ršm ršn šň ršň mn<br />

qm xhm xhn qn ržm ržn žň ržň ňn<br />

3.5.4 Additional Example of Configuration, Affiliation, Perspective, Extension and Essence<br />

ekšá-<br />

‘clown’<br />

3.6 CONTEXT<br />

egw-<br />

‘running stride’ →<br />

Aigwapsk h ekšúlļ .<br />

DYN-‘running stride’-NRM/ICP/M/VAR/COH-IFL STA-‘clown’-IND-NRM/DEL/M/ASO/DCT-FML<br />

The [group of] clowns begin stumbling as they run. LISTEN<br />

Context is yet another morpho<strong>logical</strong> category with no equivalent in other <strong>language</strong>s. It indicates what tangible or intangible features or<br />

aspects of a formative are being psycho<strong>logical</strong>ly implied in any given utterance. There is no way to show this in translation other than<br />

by paraphrase. There are four contexts: the EXISTENTIAL, the FUNCTIONAL, the REPRESENTATIONAL, and the<br />

AMALGAMATE, marked by a vocalic suffix Vf which also conveys verbal Format (the category of Format will be analyzed in Section<br />

6.4). Table 6 below shows the values for this suffix.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+


Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Function Phase +<br />

Sanction<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Table 6: Word-final Vf-suffix: 4 contexts x 9 formats<br />

Context↓<br />

EXISTENTIAL<br />

FUNCTIONAL<br />

REPRESENTATIONAL<br />

AMALGAMATE<br />

FORMAT (see Sec. 6.4)<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

(none) SCH ISR ATH RSL SBQ CCM OBJ PRT<br />

(a) o ai â au ëi oa ea aì aù<br />

i ö ui ae iu ëu oe ia / ua uì iù<br />

e ü / öe ei ê eu öi eo ie / ue eì eù<br />

u öa oi ô ou öu iö / uö io / uo oì où<br />

The four Contexts are explained below and illustrated via example Ithkuil translations of the English sentence The orchestra is playing.<br />

3.6.1 EXS The Existential<br />

The EXISTENTIAL context focuses on those features of a noun or verb which are onto<strong>logical</strong>ly objective, i.e., those that exist<br />

irrespective of any observers, opinions, interpretations, beliefs or attitudes. Similarly excluded from consideration in the<br />

EXISTENTIAL is any notion of a noun’s use, function, role or benefit. The EXISTENTIAL serves only to point out the mere<br />

existence of a noun as a tangible, objective entity under discussion. It is thus used to offer mere identification of a noun or verb.<br />

For example, consider the sentence A cat ran past the doorway. If the Ithkuil words corresponding to cat, run, and doorway are in the<br />

EXISTENTIAL, then the sentence merely describes an objective scene. No implication is intended concerning the subjective nature of<br />

the two entities or the action involved. The sentence is merely stating that two entities currently have a certain dynamic spatial<br />

relationship to each other; those two entities happen to be a cat and a doorway, and the running merely conveys the nature of the<br />

spatial relationship.<br />

Ilmašqôn.<br />

DYN-‘play music’-NRM/DEL/M/COA/CST-AGC 2/7-EXS-IFL<br />

‘The orchestra is playing.’ [neutral description of event]<br />

3.6.2 FNC The Functional<br />

The FUNCTIONAL context focuses on those features of a formative that are defined socially by ideas, attitudes, beliefs, opinions,<br />

convention, cultural status, use, function, benefit, etc. It serves to identify not what a noun existentially is, but to show that the noun<br />

has specific (and subjective) contextual meaning, relevance or purpose.<br />

For example, in our previous sentence A cat ran past the doorway, if we now place the cat, doorway, and act of running each into the<br />

FUNCTIONAL, the ‘cat’ no longer simply identifies a participant, it makes its being a cat (as opposed to say, a dog) significant, e.g.,<br />

because the speaker may fear cats, or because the cat could get into the room and ruin the furniture, or because cats are associated<br />

with mystery, or because a neighbor has been looking for a lost cat, etc. The ‘doorway’ now conveys its purpose as an entry,<br />

reinforcing what the cat may do upon entering. Likewise, the verb ‘ran’ in the FUNCTIONAL now implies the furtive nature of the<br />

cat. Example:<br />

AFI<br />

Relation


Ilmašqôni.<br />

DYN-‘play music’-NRM/DEL/M/COA/CST-AGC 2/7-FNC-IFL<br />

‘The orchestra is playing.’ [focus on the personal meaning/importance of the event]<br />

3.6.3 RPS The Representational<br />

The REPRESENTATIONAL context focuses on a formative as a symbol, metaphor, or metonym*, in that it indicates that the<br />

formative is serving as a representation or substitute for some other concept or entity which is abstractly associated with it. For<br />

example, the metaphorical connotations of the English sentence That pinstripe-suited dog is checking out a kitty, can be equally<br />

conveyed in Ithkuil by inflecting the words for ‘dog and ‘kitty’ into the REPRESENTATIONAL context. The<br />

REPRESENTATIONAL is one of several ways that Ithkuil overtly renders all metaphorical, symbolic, or metonymic usages (from a<br />

grammatical standpoint).<br />

* Metonymy is the use of a word or phrase of one type to refer to an associated word or phrase of a different type (usually a person), such as place-for-person in ‘The<br />

orders came from the White House,’ object-for-person in ‘Tell the cook the ham-and-cheese wants fries with his order’ or phrase-for-person as in ‘You-know-who just<br />

showed up.’<br />

Ilmašqône.<br />

DYN-‘play music’-NRM/DEL/M/COA/CST-AGC 2/7-RPS-IFL<br />

‘The orchestra is playing.’ [connotes that sentence is a metaphor, e.g., ‘life as a symphony’]<br />

3.6.4 AMG The Amalgamative<br />

The AMALGAMATIVE context is the most abstract and difficult to understand from a Western linguistic perspective. It focuses on<br />

the systemic, holistic, gestalt-like, componential nature of a formative, implying that its objective and subjective totality is derived<br />

synergistically from (or as an emergent property of) the interrelationships between all of its parts, not just in terms of a static<br />

momentary appraisal, but in consideration of the entire developmental history of the noun and any interactions and relationships it has<br />

(whether past, present or potential) within the larger context of the world. Its use indicates the speaker is inviting the hearer to<br />

subjectively consider all the subjective wonder, emotional nuances, psycho<strong>logical</strong> ramifications and/or philosophical implications<br />

associated with the noun’s existence, purpose, or function, as being a world unto itself, intrinsically interconnected with the wider world<br />

beyond it on many levels. Thus the AMALGAMATIVE version of our sentence The cat ran past the doorway would take on quite<br />

melodramatic implications, with the cat being representative of everything about cats and all they stand for, the doorway as being<br />

representative of the nature of doorways as portals of change, thresholds of departure, and the juncture of past and the future, while<br />

the act of running becomes representative of flight from enemies, rapidity of movement, the body at maximum energy expenditure, etc.<br />

Ilmašqônu.<br />

DYN-‘play music’-NRM/DEL/M/COA/CST-AGC 2/7-AMG-IFL<br />

‘The orchestra is playing.’ [connotes a focus on the emotional impact plus cultural significance of the event]<br />

3.7 DESIGNATION<br />

Designation is a somewhat subjective category, with no equivalent in Western <strong>language</strong>s. It refers to a two-fold distinction in a<br />

formative regarding its contextual status, authority, permanence, or extra-contextual relevance. The two Designations are the<br />

INFORMAL and the FORMAL, shown by the formative’s syllabic stress (in conjunction with the verbal category of Relation which<br />

will be discussed in Section 5.4).<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV


(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

The two Designations are explained below.<br />

3.7.1 IFL The Informal<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution<br />

+<br />

Mood<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation<br />

The INFORMAL designation is shown by either penultimate (second-to-last) or antepenultimate (third-from last) syllabic stress on the<br />

formative, depending on the formative’s Relation (see Section 5.4 on Relation).<br />

The INFORMAL designation indicates that the noun or verb in question does not exist in a necessarily permanent state, or is to be<br />

considered only for the duration of the context in which it is spoken, with any lasting effect, influence or permanency beyond the<br />

context being either absent, unknown or irrelevant. It is best illustrated by comparative examples with the FORMAL designation in the<br />

section immediately below.<br />

3.7.2 FML The Formal<br />

The FORMAL designation is shown by either ultimate (final) or pre-antepenultimate (fourth-from last) syllabic stress on the formative,<br />

depending on the formative’s Relation (see Section 5.4 on Relation).<br />

The FORMAL designation imparts a sense of permanency and/or authority, raising the noun or verb to a more definitive, formal or<br />

institutional manifestation of itself, or stressing this authoritative/definitive nature if the meaning already includes it. For example, stems<br />

translatable as ‘symbol,’ ‘eat,’ ‘thought,’ and ‘a model’ in the INFORMAL would become ‘icon,’ ‘dine,’ ‘idea,’ and ‘archetype’ in the<br />

FORMAL.<br />

The FORMAL achieves several subtle purposes from a lexico-semantic standpoint. While some Ithkuil words would translate the same<br />

in English no matter which designation (e.g., to hurt, to float, breath, to fall, shade, sleep, cough), many stems would have different<br />

translations in English depending on their designation. For example, the stem eq- with the affiliated meanings person → group →<br />

gathering → crowd → throng, etc. in the INFORMAL designation would change to the following series of approximate translations<br />

when placed in the FORMAL designation: official → team → association/congregation → assembly → masses, etc.<br />

Further examples of lexical shifts in translation due to INFORMAL → FORMAL designation are listed below:<br />

to grow something → to cultivate wander → travel<br />

obtain/get → procure/requisition lake → reservoir<br />

(natural) holder → container see → observe<br />

to create → construct/build heap → pile<br />

animal → domesticated animal a thought → an idea<br />

natural environment →“man-made” environment awareness → consciousness<br />

[natural] exchange → trade/commerce house → home<br />

assortment of animals → zoo collection grouping → set<br />

to group/gather → collect wall → barrier<br />

get some exercise → to work out placidity → peace<br />

problem situation → crisis to populate → to settle<br />

As can be seen from the above list, the exact interpretation of Designation for each word-root is specific to each word-root, depending<br />

on its associated semantic context.<br />

3.7.3 Examples of Designation in Use


INFORMAL FORMAL<br />

klal ‘flow of water; to flow’<br />

dyal<br />

‘sensation/feeling; to sense (affective)’<br />

stal ‘comparison; to compare/contrast’<br />

3.8 NOTE ON MORPHO-PHONOLOGICAL AGREEMENT<br />

→<br />

→<br />

→<br />

aklál ‘river; to flow as a river ’<br />

adyál<br />

‘sensation/feeling (volitional/deliberate); to examine via the senses’<br />

astál ‘measure(ment)’<br />

In regard to the gender categories from other <strong>language</strong>s, Ithkuil has no distinctions of gender (e.g., masculine, feminine, neuter, etc.).<br />

There is no “agreement” or morpho-phono<strong>logical</strong> concord of any kind between a noun and other words or morpho<strong>logical</strong> elements in a<br />

sentence, i.e., there is none of the required matching of masculine or feminine or singular/plural agreement between nouns, articles, and<br />

adjectives as found in most Western <strong>language</strong>s.<br />

Proceed to Chapter 4: Case Morphology >><br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)


©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal use which is<br />

non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in<br />

published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you<br />

give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 4: Case Morphology<br />

4.1 Semantic Role versus Positional Slot 4.5 The Associative Cases<br />

4.2 Morpho-Phono<strong>logical</strong> Markers for Case 4.6 The Temporal Cases<br />

4.3 The Transrelative Cases 4.7 The Spatial Cases<br />

4.4 The Possessive Cases 4.8 The Vocative<br />

In this chapter, we analyze one additional morpho<strong>logical</strong> category: Case. Like the seven categories analyzed in the previous chapter,<br />

and unlike other <strong>language</strong>s, the category of Case applies to all formatives in Ithkuil, i.e., to both nouns and verbs alike. However, the<br />

syntactical context in which Case operates is sufficiently dissimilar for nouns and verbs to warrant separate analysis. In this chapter, we<br />

will analyze the case morphology of nouns alone. The use of Case with verbs will be analyzed in Section 5.2.<br />

Anyone who has studied German, Latin, Russian, Classical Greek or Sanskrit, is familiar with the concept of Case. Case generally<br />

refers to a morpho<strong>logical</strong> scheme in which a noun, whether via internal mutation of its phonemes or via affixes, shows what<br />

grammatical “role” it plays in the phrase or sentence in which it appears. For example, in the English sentence It was me she saw, the<br />

use of the word ‘she’ as opposed to ‘her’ and the use of ‘me’ as opposed to ‘I’ distinguishes the subject of the sentence (the person<br />

seeing) from the object of the verb (the one being seen). Similarly, in the German sentence Der Bruder des Knaben sah den Mann (=<br />

‘The boy’s brother saw the man’), the words ‘der’, ‘des’ and ‘den’ distinguish the subject of the sentence ‘brother’ (nominative case)<br />

from the possessor ‘boy’ (genitive case) from the object ‘man’ (accusative case).<br />

The concept of “case” can extend far beyond the notions of subject, object and possessor. Depending on the particular <strong>language</strong>, there<br />

may be noun cases which specify the location or position of a noun, whether a noun accompanies another or derives from another or is<br />

the recipient of another. In general, noun cases in those <strong>language</strong>s which rely upon them often substitute for what in English is<br />

accomplished using prepositions or prepositional phrases. The process of adding affixes or changing the phonetic structure of a word in<br />

order to show a noun in a particular case is known as declining a noun, and the various permutations of a noun into its cases are known<br />

as its declensions.<br />

There are 96 cases in Ithkuil, comprising 72 main cases, and 24 Comparison cases. The Comparison cases serve specialized functions<br />

associated with the verbal category called Level and are discussed separately in Section 6.2.4. The 72 main cases are dealt with in this<br />

chapter.<br />

4.1 SEMANTIC ROLE VERSUS POSITIONAL SLOT<br />

In most <strong>language</strong>s, case operates at the surface structure level of <strong>language</strong> to signify arbitrary grammatical relations such as subject,<br />

direct object, indirect object. The deeper level of “semantic role” is ignored in terms of morpho<strong>logical</strong> designations. The notion of<br />

semantic role can be illustrated by the following set of sentences:<br />

(1a) John opened the door with the key.<br />

(1b) The key opened the door.<br />

(1c) The wind opened the door.<br />

(1d) The door opened.


In each of these sentences case is assigned based on “slot”, i.e., the position of the nouns relative to the verb, irrespective of their<br />

semantic roles. Thus the “subjects” of the sentences are, respectively, John, the key, the wind, and the door. Yet it can be seen that,<br />

semantically speaking, these four sentences are interrelated in a causal way. Specifically, Sentence (1b) results directly from sentence<br />

(1a), and sentence (1d) results directly from either (1b) or (1c). We see that the case of the noun ‘key’ in sentence (1a) is<br />

prepositional, while in sentence (1b) it is the subject. Yet, the key plays the same semantic role in both sentences: the physical<br />

instrument by which the act of opening is accomplished. As for the noun ‘door,’ it is marked as a direct object in the first three<br />

sentences and as a subject in the fourth, even though its semantic role in all four sentences never changes, i.e., it is the noun which<br />

undergoes a change in its state as a result of the act of opening. The noun ‘John’ in sentence (1a) is marked as a subject, the same case<br />

as ‘key’ in (1b), the ‘wind’ in (1c) and the ‘door’ in (1d), yet the semantic role of ‘John’ is entirely different than the role of ‘key’ in<br />

(1b) and different again from ‘door’ in (1c), i.e., John is acting as the conscious, deliberate initiator of the act of opening. Finally, the<br />

noun ‘wind’ in (1c), while marked as a subject, operates in yet another semantic role distinct from the subjects of the other sentences,<br />

i.e., an inanimate, blind force of nature which, while being the underlying cause of the act of opening, can make no conscious or willed<br />

choice to initiate such action.<br />

4.1.1 Case as Indicator of Semantic Role<br />

The case structures of Western <strong>language</strong>s mark positional slot (i.e., grammatical relations) only, and have no overt way to indicate<br />

semantic role, thus providing no way of showing the intuitive causal relationship between sets of sentences like those above. In Ithkuil,<br />

however, the case of a noun is based on its underlying semantic role, not its syntactic position in the sentence relative to the verb.<br />

These semantic roles reflect a more fundamental or primary level of <strong>language</strong> irrespective of the surface case marking of nouns in other<br />

<strong>language</strong>s. Thus Ithkuil noun declension more accurately reflects the underlying semantic function of nouns in sentences.<br />

Consequently, the Western grammatical notions of “subject” and “object” have little meaning or applicability in Ithkuil grammar.<br />

The following semantic roles are marked by noun cases in Ithkuil. They correspond roughly to the “subjects” and “objects” of Western<br />

<strong>language</strong>s:<br />

AGENT: The animate, (and usually conscious and deliberate) initiator of an act which results in another noun undergoing a consequent<br />

change in state or behavior, e.g., ‘John’ in Sentence (1a) above.<br />

FORCE: An inanimate, unwilled cause of an act such as a force of nature like ‘wind’ in Sentence (1c) above.<br />

INSTRUMENT: The noun which functions as the physical means or tool by which an act is initiated or performed, e.g., ‘key’ in<br />

Sentences (1a) and (1b) above.<br />

PATIENT: The noun which undergoes a change in state or behavior as a result of an act initiated or caused by itself or by another<br />

noun, e.g., ‘door’ in all four sentences above.<br />

4.1.2 Additional Semantic Roles<br />

Additional semantic roles corresponding to subjects and objects in Western <strong>language</strong>s exist in Ithkuil as overt noun cases. These include<br />

the roles of ENABLER, EXPERIENCER, STIMULUS, RECIPIENT, and CONTENT, and are explained below using the following<br />

set of sentences as illustrations.<br />

(2a) Mary hits the children.<br />

(2b) Mary entertains the children.<br />

(2c) Mary sees the children.<br />

(2d) Mary tells the children a story.<br />

(2e) Mary wants children.<br />

Examining these five sentences, we notice that the noun Mary is in the subject slot in all of them and the children is the direct object<br />

(except in the fourth sentence), even though the semantic roles of both nouns are entirely different in each of these five sentences.<br />

Beginning with Sentence (2a) we see that Mary is an AGENT which tangibly causes injury or pain to the children who obviously<br />

function in the role of PATIENT. Thus (2a) is identical to sentence (1a) in terms of the roles portrayed by the subject and direct<br />

object.<br />

In Sentence (2b) however, Mary entertains the children, there is a subtle distinction. At first we might consider Mary an agent who<br />

initiates a change in the children (i.e., the fact that they become entertained). But, in fact, the act of entertainment is not one whose<br />

result (enjoyment by the audience) can be guaranteed by the party doing the entertaining. In fact, the result of the act of entertainment


is not Mary’s to determine, but rather the children’s, based on whether they “feel” a sense of enjoyment at experiencing Mary’s act.<br />

And so, Mary is more like a patient here, not an agent, as she is undergoing a change in her state or behavior (she is performing an<br />

attempt to entertain) which she herself has chosen to initiate and undergo, yet the act has the potential to cause a resulting change in the<br />

children, the success of this motivation to be determined by the children, however, not Mary. Such a semantic role as Mary here is<br />

termed an ENABLER. And how do the children make the decision as to whether they are entertained or not (i.e., what is their<br />

semantic role?). Can the children deliberately or consciously choose to feel a sense of enjoyment, or are they not themselves unwilling<br />

“patients” to their own emotional reactions? In case grammar, a party such as the children who undergo an unwilled experience are<br />

termed EXPERIENCERS. Besides emotional reactions, such unwilled experiences include autonomic sensory perceptions (e.g., parties<br />

that see or hear because their eyes were open and pointed in a particular direction or who were within earshot of a sound), and<br />

autonomic bodily reactions or responses as well as proprioceptive sensations (e.g., coughing, sneezing, perspiring, feeling hot or cold,<br />

feeling pain, etc.).<br />

This notion of EXPERIENCER is likewise illustrated by Sentence (2c) Mary sees the children, in which the verb ‘see’ denotes an<br />

automatic sensory experience, not a deliberately initiated action. In other words, it is the nature of the sense of sight to function<br />

automatically whenever a person is conscious and his/her eyes are open. The verb ‘see’ does not necessarily imply a conscious or<br />

deliberately willed action of “seeing” (as would be implied by the verb ‘to look [at]’). Therefore, the “action” is automatic and<br />

uninitiated; it is, in fact, not an action at all, but rather an experiential state which the person doing the seeing undergoes. In other<br />

words, the person seeing is actually a kind of “patient,” as it is he/she who undergoes the experience of (and physical or emotional<br />

reaction to) the particular sight. Such undergoers of sensory verbs and other unwilled states (e.g., emotional states or reactions,<br />

autonomic bodily reactions such as sneezing, physical states of sensation such as being hot or cold, etc.) are categorized in the role of<br />

EXPERIENCERS. And what of the children’s role in sentence (2c)? Unlike the first three sentences, the children do not undergo any<br />

action. Certainly the process of “being seen” by Mary does not in itself cause a physical change or reaction of any kind in the entity<br />

being seen. Nor can the children be analyzed as “initiating” the act of sight, as they may be completely unaware that Mary is seeing<br />

them. As a result, the children’s semantic role is merely that of STIMULUS, a neutral, unwitting originating reason for the experiential<br />

state being undergone by the other noun participant.<br />

In Sentence (2d) Mary tells the children a story, Mary is a patient who initiates the action which she herself undergoes, the telling of a<br />

story. The children do not undergo an unwilled emotional, sensory, or bodily reaction here, but rather are the passive and more or less<br />

willing RECIPIENT of information, the role of an “indirect object” in Western <strong>language</strong>s. The story, on the other hand, is merely a<br />

non-participatory abstract referent, whose role is termed CONTENT.<br />

The role of CONTENT also applies to the children in Sentence (2e) Mary wants children, where they function as the “object” of<br />

Mary’s desire. Since no tangible action is occurring, nor are the children undergoing any result of change of state, nor need they be<br />

even aware of Mary’s desire, they are, like the story in sentence (2d), merely non-participatory referents. As for Mary’s role in (2e),<br />

the emotional state of desire, being unwilled, self-activating, and subjectively internal, creates a situation similar to an automatic sensory<br />

perception or autonomic body response; thus, Mary’s role is again that of EXPERIENCER.<br />

4.1.3 Argument Structure<br />

In addition to case being based on semantic roles, Ithkuil differs in another important respect from natural <strong>language</strong>s in that it does not<br />

have a default argument structure for its verbal formatives. This is explained below.<br />

The individual verbs of natural <strong>language</strong>s each have an implied argument structure, i.e., a pattern of how nouns (i.e., “arguments”)<br />

interact with the particular verb and what formal role (from a morpho-semantic perspective) each of those nouns plays in relation to the<br />

verb. For example, the verb “hit” in English implies the existence of an agent (i.e., someone doing the hitting) and a patient (i.e.,<br />

someone undergoing the effect/result of the hitting), as in “He hit the dog.” A different argument structure is illustrated by the verb<br />

“give” which implies an agent doing the giving, a patient undergoing the receiving, and a noun functioning in the semantic role of<br />

content, i.e., the item being given/received.<br />

The grammar of natural <strong>language</strong>s specifies the requirements of which arguments to a verb must be present for a sentence to be<br />

grammatical and which arguments are optional. This is illustrated, for example, in the following English sentences (ungrammatical<br />

sentences are preceded by an asterisk):<br />

3a) Sam gave the girl a book.<br />

3b) Sam gave a book.<br />

3c) Sam gave.<br />

3d) * Sam gave the girl. (Intended meaning: Sam gave something to the girl.)<br />

3e) * Gave the girl a book. (Intended meaning: The girl was given a book or Someone gave the girl a book.)<br />

3f) * Gave the girl. (Intended meaning: The girl was given something, or Someone gave something to the girl.)<br />

3g) * Gave a book. (Intended meaning: Someone gave a book.)


3h) * Gave. (Intended meaning: Someone did some giving, or Giving occurred).<br />

In sentence (3a), all three arguments to the verb “gave” are expressed, while in sentence (3b) the patient/recipient has been deleted.<br />

Sentence (3c) deletes both the patient/recipient and the CONTENT argument. In sentence (3d) however, when we try to delete the<br />

CONTENT argument of book while preserving the patient/recipient, the sentence requires syntactic restructuring into Sam gave<br />

[something] to the girl in order to remain grammatical (the asterisk * in front of the sentence indicates it is ungrammatical). Likewise,<br />

sentences (3e), (3f), (3g) and (3h) are ungrammatical when we try to delete the agent, as well as either or both of the other two<br />

arguments as well, requiring paraphrasing to make the intended meaning grammatical).<br />

Compare the above group of sentence containing the verb ‘gave’ with the sentences below featuring the verb ‘broke’:<br />

4a) Tim broke the window with a hammer.<br />

4b) Tim broke the window.<br />

4c) The hammer broke the window.<br />

4d) The window broke.<br />

4e) *The hammer broke. (Intended meaning: The hammer broke something.)<br />

4f) *Tim broke. (Intended meaning: Tim broke something, or Tim did some breaking.)<br />

Notice how sentence (3c) above, Sam gave, is grammatical, but the similarly structured sentence (4f) Tim broke is not. Conversely,<br />

notice in comparing sentences (4a) and (4d) that the patient window is grammatical in both object and subject slots, but similarly<br />

placing the patient girl from sentence (3a) into subject slot gives the ungrammatical sentence *The girl gave (with intended meaning:<br />

The girl was given something or Someone gave the girl something.)<br />

Other examples of constraints on argument structure in English are illustrated as follows:<br />

Bill cut the cake with a knife can be shortened to Bill cut the cake, but the syntactically identical She put the book on the shelf cannot<br />

be shortened to *She put the book.<br />

Treatment healed my wounds can delete its agent to give My wounds healed, but the similar Treatment cured my wounds does not<br />

allow agent-deletion to *My wounds cured.<br />

As can be seen, <strong>language</strong>s such as English are very haphazard in the various constraints on argument structure applied to individual<br />

verbs. Sometimes it is possible to delete arguments but at other times doing so results in an ungrammatical sentence, even though a<br />

semantically equivalent paraphrase exists. Ithkuil has no such constraints on its argument structure. As long as a sentence makes sense<br />

semantically and the relationships between explicit or implied arguments and their verb can be determined or inferred, then the Ithkuil<br />

sentence will be grammatically permissible. This is possible because nouns in Ithkuil are marked for semantically-based case, as well<br />

as the fact that verbs are marked for Function, a category we will explore Section 5.1.<br />

4.2 MORPHO-PHONOLOGICAL MARKERS FOR CASE<br />

Case is shown in different ways in Ithkuil depending on whether the case is being manifested in conjunction with a formative or a<br />

personal reference adjunct (explained in Section 8.1). For formatives, the 72 primary cases are shown by one of 72 forms of the<br />

vocalic affix Vc.<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb)) [tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+<br />

Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

(+ Mood)<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution +<br />

Mood<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

The particular Vc suffix-values are given in the Table 7 below. The names and function of each case are explained beginning in Section<br />

4.3 below.


Table 7: Values for Vc by Case (for Cases 1 through 72. For Vc values for Cases 73 - 96 see Section 6.2.4)<br />

1 OBL a 13 PRP î / û 25 PUR e’ 37 CMM au 49 AVR eu’ 61 ALP* oi’V<br />

2 IND u 14 GEN ê 26 CSD o’ 38 COM eu 50 CMP ou’ 62 INP* ëi’V<br />

3 ABS e 15 ATT ô 27 ESS ea 39 CNJ iu 51 SML* a’V 63 EPS* au’V<br />

4 ERG o 16 PDC ëi 28 ASI eo 40 UTL ou 52 ASS* e’V 64 PLM* eu’V<br />

5 EFF ö 17 ITP öi 29 FUN eö 41 ABE ëu 53 CNR* i’V 65 LIM* iu’V<br />

6 AFF i 18 OGN ae 30 TFM oa 42 CVS öu 54 ACS* o’V 66 LOC* â’V<br />

7 DAT ü / a’e 19 PAR ia / ua 31 REF oe 43 COR ai’ 55 DFF* u’V 67 ORI* ê’V<br />

8 INS ai 20 CRS ie / ue 32 CLA öa 44 DEP ui’ 56 PER * ö’V 68 PSV* ô’V<br />

9 ACT ei 21 CPS io / uo 33 CNV öe 45 PVS ei’ 57 PRO* ü’/ ëu’V 69 ALL* î’V/û’V<br />

10 DER ui 22 PRD iö / uö 34 IDP üa / i’ 46 PTL oi’ 58 PCV* ai’V 70 ABL* ëu’V<br />

11 SIT oi 23 MED a’ 35 BEN üe / ö’ 47 CON au’ 59 PCR* ei’V 71 NAV* ou’V<br />

12 POS â 24 APL u’ 36 TSP üo / î’ / û’ 48 EXC iu’ 60 ELP* ui’V<br />

72 VOC ë<br />

* Cases 51 – 71: The V represents a vowel form whose default value is -a-. However, if the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV, then optionally, V<br />

takes the value of the Vr affix and the Vr affix is deleted from Slot IV, e.g., opral declined into the SML case becomes either opra’al or pra’ol.<br />

For personal reference adjuncts, which correspond roughly to personal pronouns in other <strong>language</strong>s, case markers are dependent on<br />

various factors, as explained in Section 8.1.<br />

We are now in a position to examine the different noun cases in detail. We will start with the group of cases which correspond to<br />

“subjects” and “objects” in Western <strong>language</strong>s.<br />

4.3 THE TRANSRELATIVE CASES<br />

The Transrelative cases refer to eleven cases used to identify nouns functioning as participants to a verb, what in Western grammatical<br />

terms would be referred to as “subjects” and “objects” and most likely marked as either nominative, accusative, or dative. It is these<br />

cases which more or less correspond to the semantic roles identified in Sec. 4.1 above. The eleven transrelative cases are the<br />

OBLIQUE, ABSOLUTIVE, DATIVE, ERGATIVE, EFFECTUATIVE, INDUCIVE, AFFECTIVE, INSTRUMENTAL,<br />

ACTIVATIVE, DERIVATIVE, and SITUATIVE. Following are explanations of the function and usage of each case.<br />

Actual Ithkuil examples of these cases in use are provided in Section 4.3.12.


4.3.1 OBL The Oblique Case<br />

The OBLIQUE case is marked by the Vc value -a-. As described above in Section 4.1.2, the OBLIQUE identifies the semantic role of<br />

CONTENT, whether it is something given to a RECIPIENT, or the non-causal abstract content of an experiential state, e.g., a memory<br />

recalled, something desired, something feared. It would thus be used in translating sentences such as Sam gave me a book, The child<br />

likes cereal. It is also the case associated with existential identification, what in English would be the subject of the verb ‘to be’ when<br />

referring to the intrinsic identity or static description of a noun as in the English sentences That boy is blind or The house was built of<br />

wood. The OBLIQUE, being the semantically most neutral case, is also the citation form of a noun (i.e., the form in which the noun<br />

would be listed in a dictionary).<br />

4.3.2 IND The Inducive Case<br />

The INDUCIVE case is marked by the Vc value -u-. The INDUCIVE identifies a noun which undergoes a self-initiated action, i.e., the<br />

noun is a PATIENT of an agential action in which the AGENT and the PATIENT are the same. Note that this does not necessarily<br />

imply reflexive action (i.e., doing something to oneself). It would be used in sentences such as The boy jumped, He sang, The dog<br />

barked all night, or She danced to the music, in which the party initiating and performing the action are one and the same.<br />

4.3.3 ABS The Absolutive Case<br />

The ABSOLUTIVE case is marked by the Vc value -e-. As described in Section 4.1.1 above, the ABSOLUTIVE identifies the<br />

semantic role of PATIENT of an agential action, where the agent-initiator is a different party than the patient who undergoes the<br />

resulting action. Note that in sentences with patient subjects, the agent or instrument of agency need not be overtly expressed.<br />

Examples of English sentences translatable using the ABSOLUTIVE would be The boy hit the girl, She forced him to do it, The bird<br />

fell from the sky, The prisoner died during the gun battle.<br />

4.3.4 ERG The Ergative Case<br />

The ERGATIVE case is marked by the Vc value -o-. The ERGATIVE identifies the semantic role of AGENT, i.e., a noun which<br />

initiates a tangible action undergone by another party (the PATIENT), as described in Section 4.1.1. Note that sentences involving an<br />

ERGATIVE agent need not overtly express the patient noun. Examples of English sentences translatable using the ERGATIVE would<br />

be The boy hit the girl, She forced him to do it, That murderer kills for fun.<br />

4.3.5 EFF The Effectuative Case<br />

The EFFECTUATIVE case is marked by the Vc value -ö-. The EFFECTUATIVE identifies the noun acting in the semantic role of<br />

ENABLER, as described in Section 4.1.2 above. This is the noun which initiates a causal chain of events, ultimately resulting in a final<br />

event. An example would be pulling out the plug of a filled bathtub thereby causing it to empty. This case should therefore be carefully<br />

distinguished from the ERGATIVE case. Ergatively marked nouns imply that the action undergone by the patient is the same action<br />

directly initiated by the agent, whereas EFFECTUATIVE nouns imply a chain or series of cause-and-effect actions. For example, in<br />

the Ithkuil translation of the sentence The clown emptied the blood from the tub, the clown could be marked either as an AGENT by<br />

means of the ERGATIVE case, or as an ENABLER using the EFFECTUATIVE case. The former would mean the clown poured out<br />

the blood himself, while the latter would mean he let it drain (i.e., by pulling the plug). Such case distinctions eliminate the need for<br />

Ithkuil to have separate verbs for ‘to drain,’ ‘to pour’ or ‘to empty.’ The Ithkuil verb used in translating the sentence would simply<br />

mean ‘to remove.’<br />

Note that the EFFECTUATIVE case is commonly used with the ENB affix -ls to show the degree or nature of the enabling cause.<br />

With this suffix, sentences can be produced which specify whether the enablement is via giving of consent or permission, by<br />

persuasion, by subtle indirect influence, by removal of a hindrance, or even by inaction.<br />

4.3.6 AFF The Affective Case


The AFFECTIVE case is marked by the Vc value -i-. The AFFECTIVE denotes a noun whose semantic role is that of<br />

EXPERIENCER, as described previously in Section 4.1.2, the noun which undergoes a non-causal, non-initiated (and unwilled)<br />

experiential state, whether internally autonomic in nature or as the result of an external stimulus. Examples of such states would be<br />

automatic sensory experience; autonomic bodily reactions such as yawning, sneezing, coughing, blinking, itching, feeling sleepy, pain,<br />

feeling ill, feeling cold or warm; automatic reactions to external stimuli such as shock, flinching, ducking, raising one’s arms to avoid<br />

sudden danger; as well as any unwilled emotional state such as love, hate, fear, anger, surprise, joy, wistfulness, shyness, regret,<br />

anxiety, etc.<br />

Example sentences requiring the use of the AFFECTIVE case would be The baby is coughing, The lightning startled her, Mortimer<br />

loves his vittles, Uncle Davey slept till noon, My back itches me.<br />

Note that if the experiential state is willfully brought about by the noun undergoing it, the INDUCIVE case would be used, since the<br />

noun is deliberately initiating an action in order to induce the experiential state. For example, compare the sentence The children<br />

smiled with glee (marked using the AFFECTIVE) with The children smiled on cue (marked using the INDUCIVE).<br />

4.3.7 DAT The Dative Case<br />

The DATIVE case is marked by the Vc value -ü- or, if the Cr root ends in a -w or -y, it is marked by the Vc value -ae’-. The<br />

DATIVE has two functions in Ithkuil. Similarly to Western <strong>language</strong>s, it marks indirect objects of verbs of giving and telling, i.e., the<br />

semantic role of RECIPIENT of a noun transferred via an act of giving, donation, lending, or other transference of possession, or the<br />

hearer to who something is said, told, recounted, etc, as described in Section 4.1.2 above. Secondly, like some Western <strong>language</strong>s<br />

(e.g., Russian), Ithkuil uses a dative construction in lieu of any verb ‘to have’ in reference to possession or attribution. It would<br />

therefore be used in translating sentences such as We're giving you a present, Jason lent a dollar to his sister, Please grant me a<br />

wish, The student has three books, Those mountains have a mysterious quality.<br />

4.3.8 INS The Instrumental Case<br />

The INSTRUMENTAL case is marked by the Vc value -ai-. As described previously in Section 4.1.1, the INSTRUMENTAL denotes<br />

a noun which functions as the INSTRUMENT or means utilized by an AGENT in accomplishing an action or bringing about a state. It<br />

is usually translated by English ‘with.’ Examples of usage would be She killed him with a knife, The man tripped over my foot, The<br />

password got him inside. The INSTRUMENTAL is also used to mark translations of an inanimate “subject” noun when its <strong>logical</strong><br />

function is as the instrument of an unstated agent, e.g., compare I pressed the button with my finger with My finger pressed the<br />

button, both of which would be identical in Ithkuil except for the latter sentence’s missing agent, I.<br />

Note that the INSTRUMENTAL does not translate ‘with’ in its meaning of ‘along with’ or ‘accompanied by’ (see the COMITATIVE<br />

case below in Sec. 4.5.20) as in She arrived with her father. Nor is it used to show the resources or materials consumed in performing<br />

an act. For example, in the sentence He cooks with tomatoes (see the COMPOSITIVE case in Sec. 4.5.3), it is not the tomatoes that<br />

cook the food, therefore the INSTRUMENTAL would not be used, whereas in He fueled the fire with wood it is the wood that fuels<br />

the fire, thus requiring the INSTRUMENTAL case.<br />

4.3.9 ACT The Activative Case<br />

The ACTIVATIVE case is marked by the Vc value -ei-. The ACTIVATIVE identifies a noun engaged in or subject to a mental or<br />

metaphysical state which, as a concurrent result, creates a hypothetical, “unrealized” situation which can potentially be made real by<br />

further action. Such unrealized situations can be illustrated by the sentence Frank must go to Chicago, in which no actual travel to<br />

Chicago has occurred and, in fact, may not occur. Similarly, in the sentence Mother needs to rest, no resting has yet occurred and may<br />

not. In both sentences, the event which would “fulfill” the state described remains an unrealized hypothetical, at least from the<br />

perspective of the speaker. Similar hypothetical events or states are found in the sentences The students want you to sing, Everyone<br />

expected you to laugh, or Joe will demand that I stay. Note that many of these constructions in English involve the use of “modal”<br />

verbs such as want, need, can, must, etc.<br />

Notice that the subject of these English sentences (Frank, Mother, the students, everyone, Joe) are functioning neither as AGENTS<br />

nor PATIENTS, since the modal verbs of which they are the subject do not identify as-yet actualized events, only states of unrealized<br />

potential. These subjects are essentially EXPERIENCERS undergoing a mental or metaphysical state of wanting, needing, obligation,


expectation, hoping, wishing, being able to, etc. However, such experiencers must be differentiated from would-be experiencers<br />

“within” the hypothetical situation. For example, in the sentence Sam wants Shirley to love him, it could become ambiguous if Sam<br />

and Shirley are both marked as EXPERIENCERS using the AFFECTIVE case. Consequently, Ithkuil uses the ACTIVATIVE case to<br />

mark the subject whose mental or metaphysical state creates a concurrent hypothetical, as-yet unrealized situation. All of the subjects<br />

in the example sentences from the previous paragraph (i.e., Frank, Mother, the students, everyone, Joe) would be so marked. In<br />

Section 6.1 we will see how the ACTIVATIVE is used in conjunction with a morpho<strong>logical</strong> category for verbs termed Modality to<br />

create such hypothetical states and situations.<br />

4.3.10 DER The Derivative Case<br />

The DERIVATIVE case is marked by the Vc value -ui-. The DERIVATIVE serves two functions in Ithkuil. Firstly, it identifies an<br />

inanimate FORCE of nature (as described in Sec. 4.1.1) or abstract causative situation which causes a PATIENT noun to undergo an<br />

action, as in The wind blew down the door, or Fame threatened his freedom. The use of the DERIVATIVE instead of the<br />

ERGATIVE or the EFFECTUATIVE denotes that such inanimate agential forces or abstract enabling situations cannot consciously or<br />

willingly initiate actions, but rather are merely circumstantial initiating causes. Therefore the resulting act, event, or state is seen more<br />

as having derived from this force or situation, as opposed to being willfully or consciously caused. In this function, a noun in the<br />

DERIVATIVE can often be translated using phrases such as ‘due to, owing to, on account of, because of, as a result of.’ Nouns in the<br />

DERIVATIVE can also appear in appositive constructions (i.e., in a noun-to-noun conjunction) where the noun in the DERIVATIVE<br />

denotes the abstract cause or reason for the other noun, e.g., the danger of fame, love’s heartache, wind song.<br />

The second function of the DERIVATIVE case is to identify the non-agential, unconscious or non-deliberate STIMULUS of an<br />

affective mental state, emotion, or autonomic sensory experience, as in The coffee smells good, I saw her today, She hates that boy,<br />

Victor coughed from the gas, We laughed at his jokes, That song makes me cry. Ithkuil grammar views the stimulus of an<br />

experiential state as having a similar role to that of an abstract circumstantial or situational cause (as in the above examples); this<br />

explains why the DERIVATIVE case serves to indicate both functions.<br />

4.3.11 SIT The Situative Case<br />

The SITUATIVE case is marked by the Vc value -oi-. The SITUATIVE identifies a noun as the background context for a clause. It is<br />

similar to the DERIVATIVE case immediately above, except it does not imply a direct causative relationship between the background<br />

context and the act, condition, or event which occurs. It is translatable into English by various circumlocutions, as shown in the<br />

following examples:<br />

Because of war, our planet will never be able to join the Federation.<br />

Given the presence of clowns, we must accept the corruption of our children.<br />

Using my plan, we will defeat the enemy.<br />

4.3.12 Examples of Transrelative Cases in Use<br />

The following are examples of various Ithkuil sentences showing how assigning different transrelative cases to the noun participants<br />

(i.e., the arguments to the verb) allows for various changes in meaning, regardless of argument structure. As can be seen, the English<br />

translations of many of these sentences often require word order changes, word-substitution, even outright paraphrase, all in order to<br />

accommodate the constraints on English argument structure.<br />

Roots used: -zb- informal Pattern 1, Stem 1 ‘anger; be angry/feel anger’ -kš- formal Pattern 1, Stem 2 ‘clown’<br />

STA = STATIVE function DAT = DATIVE case<br />

DYN = DYNAMIC function IND = INDUCIVE case<br />

AFF = AFFECTIVE case GEN = GENITIVE case<br />

SIT = SITUATIVE case ABS = ABSOLUTIVE case<br />

DER = DERIVATIVE case OBL = OBLIQUE case<br />

ERG = ERGATIVE case LOC = LOCATIVE case<br />

‘be angry/feel ‘I/me’ ‘clown’ MEANING


anger’<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

tü<br />

DAT<br />

tö<br />

EFF<br />

to<br />

ERG<br />

tui<br />

DER<br />

toi<br />

SIT<br />

tu<br />

IND<br />

tu.<br />

IND<br />

tü.<br />

DAT<br />

tö.<br />

EFF<br />

to.<br />

ERG<br />

tui.<br />

DER<br />

ekšóil.<br />

SIT LISTEN<br />

‘I’m angry because of the clown (clown can’t help it, not at fault).’ / ‘I’m angry because there’s a clown.’ / ‘I’m<br />

angry at the presence of a clown.’<br />

ekšúil.<br />

DER<br />

ekšól.<br />

ERG<br />

èkšöl.<br />

EFF<br />

èkšül.<br />

DAT<br />

ekšíl.<br />

AFF<br />

ekšíl.<br />

AFF<br />

ekšíl.<br />

AFF<br />

ekšíl.<br />

AFF<br />

ekšíl.<br />

AFF<br />

ekšóil.<br />

SIT<br />

‘The clown (unwittingly) makes me angry.’ / ‘I’m angry at the clown (something he’s done has made me<br />

angry).’<br />

‘The clown (deliberately) makes me angry.’<br />

‘What the clown has (deliberately) started/caused makes me angry.’<br />

‘My angry state is directed toward/affects the clown (i.e., the clown notices/reacts to my anger).’<br />

‘I notice/feel that the clown is angry at me.’<br />

‘What I (deliberately) started/caused makes the clown angry.’<br />

‘I (deliberately) anger the clown.’<br />

‘I inadvertently anger the clown.’<br />

‘My being here angers the clown.’<br />

‘I make myself angry at the presence of the clown.’<br />

-- ‘I (deliberately) make myself angry.’<br />

-- ‘Someone is behaving angrily toward me.’<br />

-- ‘I’ve (deliberately) started/caused something that makes someone angry.’<br />

-- ‘I (deliberately) anger someone.’<br />

-- ‘I (inadvertently) anger someone.’ / ‘What I’ve done makes someone angry.’


Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

Azbal<br />

STA<br />

toi.<br />

SIT<br />

ti.<br />

AFF<br />

-- ekšúl.<br />

IND<br />

-- èkšül.<br />

DAT<br />

-- èkšöl.<br />

EFF<br />

-- ekšól.<br />

ERG<br />

-- ekšúil.<br />

DER<br />

-- ekšóil.<br />

SIT<br />

-- ekšíl.<br />

AFF<br />

-- ‘My presence makes someone angry.’<br />

-- ‘I’m angry.’ / ‘I feel anger.’<br />

‘The clown (deliberately) makes himself angry.’<br />

‘Someone is behaving angrily toward the clown.’<br />

‘The clown has (deliberately) started/caused something that makes someone angry.’<br />

‘The clown (deliberately) anger someone.’<br />

‘The clown inadvertently angers someone.’ / ‘What the clown does makes someone angry.’<br />

‘(The presence of) the clown makes someone angry.’<br />

‘The clown is angry.’ / ‘The clown feels anger.<br />

-- -- ‘There is a feeling of anger.’ / ‘There is anger.’<br />

Same sentences as above but with DYNAMIC Function to convey action rather than state, i.e., angry behavior or physical display of<br />

anger rather than mere internal feeling of anger.<br />

Izbal<br />

DYN<br />

Izbal<br />

DYN<br />

Izbal<br />

DYN<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

ekšóil.<br />

SIT<br />

ekšúil.<br />

DER<br />

èkšül.<br />

DAT<br />

More examples of transrelative case patterns:<br />

‘My display of anger/my angry behavior was because of the clown (with the clown being unaware of it and not<br />

its fault).’<br />

‘My display of anger/my angry behavior was due to the clown (without the clown being necessarily aware of it).’<br />

‘My display of anger/my angry behavior affected/intimidated the clown.’<br />

-k’- formal Pattern 3, Stem 2 ‘burn’ -p h - informal Pattern 1, Stem 1 ‘tree’<br />

burn 1m tree MEANING


Iek’ás<br />

DYN<br />

Êk’ás<br />

STA<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás<br />

DYN<br />

Iek’ás.<br />

DYN<br />

Êk’ás.<br />

STA<br />

to<br />

ERG<br />

-- p h el.<br />

ABS<br />

-- p h ul.<br />

IND<br />

to.<br />

ERG<br />

tö.<br />

EFF<br />

te.<br />

ABS<br />

tu.<br />

IND<br />

tö<br />

EFF<br />

p h el.<br />

ABS LISTEN<br />

‘I burn the tree.’<br />

‘The tree burns.’<br />

‘The tree burns itself.’ / ‘The tree makes itself burn.’<br />

-- ‘I cause something to burn.’ / ‘I burn.’ [meaning: I cause burning to happen]<br />

-- ‘I cause something to burn (through a chain of events).’ / ‘I burn.’ [meaning: I cause a chain of events leading<br />

to burning]<br />

-- ‘I burn/am burning.’ / ‘Something burns me.’<br />

-- ‘I burn myself.’ / ‘I make myself burn.’<br />

p h el.<br />

ABS<br />

‘I cause the tree to burn (through a chain of events).’<br />

-- -- ‘Something’s doing some burning.’ / ‘Something’s making some burning happen.’<br />

-- -- ‘Something’s burning.’ / ‘There’s burning happening.’<br />

Other patterns are possible. For example, the following chart shows patterns that can be used to translate variations on English ‘I hit<br />

my leg with a rock’, or ‘I hit myself on the leg with a rock’, or ‘A rock hit me on the leg.’<br />

-č- informal Pattern 1, Stem 1 ‘physical contact’ + FRC 1/7 --> čalosk ‘hit/strike’<br />

-pr- informal Pattern 2, Stem 1 ‘leg (as physical body part)’<br />

-kt- formal Pattern 1, Stem 1 ‘(piece of) rock’<br />

tê = ‘I’ in genitive case referring to owner of the leg; combines as a prefix ê- with the various transrelative case forms of ‘I’<br />

such as to, tu, te, etc. to give forms such as êto, êtu, êti.<br />

hit/strike I my leg rock MEANING<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

êto<br />

GEN /<br />

ERG<br />

êtu<br />

GEN /<br />

IND<br />

oprel<br />

ABS<br />

opral<br />

OBL<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

LISTEN<br />

Implies an intentional act against my leg, where my leg is seen as being an entity subjectively separate<br />

from myself, thus I am the agent while the leg is the patient. Translation: ‘I (intentionally) hit my leg<br />

with a rock.’<br />

In this pattern, the leg is no longer seen as a patient separate from myself as the agent. Rather, I am<br />

both agent and patient (i.e, I’m initating the action against myself), and the role of the leg is deemphasized<br />

to being merely a referent for the act of hitting, i.e., it is I who got hit, not the leg; the leg is


Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

ête<br />

GEN /<br />

ABS<br />

ête<br />

GEN /<br />

ABS<br />

êtu<br />

GEN /<br />

IND<br />

êtu<br />

GEN /<br />

IND<br />

êti<br />

GEN /<br />

AFF<br />

êti<br />

GEN /<br />

AFF<br />

to<br />

ERG<br />

tu<br />

IND<br />

te<br />

ABS<br />

ti<br />

AFF<br />

opral<br />

OBL<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

opral<br />

OBL<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

opral<br />

OBL<br />

— tê opril<br />

AFF<br />

— tê oprel<br />

ABS<br />

— tê opral<br />

OBL<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

— aktáil<br />

INS<br />

— aktáil<br />

INS<br />

— aktáil<br />

INS<br />

— aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

aktáil<br />

INS<br />

merely the part of me that got hit. Consequently, The closest English translation would be ‘I<br />

(intentionally) hit myself with a rock on the leg,’ using a locative construction “on the leg” not<br />

present in the Ithkuil sentence. A stilted, but more accurate translation might be ‘I (intentionally) “leghit”<br />

myself with a rock.’<br />

This sentence masks an implied agent, emphasizing myself as the patient/victim, while, as in the sentence<br />

immediately above, the leg is reduced to merely a referent for the hitting, its status as a patient and as<br />

the location/site of the hitting suppressed. About the only way to show this suppression of agency in<br />

English is with a passive construction or a pseudo-passive construction using the verb ‘get’: ‘I am/get<br />

(intentionally) “leg-hit” with a rock.’<br />

This sentence is like the one immediately above except that the leg is the location/site of the hit.<br />

Translation: ‘I am/get (intentionally) hit on the leg with a rock.’<br />

Emphasizes that I am both agent and patient and that the leg is the location/site of the hitting.<br />

Translation: ‘I (intentionally) hit myself on my leg with a rock.‘<br />

Emphasizes that I am both agent and patient but with the leg reduced to merely the referent of hitting.<br />

Impossible to translate accurately into English except with the contrived sentences ‘I “leg-hit” myself<br />

with a rock’ or ‘I (intentionally) get me my leg hit with a rock.’<br />

Suppresses the agency of the action, and emphasizes myself as unwilled/accidental victim of the hitting,<br />

with my leg as the location/site of the hit. Translations: ‘I (accidentally) am/get hit on the leg with a<br />

rock.’<br />

Like the example immediately above, exept with the role of the leg reduced from location to mere<br />

referent of the verb. Translation: ‘I am/get “leg-hit” (accidentally) with a rock.’<br />

Translation: ‘I (intentionally) hit something with a rock / I (intentionally do some hitting with a<br />

rock.’<br />

Translation: ‘I (intentionally) hit myself with a rock.’<br />

Translation: ‘I am/get (intentionally) hit with a rock.’<br />

Translation: ‘I am/get hit (accidentally) with a rock.’<br />

Here, the distinction between myself and the leg is suppressed, so that the leg is seen as the<br />

unwilled/accidental victim, not me: ‘My leg is/gets hit (accidentally) with a rock.’<br />

Translation: ‘My leg is/gets (intentionally) hit with a rock.’<br />

This sentence reduces the role of the participant to the verb as merely an abstract referent for the<br />

hitting, with no implications of being the victim/target of hitting, or of me or the leg undergoing any<br />

tangible result of hitting. This can only be approximated in English by contrived translations such as<br />

‘“Leg-hitting” with a rock occurs’ or ‘An act of hitting with a rock involving my leg occurs.’


Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

— tê prâ’ol<br />

LOC<br />

aktáil<br />

INS<br />

— — aktáil<br />

INS<br />

Translation: ‘There occurs a hit on my leg with a rock. / A hit with a rock occurs on my leg.’<br />

This sentence masks both agent and patient, as well as the location of the hitting, emphasizing only the<br />

instrument. Possible translations: ‘Hitting with a rock occurs,’ or ‘The rock hits something,’ or<br />

‘Something gets hit with a rock.’<br />

Note that all of the above sentences can be restated without the presence of the rock as instrument:<br />

hit/strike I my leg MEANING<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

êto<br />

GEN / ERG<br />

êtu<br />

GEN / IND<br />

ête<br />

GEN / ABS<br />

ête<br />

GEN / ABS<br />

êtu<br />

GEN / IND<br />

êtu<br />

GEN / IND<br />

êti<br />

GEN / AFF<br />

êti<br />

GEN / AFF<br />

to<br />

ERG<br />

tu<br />

IND<br />

te<br />

ABS<br />

ti<br />

AFF<br />

oprel<br />

ABS<br />

opral<br />

OBL<br />

opral<br />

OBL<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

opral<br />

OBL<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

opral<br />

OBL<br />

— tê opril<br />

AFF<br />

‘I (intentionally) hit my leg.’<br />

‘I (intentionally) “leg-hit” myself.’<br />

‘I am/get (intentionally) “leg-hit”.’<br />

‘I am/get (intentionally) hit on the leg.’<br />

‘I (intentionally) hit myself on my leg. ‘<br />

‘I “leg-hit” myself’ or ‘I (intentionally) get me my leg hit.’<br />

‘I am/get hit (accidentally) on the leg.’<br />

‘I (accidentally) am/get “leg-hit”’ or ‘I (accidentally) get me my leg hit.’<br />

— ‘I (intentionally) hit something.’ / ‘I do some hitting.’<br />

— ‘I (intentionally) hit myself.’<br />

— ‘I am/get (intentionally) hit.’<br />

— ‘I am/get hit (accidentally).’<br />

‘My leg is/gets hit.’<br />

Ičalosk — tê oprel ‘My leg is/gets (intentionally) hit.’


DYN ABS<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

— tê opral<br />

OBL<br />

— tê prâ’ol<br />

LOC<br />

‘“Leg-hitting” occurs’ or ‘An act of hitting involving my leg occurs.’<br />

‘There occurs a hit on my leg. / A hit occurs on my leg.’<br />

— — ‘Some hitting occurs’ / ‘Something does some hitting’ / ‘Something gets hit.’<br />

Patterns with the rock in the DERIVATIVE case are also possible, in which the rock is seen as a blind force of nature (e.g., it has been<br />

hurled at the leg by a strong wind or has fallen on the leg from above, or has hit the leg after being kicked up by a passing vehicle,<br />

etc.).<br />

hit/strike I my leg rock MEANING<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

Ičalosk<br />

DYN<br />

-- tê oprel<br />

ABS<br />

ête<br />

GEN/ABS<br />

ête<br />

GEN/ABS<br />

êti<br />

GEN/AFF<br />

ti<br />

AFF<br />

prâ’ol<br />

LOC<br />

opral<br />

OBL<br />

opral<br />

OBL<br />

aktúil<br />

DER<br />

aktúil<br />

DER<br />

aktúil<br />

DER<br />

aktúil<br />

DER<br />

-- aktúil<br />

DER<br />

-- -- aktúil<br />

DER<br />

‘The rock hits my leg.’ / ‘My leg is/gets hit by a rock.’<br />

‘The rock hits me on my leg.’<br />

‘I get my leg hit by the rock.’ / ‘I was/got “leg-hit” by the rock.’<br />

‘The rock “leg-hits” me.<br />

‘The rock hits me.’ / ‘I am/get hit by a rock.’<br />

‘The rock hits something.’<br />

Possible Ithkuil translations for the English sentence ‘My back itches me.’<br />

-kç- informal Pattern 1, Stem 1: ‘itch’<br />

-xn- informal Pattern 2, Stem 1: ‘back, dorsal bodily surface’<br />

OGN = ORIGINATIVE case<br />

itch I my back MEANING<br />

Kças<br />

STA<br />

Kças<br />

STA<br />

êti<br />

GEN/AFF<br />

êti<br />

GEN/AFF<br />

oxnall<br />

OBL LISTEN<br />

‘My back itches me.’ This is grammatically acceptable and the most neutral or vague.<br />

xnâ’oll<br />

LOC<br />

‘I itch on my back.’ Emphasizes the bodily location of the itch.


Kças<br />

STA<br />

êti<br />

GEN/AFF<br />

oxnaell<br />

OGN<br />

‘The itching I’m feeling is coming from my back.’ Conveys the sense of the back being the place of origin of<br />

the itch.<br />

Again, each of the above Ithkuil sentences could delete the affective patient “I/me” from the sentence to render equivalents to the<br />

English sentence ‘My back itches’ and ‘There’s itching on my back.’<br />

Use of the ABSOLUTIVE case with DYNAMIC function conveys the idea of an unnamed external agent that is causing the itching.<br />

itch I my back MEANING<br />

Ikças<br />

DYN<br />

Ikças<br />

DYN<br />

êti<br />

GEN/AFF<br />

ête<br />

GEN/ABS<br />

oxnell<br />

ABS<br />

xnâ’oll<br />

LOC<br />

‘Something is making my back itch me.’ Implies that the cause of the itching is an external unnamed agent.<br />

‘Something is itching me on my back.’ Switches the patient role to me as opposed to my back, and implies<br />

that the cause of the itching is an external unnamed agent.<br />

If we remove the personal reference adjunct ‘I/me’ from the above two sentences, the respective translations become ‘Something is<br />

itching my back’ and ‘Something itches on my back.’<br />

4.3.13 Using Case to Achieve “Middle Voice” Semantic Effects<br />

English (among other <strong>language</strong>s) allows some of its verbs to operate both transitively (i.e., taking a direct object) as well as<br />

intransitively (i.e., without a direct object), where the object of the transitive sentence becomes the subject of the intransitive sentence.<br />

Furthermore, the intransitive sentence describes the same potential event as the transitive version does, except that no agent is<br />

expressed, the focus of the sentence being on the result, not the act which gives rise to the result. Examples:<br />

The manager opened the store at 8 a.m.<br />

The store opened at 8 a.m.<br />

Robert flies the airplane beautifully.<br />

The airplane flies beautifully.<br />

The engineer increased the pressure.<br />

The pressure increased.<br />

I molded the soft clay easily.<br />

The soft clay molded easily.<br />

Note that the second sentence of each pair above is semantically distinct from its passive voice equivalent (i.e., The store was opened<br />

at 8 a.m., The airplane is flown beautifully, The pressure was increased, The soft clay was molded easily) in that passives allow for<br />

the agent to be overtly stated (using the preposition ‘by’ in English, as in The store was opened by the manager) or, if absent,<br />

nevertheless imply the existence of the agent. However, the intransitive sentences above (equivalent to “middle voice” constructions in<br />

<strong>language</strong>s such as Swahili or Turkish) do not allow for expression of an agent and are designed to supress the semantic relevance (or<br />

saliency) of the agent.<br />

However, English is very haphazard and idiosyncratic as to what verbs it allows to operate this way, often having to resort to<br />

paraphrase and idiomatic structures to accomplish the same effects as in the four intransitive sentences above. For example<br />

[ungrammatical sentences are preceded by an asterisk]:<br />

Father painted the fence yellow.<br />

* The fence painted yellow.<br />

(But: The fence came out yellow.)<br />

I noticed a storm on the horizon.


* A storm noticed on the horizon.<br />

(But: A storm came into view on the horizon.)<br />

The owner keeps scissors with the sewing supplies.<br />

* Scissors keep with the sewing supplies.<br />

(But: Scissors belong/stay with the sewing supplies.)<br />

Fans buy beer a lot at baseball games.<br />

* Beer buys a lot at baseball games.<br />

(But: Beer sells a lot at baseball games.)<br />

Of course, many English speakers would simply use the passive voice or a construction using ‘get’ to accomplish the same thing (i.e.,<br />

The fence was/got painted yellow, A storm was noticed on the horizon, The scissors are/get kept with the sewing supplies, Beer<br />

is/gets bought a lot at baseball games.) without worrying about the existence of an implied agent.<br />

Many <strong>language</strong>s utilize reflexive constructions to accomplish this effect, e.g., Spanish Se habla español aquí, literally “Spanish speaks<br />

itself here”, meaning Spanish is spoken here.<br />

Ithkuil, however, can manipulate the assignment of case to verb arguments to achieve this “middle voice” effect for any verb where it<br />

is semantically feasible, without having to resort to idiomatic constructions or paraphrase. For example:<br />

versus:<br />

Aikkaldhort âļnoccaţ.<br />

‘chew’-easily ‘snails’-ERGATIVE<br />

Snails chew easily. [meaning: It is easy for snails to chew things.] LISTEN<br />

Aikkaldhort âļneccaţ.<br />

‘chew’-easily ‘snails’-ABSOLUTIVE<br />

Snails chew easily. [meaning: It is easy to chew (on) snails.] LISTEN<br />

4.3.14 Specialized Suffixes Used to Expand the Functionality of the Transrelative Cases<br />

It should be noted that Ithkuil provides an array of suffixes specifically designed to work in conjunction with nouns inflected into one<br />

of the Transrelative cases to significantly expand their ability to specify the exact nature of the causal relationships between participants<br />

to a verb in an Ithkuil sentence. These suffixes include the Consent CNS suffix, the Reason RSN suffix, the Expectation XPT suffix,<br />

the Deliberateness DLB suffix, the Enablement ENB suffix, the Agency/Intent AGN suffix, and the Impact IMP suffix. These affixes<br />

are detailed in Section 7.4.12 and discussed further in Section 10.1.2.<br />

4.4 THE POSESSIVE CASES<br />

Those Western <strong>language</strong>s which have possessive cases usually have only one such case, often functioning in a vague and ambiguous<br />

way to show varying types of relationships between two nouns. For example, notice the differing relationships expressed by the<br />

possessive in the following English sentences:<br />

the man’s hat = the hat belonging to him [alienable possession]<br />

the man’s house = the house he legally owns [proprietary responsibility]<br />

the man’s arm = part of his body [inalienable component]<br />

the man’s brother = the brother related to him [genetic relationship]<br />

the man’s happiness = he feels happy [affective experience]<br />

the man’s rescue = he was or will be rescued [target of others’ purpose]<br />

the man’s gift = the gift is for him [benefaction]<br />

the man’s gift = the gift is from him [source]<br />

the man’s world = the world in which he lives [inherent subjective association]


the man’s team = the team he is associated with [interactive mutual association]<br />

the man’s story = the story about him [topical reference]<br />

the man’s painting = the picture he painted [creation/authorship]<br />

the man’s command = his being a commander [role or function]<br />

In many instances, the English possessive is totally ambiguous, e.g., does ‘the man’s story’ mean the one he wrote or the one about<br />

him? Regarding ‘the man’s rescue,’ did the man do the rescuing or is he the one being rescued? Is ‘the man’s gift’ one he is giving or<br />

receiving? Ithkuil is more exact in specifying the nature of these relationships via case. Many of the above relationships are addressed<br />

by the seven Possessive cases.<br />

The Possessive cases make a distinction between alienable versus inalienable possession or attribution, as well as distinguishing whether<br />

the possession is inherent to the possessor or imposed or caused from without. These distinctions are explained below. Like Western<br />

<strong>language</strong>s (and unlike many American Indian and North Caucasian <strong>language</strong>s), the case marking is on the possessor noun, not the<br />

possessed. The seven Associative cases are the POSSESSIVE, PROPRIETIVE, GENITIVE, ATTRIBUTIVE, PRODUCTIVE,<br />

INTERPRETATIVE, and ORIGINATIVE. Following are explanations of the function and usage of each case. Actual Ithkuil examples<br />

of the cases in use are given in Sec. 4.4.8.<br />

4.4.1 POS The Possessive Case<br />

The POSSESSIVE case is marked by the Vc value -â-. The POSSESSIVE is used to refer to a noun which has alienable (i.e.,<br />

removable or severable) possession of another noun in the sense of having physical control or oversight of that noun, whether by<br />

chance circumstance or deliberate manipulation. The two nouns are not in any sense inherent parts of one another and the relationship<br />

between the two can be theoretically or actually terminated by an outside force or influence, or by decision of the possessor, usually by<br />

means of mere physical permanent separation of the possessor and possessed nouns. The possessive would be used to translate English<br />

phrases such as his coat (e.g., the one he is wearing, regardless of whether he owns it or not), the boy’s book (e.g., the one in his<br />

hand), Father’s chair (e.g., the one he happens to be sitting in, as in a restaurant).<br />

4.4.2 PRP The Proprietive Case<br />

The PROPRIETIVE case is marked by the Vc value -î- or alternately -û-; following Cr stems ending in -w, the Vc value is -î-, while<br />

following Cr stems ending in -y, the Vc value is -û-; after other Cr stems, either Vc value is permissible. The PROPRIETIVE<br />

identifies a noun having alienable possession of another noun in the sense of quasi-permanent contextual control, ownership or<br />

oversight, whether by societal recognition, social convention, law, purchase or decree, which mere physical separation does not sever.<br />

The two nouns are not in any sense inherent parts of one another, however the relationship cannot be terminated except via an equally<br />

or more binding act, declaration, convention, law, process, etc. Using the same English examples used with the POSSESSIVE above,<br />

we can analyze the connotative difference: his coat (i.e., the one he owns, regardless of whether he is wearing it or not), the boy’s<br />

book (e.g., the one he bought), Father’s chair (e.g., the one assigned to him).<br />

4.4.3 GEN The Genitive Case<br />

The GENITIVE case is marked by the Vc value -ê-. The GENITIVE is used to refer to a noun which has inalienable (i.e.,<br />

unremovable, unseverable) possession of or association with another noun in the sense of having that noun as an inherent or intrinsic<br />

attribute, characteristic, physical part, or genetic (i.e., familial) bond, e.g., my hand, the building’s doors, the child’s father, the<br />

essence of that woman.<br />

4.4.4 ATT The Attributive Case<br />

The ATTRIBUTIVE case is marked by the Vc value -ô-. The ATTRIBUTIVE is used to refer to a noun which inalienably<br />

experiences the effects of, or otherwise has an affective (see the AFFECTIVE case above) relationship with another noun, either as a<br />

temporary or permanent attribute, characteristic, or experience, whether physical or psycho<strong>logical</strong>, objective or subjective in nature.<br />

Examples: his pain, Mother’s guilt, the child’s cough, Dorothy’s mood, Davey’s happiness, the teacher’s stubbornness, my needs.


4.4.5 PDC The Productive Case<br />

The PRODUCTIVE case is marked by the Vc value -ëi-. The PRODUCTIVE identifies the creator, author or originator of another<br />

noun, e.g., the girl’s poem, the clowns’ plan, my statue (i.e., the one I sculpted).<br />

4.4.6 ITP The Interpretative Case<br />

The INTERPRETATIVE case is marked by the Vc value -öi-. The INTERPRETATIVE identifies a noun acting as the subjective<br />

interpretational context of another noun, that is the noun by or through which another noun is subjectively interpreted or described, as<br />

exemplified by the phrases Monet’s Paris, our world, life as seen by children.<br />

4.4.7 OGN The Originative Case<br />

The ORIGINATIVE case is marked by the Vc value -ae-. The ORIGINATIVE identifies a noun as being the literal or figurative<br />

source of another, or which is the native location, origin, or usual locational context for another. , e.g., the man’s story (i.e., the one he<br />

told), our gift (i.e., the one we are giving), water from the river, the fruit of the tree, Fix the kitchen sink! (i.e. the one found in the<br />

kitchen), Desert rocks are so beautiful (i.e., whether being spoken about rocks taken from the desert or rocks still present in the<br />

desert), Northern women are easy-going.<br />

The ORIGINATIVE should be distinguished from the ABLATIVE in Section 4.7.5 below, in that the ABLATIVE position or path of<br />

motion away from, whereas the ORIGINATIVE merely presents a locational context as a means of description or to distinguish the<br />

noun from an otherwise similar noun.<br />

4.4.8 Examples of Possessive Cases in Use<br />

ultánļ êmmâl<br />

STA-‘page.of.writing’-OBL-NRM/DEL/M/SEG/COA-FML STA-‘male child ’-POS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘the boy's book’ [i.e., the one he has in his immediate possession, not one he necessarily owns] LISTEN<br />

ultánļ êmmûl<br />

STA-‘page.of.writing’-OBL-DEL/M/SEG/COA-FML STA-‘male child ’-PRP-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘the boy's book’ [i.e., the one he owns] LISTEN<br />

öpţal àçtêl<br />

STA-‘interior.corner’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘room/chamber’-GEN-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML<br />

‘corner of a room’ LISTEN<br />

xal akţrôl<br />

STA-‘see+thing.seen’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘eagle’-ATT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘what the eagle sees’ LISTEN<br />

Isval êzguirs èkšôt âmmit.<br />

DYN-‘fear’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘sound.of.laughter’-DER-NRM/PRX/M/CSL/AGG-IFL STA-‘clown’-ATT-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FML<br />

STA-‘child’-AFF-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL LISTEN


‘The sound of the clowns’ laughter frightens the children.’<br />

ultánļ êmmëil<br />

STA-‘page.of.writing’-OBL-NRM/DEL/M/SEG/COA-FML STA-‘male child’-PDC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘the boy's book’ [i.e., the one he authored] LISTEN<br />

Iolmámž ûmmöil.<br />

DYN-‘measure.of.music’-NRM/PRX/M/COA/CST-FML STA-‘mother’-ITP-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘They’re playing mother’s song.’ [i.e., the one that is special to her] LISTEN<br />

âmpafseč êqael<br />

STA-‘whiff.of.odor’-OBL-NRM/PRX/M/CSL/SEG-QUA 1/3-IFL STA-‘woman’-OGN-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘woman giving off a bad odor’ or ‘bad odor coming from/off the woman’ LISTEN<br />

4.5 THE ASSOCIATIVE CASES<br />

The Associative cases refer to a large group of cases which modify a noun to show that it has some relationship to another, usually<br />

adjacent noun or that it functions in an adverbial relationship to a verb. Most of these cases correspond to relationships in which, in<br />

English translation, we find two nouns together in apposition or as a compound noun, as in cat box, schoolbook, peace march,<br />

mountain man, etc., or joined by the word ‘of’ in a non-possessive relationship, e.g., box of coins, dreams of youth, sounds of<br />

laughter, or as a modifier of a verbal phrase. Following are explanations of the function and usage of each case. Actual Ithkuil<br />

examples of the cases in use are given in Sec. 4.5.33 .<br />

4.5.1 PAR The Partitive Case<br />

The PARTITIVE case is marked by the Vc value -ia- or -ua-; following Cr stems ending in -w, the Vc value is -ia-, while following<br />

Cr stems ending in -y, the Vc value is -ua-; after other Cr stems, either Vc value is permissible. When used in conjunction with<br />

another noun, the PARTITIVE indicates a quantitative or content-to-container relationship between the two nouns, e.g., a cup of<br />

coffee, a box(ful) of books, a train(load) of refugees. When used alone, it signifies that the context of the phrase or sentence involves<br />

only a portion of the noun, rather than the whole noun, e.g., I ate some bread, Pour (some) water down my back.<br />

The PARTITIVE is also used to mark a noun qualified by a specific number, e.g., three boxes, two clowns, twenty words. This usage<br />

is analyzed in detail in Chapter 12, where we will see that, in Ithkuil, numbers are formatives (i.e., full nouns and verbs), not adjectives<br />

as in Western <strong>language</strong>s. Additionally, a noun qualified by a number is not pluralized. In other words, one does not say ‘three boxes,’<br />

but rather “a trio of a box” or perhaps more eloquently, “a box trio.”<br />

The PARTITIVE case is also used in constructing words for Ithkuil numbers beginning with two hundred. This is also detailed in<br />

Chapter 12 on enumeration.<br />

4.5.2 CRS The Contrastive Case<br />

The CONTRASTIVE case is marked by the Vc value -ie- or -ue-; following Cr stems ending in -w, the Vc value is -ie-, while<br />

following Cr stems ending in -y, the Vc value is -ue-; after other Cr stems, either Vc value is permissible. The CONTRASTIVE<br />

identifies a noun which has been replaced by another or for which another noun has been substituted. This is translatable by the


English phrases ‘instead of’ or ‘rather than’ or ‘as opposed to,’ or specialized uses of ‘not,’ e.g., Instead of rain, it snowed; They<br />

hired her as a cook, as opposed to a maid; I prefer peas to carrots; Rather than marigolds, let’s buy carnations; That's sugar, not<br />

salt.<br />

4.5.3 CPS The Compositive Case<br />

The COMPOSITIVE case is marked by the Vc value -io- or -uo-; following Cr stems ending in -w, the Vc value is -io-, while<br />

following Cr stems ending in -y, the Vc value is -uo-; after other Cr stems, either Vc value is permissible. The COMPOSITIVE<br />

identifies a noun as being the literal or figurative substance or component(s) of which another is made, composed, formed, built or<br />

comprised. Example of usage would be That statue was carved out of marble, She owns three gold(en) coins, We were caught in a<br />

web of lies, I use a wooden ladder, It was a house of cards, Three suits comprise his wardrobe, Joe detests styrofoam cups.<br />

The COMPOSITIVE is also used in conjunction with verbs to identify the material(s) or resources used up or consumed in performing<br />

or undertaking an activity. Examples of this usage would be She likes to cook with tomatoes, He reads by candle(light), That child<br />

goes through four sets of clothes a day, My uncle satisfied his sweet tooth with three chocolate bars.<br />

4.5.4 PRD The Predicative Case<br />

The PREDICATIVE case is marked by the Vc value -iö- or -uö-; following Cr stems ending in -w, the Vc value is -iö-, while<br />

following Cr stems ending in -y, the Vc value is -uö-; after other Cr stems, either Vc value is permissible. The PREDICATIVE<br />

identifies a noun which constitutes the non-causal basis, foundation, sustenance (literally or figuratively), or required existential<br />

condition for another noun or clause, translatable by the phrases ‘based (up)on,’ ‘dependent (up)on’ or ‘relying on.’ Examples of use<br />

are a book dependent on a publisher, a man relying on charity, laws based in reason, Can success supported by murder be<br />

sustained?<br />

The PREDICATIVE should be distinguished from Transrelative cases such as the DERIVATIVE or INSTRUMENTAL, in that the<br />

PREDICATIVE does not denote a cause, merely the sustaining entity on which another depends, e.g., it would not be used to translate<br />

anxiety based on terror, as the anxiety does not ‘rely’ or ‘depend’ on terror, but rather is caused by it. Similarly, in the phrase an<br />

attitude fueled by greed, the attitude derives from or results from greed, but is not relying on it.<br />

4.5.5 MED The Mediative Case<br />

The MEDIATIVE case is marked by the Vc value -a’-. The MEDIATIVE indicates the physical, psycho<strong>logical</strong>, or figurative medium<br />

through which another noun or event takes place. It would be used in translating phrases or sentences such as a radio announcement,<br />

arrival by water, a letter bomb, air mail, achieving ecstasy through sex, I showed her my love with chocolate. It should be<br />

distinguished from the INSTRUMENTAL case (see Section 4.3.8 above), which signifies the actual instrument or physical means used<br />

to accomplish a causative action. For example, in the sentence Call him on the phone!, translating the phrase on the phone into the<br />

INSTRUMENTAL case would signify ‘Use the phone (i.e., the one in the room) to call him,’ whereas inflection into the MEDIATIVE<br />

case would mean ‘Call him via the medium of telephony.’<br />

4.5.6 APL The Applicative Case<br />

The APPLICATIVE case is marked by the Vc value -u’-. The APPLICATIVE identifies a noun which represents the purpose for<br />

which another noun is to be utilized in a given instance. As such, it usually translates English ‘for’ when meaning ‘for the temporary or<br />

incidental use/purpose of.’ Examples of usage would be a cup for coffee (i.e., a cup being used incidentally to hold coffee), a box for<br />

tools (i.e., the box is only temporarily being used to hold tools), a room for changing. Note that the use of the APPLICATIVE can<br />

extend to usages beyond English ‘for,’ as in a “weapon” cat = ‘a cat used as a weapon,’ or a “projectile” book = ‘a book used as a<br />

projectile.’<br />

4.5.7 PUR The Purposive Case


The PURPOSIVE case is marked by the Vc value -e’-. The PURPOSIVE identifies a noun which characterizes or defines the purpose<br />

of, or reason for, another noun. The PURPOSIVE is subtly distinct from the APPLICATIVE above, in that the latter names the actual<br />

use to which a noun is put on a given occasion or in given context, whereas the PURPOSIVE defines another noun’s general function<br />

or primary reason for being, outside of any contextual instance, i.e., what the noun is used for all the time (or at least its intended use).<br />

It generally translates English ‘as,’ ‘of’ or ‘for’ when meaning ‘for the purpose of’ or alternately an English noun-noun expression or a<br />

compound noun. Examples of usage would be a coffee cup, a toolbox, a litter box, a trashcan.<br />

4.5.8 CSD The Considerative Case<br />

The CONSIDERATIVE case is marked by the Vc value -o’-. The CONSIDERATIVE identifies a noun as the delimiting or defining<br />

context in which an act, state or event occurs or is considered. Thus, it translates English terms such as ‘according to,’ ‘pursuant to,’<br />

‘as per,’ ‘in the opinion of.’ Examples of usage would be In my opinion he’s a coward; He’s leaving town as per orders from the<br />

court; You were arrested pursuant to law; According to our teacher, humans are descended from apes.<br />

4.5.9 ESS The Essive Case<br />

The ESSIVE case is marked by the Vc value -ea-. The ESSIVE identifies the role or name by which a noun is known or contextually<br />

identified. It translates English ‘as’ in the sense of naming or reference to the a nouns functional identity. It would be used in translating<br />

the English sentences They called him a clown, The woman entered the club as an equal of any man, We consider you our only<br />

hope.<br />

4.5.10 ASI The Assimilative Case<br />

The ASSIMILATIVE case is marked by the Vc value -eo-. The ASSIMILATIVE identifies a noun used as a context for analogy or<br />

metaphorical comparison to either another noun or a verb. Thus, it translates English ‘like’ or ‘as’ in the sense of comparison or<br />

analogy between one thing and another. Examples of usage are She sings like a bird, As children they seemed to me.<br />

4.5.11 FUN The Functive Case<br />

The FUNCTIVE case is marked by the Vc value -eö-. It functions similarly to English adverbs ending in -ly or the adverbial use of<br />

with, identifying the manner in which an action, event, or state occurs or exists. More exactly, it identifies a noun used to characterize<br />

the manner of the act, state, or event, translatable most accurately by the phrase ‘in a manner characterized by….’ Examples would be:<br />

She dances gracefully (i.e., in a manner characterized by grace), The boys ate with gusto, That clown is speaking nonsense, Father<br />

speaks with such fortitude.<br />

4.5.12 TFM The Transformative Case<br />

The TRANSFORMATIVE case is marked by the Vc value -oa-. The TRANSFORMATIVE identifies the outcome or final state of a<br />

process, often translatable by ‘to,’ ‘until,’ or ‘into’ in the sense of reaching a final state after having undergone some transformation.<br />

Example usages would be The house burned to ashes, The clown reached a state of tranquility, The clowns will turn our children<br />

into slaves, Her father drank himself to death.<br />

4.5.13 REF The Referential Case<br />

The REFERENTIAL case is marked by the Vc value -oe-. The REFERENTIAL identifies a noun functioning as the general referent<br />

of the verb, translating such English terms as ‘about,’ ‘regarding,’ ‘concerning,’ ‘in regard to,’ ‘in reference to,’ ‘pertaining to,’ or ‘as<br />

for.’ Examples of use would be a song of love; As for those books, burn them!; Let’s talk about clowns; His attitude toward<br />

women.


4.5.14 CLA The Classificative Case<br />

The CLASSIFICATIVE case is marked by the Vc value -öa-. The CLASSIFICATIVE identifies a noun as a basis for arranging,<br />

sorting, classifying, or counting, translating various English prepositions and phrases used for this purpose. Example of usage are Place<br />

them in groups of three, The workers arranged the tables in rows, He lay down lengthwise, Can you count by fives?, I will sort<br />

them by color.<br />

The CLASSIFICATIVE is also used to identify a noun considered in consecutively recurring increments as a means of describing the<br />

manner of an event. This is usually in conjunction with nouns denoting time periods, but can be used with any concrete noun to<br />

describe the repetitive nature of an event. Examples would be Month by month, their departure crept closer; Year after year, I see<br />

more and more clowns; Day in, day out, he’s always working; The fertilizer factory keeps rolling them out, bag upon bag; Patient<br />

by patient, the nurse administered injections.<br />

Note that the CLASSIFICATIVE would not be used to describe a noun other than adverbially, e.g., it would not be used to translate<br />

the sentence One bomb after another fell on the city. Such a construction would utilize a suffix indicating sequential instantiations of<br />

the noun (see Sec. 7.4.4).<br />

4.5.15 CNV The Conductive Case<br />

The CONDUCTIVE case is marked by the Vc value -öe-. The CONDUCTIVE identifies the meaningful or relevant context of<br />

another. It can be thought of as conveying the relationship signified by the expressions ‘having to do with,’ ‘as it pertains to,’ or<br />

‘considered within the context of.’ Examples of English phrases translatable using this case are a circus clown, a mountain man, a<br />

feeling of loneliness, the Mafia’s world, a realm of fear, my life achievement, childhood memories, Let’s discuss the morality of<br />

war.<br />

4.5.16 IDP The Interdependent Case<br />

The INTERDEPENDENT case is marked by the Vc value -üa- unless the preceding Cr stems ending in -w or -y, in which case the<br />

Vc value is -i’-. The INTERDEPENDENT identifies a noun which has a coordinated, tandem, complementary or mutually dependent<br />

relationship with another. The relationship between the two nouns can be thought of as reciprocal in nature, i.e., each noun implies the<br />

other or needs the other to exist within it’s natural context, e.g., the students’ teacher, an army general, the blood in my veins, the<br />

driver of the truck, the nation’s leader, his team (i.e., the one on which he’s a member). Note that this case does not imply a partwhole<br />

dependency as with the GENITIVE case above, e.g., it would not be used to translate the book’s pages, or the leaves of a tree.<br />

4.5.17 BEN The Benefactive Case<br />

The BENEFACTIVE case is marked by the Vc value -üe- unless the preceding Cr stems ending in -w or -y, in which case the Vc<br />

value is -ö’-. The BENEFACTIVE identifies a noun for whose sake or benefit an action or event occurs or is done. As such, the<br />

BENEFACTIVE is similar to the DATIVE, except that the BENEFACTIVE implies a strong emphasis on the fact that the noun is<br />

more than simply the recipient or target of a dative action, but rather benefits in a tangible or consequential way from the action or<br />

event. It is usually translated by English ‘for’ in the sense of ‘for the sake (i.e., benefit) of.’ Examples of usage are a toy for the<br />

children, We threw him a party, Go to the teachers’ lounge.<br />

The BENEFACTIVE also translates the English phrases ‘out of respect for,’ ‘for the sake of,’ or ‘in deference toward,’ identifying the<br />

noun to which deference is paid within the context for an act, condition, or event. Examples of usage would be He remained silent for<br />

her sake, They went on with the ceremony out of respect for the families, They dressed in robes because of tradition.<br />

4.5.18 TSP The Transpositive Case<br />

The TRANSPOSITIVE case is marked by the Vc value -üo- unless the preceding Cr stem ends in -w, in which case the Vc value is<br />

-î’-, or the preceding Cr stem ends in-y, in which case the Vc value is -û’. The TRANSPOSITIVE implies substitution of one noun for<br />

another. It translates English ‘for’ in the sense of ‘on behalf of,’ ‘in place of,’ or ‘instead of’ (i.e., ‘as a substitution for’). Examples of


usage are The boss made the speech for me, She went up into the attic for her brother (i.e., so he wouldn’t have to).<br />

4.5.19 CMM The Commutative Case<br />

The COMMUTATIVE case is marked by the Vc value -au-. The COMMUTATIVE translates English ‘for’ in the sense of ‘in<br />

exchange for’ as in You paid too much money for that dress, She kills for thrills.<br />

4.5.20 COM The Comitative Case<br />

The COMITATIVE case is marked by the Vc value -eu-. Similar to its counterpart in Uralic <strong>language</strong>s such as Finnish or Estonian, the<br />

COMITATIVE translates the English ‘with’ in its meaning of accompaniment (i.e., ‘along with’) as in The child went with the clown<br />

to the party. Like English ‘with,’ the COMITATIVE does not imply that the conjoined noun is necessarily engaged in the same activity<br />

or associated with the same verb as the head noun. For example, in the sentence My father was walking with a loaf of bread, the loaf<br />

of bread is not considered to be itself walking.<br />

It should be noted, however, that the COMITATIVE is not used to imply mutually interactive or reciprocal activity between two<br />

nouns. Thus it would not be used in translating the sentences They danced with each other or Mother wants to talk with you. These<br />

would be translated using the RECIPROCAL valence of the verb, explained in Section 5.7. This distinction is illustrated even more<br />

clearly by comparing the following two sentences; the first would be translated using the COMITATIVE, the second would not: This<br />

man fought with my father (e.g., alongside him during the war) versus This man fought with my father (e.g., they had a fight with each<br />

other).<br />

Note also that the COMITATIVE is not used to indicate instrumentality (English ‘with’ meaning ‘by means of’). Thus, it is not used to<br />

translate sentences such as I cut the meat with a knife. As previously discussed in Section 4.3.8, instrumentality is indicated by use of<br />

the INSTRUMENTAL case. Likewise, it is not used to identify the resources or material(s) consumed in undertaking an act, as in He<br />

catches his fish with worms for which the COMPOSITIVE case is used.<br />

4.5.21 CNJ The Conjunctive Case<br />

The CONJUNCTIVE case is marked by the Vc value -iu-. The CONJUNCTIVE translates English ‘with’ in its meaning of ‘in<br />

conjunction with,’ i.e., to indicate that the noun is engaged in the same activity or a complementary activity as the conjoined noun. It<br />

should be distinguished from the COMITATIVE above, which indicates mere accompaniment. For example, in the walking with a loaf<br />

of bread example from above, it would be incorrect to use the CONJUNCTIVE case because that would signify the bread was<br />

walking, too. To further illustrate the usage, consider the sentence I’m with the brigade. Translating ‘brigade’ using the<br />

COMITATIVE would mean that ‘I’ve come along (e.g., drove) with the brigade to the scene,’ while using the CONJUNCTIVE would<br />

mean ‘I’m a member of the brigade.’ Additional examples where the CONJUNCTIVE would be used are They skate with the best<br />

team, That teacher works well with children.<br />

4.5.22 UTL The Utilitative Case<br />

The UTILITATIVE case is marked by the Vc value -ou-. The UTILITATIVE identifies a noun in the process of being utilized. This<br />

corresponds to the use of English ‘with’ where it refers to actual use in progress as in A man with a gun ran into the room. It should<br />

be distinguished from the INSTRUMENTAL (see Sec. 4.3.8) in that the latter indicates the implement used to accomplish an action,<br />

while the UTILITATIVE identifies a noun in use, but does not imply that the noun was the implement used to accomplish a stated<br />

action. For example, compare the sentence The man with an umbrella was pushing a stroller in the rain (UTILITATIVE) with The<br />

man pushed a stroller in the rain with an umbrella (INSTRUMENTAL). The first sentence implies the man was pushing a stroller<br />

with one hand while holding an open umbrella against the rain, whereas the second sentence has him using the umbrella to push the<br />

stroller. Another way to translate the UTILITATIVE would be to use an English gerundial construction as in A gun-wielding man ran<br />

into the room or An umbrella-toting man pushed a stroller in the rain.<br />

Besides the INSTRUMENTAL, the UTILITATIVE should likewise be distinguished from the COMITATIVE case above, in that the<br />

COMITATIVE merely indicates accompaniment, while the UTILITATIVE indicates use in progress. For example, the sentence Go sit<br />

next to the girl with the book, if translated using the COMITATIVE would merely identify a girl who has a book in her visible


possession, while with the UTILITATIVE it would mean the girl is actually engaged in reading the book.<br />

4.5.23 ABE The Abessive Case<br />

The ABESSIVE case is marked by the Vc value -ëu-. The ABESSIVE is essentially the opposite of the COMITATIVE, translating the<br />

English ‘without’ or ‘-less’ in the sense of ‘unaccompanied by’ or ‘not having’ as in a day without rain or a treeless plain. As noted<br />

in the next section below on the CONVERSIVE case, it is not used to translate ‘without’ when it means ‘unless one has,’ referring to a<br />

hypothetical exception to a potential outcome as in I can’t go on without love.<br />

4.5.24 CVS The Conversive Case<br />

The CONVERSIVE case is marked by the Vc value -öu-. The CONVERSIVE is used in conjunction with hypothetical or potential<br />

contexts to identify a hypothetical exception to a potential outcome or an actual circumstance which alters or has altered a potential<br />

outcome. This translates two different ways into English. Where it indicates an exception to a hypothetical situation, it is translated by<br />

the conjunction ‘unless’ in verbal contexts, and by the preposition ‘without’ for nouns (note that ‘without’ in this sense does not<br />

correspond to its usual ABESSIVE usage in Sec. 4.5.23 above). If applied to a real or actual situation, it is translatable by such<br />

expressions as ‘but for,’ ‘if not for,’ ‘if it wasn’t for,’ or ‘if it wasn’t on account of.’ Example of usage: Without peace, this society is<br />

doomed; If not for the rain, we would have had a good time.<br />

4.5.25 COR The Correlative Case<br />

The CORRELATIVE case is marked by the Vc value -ai’-. The CORRELATIVE is used to indicate an abstract relationship,<br />

association, or conjunction between a noun and another noun or verb, including subjective, contextual, metaphorical, or symbolic<br />

associations. It translates general phrases such as ‘relative to,’ ‘in relation to,’ ‘in correlation with,’ ‘in association with,’ etc. It would<br />

be used in translating phrases such as career goals, the soup of the day, the direction of that road, The elapsed time relative to the<br />

distance determines the winner, Our next topic is sex and (or in) art (i.e., the relationship between art and sex). Additional examples<br />

are years of wonder, the Clown Planet, life blood, city of evil. Note that the CORRELATIVE case would often be used to translate<br />

constructions for which English often uses an adjective, e.g., spatial coordinates, the political economy, a dangerous situation (i.e., a<br />

situation characterized by danger).<br />

When used in contexts involving directional motion or spatial positioning, the CORRELATIVE signifies the directional orientation or<br />

position of one noun relative to another, i.e., a noun relative to whose position in space another noun is being described for purposes of<br />

spatial orientation. To an English-speaker, the function of this case makes greater sense once one realizes that, in Ithkuil, most one-toone<br />

spatial relationships are described by verbs, not prepositions, e.g., ‘to be situated on the right,’ ‘to move beneath,’ etc.<br />

Consequently, this use of the CORRELATIVE case can be thought of as expressing the phrase ‘relative to.’ Examples of how it would<br />

be used are I’m standing four feet north of the desk, The one hanging above the boxes looks fresh, It lies at a 30° angle relative to<br />

the tree, He turned his back on me, The upstairs bedroom faces the yard, It’s alongside the desk (i.e., its lateral surface is oriented<br />

toward the desk).<br />

As will be described in Section 5.4.2.3, the CORRELATIVE is used with verbal case-frames to convey the equivalent of simple<br />

relative clauses in Western <strong>language</strong>s.<br />

4.5.26 DEP The Dependent Case<br />

The DEPENDENT case is marked by the Vc value -ui’-. The DEPENDENT translates the English phrase ‘depending on’ signifying a<br />

noun as the contingency on which the reality of a main clause depends. Examples of usage would be Depending on the rain, we’ll go<br />

for a picnic; She may show up, depending on her attitude.<br />

The DEPENDENT should be distinguished from the PREDICATIVE case in Sec. 4.5.4, in that the former denotes contingency, while<br />

the PREDICATIVE denotes reliance.<br />

4.5.27 PVS The Provisional Case


The PROVISIONAL case is marked by the Vc value -ei’-. The PROVISIONAL identifies the noun, situation, or circumstance on<br />

which the factuality of the main clause of the sentence depends, i.e., the required condition(s) which must come into existence for the<br />

situation described in the main clause to occur. This is translatable by such English phrases as ‘provided (that),’ ‘on condition of,’ ‘only<br />

in case of,’ or ‘but only if,’ e.g., Provided [there’s] food, I will attend the meeting; We will fight only in case of war.<br />

4.5.28 PTL The Postulative Case<br />

The POSTULATIVE case is marked by the Vc value -oi’-. The operates somewhat similarly to the PROVISIONAL above, except<br />

that the POSTULATIVE implies a causal or consequential relationship (not merely a circumstantial one) between the pre-condition(s)<br />

and the circumstances of the main clause. Specifically, it identifies the noun, situation, or circumstance whose factuality has not yet<br />

come into existence, but, should it come into existence, will result in the consequence indicated by the main clause. This is translatable<br />

by English ‘if,’ or ‘in case of.’ Note that it does not translate English ‘if’ where it means ‘whether’ as in I don’t know if it’s warm<br />

enough, i.e., where the clause is meant only to convey uncertainty or optionality (but not a causal relationship between a potential<br />

condition and its consequences). Examples of usage: If [there’s] snow, I’m not going out; In case of fire, flee; If friend, welcome<br />

them, if foe, kill ’em.<br />

The example below is offered to further distinguish the use of the POSTULATIVE case from the PROVISIONAL case above:<br />

PROVISIONAL: We’re packing umbrellas, but only in case of bad weather (i.e., umbrellas will not be packed unless the weather is<br />

actually bad).<br />

POSTULATIVE: We’re packing umbrellas in case of bad weather (i.e., the umbrellas are being packed in preparation for the<br />

possibility of bad weather).<br />

4.5.29 CON The Concessive Case<br />

The CONCESSIVE case is marked by the Vc value -au’-. The CONCESSIVE case identifies a noun, situation, or circumstance which<br />

gives rise to an expectation of a certain result which, in fact, does not occur. This can be translated by various English prepositions,<br />

conjunctions, or phrases such as ‘despite,’ ‘in spite of,’ ‘notwithstanding,’ ‘although,’ ‘regardless of,’ ‘no matter what,’ etc. Examples<br />

of usage: In spite of his stupidity, he passed the test; The law notwithstanding, I will stand my ground; No matter how ignorant<br />

(they may be), they are welcome, Although foreigners, we will let them attend the meeting.<br />

4.5.30 EXC The Exceptive Case<br />

The EXCEPTIVE case is marked by the Vc value -iu’-. The EXCEPTIVE indicates a noun, situation, or circumstance which is an<br />

exception, or is exempted or excluded from the main clause, translatable by English ‘except (for),’ ‘but (not),’ or ‘excluding.’ Examples<br />

of usage: She loves everybody except clowns; I like all animals, excluding dogs; He eats almost anything but (not) spinach.<br />

4.5.31 AVR The Aversive Case<br />

The AVERSIVE case is marked by the Vc value -eu’-. The AVERSIVE identifies a noun as a source or object of fear and/or<br />

avoidance. With nouns, it translates expressions such as ‘for fear of,’ ‘in order to avoid,’ or ‘in avoidance of.’ With verb phrases (i.e.,<br />

case-frames; see Sec. 5.2) , it would translate English ‘lest.’ Examples of usage are She finished her plate for fear of my wrath, I<br />

traveled by night to avoid the sun.<br />

4.5.32 CMP The Comparative Case<br />

The COMPARATIVE case is marked by the Vc value -ou’-. The COMPARATIVE identifies a noun being compared to another. It<br />

translates such expressions as ‘as compared to,’ or certain usages of ‘versus’ or ‘as opposed to.’ It is similar to the CONTRASTIVE<br />

case (see Section 4.5.2 above), except that it does not carry the sense of opposition, joint exclusivity, or either-or binary substitution of<br />

the CONTRASTIVE, but rather merely comparison/choice/preference from various options or along a spectrum or scale. With verbal


case-frames (see Sec. 5.4) it would translate as ‘whereas’ or ‘while’ (in its synonymous usage to ‘whereas’). Examples are She chose<br />

the red one as opposed to the others, Sam drives a van versus Joe, who prefers a truck, You’ll find it in Room Twelve [as opposed<br />

to a room with a different number].<br />

4.5.33 Examples of Associative Cases in Use<br />

âkyuál vlalêx<br />

STA-‘coffee.bean.drink’-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML STA-‘contain.via.gravity/basin’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SIZ 2/3-IFL<br />

‘cup of coffee’ LISTEN<br />

âkniel<br />

STA-‘pet.snake’-CRS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘as opposed to the pet snake / rather than the pet snake’ LISTEN<br />

uçtál op h iol<br />

STA-‘wall.of.room’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML STA-‘wood’-CPS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘wooden wall’ LISTEN<br />

t h arl riöč<br />

STA-‘law/statute’-OBL-NRM/DEL/M/ASO/AGG-IFL STA-‘reason’-PRD-NRM/DEL/A/ASO/UNI-IFL<br />

‘laws based in reason’ LISTEN<br />

Opçav ökcul ödhá’šk.<br />

DYN-‘(self).directed.motion.throughout.three.dimensional.volume’-NRM/PRX/N/VAR/UNI-IFL STA-‘virus’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

STA-‘drink.of.water’-MED-NRM/DEL/M/CSL/CST-FML<br />

‘The virus spreads via the drinking water.’ LISTEN<br />

âkyú’l vlalêx<br />

STA-‘coffee.bean.drink’-APL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML STA-‘contain.via.gravity/basin’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SIZ 2/3-IFL<br />

‘cup being used for coffee’<br />

âkyé’l vlalêx<br />

STA-‘coffee.bean.drink’-PUR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML STA-‘contain.via.gravity/basin’-DEL/M/CSL/UNI-SIZ 2/3-IFL<br />

‘coffee cup’ LISTEN<br />

esro’láun<br />

STA-‘prepared/cooked food’-CSD-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML-AGC 2/2<br />

‘according to the cook’ LISTEN


Idawelar êmmil ukšeal.<br />

DYN-‘nickname/label’-DIR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-NA1 1/5-IFL STA-‘male.child’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘nerd’-ESS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-<br />

IFL<br />

‘Don't call the boy a nerd.’ LISTEN<br />

las almeodh<br />

STA-‘voice’-OBL-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL STA-‘musical.note’-ASI-NRM/DEL/PRX/N/CSL/UNI-IFL<br />

‘a voice like music’<br />

eqtèöck<br />

STA-‘degree.of.happiness’-FUN-NRM/PRX/A/CSL/UNI-FML<br />

‘happily /in a manner characterized by happiness’ LISTEN<br />

ˉSakč’a tô myicka zboack.<br />

CPT-STA-‘change.state’-NRM/GRA/U/CSL/UNI-IFL 1m/ATT STA-‘sense.of.gratitude’-AFF-NRM/PRX/A/CSL/UNI-IFL<br />

STA-‘feeling.of.anger’-TFM-NRM/PRX/A/CSL/UNI-IFL<br />

‘My sense of gratitude gradually turned into anger.’ LISTEN<br />

ultánļ açk h woeţ<br />

STA-‘page.of.writing’-OBL-NRM/DEL/M/SEG/COA-FML STA-‘porcupine’-REF-NRM/DEL/N/CSL/UNI-IFL<br />

‘a book about porcupines’ LISTEN<br />

kpöal<br />

STA-‘extent.of.spatial.length’-CLA-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘lengthwise’ LISTEN<br />

4.6 THE TEMPORAL CASES<br />

The temporal cases deal with contexts relating to time. In many respects, Ithkuil analyzes time similarly to Western <strong>language</strong>s,<br />

particularly in the ability to spatially compartmentalize time as seen in such English phrases as ‘in 3 hours,’ ‘for 5 years,’ ‘day by day,’<br />

and ‘per month,’ as well as in analyzing time as progressively linear using concepts such as ‘before,’ ‘after,’ ‘during,’ ‘until,’ and ‘ago.’<br />

The fifteen temporal cases are the SIMULTANEITIVE, ASSESSIVE, CONCURSIVE, ACCESSIVE, DIFFUSIVE, PERIODIC,<br />

PROLAPSIVE, PRECURSIVE, POSTCURSIVE, ELAPSIVE, ALLAPSIVE, INTERPOLATIVE, EPISODIC, PROLIMITIVE, and<br />

LIMITATIVE. Following are explanations of the function and usage of each case. Actual Ithkuil examples of these cases in use are<br />

provided in Sec. 4.6.16.<br />

4.6.1 SML The Simultaneitive Case<br />

The SIMULTANEITIVE case is marked by the Vc value -a’a-, or optionally -a’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.


The SIMULTANEITIVE identifies a noun signifying a time period simultaneous to the act, state, or event under discussion. Examples<br />

would be I was in class at the same time as his accident, I worked a side-job concurrent to the strike, She laughed simultaneously<br />

with my coughing fit.<br />

4.6.2 ASS The Assessive Case<br />

The ASSESSIVE case is marked by the Vc value -e’a-, or optionally -e’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The ASSESSIVE specifies the unit of time by which a contextual ratio of measurement is created, corresponding to English ‘by’ or<br />

‘per.’ Examples would be My lawyer charges by the minute, He publishes several books each year, The clown drove the fun-mobile<br />

at 90 miles per hour.<br />

4.6.3 CNR The Concursive Case<br />

The CONCURSIVE case is marked by the Vc value -i’a-, or optionally -i’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The CONCURSIVE serves as a “temporal locative” signifying the beginning and ending boundaries of time during or at which an act,<br />

state, or event occurs, the whole of which being considered a single contextual situation. Examples of usage would be He prays during<br />

lunch, She studied hard last night, I won’t visit until then (i.e., during that period in time).<br />

4.6.4 ACS The Accessive Case<br />

The ACCESSIVE case is marked by the Vc value -o’a-, or optionally -o’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The ACCESSIVE is similar to the CONCURSIVE, except that the time identified is specific to a single moment or a brief, highly<br />

delimited period seen in context as one moment, i.e., the point in time at which something occurs. Examples of usage would be Dinner<br />

will be served at sunset; When (i.e., at the moment that) you hear his voice, call in the clowns; Upon impact, both cars were<br />

accelerating.<br />

4.6.5 DFF The Diffusive Case<br />

The DIFFUSIVE case is marked by the Vc value -u’a-, or optionally -u’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The DIFFUSIVE is yet another temporal locative similar to the CONCURSIVE, except that the time period identified does not have<br />

explicit boundaries, only being centered on the period identified by the noun. It is best expressed by the English phrase ‘during the time<br />

surrounding….’ Examples of usage would be Most cars had tail fins in those days; I was abroad during that era; At the time of his<br />

death, the number of clowns was increasing; Over the past several seasons, your talent has matured.


4.6.6 PER The Periodic Case<br />

The PERIODIC case is marked by the Vc value -ö’a-, or optionally -ö’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The PERIODIC identifies the span of time at some point(s) during which, an act, condition, or event occurs. This case should be<br />

distinguished from the CONCURSIVE above, in that the CONCURSIVE signifies a contextually single holistic event, whereas the<br />

PERIODIC specifies a time frame in which separate events, repetitions, or durationally extended acts or states take place. Examples<br />

would be He wrote the novel in six months, These clowns can corrupt your child within a few days, The woman has been ill a lot<br />

this year, For the last several concerts, my voice has been deteriorating.<br />

4.6.7 PRO The Prolapsive Case<br />

The PROLAPSIVE case is marked by the Vc value -ü’a- (or -ëu’a- if the preceding Cr stem ends in -w or -y). Optionally the Vc<br />

value can be -ü’V- (or -ëu’V- if the preceding Cr stem ends in -w or -y), where V has the value of the formative’s Vr affix (from Slot<br />

IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The PROLAPSIVE signifies the duration of an act, condition, or event, i.e., how long it takes or lasts. This case should be<br />

distinguished from the PERIODIC above, in that the PROLAPSIVE specifies the actual duration of the act, condition, or event,<br />

whereas the PERIODIC merely specifies a contextual span of time at some point(s) during which, an act, condition, or event occurs.<br />

Examples would be He prayed through lunch, While he was dying, the number of clowns increased, It rained all night, It took<br />

three days for the fever to break, She sang for an hour.<br />

4.6.8 PCV The Precursive Case<br />

The PRECURSIVE case is marked by the Vc value -ai’a-, or optionally -ai’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The PRECURSIVE identifies a point in time prior to which an act, condition, or event occurs. Examples would be This situation<br />

occurred before the war, It rained prior to his appearance, There will be a presentation preceding the banquet.


4.6.9 PCR The Postcursive Case<br />

The POSTCURSIVE case is marked by the Vc value -ei’a-, or optionally -ei’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The POSTCURSIVE identifies a point in time after which an act, condition, or event occurs. Examples would be This situation<br />

occurred after the war, It rained subsequent to his appearance, There will be a presentation following the banquet.<br />

4.6.10 ELP The Elapsive Case<br />

The ELAPSIVE case is marked by the Vc value -ui’a-, or optionally -ui’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The ELAPSIVE identifies the amount of time that has passed between the contextual present and the time of the act, condition, or<br />

event being spoken of. It corresponds to English ‘…ago.’ Examples would be Four years ago I was a student; Going back three<br />

generations, women could not even vote.<br />

4.6.11 ALP The Allapsive Case<br />

The ALLAPSIVE case is marked by the Vc value -oi’a-, or optionally -oi’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The ALLAPSIVE identifies the amount of time that expected to pass between the contextual present and the time of a future act,<br />

condition, or event. Examples would be Four years from now, I will be a student; Looking ahead three generations, clowns will<br />

rule the world; I will be home in three days; Little did he know that two months later he’d be a rich man.<br />

4.6.12 INP The Interpolative Case<br />

The INTERPOLATIVE case is marked by the Vc value -ëi’a-, or optionally -ëi’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The INTERPOLATIVE is used within the context of repetitive or iterative acts, states, and events and signifies the duration of each<br />

repetition. Examples of usage are We heard several five-second snippets of music; Between lightning bursts were intervals of several<br />

seconds; She gets recurring migraines, each lasting hours.<br />

4.6.13 EPS The Episodic Case<br />

The EPISODIC case is marked by the Vc value -au’a-, or optionally -au’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The EPISODIC identifies a contextually recurring time-period. Examples of usage are The man talks with his mother every three days;<br />

Each year, I travel to the Clown Planet; He works nights; By day, she is an artisan; The clowns visit us on Sundays.


4.6.14 PLM The Prolimitive Case<br />

The PROLIMITIVE case is marked by the Vc value -eu’a-, or optionally -eu’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The PROLIMITIVE defines a point in time which signifies a temporal limit to further contextual activity, i.e., the time by which some<br />

act, state, or event occurs. Examples of usage would be By the time of your graduation, I want you out of the house; Please be on<br />

board by midnight; By the time of the raid, there was nothing left to steal.<br />

4.6.15 LIM The Limitative Case<br />

The LIMITATIVE case is marked by the Vc value -iu’a-, or optionally -iu’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The LIMITATIVE signifies a event culminating an anticipatory context. It translates the English expression ‘in time for.’ Examples of<br />

usage are He arrived in time for dinner, Be inside the Big Tent in time for the clowns.<br />

4.6.16 Examples of Temporal Cases in Use<br />

ţkoi’al żial<br />

STA-‘three’-ALP-NRM/DEL/M/CSL/UNIIFL STA-‘day (24-hr. period)’-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘three days from now’ LISTEN<br />

qô teu’at’<br />

ma-ATT STA-‘life’-PLM-NRM/TRM/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘by the time of his death’ LISTEN<br />

llau’atļuarl<br />

STA-‘one’-EPS-NRM/DEL/M/CSL/DCT-CAL 2/1-IFL<br />

‘on Sundays’ LISTEN<br />

Igvarsukt tu ţkü’al żial.<br />

DYN-‘article of clothing’-NRM/PRX/M/CSL/AGG-DEF 1/9-IFL 1m-IND STA-‘three’-PRO-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

IFL-‘day (24-hr. period)’-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI<br />

‘I’ve been (deliberately) wearing these clothes for three days.’ LISTEN<br />

žô c h ei’as


_____<br />

1m+2u+ua-ATT STA-‘grief’-PCR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘after our period of grief’ LISTEN<br />

4.7 THE SPATIAL CASES<br />

As noted previously, prepositions do not exist in Ithkuil. While various non-Indo-European <strong>language</strong>s such as Finnish, Hungarian,<br />

Basque and the North Caucasian <strong>language</strong>s accomplish the equivalent of prepositional relationships using noun cases, such relationships<br />

are usually accomplished in Ithkuil via verbal formatives (e.g., a verb translatable as ‘to be inside of’ instead of a preposition ‘inside<br />

of’). Nevertheless, there are six cases corresponding to certain types of spatial relationships. These are the LOCATIVE,<br />

ORIENTATIVE, PROCURSIVE, ALLATIVE, ABLATIVE, and NAVIGATIVE.<br />

Also: see Section 4.5.25 above regarding the use of the CORRELATIVE case in sentences involving spatial direction or orientation.<br />

Following are explanations of the function and usage of each case. Actual Ithkuil examples of these cases in use are provided in Sec.<br />

4.7.7.<br />

4.7.1 LOC The Locative Case<br />

The LOCATIVE case is marked by the Vc value -â’a-, or optionally -â’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial position.<br />

The LOCATIVE signifies general static position in the same contextual place as the specified location, translatable by many English<br />

prepositions such as ‘at,’ ‘in,’ ‘on,’ or ‘by,’ depending on the context, e.g., in that building, by the wall, on the street, at my house.<br />

4.7.2 ORI The Orientative Case<br />

The ORIENTATIVE case is marked by the Vc value -ê’a-, or optionally -ê’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The ORIENTATIVE identifies the noun (usually a subcomponent or body part) which serves as the forward “end” of a spatially<br />

orientated axis aligned to a vector of motion. This is translatable into English using elements such as ‘-ward(s)’ or ‘-first’ in conjunction<br />

with portions of objects in a spatio-orientational context, e.g., He jumped in feet-first, The car rolled backward. The ORIENTATIVE<br />

allows for the extension of this concept to contexts which seem awkward in English translation, e.g., He walked “butt-ward” down the<br />

street (i.e., backward with his butt protruding frontwards, leading the way).<br />

4.7.3 PSV The Procursive Case<br />

The PROCURSIVE case is marked by the Vc value -ô’a-, or optionally -ô’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The PROCURSIVE identifies a noun (often a subcomponent or body part) which serves as the orientational reference point,<br />

interactional surface or interface relative to the direction of interaction with, or position in space of, a second noun. This second noun<br />

usually appears in the ALLATIVE case (see below). Examples of use would be They collided sideways, She turned her back on him,<br />

The chair “faced” the doorway (i.e., The chair stood with it’s seat and back aligned toward the doorway).<br />

4.7.4 ALL The Allative Case<br />

The ALLATIVE case is marked by either the Vc value -î’a- or -û’a-; if the preceding Cr stem ends in -w, the Vc value is -î’V-,<br />

whereas if the preceding Cr stem ends in -y, the Vc value is -û’V-; for other Cr stems, either Vc value is permissible. Optionally the<br />

Vc value can be -î’V- or -û’V- (under the same rules for Cr stems ending in -w or -y), where V has the value of the formative’s Vr


affix (from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

When used in the context of explicit or implied directional motion, the ALLATIVE signifies the direction of motion, translatable by ‘to’<br />

or ‘toward(s)’ or the suffix ‘-ward(s)’ in English. Note that the ALLATIVE in no way implies that the object is intended as the final or<br />

intended destination or goal of the motion or movement, only the direction of the movement. Examples would be I wandered<br />

eastward, The little girl ran toward me, Throw the rock at that clown!, We headed for home.<br />

4.7.5 ABL The Ablative Case<br />

The ABLATIVE case is marked by the Vc value -ëu’a-, or optionally -ëu’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix (from<br />

Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if both phonotactically and<br />

morpho-phono<strong>logical</strong>ly permissible (i.e., if it’s deletion does not violate phonotactic rules (see Section 1.4) and does not cause<br />

confusion or ambiguity in parsing the various consonants and vowels of the formative into their respective morphemes (i.e., their<br />

grammatical components).<br />

When used in context of explicit or implied directional motion, the ABLATIVE signifies the general directional origin of movement<br />

away from or out of. It does not specify the actual point of origin or departure. Examples would be He came out of the east, She<br />

walked here from (the direction of) the river.<br />

When used in contexts where directional motion is not implied, the ABLATIVE signifies a reverse directional orientation of one noun<br />

relative to another, e.g., He faced away from me.<br />

4.7.6 NAV The Navigative Case<br />

The NAVIGATIVE case is marked by the Vc value -ou’a-, or optionally -ou’V-, where V has the value of the formative’s Vr affix<br />

(from Slot IV); if choosing the latter value for Vc, then the formative’s Vr affix can be deleted from Slot IV if it is in word-initial<br />

position.<br />

The NAVIGATIVE identifies the noun relative to whose vector, arc, or trajectory of motion an act, state, or event takes place. This is<br />

particularly important, as we will see in Section 10.3.3 that Ithkuil modes of positional reference are tied into the vectors of movement<br />

or the configurational axes of objects in the environment such as the sun or the length of a room. Example uses would be I looked<br />

down the street, We aligned it perpendicular to the path of the sun, He crossed the room diagonally (i.e., walked diagonally relative<br />

to the long axis of the room.)<br />

4.7.7 Examples of Spatial Cases in Use<br />

Ûb eikkradwa smou’olâxh.<br />

EXN 1/6 DYN-‘move.along.obliquely.vertical.path.between.two.points’-RPV/PRX/N/CSL/UNI-IFL STA-‘valley’-NAV-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SCO 2/5-IFL<br />

The path through the canyon is steep. LISTEN<br />

Ičatosk êti prâ’ol<br />

DYN-‘physical.contact’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FRC 1/7-IFL GEN-1m-AFF STA-‘leg’-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘I got hit on the leg. LISTEN<br />

Uajatiuçkims ţê’al qi.<br />

DYN-‘downward movement’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-PHY 2/1-AGN 1/1-IFL STA-‘head’-ORI-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL ma-AFF<br />

He fell headfirst to his death. LISTEN


4.8 THE VOCATIVE<br />

The VOCATIVE case is marked by the Vc value -ë-. The VOCATIVE is used when a nominal formative is used in direct address. In<br />

modern colloquial English, there is no vocative form, and the base form of the noun, name, or pronoun is used, usually followed by an<br />

exclamation point if the vocative functions as its own sentence, e.g., ‘Bill!’ or ‘Please come this way, sir’ or ‘Driver, take me to 53rd<br />

and 3rd.’ However, in archaic, poetic, formal or dramatic contexts, English utilizes the vocative particle "o", as in ‘O Time, thy<br />

pyramids!’ or ‘Why me, o lord?’<br />

Proceed to Chapter 5: Verb Morphology >><br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal use which is<br />

non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in<br />

published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you<br />

give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 6: More Verb Morphology<br />

6.1 Modality 6.3 Alternate Representation of Formative Categories<br />

6.2 Level 6.4 Incorporation and Format<br />

In this chapter, we examine two additional morpho<strong>logical</strong> categories — Modality and Level — as well as the morpho-syntactic<br />

process called Incorporation and its associated morpho<strong>logical</strong> category Format. Modality and Level are shown via a word separate<br />

from the formative itself, the verbal adjunct. The concept of adjuncts was previously discussed in Section 2.4 and 2.4.2. A verbal<br />

adjunct is placed either immediately preceding or immediately following a verbal formative, and provides additional morpho<strong>logical</strong><br />

information about the formative.<br />

Note that, in addition to conveying Modality and Level, the verbal adjunct also has slots for conveying certain categories usually<br />

conveyed by the formative, specifically Valence, Phase, Sanction, Illocution, Aspect, Mood, Bias, and Extension. Therefore, a verbal<br />

adjunct can be used to convey these other categories in order to decrease the number of syllables of the formative and facilitate<br />

pronunciation/euphony of the sentence as whole. This is discussed in Section 6.3.<br />

The structure of a verbal adjunct is as follows. Those slots which are exclusive to verbal adjuncts (i.e., not also found in the<br />

formative) are Slots B and D:<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valence Level Phase +<br />

Saction +<br />

Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

Bias Extension<br />

The Cs aspectual infix in Slot E is mandatory, even if it carries a null value (i.e., no aspect). The Cs consonantal affix will always<br />

contain one of the specialized dyssyllabic geminate clusters described in Section 1.2.1.3, written n-n, m-m, l-l, r-r, etc. as well as<br />

various other syllabic consonant clusters, e.g., l-m, l-n, r-m, r-n, and r-ň. The second member of the dyssyllabic consonant cluster<br />

always carries the word stress and tone in a verbal adjunct. It is the appearance of such a dyssyllabic geminate cluster as the last, or<br />

second-to-last consonantal form in the word that identifies the word to readers/listeners as a verbal adjunct.<br />

The default tone of a verbal adjunct is falling. However, variations in the tone of a verbal adjunct can be used to convey the<br />

accompanying formative’s Extension category, in order to simplify the phonetic structure of the Formative's Ca affix (see Chapter 3)<br />

for purposes of euphony and ease of pronunciation. This is discussed in Section 6.3.5 below.<br />

For an example of a verbal adjunct, the example verb at the beginning of Chapter 5 (Section 5.0) is repeated here:


hruštrul-lyö’ň ˉhnič h âçtàu’watkwöu<br />

The first word of this two-word phrase is the adjunct, analyzable as follows:<br />

A B C D E F G H<br />

hr u štr u l-ly ö ’ň [falling tone]<br />

DEMONSTRATIVE<br />

valence<br />

6.1 MODALITY<br />

SURPASSIVE-<br />

RELATIVE level<br />

RECURRENT phase<br />

REFUTATIVE sanction<br />

DIRECTIVE illocution<br />

DESIDERATIVE<br />

modality<br />

REGRESSIVE<br />

aspect<br />

IMMINENT<br />

aspect<br />

COINCIDENTAL<br />

bias<br />

[default<br />

EXTENSION]<br />

Modality corresponds roughly to the function of both modal verbs in Western <strong>language</strong>s (e.g., can, may, must, should, etc.) as well as<br />

those verbs which modify a following verb such as to want to, to choose to, to need to, to offer to, to demand that, etc. However, in<br />

Ithkuil, the effect of such modifications on a verb causes a fundamental change in the cognitive interpretation of the verb, usually<br />

resulting in a modification of both the Essence (see Sec. 3.5) and the Perspective (see Sec. 3.3) of the verb, as well as invoking the use<br />

of the ACTIVATIVE case to mark the “subject” noun (see Sec. 4.3.9). The nature of these modifications is explained as follows: As<br />

we saw in Sections 3.5 and 4.3.9, it is possible in human <strong>language</strong> to speak about events that are either unreal, as-yet-unrealized, or<br />

alternative versions of reality. Specifically, nouns and verbs can make reference to hypothetical representations of real-world<br />

counterparts from within an “alternative mental space” created psycho<strong>logical</strong>ly (and implied linguistically). This alternative mental<br />

space is essentially the psycho<strong>logical</strong> realm of potential and imagination. It is seen, for example, in the following sentences.<br />

1) You must come home at once.<br />

2) That girl can sing better than anybody.<br />

3) Our troops should attack at dawn.<br />

4) Mother needs you to come with her.<br />

5) The teacher requests that I dance for you.<br />

6) The man believes clowns are dangerous.<br />

Each of the above sentences describe potential or unreal events, not actual real-world happenings that are occurring or have occurred.<br />

In Sentence (1) no one has yet come home, in Sentence (2) the girl may choose never to sing again, Sentence (3) does not tell us<br />

whether any attack will actually occur, Sentence (4) does not indicate whether you will come or not, Sentence (5) does not indicate<br />

whether I will dance, nor does Sentence (6) establish whether or not clowns are, in fact, dangerous.Because the clauses following the<br />

verbs must, can, should, need, request, believe, in the above sentences all refer to unrealized, imagined, or hypothetical events, the<br />

nouns and verbs within those clauses would be marked in the ABSTRACT perspective (see Sec. 3.3) and the REPRESENTATIVE<br />

essence (see Sec. 3.5). The “subject” nouns which invoke the event (the nouns you, girl, troops, mother, teacher, and man in the six<br />

sentences above) would be marked in the ACTIVATIVE case (see Sec. 4.3.9). It should be noted that not all Ithkuil modalities<br />

necessarily invoke hypothetical or unrealized events. For example, in the sentence She chose to move to Australia, the verb chose<br />

signals that the following clause is spoken of abstractly (i.e., it is the act of choice that is being talked about, not the move itself), but<br />

nevertheless refers to an actual event (i.e., she did, in fact, move to Australia). Thus, the move to Australia clause would be marked in<br />

the ABSTRACT perspective but would not be marked in the REPRESENTATIVE essence. Thus, the requirement that an Ithkuil<br />

modality construction invoke modifications in the perspective, essence and case of the associated nouns and verbs is entirely dependent<br />

on the semantics and cognitive intent of the utterance.<br />

There are 30 modalities in Ithkuil. Modality is marked by the Vm vocalic affix in Slot D of a verbal adjunct.<br />

A B C D E F G<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb))<br />

Valence Level Phase +<br />

Sactions +<br />

Illocutions<br />

Modality Aspect Aspect Bias


The 30 modalities and their respective Vm affixes are shown in Table 16 below. The function of each modality is described in the subsections<br />

following the table.<br />

Table 16: Vm Modality Affixes<br />

1Label Name Vm-affix<br />

Label Name Vm-affix<br />

-- (no modality) a 15 ITV Intentive iu<br />

1 DES Desiderative u 16 ANT Anticipative au<br />

2 ASP Aspirative e 17 DSP Dispositive eu<br />

3 EPC Expectative o 18 PRE Preparative ou<br />

4 CRD Credential i 19 NEC Necessitative ae<br />

5 REQ Requisitive ö 20 DCV Decisive ia / ua<br />

6 EXH Exhortative î / û 21 PTV Proclivitive ie / ue<br />

7 OPR Opportunitive â 22 VOL Voluntative io / uo<br />

8 CPC Capacitative ê 23 ACC Accordative iö / uö<br />

9 PRM Permissive ô 24 ICL Inclinative ea<br />

10 PTN Potential ü / oe 25 CML Compulsive oa<br />

11 CLS Compulsory ai 26 DVR Divertive öi / ië<br />

12 OBG Obligative ei 27 DVT Devotive öu / uë<br />

13 IMS Impositive ui 28 PFT Preferential eo<br />

14 ADV Advocative oi 29 IPS Impressional ëi<br />

6.1.1 DES The Desiderative<br />

30 PMS Promissory ëu<br />

The DESIDERATIVE more or less corresponds to English constructions expressing desire, e.g., to want to, to desire that, etc. as in<br />

The teacher wants the students to study hard.<br />

6.1.2 ASP The Aspirative<br />

The ASPIRATIVE corresponds to English constructions expressing wishing or hoping, e.g., to wish that, to hope that, etc.<br />

6.1.3 EPC The Expectative<br />

The EXPECTATIVE corresponds to English constructions expressing expectation, as in He expected her to be beautiful, or I imagine<br />

he’s reached his destination.<br />

6.1.4 CRD The Credential<br />

The CREDENTIAL corresponds to English constructions expressing belief, as in I think she has two sons, or We believe the earth to<br />

be round. Note that it does not correspond to English expressions of opinion, i.e., it would not be used in translating sentences such as<br />

I think she’s pretty.


6.1.5 REQ The Requisitive<br />

The REQUISITIVE corresponds to English constructions expressing requests, as in I request his presence at the banquet, or I’d like<br />

you to visit your father.<br />

6.1.6 EXH The Exhortative<br />

The EXHORTATIVE corresponds to English expressions of exhortation or demand, as in I demand you return my book or Let the<br />

gates be opened!<br />

6.1.7 OPR The Opportunitive<br />

The OPPORTUNITIVE corresponds to the English modal verb can/could/be able where it means ‘have the opportunity to,’ as in Can<br />

we pass by our old house when we visit town? or Because of the delay, she was able to go to the museum after all.<br />

6.1.8 CPC The Capacitative<br />

The CAPACITATIVE corresponds to the English modal verb can/could/be able where it means ‘have the ability or capacity to,’ as in<br />

Can she sing opera? or He could run like the wind. Note that it would also be used when translating English generic statements<br />

implying ability or capacity as in He speaks French like a native [i.e., the sentence does not imply he is speaking French at the<br />

moment, but rather his general ability to do so].<br />

6.1.9 PRM The Permissive<br />

The PERMISSIVE corresponds to the English modal verbs can/could/be able or may/might where they mean ‘be permitted to,’ as in<br />

Very well, you can have ice cream for dessert; or Could I talk to you?<br />

6.1.10 PTN The Potential<br />

The POTENTIAL corresponds to the English modal verb can/could/be able where it means ‘have the potential to or the possibility of,’<br />

as in Remember it can flood suddenly in this area, or That man could fly into rages for no reason. It is also used when translating<br />

generic statements implying potential or possibility, as in It rains unpredictably in the Northwest.<br />

6.1.11 CLS The Compulsory<br />

The COMPULSORY corresponds to the English modal verbs must or have to/had to in their meaning of compulsory obligation, as in<br />

You must get up now, or I had to attend the ceremony.<br />

6.1.12 OBG The Obligative<br />

The OBLIGATIVE corresponds to the English modal verbs should, ought to, or other phrases expressing optional but preferential<br />

obligation, as in You ought to see a dentist, I should tell her how I feel, or It would be best if the children stayed away from clowns.<br />

6.1.13 IMS The Impositive


The IMPOSITIVE corresponds to English expressions such as be supposed to, be expected to, or be to which impose an expectation<br />

upon a party, as in You’re supposed to smile when introduced, or He is to give a speech at the banquet.<br />

6.1.14 ADV The Advocative<br />

The ADVOCATIVE corresponds to English expressions such as suggest that or propose that which advocate a position, as in I suggest<br />

you study harder or They proposed that the clowns take their circus tent elsewhere.<br />

6.1.15 ITV The Intentive<br />

The INTENTIVE corresponds to English expressions such as intend to, plan on or shall which convey an intention, as in The girls<br />

plan on travelling to Europe, or I shall see to it.<br />

6.1.16 ANT The Anticipative<br />

The ANTICIPATIVE corresponds to English expressions such as to look forward to or to eagerly await which convey positive<br />

anticipation, as in We look forward to the clowns coming to town.<br />

6.1.17 DSP The Dispositive<br />

The DISPOSITIVE corresponds to the English expression to be willing to, conveying willingness as in He is willing to give his life to<br />

defeat the clowns.<br />

6.1.18 PRE The Preparative<br />

The PREPARATIVE corresponds to the English expressions be ready to or be prepared to, indicating readiness, as in She’s ready to<br />

host the party, or They are prepared to endure harsh weather.<br />

6.1.19 NEC The Necessitative<br />

The NECESSITATIVE corresponds to the English expressions need to or be necessary to, indicating necessity, as in You need to do<br />

something about those clowns in the yard, or It was necessary to inform her about the atrocities.<br />

6.1.20 DCV The Decisive<br />

The DECISIVE corresponds to English expressions such as decide to or choose to, indicating choice, as in Peter decided to cook<br />

breakfast or Colleen chose to visit the clowns.<br />

6.1.21 PTV The Proclivitive<br />

The PROCLIVITIVE corresponds to English expressions such as tend to, be apt to, or be prone to, indicating tendency, as in The<br />

wolverine tended to eat platypus eggs, or Boris is apt to make a fool of himself when meeting women.<br />

6.1.22 VOL The Voluntative


The VOLUNTATIVE corresponds to English expressions such as offer to or volunteer to, indicating an act of offering as in The<br />

foreman offered to put poison in my beer, or Mrs. Blathermot volunteered to bake artichoke pie for the Open House event.<br />

6.1.23 ACC The Accordative<br />

The ACCORDATIVE corresponds to the English expression agree to, as in Constance agreed to perform her go-go number at the<br />

talent show.<br />

6.1.24 ICL The Inclinative<br />

The INCLINATIVE corresponds to English expressions such as to feel like or be up for, indicating an impulsive desire, as in He’s up<br />

for going to the shindig, or Molly felt like eating the entire chocolate cake.<br />

6.1.25 CML The Compulsive<br />

The COMPULSIVE corresponds to English expressions such as feel driven to or feel a need to, indicating compulsion, as in Jack feels<br />

driven to hunt wolverines, or My hairdresser feels a need to date bikers. It is marked by addition of the suffix -uï to a conflational or<br />

valence adjunct.<br />

6.1.26 DVR The Divertive<br />

The DIVERTIVE corresponds to English expressions such as like to, or enjoy, conveying simple likes and pasttimes as in Boys like to<br />

dream about cars, or My salamander enjoyed biting people on their rump.<br />

6.1.27 DVT The Devotive<br />

The DEVOTIVE corresponds to English expressions such as be devoted to or be committed to, indicating devotion as in Charlotte is<br />

committed to being the best seamstress in town, or They were devoted to rooting for the losing team.<br />

6.1.28 PFT The Preferential<br />

The PREFERENTIAL corresponds to English expressions such as prefer, or would rather that, indicating preference as in He’d rather<br />

work by himself, or Muldane prefers that his cats eat live food.<br />

6.1.29 IPS The Impressional<br />

The IMPRESSIONAL corresponds to English expressions such as have an impression that, have a hunch that, or feel that, indicating<br />

a subjective belief or impression as in I’ve a hunch that the porter is an alcoholic, or Betty feels her husband flirts too much with the<br />

secretarial pool.<br />

6.1.30 PMS The Promissory<br />

The PROMISSORY corresponds to English expressions such as promise, or swear that, indicating a self-imposed obligation as in She<br />

promised that her son would visit my daughter, or Hargreaves swears that the fish from that lake are sentient.


6.1.31 Examples of Modality in Use<br />

Wëtöin-n ailtac qeiwi.<br />

RCP-PPS/CTX/ASR-DVR-FAC DYN-‘write.message’-NRM/DEL/A/CSL/UNI-IFL ma-ACT-CSL-NRM/DPX<br />

The two of them like writing to each other.<br />

Hëtiun-n ivogwařļokkai ţei.<br />

PRL-ITV-FAC DYN-[inc.stem: ‘recreation.leisure’]-‘ambulate’-NRM-DEL/M/CSL/CPN-TPP 1/7-ISR 1+ma-ACT<br />

She and I are planning on taking a walk later on.<br />

On-n amnadya osmuil.<br />

EPC-FAC STA-‘awe’-RPV/PRX/A/CSL/UNI-IFL IFL-‘valley’-DER-NRM/DEL/M/CSL/UNI<br />

The valley is expected to be awe-inspiring.<br />

Ur-rwu ivadya âbyeil.<br />

DES-FAC/RSM-RTR DYN-‘play’-RPV/PRX/A/CSL/UNI-IFL STA-‘dog’-ACT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

The dog wanted to play some more.<br />

6.2 LEVEL<br />

Level corresponds roughly to what is known as degree of comparison in other <strong>language</strong>s. Many <strong>language</strong>s morpho<strong>logical</strong>ly indicate<br />

degrees of comparison as exemplified by the English suffixes -er and -est seen in great-greater-greatest, or alternately with the adverbs<br />

more and most, as well as their negative counterparts less and least. The Ithkuil comparison schema is much more complex than those<br />

found in natural <strong>language</strong>s and is designed to eliminate various ambiguities that arise from those simpler schemata, as discussed below.<br />

6.2.1 Ambiguity and Under-specification in Natural Languages<br />

The comparison schemata of natural <strong>language</strong>s tend to grossly under-specify the exact semantic nature of the comparison. A clear case<br />

of such under-specification can be seen in an English example sentence such as Jane is healthier. This sentence can mean any of the<br />

following:<br />

(a) Jane's state of health has improved, although she is still unwell.<br />

(b) Jane's state of health has improved so that now she is well (whereas before she was unwell).<br />

(c) Jane's state of health is even better than it previously was (i.e., she was healthy before, but is even healthier now).<br />

(d) Jane's state of health is not as poor as someone else's state of health (although neither Jane nor the other person are<br />

well).<br />

(e) Jane's state of health is better than someone else's state of health, so that Jane can be considered healthy while the<br />

other is unwell.<br />

(f) Jane's state of health is better than someone else's state of health, even though both can be considered healthy.<br />

This ambiguity is not alleviated even when we specify a party to which Jane's health is being compared as in Jane is healthier than<br />

Sue, which can mean:


(a) Jane's state of health is not as poor as Sue's although both are unwell.<br />

(b) Jane's state of health is better than Sue's, so that Jane can be considered well while Sue is unwell.<br />

(c) Both Jane and Sue are healthy, but Jane's state of health is even better than Sue's.<br />

(d) Jane's state of health is not as poor as Sue's (although neither Jane nor the other person are well).<br />

This sort of ambiguity allows odd-sounding sentences such as Snow is warmer (e.g., than liquid nitrogen) to be perfectly grammatical.<br />

What is important to note about the above analysis is that the words healthier or warmer do not indicate in the actual context of usage<br />

whether a person is actually healthy or whether snow is actually warm. Rather English -er and -est (and more and most) as well as<br />

their negative counterparts (less and least) merely serve to indicate on a relative scale a relationship between two entities being<br />

compared (or where only one party is mentioned, in relationship to some unspecified standard or expectation). Additional statements<br />

are needed to clarify the actual context to determine where the entities fall on the quantitative "spectrum" or range of the particular<br />

quality or attribute pair in question, e.g., unhealthy healthy.<br />

The comparison scheme of Ithkuil has been designed to inherently specify such relative comparison while simultaneously specifying<br />

placement within the qualitative spectrum, so that ambiguity as to whether “healthier” means the person is well or unwell is eliminated.<br />

6.2.2 Relative Versus Absolute Comparison<br />

An additional aspect of Ithkuil comparison is the concept of relative comparison versus absolute comparison. This is an important<br />

concept which impacts the truth value of a statement based upon context. Specifically, relative comparison allows for statements to be<br />

true within the narrow confines of the context-at-hand, whereas absolute comparison allows for statements to be true without reference<br />

to any specific context. This can be illustrated by the following examples.<br />

(a) Sirius is the brightest star in the night sky.<br />

(b) That highway is the fastest way into town.<br />

Both of these sentences are true in certain pragmatic contexts and not true in others. For example, while Sirius is the most luminous<br />

star as seen from Earth, this is merely due to its relative nearness to Earth (8.4 light years) as compared to most other stars. There are<br />

thousands of known stars which are larger (and inherently more luminous) than Sirius but are much further away from Earth. So<br />

Sentence (a) is true in a relative context but false in an absolute context. Similarly the highway in Sentence (b) may be the fastest way<br />

in most conditions, but if there is a traffic jam or an accident blocking the highway, or if one has access to a private helicopter, then the<br />

statement would be false. Therefore, it is only true in a narrow context determined by the pragmatics of the moment it is spoken.<br />

Ithkuil allows speakers to specify whether a comparison is to be interpreted within the context-at-hand (relative comparison) or as an<br />

absolute statement irrespective of the context-at-hand.<br />

6.2.3 Comparison Operators (Levels)<br />

There are nine comparison operators for the Ithkuil verb, called Levels, which specify the comparative relationship involved, e.g., same<br />

as, more than, less than, etc. These levels are marked by a word-initial vocalic prefix to the verb, Ve. Each prefix comes in two<br />

varieties, to distinguish between relative versus absolute comparison. Additionally there is an unmarked default zero-level in which no<br />

comparison is being made). The presence of a Ve prefix in Slot B of the verbal adjunct requires Slots C And D to be filled by their<br />

respective affixes as well.<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valence Level Phase +<br />

Sanction +<br />

Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

Bias Extension<br />

NOTE: As an alternative to using Ve, Level can also be conveyed by the suffixes -V 1mļ and -V 2mļ added to the formative (placed in<br />

Slot XI), explained in Section 7.4.13 - LVL suffix.


In interpreting the meaning of the various Levels, the terms used in the formulas refer to the following X-M-(Y) model, where M<br />

represents a verb or an adjectival description, X is the "subject" of the verb, and Y is the standard being compared to.<br />

Sue<br />

dances as well as /<br />

dances better than /<br />

dances worse than<br />

etc.<br />

Mary<br />

OR<br />

Sue<br />

is as smart<br />

is smarter than<br />

is less smart than<br />

etc.<br />

X M (Y) X M (Y)<br />

Note that the meaning of each Level allows for an interpretation in which there is no Y term so that the standard of comparison is a<br />

previous state of X, e.g., the difference between Sue dances better than Mary versus Sue dances better than before.<br />

Table 17: Ve Level prefixes<br />

Label Name of Level RELATIVE ABSOLUTE<br />

VL Prefix Meaning<br />

EQU EQUATIVE a- â- X M ’s the same as Y ( or as before) / X is as M as Y ( or as before)<br />

SUR SURPASSIVE u- û / î- X M ’s more than Y ( or than before) / X is more M than Y ( or than before)<br />

DFC DEFICIENT i- ö- X M ’s less than Y ( or than before) / X is less M than Y ( or than before)<br />

OPT OPTIMAL o- ô- X M ’s at its most possible / X is at its most M possible<br />

MIN MINIMAL e- ê- X M ’s at its least possible / X is at its least M possible<br />

SPL SUPERLATIVE ai- au- X M ’s at its most yet / X is at its most M yet<br />

IFR INFERIOR ui- iu- X M ’s at its least yet / X is at its least M yet<br />

SPQ SUPEREQUATIVE ei- eu- X M ’s more than or = to Y ( or than or equal to before) / X is more M than or = to Y / before<br />

SBE SUBEQUATIVE oi- ou- X M ’s less than or = to Y ( or than or equal to before) / X is less M than or = to Y / before<br />

Note that in verbal adjuncts where Valence is marked by a word-initial CL consonantal prefix in Slot A (see Sec. 6.3.4), but there is no<br />

Level, the neutral value of Ve in Slot B is ë.<br />

6.2.4 The Comparison Cases<br />

In addition to Level, there are 24 specialized noun cases which identify the exact nature of the comparison in relation to the quantitative<br />

spectrum, range, or standard for the particular attribute, quality, or act in question. These cases are applied to the noun to which<br />

something is compared, i.e., the term Y in the above formulas. So, for example, in the Ithkuil translation of the sentence Jane is<br />

healthier than her sister, the equivalent to is healthier would be shown by a Level prefix meaning "more than" applied to a formative<br />

meaning "manifesting a state of health," while the phrase corresponding to than her sister would be the word sister marked for a case<br />

which specifies whether the other noun to which the sister is being compared (i.e., Jane) is now well, or is nevertheless still unhealthy,<br />

etc.<br />

It is primarily through the use of these specialized comparison cases that the ambiguities discussed above in Sec. 6.2.1 are eliminated.<br />

The meaning of each case as applied to Y, in terms of the X-M-Y formula discussed above, would be:<br />

"in comparison to Y, where X Q in terms of reference standard S"<br />

where Q indicates the change (or lack thereof) in X over time and S indicates an external standard of comparison for M. An example of<br />

this formula in use would be where the term Q = "was previously less M than Y" and S = "although X (still) isn't very M compared to<br />

some external standard or expectation of M-ness" applied to the sentence Jane is healthier than Sue, now disambiguated to mean that<br />

Mary


Jane, while being in a healthier stated than Sue, still isn't very healthy.<br />

There are eight possible values for Q and three possible values for S, rendering a total of 24 possible Q + S combinations. It is these 24<br />

possible Q + S combinations that are rendered as the Comparison cases in Ithkuil. The eight possible values for Q are as follows:<br />

1 was previously less M (or M ’d less) than Y<br />

2 was previously more M (or M ’d more) than Y<br />

3 is still less M (or M ’s less) than Y<br />

4 is still more M (or M ’s more) than Y<br />

5 is now less M (or M ’s less) than Y<br />

6 is now more M (or M ’s more) than Y<br />

7 was previously as M (or M ’d as much) as Y<br />

8 where X ’s previous state of M-ness (or level of M-ing) relative to Y is unknown,<br />

inapplicable or irrelevant<br />

The three possible values for S are as follows:<br />

A although X (still) isn’t very M compared to some external standard or expectation of M-ness<br />

B where X meets/exceeds some some external standard or expectation of M-ness and Y does<br />

not<br />

C where both X and Y meet/exceed some external standard or expectation of M-ness, where<br />

previously only Y met/exceeded it<br />

The eight values of Q combine with the three values of S to give the specific meanings of the 24 comparison cases as shown below in<br />

Table 18. As with the 72 primary cases (see Chapter 4) the 24 comparison cases are shown by the Vc infix to the formative in Slot<br />

VIII.<br />

Table 18: The 24 Comparison Cases (as per the formula: [X] [M] [in comparison to Y] where X Q in terms of reference standard S)<br />

Mutation<br />

Series<br />

Label Name of Case Vc<br />

73 CMP1A COMPARATIVE<br />

1A<br />

74 CMP2A COMPARATIVE<br />

2A<br />

75 CMP3A COMPARATIVE<br />

3A<br />

76 CMP4A COMPARATIVE<br />

4A<br />

77 CMP5A COMPARATIVE<br />

5A<br />

78 CMP6A COMPARATIVE<br />

6A<br />

79 CMP7A COMPARATIVE<br />

7A<br />

80 CMP8A COMPARATIVE<br />

8A<br />

81 CMP1B COMPARATIVE<br />

1B<br />

82 CMP2B COMPARATIVE<br />

2B<br />

83 CMP3B COMPARATIVE<br />

3B<br />

84 CMP4B COMPARATIVE<br />

4B<br />

85 CMP5B COMPARATIVE<br />

5B<br />

Value of Q<br />

(change in X over time)<br />

aì where X was previously less M (or M ’d less) than Y<br />

eì where X was previously more M (or M ’d more) than Y<br />

oì where X is still less M (or M ’s less) than Y<br />

uì where X is still more M (or M ’s more) than Y<br />

aù where X is now less M (or M ’s less) than Y<br />

eù where X is now more M (or M ’s more) than Y<br />

où where X was previously as M (or M ’d as much) as Y<br />

iù where X ’s previous state of M-ness (or level of M-ing)<br />

relative to Y is unknown, inapplicable or irrelevant<br />

ao where X was previously less M (or M ’d less) than Y<br />

aü where X was previously more M (or M ’d more) than Y<br />

eü where X is still less M (or M ’s less) than Y<br />

oü where X is still more M (or M ’s more) than Y<br />

ëì where X is now less M (or M ’s less) than Y<br />

Value of S<br />

(Comparison to external standard)<br />

although X (or X and Y) (still) isn’t/aren't very M<br />

compared to some external standard or expectation<br />

of M-ness<br />

and where X (or Y) meets/exceeds some some<br />

extrenal standard or expectation of M-ness and Y<br />

(or X) does not


86<br />

CMP6B COMPARATIVE<br />

6B<br />

87 CMP7B COMPARATIVE<br />

7B<br />

88 CMP8B COMPARATIVE<br />

8B<br />

89 CMP1C COMPARATIVE<br />

1C<br />

90 CMP2C COMPARATIVE<br />

2C<br />

91 CMP3C COMPARATIVE<br />

3C<br />

92 CMP4C COMPARATIVE<br />

4C<br />

93 CMP5C COMPARATIVE<br />

5C<br />

94 CMP6C COMPARATIVE<br />

6C<br />

95 CMP7C COMPARATIVE<br />

7C<br />

96 CMP8C COMPARATIVE<br />

8C<br />

6.2.5 The COS Suffix<br />

öì where X is now more M (or M ’s more) than Y<br />

ëù where X was previously as M (or M ’d as much) as Y<br />

öù where X ’s previous state of M-ness (or level of M-ing)<br />

relative to Y is unknown, inapplicable or irrelevant<br />

eai where X was previously less M (or M ’d less) than Y<br />

oai where X was previously more M (or M ’d more) than Y<br />

eau where X is still less M (or M ’s less) than Y<br />

oau where X is still more M (or M ’s more) than Y<br />

uai /<br />

iau<br />

uei /<br />

ieu<br />

uoi /<br />

iou<br />

uëi /<br />

iëu<br />

where X is now less M (or M ’s less) than Y<br />

where X is now more M (or M ’s more) than Y<br />

where X was previously as M (or M ’d as much) as Y<br />

where X ’s previous state of M-ness (or level of M-ing)<br />

relative to Y is unknown, inapplicable or irrelevant<br />

and where both X and Y meet/exceed some<br />

external standard or expectation of M-ness, where<br />

previously only Y met/exceeded it<br />

Since Level affixes modify a verb directly, there is still a potential for ambiguity due to the fact that Levels and the Comparison cases<br />

specify the relationship between two entities being compared, but they do not specify the particular parameter of the term M. In other<br />

words, the verb "laugh" in the SURPASSIVE Level might be best translated as "out-laugh," as in Sam out-laughed George, but we still<br />

do not know if this means the laugh was louder, longer, or "harder." Therefore, verbs marked for Levels often take the COS suffix as<br />

well, to specify the parameters of the quality or act in question. This suffix is found in the list of derivational suffixes in Chapter 7, but<br />

is shown here as well, for the sake of convenience. (See Chapter 7 for an explanation of the nine degrees and three suffix-types<br />

associated with derivational suffixes).<br />

-V x ks COS Comparison Specifications<br />

1. “more”/“less” = extent/amount/volume<br />

2. “harder”/“weaker” = degree of intensity or effort<br />

3. “longer”/“shorter” = duration; time spent being/doing<br />

4. “better”/“worse” = quality / style<br />

5. “more efficiently”/“less efficiently” = efficiency / effort relative to outcome<br />

6. “greater”/“poorer” = relevant outcome / bottom-line result<br />

7. combo of 4, 5, and 6<br />

8. combo of 1, 2, and 3<br />

9. combo of 1 through 6<br />

6.2.6 Examples of Level and the Comparison Cases in Use<br />

(Note that in the morpho<strong>logical</strong> interlinear analysis below, the distinction between absolute versus relative Level is indicated by a small<br />

“a” versus a small “r” attached to the label/abbreviation for the particular Level.)<br />

Ulan-n oxassûg êqil ôqoìl. LISTEN<br />

SURr-ASR/CTX/IPU-FAC STA-‘have.eyesight’-NRM/PRX/M/CSL/DPX-FLS1/6-IFL STA-‘woman’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘man’-CMP3A-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

It is clear the woman’s eyesight has improved, but she still doesn’t see as well as the man, who doesn't see very well<br />

either.


Rril eglalaimļ byoail. LISTEN<br />

STA-‘cat’-AFF-NRMDEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘sickness/illness’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SPQa-IFL STA-‘dog’-CMP2C-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

The cat is now at least as sick as the dog, if not more so, whereas previously only the dog was sick.<br />

6.3 ALTERNATE REPRESENTATION OF FORMATIVE CATEGORIES<br />

In Chapter 5 we discussed the verbal categories of Mood, Aspect, Bias, Phase, Sanction, Illocution, and Valence, and showed how<br />

each of these categories is manifested by various affixes within the structure of a formative. However, the structure of the verbal<br />

adjunct, discussed at the beginning of this chapter, allows for each of the aforementioned morpho<strong>logical</strong> categories to alternately be<br />

displayed via a verbal adjunct rather than a formative. This is often desirable for purposes of phono<strong>logical</strong> euphony or to address the<br />

limitations of phonotactic constraints (see Section 1.4). The sub-sections below discuss the specifics on the alternate representations of<br />

these categories via a verbal adjunct.<br />

6.3.1 Alternate Representation of Mood and/or Aspect<br />

The categories of Mood and Aspect were previously discussed in Section 5.2 and Section 5.10 respectively. Mood is normally shown<br />

(along with Illocution) via the Ci+Vi infix to a formative in Slot IX, although it can alternately be shown along with Aspect via the Cs<br />

affix to a formative in Slot III. However, the use of the Cs affix in Slot III of a formative, unless required by the presence of affixes in<br />

Slots I or II, is generally undesirable as its presence adds two syllables to the length of the formative. Therefore, as an alternative,<br />

Aspect and/or Mood can be conveyed by the same Cs affix within a verbal adjunct in Slot E. This Cs affix is mandatory for all verbal<br />

adjunct.<br />

The second syllable of the Cs affix (i.e., the second member of one of the dyssyllabic consonant clusters l-l, m-m, n-n, ň-ň, r-r, l-m,<br />

l-n, r-m, r-n, and r-ň) always receives the syllabic stress and tone in a verbal adjunct.<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valence Level Phase +<br />

Saction +<br />

Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

Bias Extension<br />

A second verbal aspect can be shown within a verbal adjunct utilizing the Vs affix in Slot F. Each of the 32 aspects, in addition to their<br />

consonantal Cs form, has a vocalic affixual form Vs, shown in the table below.<br />

Table 19: Values for Vs Aspectual Markers and Cs Aspect+Mood Markers<br />

Aspect Vs<br />

MOOD<br />

FAC SUB ASM SPC COU HYP IPL ASC<br />

(none) a n-n m-m l-l r-r ň-ň r-n l-ň r-ň<br />

1 RTR RETROSPECTIVE u n-nr n-nt n-nt’ n-nd n-nt h n-nţ n-ndh n-nh


2<br />

PRS PROSPECTIVE<br />

e m-mr m-mp m-mp’ m-mb<br />

m-mp h<br />

m-mf m-mv m-mh<br />

3 HAB HABITUAL o l-lr l-lt l-lt’ l-ld l-lt h l-lţ l-ldh l-lh<br />

4 PRG PROGRESSIVE i r-rn r-rt r-rt’ r-rd r-rt h r-rţ r-rdh r-rh<br />

5 IMM IMMINENT ö ň-ňr ň-ňk ň-ňk’ ň-ňg ň-ňk h ň-ňx ň-ňq ň-ňh<br />

6 PCS PRECESSIVE î/û n-nw n-ntw n-nt’w n-ndw n-nt h w n-nţw n-ndhw n-nhw<br />

7 REG REGULATIVE â m-mw m-mpw m-mp’w m-mbw m-mp h w m-mfw m-mvw m-mhw<br />

8 EXP EXPERIENTIAL ê l-lw l-ltw l-lt’w l-ldw l-lt h w l-lţw l-lđw l-lhw<br />

9 RSM RESUMPTIVE ô r-rw r-rtw r-rt’w r-rdw r-rt h w r-rţw r-rdhw r-rhw<br />

10 CSS CESSATIVE ü/oe ň-ňw ň-ňkw ň-ňk’w ň-ňgw ň-ňk h w ň-ňxw ň-ňqw ň-ňhw<br />

11 RCS RECESSATIVE ai n-ny n-nty n-nt’y n-ndy n-nt h y n-nţy n-ndhy n-nç<br />

12 PAU PAUSAL ei m-my m-mpy m-mp’y m-mby m-mp h y m-mfy m-mvy m-mç<br />

13 RGR REGRESSIVE ui l-ly l-lty l-lt’y l-ldy l-lt h y l-lţy l-ldhy l-lç<br />

14 PCL PRECLUSIVE oi r-ry r-rty r-rt’y r-rdy r-rt h y r-rţy r-rdhy r-rç<br />

15 CNT CONTINUATIVE iu n-ns n-nz n-nsw n-nzw n-nc’ n-nc h n-nc’w n-nc h w<br />

16 ICS INCESSATIVE au m-ms m-mz m-msw m-mzw m-mc’ m-mc h m-mc’w m-mc h w<br />

17 PMP PREEMPTIVE eu ň-ňs ň-ňz ň-ňsw ň-ňzw ň-ňc’ ň-ňc h ň-ňc’w ň-ňc h w<br />

18 CLM CLIMACTIC ou l-ls l-lz l-lsw l-lzw l-lc’ l-lc h l-lc’w l-lc h ’w<br />

19 PTC PROTRACTIVE ae r-rs r-rz r-rsw r-rzw r-rc’ r-rc h r-rc’w r-rc h w<br />

20 TMP TEMPORARY ia/ua n-nš n-nž n-nšw n-nžw n-nč’ n-nč h n-nč’w n-nč h w<br />

21 MTV MOTIVE ie/ue m-mš m-mž m-mšw m-mžw m-mč’ m-mč h m-mč’w m-mč h w<br />

22 CSQ CONSEQUENTIAL io/uo ň-ňš ň-ňž ň-ňšw ň-ňžw ň-ňč’ ň-ňč h ň-ňč’w ň-ňč h w<br />

23 SQN SEQUENTIAL iù /uì l-lš l-lž l-lšw l-lžw l-lč’ l-lč h ’ l-lč’w l-lč h w


24 EPD EXPEDITIVE iö/uö r-rš r-rž r-ršw r-ržw r-rč’ r-rč h r-rč’w r-rč h w<br />

25 DCL DISCLUSIVE ea n-nļ m-mļ ň-ňļ n-ntļ m-mtļ ň-ňtļ l-ltļ r-rtļ<br />

26 CCL CONCLUSIVE oa l-lm l-lļ n-nl ň-ňm m-mř m-mt ň-ňt ň-ňn<br />

27 CUL CULMINATIVE eö r-rm r-rl m-ml m-mn r-mř m-mt’ ň-ňt’ ň-ňç<br />

28 IMD INTERMEDIATIVE öi/öa l-ln l-nļ l-lř n-nm ň-ňř m-mt h ň-ňt h ň-ňţ<br />

29 TRD TARDATIVE öu/öe l-nw l-ny l-lg l-lgw l-lx l-lxw l-lv l-lcw<br />

30 TNS TRANSITIONAL eo r-nw r-my r-rg r-rgw r-rx r-rxw r-rv r-rcw<br />

31 ITC INTERCOMMUTATIVE ëi l-mw l-my l-lb l-lbw l-lf l-lfw l-ňw l-lčw<br />

32 CSM CONSUMPTIVE ëu r-mw r-ny r-rb r-rbw r-rf r-rfw r-ňw r-rčw<br />

6.3.2 Alternate Representation of Bias<br />

Bias was previously discussed in Section 5.11, shown by the word-final Cb suffix to a formative. As an alternative, however, the same<br />

Cb suffix can instead be placed in word-final position on a verbal adjunct (in which case a Vs affix in Slot F becomes mandatory). The<br />

forms of Cb used in verbal adjunct are the same as those used with formatives, except that, unlike formatives, there is no preceding<br />

glottal stop. See Table 15 in Section 5.11.1 for the specific Cb suffix for each bias.<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valences Level Phase +<br />

Saction +<br />

Illocution<br />

6.3.3 Alternate Represenation of Phase, Sanction, and Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

Bias Extension<br />

The categories of Phase, Sanction, and Illocution were previously discussed in Sections 5.5, 5.6, and 5.3 respectively. In a formative,<br />

they are shown by a combination affix, Cv, placed in Slot V, or if an incorporated stem is present, in Slot I. Alternately, however, they<br />

may be shown by the same Cv affix in Slot C of a verbal adjunct (which entails the mandatory presence of a Vm modality infix in Slot<br />

D). The forms of Cv for a verbal adjunct are the same as those for formatives, shown in Tables 11(a) through (f) in Section 5.5.<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valence Level Phase +<br />

Saction +<br />

Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

Bias Extension


6.3.4 Alternate Representation of Valence<br />

The category of Valence was previously discussed in Section 5.7, shown by the vocalic prefix, VL in Slot VI, or, if an incorporated<br />

stem is present, in Slot II. Alternately, however, Valence may be shown by consonantal counterpart to the VL prefix, CL, placed in Slot<br />

A of a verbal adjunct (which entails the mandatory presence of affixes in Slots B, C, and D).<br />

A B C D E F G H<br />

(((CL) Ve) Cv) Vm) Cs (Vs (Cb)) [tone]<br />

Valence Level Phase +<br />

Saction +<br />

Illocution<br />

Modality Aspect Aspect<br />

The forms of CL for a verbal adjunct are the same as those for formatives, shown in Table 20 below:<br />

Table 20: CL Valence Prefixes for Verbal Adjuncts<br />

Label Valence name CL<br />

1 MNO Monoactive —<br />

2 PRL Parallel h-<br />

3 CRO Corollary y-<br />

4 RCP Reciprocal w-<br />

5 CPL Complementary hw-<br />

6 NNR Nonrelational hm-<br />

7 DUP Duplicative hn-<br />

8 DEM Demonstrative hr-<br />

9 RES Resistive lw-<br />

10 IMT Imitative ly-<br />

11 CNG Contingent rw-<br />

12 PTI Participative ry-<br />

13 IDC Indicative řw-<br />

14 MUT Mutual řy-<br />

6.3.5 Alternate Representation of Extension<br />

Bias Extension<br />

The category of Extension is normally shown by means of the Ca affix in Slot X of the formative (see Sections 2.1, 3.4 and 3.5.3).<br />

However, in order to simplify the phono<strong>logical</strong> structure of the Ca affix for purposes of euphony, Extension may be shown via the<br />

tone of the adjacent verbal adjunct. The default tone of a verbal adjunct is falling, which indicates deferral of Extension information to<br />

the Ca affix of the formative. Otherwise, Extension is conveyed by the following shifts in tone of the verbal adjunct.<br />

Table 21: Extension As Shown by Tone Shifts in Verbal Adjunct<br />

Tone Extension<br />

Falling [Extension shown by formative]<br />

High PROXIMAL<br />

Rising INCEPTIVE


Low TERMINATIVE<br />

Falling-Rising DEPLETIVE<br />

Rising-Falling GRADUATIVE<br />

6.4 INCORPORATION AND FORMAT<br />

Many <strong>language</strong>s, including English, are able to combine two separate meanings into a single verb, a process termed conflation. This is<br />

illustrated in the following English sentences:<br />

1. He bicycled south. = He traveled south by bicycle.<br />

2. She dolled herself up. = She made herself look as pretty as a doll.<br />

3. They’re shelving the books. = They’re putting the books on the shelf/shelves.<br />

4. Slide me a beer. = Give me a beer by sliding it (e.g., along the bar).<br />

The above sentences show four verbs which respectively carry inherent senses of vector movement, transformation,<br />

positioning/placement, and giving. The patterning of such “conflated” verbs is usually random and haphazard in any given <strong>language</strong>.<br />

For example, the English to bicycle in sentence (1) means ‘to travel by means of bicycle,’ not ‘to make a bicycle’ or ‘to be a bicycle.’<br />

On the other hand, the verb to doll up does not mean to ‘travel by doll,’ but rather ‘to make appear like a doll.’ Yet, to shelve means<br />

‘to place on a shelf,’ not ‘to travel by means of shelves’ or ‘to make appear like a shelf.’ And none of the verbs in the first three<br />

sentences connotes the idea of giving or conveyance as does slide in sentence (4).<br />

As can be seen, verb conflation is essentially a “short-cut” way of combining an unspoken primary verbal sense (such as movement,<br />

transformation, placement, giving, etc.) with an overtly expressed verb that conveys a secondary sense such as means, manner, or<br />

location. This can be formally notated for our four sentences above as follows:<br />

He [1: (TRAVEL+past tense) south] [2: (BY-MEANS-OF) bicycle]<br />

= He bicycled south.<br />

She [1: (CAUSE-TO-RESEMBLE+past tense+reflexive)] [2: (IN-THE-MANNER-OF) doll]<br />

= She dolled herself up.<br />

They [1: (PUT+progressive) the books] [2: (TO-LOCATION-OF) shelves]<br />

= They’re shelving the books.<br />

[1: (GIVE+imperative)] a beer [2: (BY-MEANS-OF) sliding] to me<br />

= Slide me a beer.<br />

Note that the particular unspoken covert and overt senses (shown by the numerals 1 and 2 in the above analyses) are specific to any<br />

given verb and must be subjectively learned by the listener, i.e., a speaker of English must learn that to hand means to GIVE by<br />

MEANS of one’s hand, but to shoulder does not mean to GIVE by MEANS of one’s shoulder.<br />

Thus, while conflation of verbs presents a potential opportunity for instantiating verbs with patterns of overt and covert meaning, the<br />

lack of systemization prevents one from knowing with certainty what pattern to use when attempting to interpret the usage of a verb<br />

form.<br />

Ithkuil systemizes verb conflation into a productive scheme, in which any formative stem can be incorporated directly into another<br />

formative stem. The operational sense of the incorporated stem and its semantic relation to the primary formative stem is conveyed by<br />

a morpho<strong>logical</strong> category called format (discussed in Section 6.4.1 below). The incorporated stem is shown via the Cx and Vp affixes<br />

in Slots V and VI, where Cx indicates the root and Vp its Pattern, Stem and Designation. Format is shown as part of the Vf prefix<br />

which also shows the category of Context (previously discussed in Section 3.6).<br />

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV<br />

(((Cv) VL) Cg/Cs) Vr (Cx/Cv Vp/VL) Cr Vc Ci +Vi Ca VxC (Vf (’Cb))[tone] [stress]<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Valence Validation<br />

OR<br />

Aspect<br />

Pattern +<br />

Stem +<br />

Function<br />

Incorp.Root<br />

OR<br />

Phase +<br />

Sanction<br />

(+ Illocution)<br />

Pattern + Stem +<br />

Designation of Incorp.<br />

Root<br />

OR<br />

Valence<br />

Root Case Illocution<br />

+<br />

Mood +<br />

Polarity<br />

Essence +<br />

Extension +<br />

Perspective +<br />

Configuration +<br />

Affiliation<br />

Deriv.<br />

Suffix<br />

Context +<br />

Format<br />

Bias Version Designation<br />

+<br />

Relation


If an incorporated stem is present (i.e., Cx and Vp are present in Slots V and VI) then a Vf affix showing the incorporated stem’s<br />

Format must also be present in Slot XII (see Section 6.4.1 below for an explanation of Format).<br />

The values for the Vp infix are shown in Table 22 below.<br />

Table 22: Vp infixes indicating Pattern, Stem and Designation of an Incorporated Root<br />

Informal<br />

Designation<br />

Formal<br />

Designation<br />

6.4.1 Format<br />

Stem Vowel —> Pattern 1 Pattern 2 Pattern 3<br />

Stem 1 a i u<br />

Stem 2 o e ö<br />

Stem 3 ai ui ei<br />

Stem 1 â î / û ô<br />

Stem 2 ê oi au<br />

Stem 3 eu iu ou<br />

As described above, a conflated verb in English can convey different senses such as means, manner, or location, the specific sense<br />

being learnable only through actual usage and context. In Ithkuil, this sense is overtly identified by the format of the verb, shown by<br />

the Vf affix in Slot XII. The Vf affix was previously discussed in Section 3.6 on Context. Table 23 below shows the values of Vf.<br />

Tables 23: Vf Affixes: Context & Format<br />

Context↓ (see Sec. 3.6)<br />

EXISTENTIAL<br />

FUNCTIONAL<br />

REPRESENTATIONAL<br />

AMALGAMATE<br />

FORMAT<br />

(none) SCH ISR ATH RSL SBQ CCM OBJ PRT<br />

(a) o ai â au ëi oa ea aì aù<br />

i ö ui ae iu ëu oe ia / ua uì iù<br />

e ü / öe ei ê eu öi eo ie / ue eì eù<br />

u öa oi ô ou öu iö / uö io / uo oì où<br />

The specific interpretation of the nine formats is often dependent on the verb’s Function (see Section 5.1). This is explained in the subsections<br />

below for each format:<br />

6.4.1.1 SCH The Schematic<br />

For verbs carrying DYNAMIC Function (see Sec. 5.1.2), the SCHEMATIC format indicates that the incorporated stem specifies the<br />

manner of the primary stem. So for example, when translating the English sentence I’m speeding through dinner [= eating speedily],<br />

the Ithkuil sentence would incorporate the stem corresponding to ‘speed’ into the stem ‘eat’ plus SCHEMATIC format to convey a<br />

sentence literally translatable as I'm speed-eating dinner [= eating in a manner characterized by speed.]<br />

Similarly, the Ithkuil translation of Clouds blanketed the city would incorporate the stem corresponding to ‘blanket’ into the stem for<br />

‘cover/engulf’ plus SCHEMATIC format to convey a sentence literally translatable as Clouds blanket-cover the city [= cover like a<br />

blanket.]<br />

AFI


For verbs carrying STATIVE Function (see Sec. 5.1.1), the SCHEMATIC format indicates that the incorporated stem characterizes<br />

the primary stem, i.e., the primary stem has the characteristics, behavior, or acts like the incorporated stem.<br />

For verbs carrying MANIFESTIVE Function (see Sec. 5.1.3), the SCHEMATIC format indicates that the incorporated is equivalent in<br />

identity (i.e., a copula relationship) to the primary stem, i.e., the primary stem is the incorporated stem in an existential sense.<br />

For verbs carrying DESCRIPTIVE Function (see Sec. 5.1.4), the SCHEMATIC format indicates that the incorporated has the<br />

superficial appearance or physically or (metaphorically) resembles the primary stem, i.e., the primary stem resembles/looks like the<br />

incorporated stem.<br />

6.4.1.2 ISR The Instrumentative<br />

The INSTRUMENTATIVE format indicates that the incorporated stem specifies the means, cause, or instrument of causation of the<br />

conflated primary sense, so that the sentence I clubbed him would be translated by incorporating the stem for ‘club’ into the stem for<br />

‘hit/beat’ plus the INSTRUMENTATIVE format, rendering a sentence literally translatable as I club-hit him or I club-beat him [= I<br />

hit/beat him with a club].<br />

6.4.1.3 OBJ The Objective<br />

The OBJECTIVE format indicates that the incorporated stem specifies the Patient (see Sec. 4.1.1) of the primary stem. So, for<br />

example, the Ithkuil translation of She dusted the table would incorporate the stem ‘dust’ into the stem ‘remove’ to render a sentence<br />

literally translatable as She dust-removed the table [= removed dust]. Similarly the sentence They fish that river each spring would<br />

incorporate the stem ‘fish’ into the stem ‘gather/collect’ to render They fish-gather that river each spring [= gather fish]<br />

6.4.1.4 ATH The Authoritive<br />

The AUTHORITIVE format indicates that the incorporated stem specifies the entity of which the primary stem is the indirect/enabling<br />

cause or derivational source. So, for example, the Ithkuil translation of the English sentence He sang her cares away (= his singing<br />

allowed her to forget her cares) would incorporate the verb ‘forget’ into the verb ‘sing’ with AUTHORITATIVE format, the party ‘he’<br />

in the EFFECTUATIVE case, and the party ‘she’ in the AFFECTIVE case.<br />

6.4.1.5 PRT The Precurrent<br />

The PRECURRENT format indicates that the incorporated stem specifies an initial event immediately preceding or continuing on into<br />

the main verb , where the initial event is not the cause of the conflated sense, i.e., the main act/state/event would have occurred<br />

anyway, e.g., I bought some lunch (conflated sense: EAT). First X, then Y (non-causal).<br />

6.4.1.6 RSL The Resultative<br />

The RESULTATIVE format indicates that the verb specifies the concurrent result of the conflated sense, i.e., an event which occurs in<br />

conjunction with the conflated sense but is also caused by it, e.g., The plane crashed into the water (conflated sense: FLY) First X,<br />

then Y as a result; X causes Y<br />

6.4.1.7 SBQ The Subsequent<br />

The SUBSEQUENT format indicates that the verb specifies the subsequent cause-and-effect purpose (not the concurrent result) of the<br />

conflated sense, e.g., I’ll look in on the stew (conflated sense: GO [to kitchen]) X or the purpose of Y; X in order to Y<br />

6.4.1.8 CCM The Concommitant


The CONCOMMITANT format indicates that the verb specifies an incidental simultaneous event having no causal relationship, e.g.,<br />

She wore jeans to church (conflated sense: GO); He sweated through her recital (Conflated sense: LISTEN) X while Y<br />

6.4.1.9 AFI The Affinitive<br />

The AFFINITIVE format indicates that the incorporated stem is associated with, represents, or acts in behalf of the primary stem. So,<br />

for example, the English sentence ‘They are a group of sports officiators’ would utilize the stem for ‘sport’ incorporated into the stem<br />

for ‘officiate’ along with the AFFINITIVE format.<br />

6.4.2 Examples of Incorporation and Format<br />

Hëtiun-n ivogwařļokkai ţei.<br />

PRL-ITV-FAC DYN-[inc.stem: ‘recreation.leisure’]-IFL-‘ambulate’-NRM-DEL/M/CSL/CPN-TPP 1/7-IFL-ISR 1+ma-ACT<br />

She and I are planning on taking a walk later on.<br />

hremsoqaiţsurkoi<br />

PPT-STA-[inc.stem: ‘value’]-IFL-‘human.being’-INS-NRM-DEL/A/VAR/CST-MET 1/9-IFL-AMG/ATH<br />

‘purportedly by means of the value derived from all the varied attributes of humanity’<br />

Xha üvôqalsâniú.<br />

ua-OBL MNF-[inc.stem: ‘sport’]-FML-‘official’-NRM/PRX/M/CSL/DCT-AGC 2/5-FML-FNC/AFI<br />

They are a group of sports officiators.<br />

6.4.3 Expansion of Format via Specialized Suffixes<br />

In addition to the nine formats shown solely by the Vf vocalic suffix described above in Section 6.4.1, the category of Format can be<br />

expanded via a set of specialized suffixes, so that an incorporated root can be associated with any of the 72 main noun cases from<br />

Chapter 4. Additionally, these suffixes allow the categories of Configuration (see Sec. 3.1) and Perspective (see Sec. 3.4) to be<br />

specified for the incorporated root.<br />

These Format expansion suffixes are of the type VxC (Slot XI) which will be discussed in Chapter 7. These Format expansion suffixes<br />

allow one to specify the exact meaning of a word like “child-love” using the stem for ‘love’ with an incorporated root ‘child’ so that the<br />

resulting combinations can distinguish meanings such as:<br />

the love one has for a child<br />

the love one has for a group of children<br />

the love one has for children in general<br />

the love one has for a pair of children<br />

the love a child feels<br />

the love that children feel in general<br />

love experienced for the sake of a child<br />

love experienced for the sake of a group of children<br />

love experienced for the sake of children in general<br />

The specifics of how these suffixes work are described in Section 7.4.15.


Proceed to Chapter 7: Suffixes >><br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal use which is<br />

non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in<br />

published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you<br />

give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

Chapter 8: Adjuncts<br />

11 The Writing<br />

System<br />

8.1 Personal Reference Adjuncts 8.3 Affixual Adjuncts<br />

8.2 Aspectual Adjuncts 8.4 Bias Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

The notion of adjuncts was introduced in Section 2.4.2. We have already discussed details of some<br />

kinds of adjuncts — verbal adjuncts were introduced in Chapter 6. In this chapter, several additional<br />

types of adjuncts are introduced.<br />

8.1 PERSONAL REFERENCE ADJUNCTS<br />

The first type of adjunct we will analyze are those relating to personal reference. By “personal<br />

reference” is meant the grammatical description of nouns by abbreviated forms of reference. In most<br />

<strong>language</strong>s, this is accomplished by means of personal pronouns (e.g., English he, she, it, I, you, him,<br />

her, mine, ours, etc.). Generally, personal pronouns are distinguished by “person” (1st, 2nd , or 3rd)<br />

and case (e.g., compare English we, us, and ours). Ithkuil accomplishes the equivalent function by<br />

means of personal reference adjuncts, of which there are two types: single-referent and dual-referent.<br />

Like other adjuncts in Ithkuil, personal reference adjuncts are highly synthetic in their structure,<br />

comprised of at least two morphemes and usually more. Before we examine the componential structure<br />

of personal reference adjuncts themselves, we must first introduce the personal reference categories<br />

they refer to.<br />

8.1.1 Personal Reference Categories<br />

Texts


The morpho-semantic delineations of Ithkuil personal reference categorization are based on inclusion or<br />

exclusion in relation to an utterance. These delineations begin with identifying whether or not the party<br />

speaking is included or excluded in relation to the utterance. The next delineation made is whether the<br />

party being addressed (i.e., the audience/listener) is included or excluded, then finally whether any third<br />

party (i.e., a party other than the speaker and the addressee) is included or excluded.<br />

There are 44 personal reference categories in Ithkuil, each of which is represented by a single consonant<br />

affix plus a corresponding falling or high tone as shown in Table 26 below. The various terms and<br />

abbreviations used in the table are explained following the table.<br />

Table 26(a) and (b): Personal Reference Categories<br />

PRONOUNCED WITH FALLING<br />

TONE<br />

Label<br />

Speaker<br />

Included<br />

Addressee<br />

Included<br />

t 1m YES — —<br />

s 1+2m YES monadic —<br />

š 1+2u YES unbounded —<br />

k 2m — monadic —<br />

p 2u — unbounded —<br />

q ma — —<br />

xh ua — —<br />

3rd Party<br />

Included<br />

monadic<br />

animate<br />

unbounded<br />

animate<br />

ç Col — — Collective<br />

l Ea — —<br />

v IDa — —<br />

r Mx — —<br />

ř IPa — —<br />

ţ 1+ma YES —<br />

n 1+ua YES —<br />

universal<br />

animate<br />

indefinite<br />

animate<br />

mixed<br />

m/u/a/i<br />

impersonal<br />

animate<br />

monadic<br />

animate<br />

unbounded<br />

animate<br />

x 2m+ma — monadic monadic<br />

animate<br />

ň 2m+ua — monadic<br />

unbounded<br />

animate<br />

f 2u+ma — unbounded monadic<br />

animate<br />

m 2u+ua — unbounded unbounded<br />

animate<br />

h<br />

monadic<br />

Label<br />

PRONOUNCED WITH HIGH TONE<br />

Speaker<br />

Included<br />

Addressee<br />

Included<br />

3rd Party Included<br />

t 1m+Mx YES — mixed m/u/a/i<br />

s 1+2m+Mx YES monadic mixed m/u/a/i<br />

š 1+2u+Mx YES unbounded mixed m/u/a/i<br />

k 2m+Mx — monadic mixed m/u/a/i<br />

p 2u+Mx — unbounded mixed m/u/a/i<br />

q mi — — monadic inanimate<br />

xh ui — — unbounded inanimate<br />

ç Abt — — Abstract<br />

l Ei — — universal inanimate<br />

v IDi — — indefinite inanimate<br />

r Obv — — Obviative<br />

ř IPi — — impersonal inanimate<br />

ţ 1+mi YES — monadic inanimate<br />

n 1+ui YES — unbounded inanimate<br />

x 2m+mi — monadic monadic inanimate<br />

ň 2m+ui — monadic unbounded inanimate<br />

f 2u+mi — unbounded monadic inanimate<br />

m 2u+ui — unbounded unbounded inanimate<br />

h 1+2m+mi YES monadic monadic inanimate<br />

z 1+2m+ui YES monadic unbounded inanimate<br />

ļ 1+2u+mi YES unbounded monadic inanimate<br />

ž 1+2u+ui YES unbounded unbounded inanimate


1+2m+ma YES monadic animate<br />

z 1+2m+ua YES monadic<br />

unbounded<br />

animate<br />

ļ 1+2u+ma YES unbounded monadic<br />

animate<br />

ž 1+2u+ua YES unbounded unbounded<br />

animate<br />

Explanation of abbreviations and terms in the above table:<br />

1 = Inclusion of speaker<br />

2 = Inclusion of addressee<br />

m = monadic (single party)<br />

u = unbounded (more than one party)<br />

a = animate 3rd party<br />

i = inanimate 3rd party<br />

E = universal ('everyone/everything')<br />

Mx = mixed combination of 3rd parties (including animate+inanimate or<br />

MONADIC+UNBOUNDED)<br />

IP = Impersonal ('one')<br />

ID = Indefinite ('anyone/anything')<br />

Obv = Obviative (see Sec. 8.1.1.7 below)<br />

Col = Collective (see Sec. 8.1.1.5 below)<br />

Abt = Abstract (see Sec. 8.1.1.6 below)<br />

The following sections explain the terminology in the above table.<br />

8.1.1.1 Monadic vs. Unbounded. These terms were discussed in detail in Sec. 3.3 on Perspective. For<br />

simplicity’s sake, the difference between a MONADIC third party versus an UNBOUNDED third party<br />

can be thought of as the difference between ‘he/she/it’ and ‘they.’<br />

8.1.1.2 Speaker and Addressee. These terms refer respectively to the party speaking (in Western<br />

grammar the first person), the party being spoken to (the second person), and a third party being<br />

considered or mentioned (the third person). Unlike the standard six-person matrix common in Western<br />

grammar (the three persons divided into singular and plural), Ithkuil divides personal reference along<br />

<strong>logical</strong> lines of inclusion versus exclusion in the speaker’s utterance.<br />

From the viewpoint of Ithkuil grammar, only a single individual can speak. Even if there are two or<br />

more persons speaking the same utterance simultaneously it is but a collection of single individuals, each<br />

of which is one speaker. Therefore, the “first person” of Ithkuil, the speaker, can be only MONADIC,<br />

never UNBOUNDED. Thus, in Ithkuil, there is no true equivalent to the word “we,” since inherent in<br />

the various categories which translate “we” is the concept of “I plus some other entity or entities.” From<br />

this we can begin to see how it is the idea of inclusion or exclusion in the speaker’s utterance that<br />

determines the various personal reference categories.<br />

The “second person” in Ithkuil is the addressee, the person(s) being addressed or spoken to. There can<br />

be one addressee, or more than one addressee, i.e., MONADIC or UNBOUNDED.


The “third person” in Ithkuil is where things get very complicated, in that a party being referenced who<br />

is not the speaker or the addressee can have many distinctions, including the presence or absence of<br />

animacy, being MONADIC versus UNBOUNDED, being referred to as a collective entity, being an<br />

intangible abstraction, being indefinite, being an impersonal generic reference, or being a combination of<br />

two or more of these categories. These distinctions are explained below.<br />

8.1.1.3 Animate vs. Inanimate. This is as it sounds. As we saw in earlier chapters, particularly Sec.<br />

4.1, several important morpho<strong>logical</strong> categories in Ithkuil are dependent on whether the party to the act,<br />

condition, or event is a living entity or inanimate. Note that the distinction between gender (he vs. she)<br />

found in most Western <strong>language</strong>s does not exist in the Ithkuil personal reference system.<br />

8.1.1.4 “Mixed” Third-Party Reference. It is possible for the third party being referenced to be two or<br />

more entities of different natures. For example a speaker could make reference to “I, you, and they”<br />

where “they” consists of a group consisting of one person (i.e., a monadic animate entity), three boxes<br />

(i.e., a polyadic inanimate entity), and an intangible concept such as ‘happiness’ (i.e., an abstract<br />

entity). In such cases, Ithkuil personal reference categories provide for such “mixed” parties to be<br />

included in a particular personal referent.<br />

8.1.1.5 Collective Reference. This corresponds to the NOMIC perspective in which a noun can be<br />

spoken of as a generic collective. For example, the word ‘dog’ in the sentence The dog is a noble beast<br />

refers to all dogs in a collective sense, not any dog in particular. This COLLECTIVE category has its<br />

own set of personal reference affixes in Ithkuil, depending on what other entities are included in the<br />

context of the utterance.<br />

8.1.1.6 Abstract Reference. This corresponds to the ABSTRACT perspective, equivalent to<br />

derivational abstract forms such as English nouns ending with -hood, -ness, etc. In Ithkuil, all nouns can<br />

be spoken of in this abstract sense (e.g., “bookhood” = the sense of being or functioning as a book),<br />

and the personal reference system provides affixes for this category whose form again depends on what<br />

other entities are included in the context of the utterance.<br />

8.1.1.7 Obviative (4th Person) Reference. This category has no equivalent in Western <strong>language</strong>s,<br />

although it is found in various Native American <strong>language</strong>s. It refers to a third party referent other than<br />

one previously mentioned, which would otherwise be identically marked. In Native American<br />

grammatical treatises, this category is usually termed the obviative or “fourth” person. For example, the<br />

English sentence He saw his book is ambiguous because we are uncertain whether ‘he’ and ‘his’ refer<br />

to the same person or to two different persons (i.e., one who did the seeing and another who owns the<br />

book). In Ithkuil, no such ambiguity occurs because the latter third person referent, if a distinct person<br />

from the initial third person referent, would be marked using the OBVIATIVE, not the third person.<br />

This disambiguation of third person referents is the purpose of the OBVIATIVE. Its translation into<br />

English is therefore dependent on a preceding personal referent. (See Sec. 8.1.4 below for more<br />

information about the OBVIATIVE).<br />

8.1.1.8 Indefinite Reference. This category indicates that the third party refers to any third party<br />

within the specified parameters. For example, the falling-toned referent v indicates an indefinite animate<br />

party, i.e., English ‘anyone’ or ‘anybody,’ while the high-toned referent ¯v indicates an indefinite<br />

inanimate party, i.e., English ‘anything.’<br />

8.1.1.9 Universal Reference. This category indicates that the third party refers to every third party


within the specified parameters. For example, the falling-toned referent l indicates a universal animate<br />

party, i.e., English ‘everyone’ or ‘everybody,’ while the high-toned referent ¯l indicates a universal<br />

inanimate party, i.e., English ‘everything.’<br />

8.1.1.10 Impersonal Reference. This category corresponds to the German pronoun man or French<br />

pronoun on, as well as the various circumlocutions used in English to describe impersonal reference<br />

(e.g., ‘one,’ ‘you,’ ‘they,’ the passive voice, and certain usages of ‘someone’). Such impersonal<br />

reference is illustrated in the following English sentences:<br />

· One should never speak to clowns alone.<br />

· To dance the tango you need a partner.<br />

· They say it never rains in August.<br />

· That town is said to be haunted.<br />

· She just wants to talk to someone without being criticized.<br />

8.1.1.11 Inclusivity vs. Exclusivity. Since Ithkuil personal reference adjuncts are designed to specify<br />

who among the speaker, addressee(s), and any third party is included or excluded in the context of the<br />

utterance, there are many possible personal reference distinctions possible in Ithkuil for which English<br />

has no equivalent pronouns. Such exacting distinctions would have to be made periphrastically in<br />

English, e.g., instead of saying ‘we,’ the speaker would have to specify ‘the two of us,’ or ‘I and he but<br />

not you,’ or ‘I, you, and they.’ Similarly, the English word ‘you’ breaks down into specific meanings<br />

equivalent to ‘you (singular),’ ‘you (plural),’ ‘you (singular) and it,’ ‘you and those people,’ ‘you and<br />

those things,’ etc.<br />

8.1.2 Single-Referent Personal Reference Adjuncts<br />

Adjuncts with one personal referent are termed single-referent adjuncts and have four forms: (1) a short<br />

form, (2) a long form, (3) a conjunct form, and (4) a collapsed form, as shown in Table 27 below.<br />

Table 27: Morpho<strong>logical</strong> Structure of a Single-Referent Personal Reference Adjunct<br />

Form 1 (Short Form): C1 + Vc Example: p + oi → poi<br />

Form 2 (Long Form) : C1 + Vc + Cz + Vz (+<br />

’Cb)<br />

Form 3 (Conjunct Form):<br />

Cs+Vs (+ Cs+Vs...) + C1 + V1 + Cz<br />

+ Vz (+ ’Cb)<br />

Example:<br />

t (w/ high tone) + i + w + u → – tiwu<br />

Example:<br />

f + o + t + eu + y + e + ’çç → foteuye’çç


Form 4 (Collapsed Form): Vc2 + C1 + Vc Example: e + p + oi → epoi<br />

Where:<br />

C1 = consonant identifying Referent 1 [from Table 26 above]<br />

Vc = vocalic infix indicating case of Referent 1[see Table 28 below]<br />

Cz = consonantal infix showing the affiliation of Referent 1 (see Table 29 below)<br />

Vz = vocalic suffix showing the Configuration and Essence of Referent 1 in<br />

conjunction with syllabic stress (see Table 30 below)<br />

Cs = consonantal suffix for Referent 1 from standard suffix tables<br />

Vs = vocalic infix showing the suffix degree and suffix type for Cs [see Table 24 in<br />

Sec. 7.1.2]<br />

Cb = consonantal bias suffix (see Table 15 in Sec. 5.11.1)<br />

Syllabic Stress = indicates essence of Referent 1: penultimate (or monosyllabic) = NRM;<br />

ultimate stress = RPV<br />

Vc2 = vocalic infix indicating the case of a second instance of Referent 1. The values<br />

are the same as for Vc[see Table 28 below]<br />

8.1.2.1 Short Form: Form 1, the short form of the adjunct, consists of a single consonant (labeled C1<br />

in the diagram) plus falling or high tone, corresponding to one of the 44 particular referents (as<br />

described in Sec. 8.1.1 above). This is followed by a single vocalic suffix Vc indicating the case of the<br />

personal referent (see Chapter 4 on Case). The 96 possible values for this suffix are shown in Table 28<br />

below in the column labeled Vc. Note that for Case Nos. 49 through 96, Vc is the same as for the first<br />

48 cases, plus a shift in the tone of the adjunct. Those personal referents which take falling tone shift to<br />

low tone, while personal referents that take high tone shift to rising tone.<br />

The short form of a single-referent personal reference adjunct is used when it is clear from the<br />

surrounding context of the utterance which previously identified noun participant is being referred to, so<br />

that it is unnecessary to indicate the Configuration, Affiliation, or Essence of the referent. The short<br />

form of the adjunct merely indicates the party itself and its case.<br />

8.1.2.2 Long Form: Form 2 of the adjunct, the long form, contains an additional consonantal infix Cz<br />

followed by a vocalic suffix Vz. Cz indicates the referent’s affiliation, while Vz indicates its<br />

configuration and essence. (See Chapter 3 for an explanation of the Affiliation, Configuration, and<br />

Essence categories.) The default form of Cz is shown in Table 28 below in the Column labeled<br />

Vc+Cz.Note that for some noun cases (Nos. 18, 43-48, 56-59, and 61), the value of Vc changes when<br />

used with Cz in Form 2 of the adjunct, as shown in the table.


The long form of the adjunct is used when necessary to indicate the Configuration, Affiliation, and<br />

Essence of the referent when the surrounding sentences do not provide or make clear this information.<br />

Table 28: Short- and Long-Form Vc (+ Cz) Suffixes/Infixes for Single-Referent Personal Reference<br />

Adjuncts (Default Forms)<br />

(Note that due to its vocalic patterning paralleling the patterning of the CMP8C case, the VOCATIVE case is shown out of<br />

order in Position No. 48 in this table.)<br />

Label CASE Vc Vc + Cz<br />

OBL Oblique a -aw-<br />

IND Inducive u -uw-<br />

ABS Absolutive e -ew-<br />

ERG Ergative o -ow-<br />

EFF Effectuative ö -öw-<br />

AFF Affective i -iw-<br />

DAT Dative ü -üw-<br />

INS Instrumental ai -aiw-<br />

ACT Activative ei -eiw-<br />

DER Derivative ui -uiw-<br />

SIT Situative oi -oiw-<br />

POS Possessive â -âw-<br />

PRP Proprietive î -îw-<br />

GEN Genitive ê -êw-<br />

ATT Attributive ô -ôw-<br />

PDC Productive ëi -ëiw-<br />

ITP Interpretative öi -öiw-<br />

OGN Originative û -aew-<br />

PAR Partitive ia iaw-<br />

CRS Contrastive ie iew-<br />

CPS Compositive io iow-<br />

PRD Predicative iö iöw-<br />

MED Mediative ua uaw-<br />

APL Applicative ue uew-<br />

PUR Purposive uo uow-<br />

CSD Considerative uö uöw-<br />

ESS Essive ea eaw-<br />

ASI Assimilative eo eow-<br />

FUN Functive eö eöw-<br />

TFM Transformative oa oaw-<br />

REF Referential oe oew-<br />

CLA Classificative öa öaw-<br />

CNV Conductive öe öew-<br />

Label CASE Vc * Vc + Cz<br />

EXC Exceptive a -ay-<br />

AVR Aversive u -uy-<br />

CMP Comparative e -ey-<br />

SML Simultaneitive o -oy-<br />

ASS Assessive ö -öy-<br />

CNR Concursive i -iy-<br />

ACS Accessive ü -üy-<br />

DFF Diffusive ai -auy-<br />

PER Periodic ei -euy-<br />

PRO Prolapsive ui -iuy-<br />

PCV Precursive oi -ouy-<br />

PCR Postcursive â -ây-<br />

ELP Elapsive î -aey-<br />

ALP Allapsive ê -êy-<br />

INP Interpolative ô -ôy-<br />

EPS Episodic ëi -ëuy-<br />

PRL Prolimitive öi -öuy-<br />

LIM Limitative û -ûy-<br />

LOC Locative ia iay-<br />

ORI Orientative ie iey-<br />

PSV Procursive io ioy-<br />

ALL Allative iö iöy-<br />

ABL Ablative ua uay-<br />

NAV Navigative ue uey-<br />

CMP1A Comparative1A uo uoy-<br />

CMP2A Comparative2A uö uöy-<br />

CMP3A Comparative3A ea eay-<br />

CMP4A Comparative4A eo eoy-<br />

CMP5A Comparative5A eö eöy-<br />

CMP6A Comparative6A oa oay-<br />

CMP7A Comparative7A oe oey-<br />

CMP8A Comparative8A öa öay-<br />

CMP1B Comparative1B öe öey-


IDP Interdependent üa üaw-<br />

BEN Benefactive üe üew-<br />

TSP Transpositive üo üow-<br />

CMM Commutative aì aìw-<br />

COM Comitative eì eìw-<br />

CNJ Conjunctive oì oìw-<br />

UTL Utilitative uì uìw-<br />

ABE Abessive öì öìw-<br />

CVS Conversive ëì ëìw-<br />

COR Correlative au aùw-<br />

DEP Dependent eu eùw-<br />

PVS Provisional ou oùw-<br />

PTL Postulative iu iùw-<br />

CON Concessive öu öùw-<br />

VOC Vocative ëu ëùw-<br />

CMP2B Comparative2B üa üay-<br />

CMP3B Comparative3B üe üey-<br />

CMP4B Comparative4B üo üoy-<br />

CMP5B Comparative5B aì aìy-<br />

CMP6B Comparative6B eì eìy-<br />

CMP7B Comparative7B oì oìy-<br />

CMP8B Comparative8B uì uìy-<br />

CMP1C Comparative1C öì öìy-<br />

CMP2C Comparative2C ëì ëìy-<br />

CMP3C Comparative3C au aùy-<br />

CMP4C Comparative4C eu eùy-<br />

CMP5C Comparative5C ou oùy-<br />

CMP6C Comparative6C iu iùy-<br />

CMP7C Comparative7C öu öùy-<br />

CMP8C Comparative8C ëu ëùy-<br />

* For the 48 cases in the right-hand column above: in Form 1 of a single-referent adjunct, those personal referents<br />

with falling tone shift to low tone, those with high tone shift to rising tone.<br />

The table above shows Cz in its default (CSL) form. The full values for Cz are shown in Table 29<br />

below.<br />

Table 29: Values for Cz: Affiliation of a Single-Referent Personal Reference Adjunct<br />

Affiliation<br />

CSL ASO VAR COA<br />

Case Nos. 1 - 48: -w- -’w -h -hw<br />

Case Nos. 49 - 96: -y- -’y -’ -’h<br />

The referent’s Configuration are shown by the Vz suffix. The values of Vz are shown in Table 30<br />

below.<br />

Table 30: Values for Vz: Configuration of a Single-Referent Personal Reference<br />

Adjunct


UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

NRM Essence (-a) -u/-i -e -o -ö -ü * -ai / -au * -ei /-eu * -oi / -iu *<br />

* For the last four configurations above, these can alternately be shown using the suffixes -a, -u/-i, -e, and -o (same as the<br />

first four configurations) plus a tone shift in the adjunct, as follows: falling tone shifts to falling-rising tone, and high tone shifts<br />

to rising-falling tone. This alternate means of indicating configuration is valid only for single-referent adjuncts. For dualreferent<br />

adjuncts (see Sec. 8.1.3 below), it is inapplicable and the vocalic values shown in the above table must be used.<br />

8.1.2.3 The Conjunct Form: Form 3 of the adjunct, the conjunct form, is the same as the long form,<br />

Form 2, with the addition of one or more consonant + vowel prefixes Cs + Vs which correspond to the<br />

VxC derivational suffixes from Slot XI of a formative, as described in Chapter 7. When used in Form 3<br />

of a single-referent personal referent adjunct, the order of the vocalic and consonantal portions of the<br />

affix are reversed.<br />

8.1.2.4 The Collapsed Form: Form 4 of the adjunct, the collapsed form, is the same as the short form,<br />

Form 1, with the addition of a vocalic prefixes Vc2 which represents the case of a second instance of<br />

the same personal referent already indicated by the adjunct. In other words, the collapsed form is a<br />

short-cut means of representing two separate adjuncts, both of which refer to the same party, but in<br />

two different cases. Examples of such an adjunct were seen in Section 4.3.12 with the word êto, a<br />

short-cut for tê + to, i.e, 1m/GEN plus 1m/ERG.<br />

8.1.2.5 Examples of Single-Referent Personal Reference Adjuncts in Use<br />

Azbal šoi ekšíl.<br />

STA-‘anger’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 1+2u-SIT STA-‘clown’-AFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML<br />

Our being here angers the clown.<br />

Ičatosk êti prâ’ol aktáil.<br />

DYN-'physical.contact'-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FRC 1/7 GEN-1m-AFF STA-‘leg’-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

STA-‘rock’-INS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML<br />

I got hit on the leg with a rock.


ultánļ këi<br />

STA-‘page.of.writing’-OBL-NRM/DEL/M/SEG/COA-FML 2m-PDC<br />

‘your book’ [i.e., the one you authored]<br />

žô c h ei’as<br />

1m+2u+ua-ATT STA-‘grief’-PCR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL<br />

‘after our period of grief’<br />

ˇxhoehwe<br />

ua-REF-COA-CST<br />

‘according to those variously interdependent but differing networks of people’<br />

8.1.3 Dual-Referent Personal Reference Adjuncts<br />

Ithkuil allows a personal reference adjunct to show the personal reference category and associated case<br />

for two separate parties all in one adjunct. This is called a dual-referent adjunct and serves to combine<br />

two unrelated personal referents into one adjunct, no matter what their associated cases may be. There<br />

is only one form of a dual-referent adjunct, shown in Table 31 below.<br />

Table 31: Morpho<strong>logical</strong> Structure of a Dual-Referent Personal Reference Adjunct<br />

Form: _ ((Vw +) C2 +) V2 + CK+ Vc + (Cz + Vz (+<br />

’Cb))<br />

Where:<br />

Example: : u-h-ia-ks-ai-’wé-’ks<br />

Vw = vocalic prefix indicating the configuration of Referent 2 (see Table 32 below)<br />

C2 = consonant form indicating the affiliation of Referent 2 (see Table 33 below)<br />

V2 = vocalic prefix indicating case of Referent 2 (these values are the same as for Vc in<br />

Table 28 above)<br />

CK = consonant form indicating both Referent 1 and Referent 2 [from Table 34 below]


Vc = vocalic infix indicating case of Referent 1[see Table 28 above]<br />

Cz = consonantal infix showing the affiliation of Referent 1 (see Table 29 above)<br />

Vz = vocalic suffix showing the configuration of Referent 1 (see Table 30 above)<br />

Cb = consonantal bias suffix (see Table 15 in Sec. 5.11.1)<br />

Tone = Combinations of Ref. 1&2:_ falling + falling = falling, high + high = high, falling + high =<br />

rising, high + falling = low<br />

Stress = shows Referents 1 and 2 Essence respectively: __penultimate = 1:NRM / 1:NRM, __<br />

ultimate = 1:NRM / 2:RPV,<br />

antepenultimate = 1:RPV / 2:NRM, __preantepenultmate = 1:RPV / 2:RPV<br />

Analyzing the above structure, it can be seen that the third term, V2, has the same values as Vc for<br />

single-referent adjuncts; and the last four terms and their values, Vc + Cz + Vz (+ ’Cb), are the same as<br />

for single-referent adjuncts. The new terms are Vw, C2, and CK, whose values are shown in the various<br />

tables below:<br />

Table 32: Values for Vw: Configuration of Referent 2 in a Dual-Referent Personal<br />

Reference Adjunct<br />

UNI DPX DCT AGG SEG CPN COH CST MLT<br />

— ö- -e a- ü- o- e- u- ë-<br />

Table 33: Values for C2: Affiliation of Referent 2 in a Dual-Referent Personal<br />

Reference Adjunct<br />

Affiliation<br />

CSL ASO VAR COA<br />

(-h) w- y- hw-<br />

Table 34: Values for CK: Dual-Referent Personal Reference Adjunct Prefixes<br />

2nd


Falling<br />

Tone<br />

High<br />

Tone<br />

referent→<br />

1st<br />

referent ↓<br />

ma mi q<br />

1m 1+ Mx t<br />

2m 2m+Mx k<br />

2u 2u+Mx p<br />

1+2m 1+2m+Mx s<br />

1+2u+ma 1+2u+mi ļ<br />

1+2u 1+2u+Mx š<br />

1+2m+ua 1+2m+ui z<br />

IDa IDi v<br />

1+2u+ua 1+2u+ui ž<br />

2u+ma 2u+mi f<br />

1+ma 1+mi ţ<br />

2m+ma 2m+mi x<br />

ua ui xh<br />

h<br />

ř<br />

ç<br />

r<br />

l<br />

ň<br />

n<br />

m<br />

xh<br />

x<br />

q h gř çq’ qr ql gn qn qm çq h çq qţ qf šq’ qw sq’ šq č’ sq q’ g d<br />

t h tř çt’ tr tl t’ tn tm çt h çt dh tf j tw ż č c’ c p h k h<br />

tx kř çk’ kr kl k’ kn km çk h çk kţ kf gž kw gz kš tļ ks b<br />

px př çp’ pr pl p’ pn pm çp h çp pţ pf bž pw bz pš pļ ps<br />

sř st sr sl sň sn sm sxh sx<br />

ļk h ļt h ļt’ ļļ ļk’ ļt ļp ļq ļk<br />

šř çw šr šl šň šn šm šxh šx šţ šf<br />

sk h sk’ zr zl zg zm ss sk sp<br />

šp h vř šp’ vr vl dn vn vm žb zb sţ bm<br />

šk h šk’ žr žl žg žn žm šš šk št šp<br />

sp h fř sp’ fr fl bl br bv pç ţţ bdh<br />

ţř st’ ţr ţl dl dr dv gdh ţk<br />

xx sq h rr xr xl gv xn xm č h<br />

xxh šq h řř xhr xhl gr xhn xhm<br />

2u+ua 2u+ui m hm mř çm mr ml ňň mm<br />

1+ua 1+ui n<br />

hn nř çn nr nl nn NOTES:<br />

ţ<br />

f<br />

sf<br />

c h<br />

ž<br />

vv<br />

v<br />

sw<br />

ļw<br />

šw<br />

zw<br />

z<br />

š<br />

ļ<br />

s<br />

p<br />

k<br />

t


2m+ua 2m+ui ň hn zn št’ ňr ňl • Forms with light blue backgrounds<br />

optionally reverse form<br />

Ea Ei l<br />

Mx Obv r<br />

Col Abt ç<br />

IPa IPi ř žž<br />

1+2m+ma 1+2m+mi h<br />

Explanation of abbreviations and terms in the above table:<br />

hl st h cl ll in non word-initial position, e.g., kr → rk<br />

hr št h cr • Yellow backgrounds = optional changes in non<br />

word-initial position:<br />

çç zz kw → fk, pw → fp, tw → ft, qw → fq, sw → zd, ļw<br />

→ vd, šw → žd, sţ → nţ,<br />

zw → vz, šţ → ndh, gn → ňg, qn → ňq, kn → ňk, pn →<br />

ňt, vn → mf, çw → xht<br />

• Blank boxes with grey backgrounds = grammatically<br />

impermissible or no form available<br />

1 = Inclusion of speaker<br />

2 = Inclusion of addressee<br />

m = monadic (single party)<br />

u = unbounded (more than one party)<br />

a = animate 3rd party<br />

i = inanimate 3rd party<br />

E = universal ('everyone/everything')<br />

Mx = mixed combination of 3rd parties (including animate+inanimate or<br />

MONADIC+UNBOUNDED)<br />

IP = Impersonal ('one')<br />

ID = Indefinite ('anyone/anything')<br />

Obv = Obviative (see Sec. 8.1.1.7 below)<br />

Col = Collective (see Sec. 8.1.1.5 below)<br />

Abt = Abstract (see Sec. 8.1.1.6 below)<br />

Note that when combining two referent prefixes to form the composite prefix the tones associated with<br />

each referent must also be combined (remember it is the distinction between falling and high tone that<br />

expands the 22 single-consonant referents into 44). Since all single-referent adjuncts are either of falling<br />

or high tone, their combination proceeds as follows:<br />

falling + falling → falling<br />

falling + high → rising<br />

high + high → high


high + falling → low<br />

The order in which the above formulas are applied is based on the <strong>logical</strong> order of the personal<br />

referents, i.e., Referent 1 then Referent 2, not the order that associated vowels corresponding to the<br />

referents are manifested phono<strong>logical</strong>ly. (Many dual-referent personal reference adjuncts begin with<br />

vowels which carry morpho<strong>logical</strong> information for Referent 2, while the second syllable carries<br />

information for referent 1. Nevertheless, the tone on the adjunct is determined in the order of Referent<br />

1 + Referent 2 as per Table 34 above.)<br />

The four-way combination of Essence for Referent-1 and Referent-2 respectively is shown by the four<br />

available stress patterns: penultimate stress indicates NORMAL + NORMAL, ultimate stress indicates<br />

NORMAL + REPRESENTATIVE, antepenultimate indicates REPRESENTATIVE + NORMAL, and<br />

preantepenultimate indicates REPRESENTATIVE + REPRESENTATIVE. (See Section 3.5 on<br />

Essence).<br />

8.1.3.1 Special Use of Short Adjunct Form. The short form (Form 1) of the single-referent adjunct<br />

discussed in Sec. 8.1.2 above (utilizing the abbreviated VC suffix from Table 28) can be used with the<br />

special dual-referent CK composite prefixes from Table 34 under the following circumstance: to show<br />

that two different parties are governed by the same case and participate equally with the verb,<br />

equivalent to connecting two pronouns in English by ‘and’ as in He and I went to the store or The man<br />

looked at them and me. Examples: ksau, / xlu. Note in the last example / xlu how the combination of a<br />

falling-toned referent and a high-toned referent combines to give a rising-toned adjunct.<br />

8.1.3.2 Examples of Dual-Referent Adjuncts<br />

Euspát _uda smâ’ol.<br />

DYN-‘buy’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FML Ref2:IND-Ref1:mi/Ref2:1m-Ref1:OBL STA-‘valley’-LOC-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

I bought it in the valley.<br />

Awuçk h oewi andawútļ?<br />

Ref2:AGG-Ref2:ASO-Ref2:IND-Ref1:2m/Ref2:ua-Ref1:REF-Ref1:CSL-<br />

Ref1:DPX DYN-‘inquiry’-IRG-NRM/DEL/M/CSL/DCT-FML<br />

Are those formally recognized groups of people making inquiries about the pair of you?<br />

8.1.4 Use of the Switch Reference Suffix


In Section 7.4.13, the SWR switch reference suffix was introduced. This affix works with the<br />

OBVIATIVE personal referent (see Sec. 8.1.1.7) to specifically indicate which party is being referred<br />

to. The following is a review of this affix for all nine degrees. By use of this affix, reference can be<br />

made immediately to any party relevant to a discourse, even to a third party not previously mentioned.<br />

-rm / -mr SWR Switch Reference & Obviative Specification<br />

Degree 1 nearest preceding referent<br />

Degree 2 2nd to nearest preceding referent<br />

Degree 3 3rd party not previously mentioned<br />

Degree 4 referring to sentence focus<br />

Degree 5 first referent mentioned<br />

Degree 6 referring to sentence topic<br />

Degree 7 3rd party non-transrelative referent<br />

Degree 8 2nd order transrelative referent<br />

Degree 9 higher order transrelative referent<br />

This suffix rarely appears in fifth-degree, as use of the OBVIATIVE by itself defaults to the first<br />

referent mentioned. The following example illustrates the use of the switch reference suffix:<br />

Léi’aita eqţul tê ekšüléňţ aigwamt – ru byû’âl mrerîwa. LISTEN<br />

FRAMED/IFL-DYN-‘speak’-PCR-NRM/DEL/U/CSL/UNI STA-‘brother’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 1m-GEN<br />

STA-‘clown’-DAT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML-TPF1/3 DYN-‘run’-NRM/ICP/M/CSL/UNI-IFL OBV/IND-[SWR/5]<br />

STA-‘pet.dog’-ALL-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL OBV/PRP-SWR/3<br />

After my brother spoke to the clown, he [my brother] began running toward his [a third party’s] pet<br />

dog.<br />

8.1.5 Details of Personal Reference Suffixes<br />

Sec. 7.3 described the existence of a group of specialized suffixes derived from personal reference<br />

adjunct consonantal affixes. As previously discussed in Sec. 8.1.1, there are 22 single consonants<br />

associated with 44 single-referent personal reference categories (based on a distinction between falling<br />

and high tone). In the absence of any other VxC suffixes to the formative, these 22 consonants can be<br />

combined with Type 3 vocalic infix patterns (see Sec. 7.2) to correspond to certain Associative and<br />

Appositive noun cases, to create short-cut substitutes for single-referent personal reference adjuncts in<br />

these nine cases. These 22 consonants correspond to the falling-toned group of personal reference<br />

affixes; this short-cut option is not available for the 22 high-toned personal reference categories. The<br />

use of these suffixes is optional. The noun cases associated with the nine suffix degrees are as follows:<br />

Degree 1 POSSESSIVE Case


Degree 2 PROPRIETIVE Case<br />

Degree 3 GENITIVE Case<br />

Degree 4 ATTRIBUTIVE Case<br />

Degree 5 ORIGINATIVE Case<br />

Degree 6 PRODUCTIVE Case<br />

Degree 7 INTERPRETATIVE Case<br />

Degree 8 CORRELATIVE Case<br />

Degree 9 CONDUCTIVE Case<br />

8.2 ASPECTUAL ADJUNCTS<br />

As we saw in Section 6.3.1 and Section 5.10, Aspect can be shown as the Vs suffix to a verbal adjunct,<br />

in addition to the its more usual position as a consonantal affix Cs to a formative or verbal adjunct.<br />

However, in the absence of any verbal adjunct, and as another alternative to infixing Cs within a<br />

formative, Aspect can also be conveyed by simply using the Vs affix as its own autonomous adjunct.<br />

Examples (compare these to the examples in Sec. 5.10.33):<br />

Ou inyat eqţulisqa tê.<br />

CLM DYN-‘choose’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL STA-‘brother’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-DCS1/1-IFL 1M-GEN<br />

My indecisive brother made a choice once and for all. LISTEN<br />

Ui uolmát êqul.<br />

RGR DYN-‘sing.a.song’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-FML STA-‘woman’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

The woman returned to singing.<br />

8.3 AFFIXUAL ADJUNCTS<br />

Any Type-1 or Type-2 Vx-C formative suffix described in Chapter 7 may be removed from the<br />

formative and positioned as an adjacent adjunct for purposes of euphony (i.e., to reduce the number of<br />

syllables in the formative). Additionally, since affix categories represent common concepts generally<br />

applicable to many contexts, an affixual adjunct can also be informally used as a “short cut” method of<br />

conveying a notion, essentially as an abbreviated one-word sentence somewhat like an interjection or


exclamation in English, thus conveying the concept of the affix category. For example, the affix -V1j/7<br />

connotes disappointing typicality, but as an affixual adjunct, oj, it can be used by itself as an informal<br />

expression translatable by the English phrase How typical!<br />

Example:<br />

Çtar-ryo igraleiţrar eglulôn. → Ar çtar-ryo eirţ igral eglulôn.<br />

HOR/CTX/PPS-PCL-HAB DYN-‘eat.food’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-EXT2/6-NA11/5-IFL STA-‘illness’-IND-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/7-IFL →<br />

NA11/5 HOR/CTX/PPS-PCL-HAB EXT2/6 DYN-‘eat food’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL STA-‘illness’-IND-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/7-IFL<br />

If only the physician wouldn’t always eat his food in one gulp like that.<br />

8.4 BIAS ADJUNCTS<br />

Section 5.11 describes how Bias is shown on on formatives, while Section 6.3.2 describes how the<br />

category is shown on verbal adjuncts. And in Sections 8.1.2 and 8.1.3, we saw how the conjunct form<br />

of a single-referent personal reference adjunct, as well as dual-reference personal reference adjuncts,<br />

can take an optional affix, Cb, to indicate Bias. In the absence of these possibilities, the Bias suffix<br />

(shown in Table 15 of Sec. 5.11.1), like affixual adjuncts described above in Section 8.3, can stand<br />

alone as an autonomous adjunct. Such a Bias adjunct can be used to informally convey one’s attitude<br />

toward a situation. For example, if one wishes to convey a sense of awe, one could state the Ithkuil<br />

equivalent to the sentence, I feel a sense of awe! or one can simply hiss out a long s-sound, ‘ss,’ which<br />

is the intensive form of the affix for the STUPEFACTIVE bias category, whose translation can be<br />

approximated by the English expressions ‘Well, I’ll be!’ or ‘Who would’ve thought?!’<br />

Other examples would be the expression ‘çç’ to signify fulfillment and contentment, the equivalent to a<br />

long sigh of satisfaction ‘ahhh’ in English; or the expression ‘kšš’ to convey contempt and disgust,<br />

similar to English ‘Poppycock!’ or ‘What bullshit!’<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Proceed to Chapter 9: Syntax >><br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations


Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

The Lexicon<br />

Texts<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Chapter 9: Syntax<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

9.1 Topic, Focus and Pragmatic<br />

Relations<br />

9.2 Morpho-Semantic Considerations<br />

9.3 The “Carrier” Root<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Syntax refers to the rules for sequencing the order of words within a phrase or sentence, including rules<br />

permitting more than one possible sequential ordering of words. To understand the following discussion<br />

of Ithkuil syntax it is necessary to have a cursory understanding of the notions of semantic role,<br />

pragmatic role, and grammatical (or syntactical) relations:<br />

Semantic role: This refers to the underlying semantic function of a particular word, irrespective<br />

of overt morpho<strong>logical</strong> category. We have already seen how Ithkuil marks its noun cases to reflect<br />

semantic roles, not grammatical relations. Such roles include Agent, Patient, Experiencer,<br />

Recipient, Instrument, etc., as previously explained in Section 4.1 et seq.<br />

Pragmatic role: This refers to the function of a word or phrase in relation to its predicate or the<br />

rest of the sentence in terms of whether and how it represents “given” versus “new” information,<br />

i.e., whether or not the word or phrase represents background information already known to the<br />

addressee, or whether it represents new information previously unknown to the addressee. Three<br />

such roles or relations are generally delineated: topic, comment, and focus. The topic of a<br />

sentence is the word or phrase about which the speaker has been asked or is expected by the<br />

addressee to talk about. The comment is the information (usually a predicate) given by the speaker<br />

about the particular topic. The term focus refers to whatever information in a sentence is new to<br />

the addressee, (i.e., not previously known). To illustrate these concepts, consider the sentence I<br />

can see why Mary’s angry, but what about Bill? (i.e., What happened to make Bill angry, too?).<br />

Texts


In the hypothetical answer Bill (or He) is angry because he lost his keys, ‘Bill’ (or ‘he’) is the<br />

topic, ‘is angry because he lost his keys’ is the comment, and ‘he lost his keys’ is the focus.<br />

Grammatical (or syntactical) relations: the arbitrary word-ordering rules of a <strong>language</strong>,<br />

irrespective of semantic or pragmatic roles, e.g., the subject of the sentence in English normally<br />

precedes the main verb and the direct object normally follows the main verb.<br />

In general, the syntax of a <strong>language</strong> either (1) establishes the permissible grammatical relations of the<br />

<strong>language</strong>, (2) reflects and/or reinforces semantic roles, (3) reflects and/or reinforces pragmatic roles, or<br />

(4) any combination of these. As one might surmise from the above, English syntax is weighted heavily<br />

toward establishing grammatical relations at the near-total expense of identifying semantic roles. As for<br />

pragmatic roles, English rarely reflects these in its syntax (one exception is the strong tendency for<br />

placing wh- question words in sentence-initial position in specialized questions, even if they represent a<br />

direct object, e.g., What have you done? or Who[m] are they talking about?), however, such roles do<br />

tend to be marked “supra-segmentally” by inflection of vocal pitch and tone of voice.<br />

We have already seen the extreme to which Ithkuil uses noun cases to mark semantic roles<br />

morpho<strong>logical</strong>ly as opposed to syntactically. And since grammatial relations in and of themselves are<br />

relatively arbitrary within <strong>language</strong>, Ithkuil uses word order primarily to accomplish pragmatic relations,<br />

i.e., to indicate the topic and/or focus of a sentence. Additionally, Ithkuil does have a few word order<br />

constraints necessary to ensure avoidance of ambiguity in determining which nouns lie in apposition to<br />

their head, and which words of a compound sentence lie within a case-frame as opposed to outside the<br />

case-frame. The specifics of Ithkuil word order are explained in Section 9.1 below.<br />

9.1 TOPIC, FOCUS, AND PRAGMATIC RELATIONS<br />

The concept of semantic focus refers to what information in an utterance is to be considered new<br />

information, while the semantic topic is the background context already known or implied. The specifics<br />

are explained below and are best understood through various English illustrations.<br />

In any given discourse (i.e., a contextual series of utterances such as a conversation, a story, an account<br />

of an event, etc.), any single sentence of that discourse will likely make reference to previously<br />

mentioned material as background, as well as present new material to further the purpose of the<br />

discourse. Semantic focus refers to those elements of a sentence which constitute new material within<br />

an actual or implied discourse. For example, the sentence My dog jumps through hoops could function<br />

as an answer to several different questions such as 1) What tricks can your dog do?, or 2) Does your<br />

dog do anything with hoops? or 3) Do you know of anyone’s pet that jumps through hoops? or even 4)<br />

What’s up with you? In answering the first of these questions, ‘jump through hoops’ would have<br />

semantic focus while the dog is background material, i.e. the topic. In answering the second question,<br />

the verbal phrase ‘jump through’ would have focus while both the dog and the hoops would be the<br />

topic. In answering the third question, it would be ‘my dog’ that carries the focus while jumping through<br />

hoops would be the topic. Lastly, in answering the fourth sentence, no element in the sentence has<br />

focus over any other, as all elements present previously unknown material within the context of the


discourse. In general, English conveys focus by a shift in vocal inflection (tone and pitch contours) to<br />

provide emphasis.<br />

Focus does not necessarily require a full discourse to have semantic relevance; it can occur within a<br />

single autonomous sentence, in which case the background discourse is implied. For example, a person<br />

might spontaneously begin a conversation with the same sentence: My dog jumps through hoops. In<br />

English, the speaker might use vocal inflection to emphasize what elements convey semantic focus<br />

versus what elements are to be taken by the listener as “given.” Or, the speaker might say the sentence<br />

in a neutral tone of voice, essentially inviting the listener to “choose” which elements to focus upon in<br />

responding, e.g., Oh, you have a dog? or Oh, does he do any other tricks? or Oh, do you use metal or<br />

plastic hoops? or an equally neutral response such as Oh, you don’t say?<br />

Ithkuil uses word-order to accomplish the same options that such vocal inflections accomplish in<br />

English. In Ithkuil, the element with focus is placed immediately before the verb. As for the topic of the<br />

sentence, this is shown by placing it as the first element in a sentence. If there is no overt topic or focus,<br />

the verb will appear as the first word in the sentence. Examples:<br />

Euspoigrataì ekšúl břatļ.<br />

DYN-[inc.stem: ‘buy’]-consume/ingest’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL-PRT STA-‘clown’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-<br />

FML<br />

STA-‘clam’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/DCT-IFL<br />

The clown bought some clams and consumed them. (No topic or focus) LISTEN<br />

Ekšúl euspoigrataì břatļ.<br />

STA-‘clown’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML DYN-[inc.stem: ‘buy’]-consume/ingest’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL-<br />

PRT<br />

STA-‘clam’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/DCT-IFL<br />

It was the clown who bought some clams and consumed them. (The clown is the focus)<br />

Břatļ ekšúl euspoigrataì.<br />

STA-‘clam’-OBL-NRM/DEL/M/CSL/DCT-IFL STA-‘clown’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML<br />

DYN-[inc.stem: ‘buy’]-consume/ingest’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL-PRT<br />

As for the clams, it was the clown who bought and consumed them. (The clams are the<br />

topic; the clown is the focus)<br />

9.1.1 Abbreviated Sentences Using Focus and Topicalization<br />

Focus and topicalization allow Ithkuil, as with other <strong>language</strong>s, to provide abbreviated sentences in


direct answer to commands, questions, or to comment on a topic already under discussion. Because the<br />

topic is already known within the contextual discourse, only the portion of the new sentence carrying<br />

semantic focus need be spoken. Similarly, the topicalization suffix in conjunction with the<br />

INTERROGATIVE illocution, allows for abbreviated inquiries within a known contextual discourse,<br />

similar to such abbreviated sentences in English, e.g., ‘and Bill?’ in lieu of the full sentence ‘Comment<br />

on how this applies to Bill.’<br />

9.1.2 Word-order within Case-Frames<br />

Within a case-frame (see Section 5.4), the verb always appears in initial position to identify the clause<br />

as a case frame (using FRAMED Relation in the verb). Because of this, it becomes necessary to utilize<br />

the focusing and sequencing affixes from Sec. 7.4.13 to identify elements which carry focus or are<br />

topicalized within the case-frame. Additionally, the last noun within the case-frame will usually take the<br />

-Vt’ in degree 2, 6, 7, or 9 (see Sec. 7.4.13) to signify the end of the case-frame, unless this is clear<br />

without the suffix (e.g., because the case-frame is in sentence-final position).<br />

9.1.3 Additional Constraints in Word Order<br />

The following additional word-order constraints exist in order to avoid potential ambiguity or semantic<br />

incoherence.<br />

Nouns in Possessive and Associative cases (see Secs. 4.4 and 4.5) which are dependent on, or in<br />

apposition to a “head” noun, must immediately precede or follow that head noun, unless the<br />

relationship between the two nouns is otherwise clear from context or other morpho<strong>logical</strong><br />

elements.<br />

A case-frame cannot be broken apart into segments within a main sentence, i.e., the case-frame<br />

must constitute a single cohesive clause and not contain elements of the main clause within it. It is<br />

possible to “nest” a second case-frame within a case-frame, similar to the way in which<br />

subordinate or relative clauses can be nested in English and other Western <strong>language</strong>s, e.g.,<br />

[Despite owning a Picasso [that comes from his Blue period] [of which I, [a mere student,] am<br />

fond,]] Joe is actually a very humble person.<br />

9.1.4 Phonotactically-Induced Syntactic Modifications<br />

As mentioned above, word-order can shift in an Ithkuil sentence to accommodate phonotactic or<br />

phonaesthetic ends, i.e., for purposes of euphony. This is because suffixes on a formative, as well as<br />

morphemes associated with categories of Aspect and Bias can be moved to verbal adjuncts or<br />

transformed into autonomous adjuncts (see Sections 6.3, 8.2, 8.3, and 8.4). As words of six syllables or<br />

more are generally undesirable, any formative with numerous affixes is potentially subject to having<br />

several of its morphemes redistributed to adjuncts.


Example:<br />

Ar-ryigrawileiţrar eglulôn. → Çtar-rya eirţ igralar eglulôn.<br />

MNO-PCL-DYN-‘eat.food’-HOR/FAC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-EXT2/6-NA11/5-IFL STA-‘illness’-IND-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/7-IFL →<br />

HOR/PPS/CTX-PCL EXT2/6 DYN-‘eat food’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-NA11/5-IFL STA-‘illness’-IND-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/7-IFL<br />

If only the physician wouldn’t eat his food in one gulp like that.<br />

When ordering such phonaesthetically-induced adjuncts, it is important that they can be easily<br />

associated with the formative to which they apply. Generally, this means that they will be adjacent to<br />

the formative, or occur on either side of other adjuncts associated with the formative.<br />

9.1.5 Iconicity<br />

English and other <strong>language</strong>s generally display phrase-structure patterns and word-order patterns which<br />

reinforce, or even reflect, a cognitive understanding of what is being described, i.e., the order of the<br />

words themselves reflects information about how we are to understand the utterance. Such a<br />

phenomenon is known as iconicity. In English and other Western <strong>language</strong>s, the most common way in<br />

which iconicity is manifested is what is termed “sequential order iconicity,” the idea that the actual<br />

sequential order of words in a phrase or sentence reflects the sequential order of the events they<br />

describe. For example, the phrases ‘eye it, try it, buy it,’ ‘I came, I saw, I conquered,’ or ‘dine and<br />

dash’ describe sequential events where the sequence of the words reflect the sequence of the events.<br />

What is most important is that re-ordering of the words either changes the meaning of the phrase or<br />

leads to semantic nonsense, e.g., ‘buy it, eye it, try it’ implies that a different sequence of events<br />

actually takes place than ‘eye it, try it, buy it.’ This can be more dramatically illustrated with the<br />

following pair of sentences.<br />

1) Jane got married and had a baby.<br />

2) Jane had a baby and got married.<br />

In English, the ambiguous word ‘and’ is interpreted as connecting a sequence of events, i.e., ‘and’ is<br />

interpreted to mean sequential ‘then’ (= ‘and following that,’ ‘then next’ or ‘then later’). As a result, the<br />

meanings of the two sentences imply very different social interpretations about Jane.<br />

Besides the reflection of sequential order, other types of word-order iconicity are possible. For example,<br />

compare the subtle difference in meaning between the following two sentences:<br />

3) Sam painted the fence white.<br />

4) Sam painted the white fence.<br />

In the first sentence, we do not know what color the fence was prior to being painted, or even if it was<br />

a new fence that had never been painted before. In the second sentence, not only do we know what<br />

color the fence had been, but also that it was not previously unpainted, however, we do not necessarily<br />

know what its new color is. This sort of iconicity is used to convey a resultative state of affairs, i.e., by


placing the adjective ‘white’ after the word ‘fence’ (seemingly in violation of the usual adjective-beforenoun<br />

word order used in English), we describe a resulting state of affairs.<br />

Yet another type of word-order iconicity is displayed in comparing the following two sentences.<br />

5) Loretta gave Sue a wedding gift.<br />

6) Loretta gave a wedding gift to Sue.<br />

Most grammar textbooks would state that these two sentences are semantically equivalent, the first<br />

employing a “ditransitive” pattern (i.e., juxtaposing an indirect object ‘Sue’ with a direct object<br />

‘wedding gift’), while the second uses a “complement” pattern in which the indirect object follows the<br />

direct object and is changed to a prepositional phrase using ‘to.’ However, there is a subtle semantic<br />

distinction between the two sentences. The first strongly implies that the wedding gift is for Sue, i.e.,<br />

Sue is the bride and intended recipient. The second sentence, however, invites the possibility that Sue is<br />

only a temporary or circumstantial goal for the act of giving, but not the bride and intended recipient.<br />

For example, if Sue is merely a guest at the wedding and Loretta needed Sue’s help carrying an armload<br />

of wedding gifts, she might give a wedding gift to Sue, but that does not mean she would give Sue a<br />

wedding gift. This type of iconicity distinguishing a recipient from a directional goal is an example of<br />

what is termed “distance iconicity,” because the two linked words are made more “distant” from each<br />

other in the sentence as a reflection of their more circumstantial association.<br />

Ithkuil does not display iconicity. While the order of words in an Ithkuil phrase or sentence may<br />

coincidentally reflect a temporal or causative sequence of events, this is not by syntactic design.<br />

Because of the myriad means available in Ithkuil to morpho<strong>logical</strong>ly distinguish sequence, cause-andeffect,<br />

resulting states, and the distinction of recipients from directional goals, no iconicity patterns are<br />

required.<br />

For example, we saw in sentences (1) and (2) above how English ‘and’ can be used to convey not just<br />

mere coordination, but also a sequencing function. In Sections 7.4.3 and 7.4.4, we saw that Ithkuil has<br />

no less than thirty-six suffixes (four suffix categories, each with nine different degrees) which convey<br />

various coordinative and sequencing patterns with great specificity. Thus, Ithkuil has no morpheme<br />

directly equivalent to the ambiguous English word ‘and.’ There is an affix corresponding to ‘and’ in its<br />

use as a mere additive listing device (e.g., ‘pears and apples and bananas’), another corresponding to its<br />

use as an indicator of simultaneity (e.g., I clenched my fists and scowled), another corresponding to its<br />

use as an indicator of additional information (e.g., The clown likes children and loves to eat), another<br />

to its use as an indicator of parallel description or activity (e.g., We went dancing and so did they), and<br />

yet another as a temporal sequencing indicator (e.g., I went to the window and looked out).<br />

9.2 MORPHO-SEMANTIC CONSIDERATIONS<br />

It should be noted that when structuring an Ithkuil sentence, particularly when translating from other<br />

<strong>language</strong>s such as English, care must be given to avoid capturing irrelevant semantic information<br />

reflected by the morphology of the source <strong>language</strong> and trying to find an equivalent or parallel way to<br />

reflect those irrelevancies in the Ithkuil sentence. This can have a profound effect on the morpho-


syntactical structure of the resulting Ithkuil sentence.<br />

9.2.1 Arbitrary Delineations of Perspective or Point of View<br />

One area where word-choice in English and other Western <strong>language</strong>s arbitrarily affects sentence<br />

structure is in the unintentional schematicization of a particular perspective or point of view. For<br />

example, consider the following pair of sentences in English.<br />

1) The path climbs steeply out of the canyon.<br />

2) The path descends steeply into the canyon.<br />

Both of these sentences are describing the same property of the path — its steepness. The distinction in<br />

the sentences comes from the point of view being reflected by the speaker. In sentence (1) the implied<br />

point of view is from the bottom of the canyon upward, while in sentence (2) the viewpoint is from the<br />

top of the canyon downward. What is important is that, semantically, the point of view is of no<br />

relevance to the steepness of the path per se. So if the cognitive intent of the utterance is simply to<br />

describe the vertical gradient of the path within the canyon, there would be only one Ithkuil translation<br />

for both of these sentences, eschewing the point of view entirely and restating the sentence to read:<br />

Ûb eikkradwa smou’olâxh.<br />

EXN 1/6 DYN-‘move.along.obliquely.vertical.path.between.two.points’-RPV/PRX/N/CSL/UNI-IFL STA-‘valley’-<br />

NAV-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SCO 2/5-IFL<br />

The path through the canyon is steep. LISTEN<br />

9.2.2 Masking of Semantic or Participatory Roles<br />

Similarly, care must be made, when comparing Ithkuil sentence structure with other <strong>language</strong>s, to note<br />

that Ithkuil grammar allows for a more overt reflection of the underlying semantic roles inherent in a<br />

given sentence. As a result, sentence structures in Western <strong>language</strong>s which “mask” potentially<br />

anomalous semantic structures are avoided in Ithkuil. For example, compare the following pairs of<br />

sentences.<br />

3a) He supplied a report to the analyst. 4a) She applied a solvent to the stain.<br />

3b) He supplied the analyst a report. 4b) *She applied the stain a solvent.<br />

The syntactical patterns of these two pairs of sentences are identical, yet the word-order in sentence<br />

(4b) is ungrammatical (as indicated by the asterisk), while the same word-order in sentence (3b)<br />

presents no problem. The underlying reason for the difference is one of semantic role. While ‘analysts’<br />

can function in the role of Recipients, ‘stains’ cannot (they are merely directional Goals, i.e., where the<br />

solvent gets applied). Cognitively, stains cannot “possess” a solvent the way analysts can “possess” a<br />

report. In Ithkuil, the semantic roles would be clearly defined by the case-markings of the participants.<br />

Therefore, syntactically inconsistent pairs such as (3b) and (4b) do not occur.


Sometimes, rather than semantic role, it is a participant’s relationship to an underlying clause that<br />

presents the problem. For example, He’s a tall president means ‘He’s a president who is tall.’ So why<br />

doesn’t He’s a likely president mean ‘*He’s a president who is likely’? The reason is that, while ‘tall’<br />

describes its adjacent referent ‘president,’ ‘likely’ does not describe its adjacent referent. Rather,<br />

‘likely’ describes an underlying process in which that referent is or will be engaged, i.e., ‘running for<br />

president.’ Therefore, while these two sentences are morpho-syntactically identical in English, their<br />

Ithkuil translations are quite different from one another morpho-syntactically:<br />

Qi alkaţeins eádrai’seumi.<br />

ma-AFF STA-‘height’-NRM/DEL/N/CSL/UNI-PTT 2/6-IFL MNF-FRAMED/FML-‘preside/govern’-COR-<br />

NRM/PRX/M/CSL/UNI-ROL 2/4-FNC<br />

He’s a tall president.<br />

[literally: There is much height to him who formally presides.] LISTEN<br />

Qa eadramtôçqeumí.<br />

ma-OBL MNF-‘preside/govern’-NRM/ICP/M/CSL/UNI-PRB 2/7-ROL 2/4-FNC-FML<br />

He’s a likely president.<br />

[literally: He is one who probably will begin to formally preside.] LISTEN<br />

9.2.3 Negation<br />

Negation is another morpho-semantic area where translation from English or other Western <strong>language</strong>s<br />

can be tricky. Consider the English sentence Shelly doesn’t think they like her cooking. Note this<br />

sentence does not mean what a literal word-for-word analysis implies, i.e., ‘That they like her cooking<br />

is not something that Shelly is thinking.’ Rather, the correct meaning is ‘Shelly thinks that they don’t<br />

like her cooking.’ Ithkuil is very precise in specifying exactly what components of a sentence are to be<br />

negated. Use of the four affirmation/negation affixes from Section 7.4.9 in conjunction with a formative<br />

carries very specific information as to what morpho<strong>logical</strong> components of a sentence are being affirmed<br />

or negated and to what degree. Using these four affixes alone, Ithkuil can distinguish between the<br />

following four sentences without any syntactic rearrangement of the words:<br />

I don’t want to begin singing.<br />

I’m beginning to not want to sing.<br />

I want to not begin singing.<br />

I’m beginning to want to not sing.


Thus when translating negative sentences into Ithkuil, care must be taken to not syntactically<br />

“rearrange” a sentence as with Shelly doesn’t think they like her cooking. Additionally, Ithkuil makes a<br />

morpho-semantic distinction not found in Western <strong>language</strong>s: the difference between absolute<br />

negation and relative negation. Absolute negation implies that the non-existence or non-occurrence of<br />

an entity, state, or event is due to contextual inapplicability, while relative negation indicates that the<br />

non-existence or non-occurrence is circumstantial. This distinction is illustrated in the two sentences<br />

below:<br />

Ilmaţár êqeil.<br />

DYN-‘sing’-NRM/DEL/N/CSL/UNI-NA1 1/5-FML STA-‘girl’-ACT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

The woman doesn’t sing [even though she can, i.e., she chooses not to].<br />

Ilmàţîr êqeil.<br />

DYN-‘sing’-NRM/DEL/N/CSL/UNI-NA1 1/4-FML STA-‘girl’-ACT-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

The woman doesn’t sing [because she can’t, i.e., she is mute].<br />

9.3 THE “CARRIER” ROOT<br />

Since the Ithkuil declensional and conjugational system is based on multiple patterns of vowel mutation,<br />

affixation, and shifts in tone and stress, proper nouns such as personal and place names, as well as non-<br />

Ithkuil words from other <strong>language</strong>s are by nature morpho-phono<strong>logical</strong>ly incompatible with such as<br />

system. Nevertheless, such words can be declined or conjugated like any other Ithkuil formative by<br />

means of the “carrier” root -p-. In addition to this use, the carrier root is employed in certain other<br />

contexts as well, as described below.<br />

9.3.1 Words that Cannot Take Affixes or Be Mutated<br />

The three primary stems of the carrier root, (a)p-, ep-, up-, are respectively associated with animate<br />

beings (the two complementary derivatives op- and âp- being humans versus non-humans or<br />

figuratively/metaphorically animate entities); inanimate entities (the two complementary derivatives öpand<br />

êp- being objectively concrete entities versus subjective entities such as thoughts, emotions,<br />

sensations, etc.); and finally intangible abstract referents (the two complementary derivatives îp-/ûpand<br />

ôp- being place names and abstractions). The carrier stem is placed immediately before the<br />

proper noun or foreign word or phrase, then declined or conjugated normally for any desired<br />

morpho<strong>logical</strong> categories, even verbal categories. The proper noun or foreign word or phrase<br />

itself is left unchanged. The non-Ithkuil word or phrase is pronounced with either high or rising


tone on its last syllable, in order to clue the listener that the following syllable/word returns to<br />

being Ithkuil. For those rare instances where the non-Ithkuil word or phrase natively carries<br />

grammatical tone (e.g., properly pronounced Cantonese), the end of the phrase can be indicated<br />

by either a pause in speech or repetition of the carrier-stem following the phrase. (Note: this<br />

repeated carrier-stem would not be indicated in writing - see Sec. 11.4.)<br />

9.3.2 Emphasizing or Highlighting a Particular Category<br />

Another use of the carrier root is to emphasize or topicalize a particular affix or grammatical element<br />

associated with a word. For example, in English we can say ‘a big house’ with extra intonation on the<br />

word ‘big’ to emphasize that word. To accomplish such emphasis in Ithkuil, the carrier root is used with<br />

the augmentative suffix in conjunction with the noun ‘house’ as opposed to simply using the<br />

augmentative suffix on the stem for ‘house.’ No change in vocal pitch or intonation is required, as the<br />

grammatically unnecessary use of the carrier root serves to accomplish the required emphasis. Any<br />

morpho<strong>logical</strong> category manifested by a carrier root rather than an adjunct or mutation serves to<br />

emphasize that category. (It should be noted that the use of optional combination and euphonic adjuncts<br />

do not accomplish such emphasis. Their use versus non-use imparts no difference in emphasis for the<br />

particular morpho<strong>logical</strong> categories contained in the adjunct.)<br />

9.3.3 Titles of Address<br />

It should be noted that the use of the carrier root in front of the names of persons serves to function as<br />

a title of address corresponding to English Mister, Ms. or Miss. There is no distinction of gender or<br />

marital status conveyed by the term.<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Proceed to Chapter 10: Lexico-Semantics >><br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts


For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

Chapter 10: Lexico-Semantics<br />

10.1 Systemic Morpho<strong>logical</strong> Derivation10.4 Lexical Generalization<br />

10.2 Dimensional and Descriptive<br />

Oppositions<br />

10.3 Spatial Position and Orientation<br />

10.5 Lexical Differentiation<br />

10.6 Comparison to Western<br />

Categorization<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

The term lexico-semantics refers to the relationship between the lexicon of a <strong>language</strong> (i.e., its rootwords<br />

and word-stems) and the various possible semantic categories created by the human mind. Every<br />

<strong>language</strong> (and particularly every <strong>language</strong> family) divides the world up differently in terms of what sorts<br />

of concepts are made into words and how the meanings of those words reflect the reality around us. In<br />

other words, the lexico-semantics of a <strong>language</strong> answers the questions what semantic concepts does<br />

this <strong>language</strong> psycho-linguistically categorize into autonomous words and how are each of these<br />

categories internally organized?<br />

Lexico-semantics is extremely important in Ithkuil for two related reasons:<br />

1) Ithkuil morpho-phonology only allows for 3600 possible root words, as explained in Chapter 2. This<br />

means that the concepts chosen to be conveyed by these roots must be carefully selected to insure the<br />

widest range of conceptualization possible within such a limited framework.<br />

2) We have seen throughout this work how Ithkuil’s matrix-like grammatical structure allows for an<br />

incredible amount of synergy in terms of morpho<strong>logical</strong> word-derivation, generating wholly new,<br />

emergent concepts from word-roots, not simply mere conjugations, declensions, and transparent<br />

derivations. In order to ensure the maximum amount of dynamism in deriving new concepts<br />

Texts


morpho<strong>logical</strong>ly from existing word-roots, it is important that those initial roots be carefully selected in<br />

terms of meaning.<br />

In this chapter, we will examine the many considerations that go in to the assigning of concepts to those<br />

3600 roots, in order to optimally accomplish what has been demonstrated throughout this work: using<br />

the dynamics of Ithkuil morphology to eliminate the need for the hundred thousand or more<br />

autonomous word roots of natural <strong>language</strong>s, or to put it colloquially, “getting the most lexico-semantic<br />

bang for the morpho-phono<strong>logical</strong> buck.”<br />

We will start first with a review of key components in the systemic design of Ithkuil morphology. This<br />

will be followed by sections on those areas of Ithkuil lexico-semantics which are most profoundly<br />

distinct from Western <strong>language</strong>s.<br />

The last section deals with comparison to Western categorizations, examining how Ithkuil lexicosemantics<br />

reinterprets certain concepts considered “fundamental” in English and other Western<br />

<strong>language</strong>s.<br />

Note on Ithkuil's Implicit “Theory of Meaning”<br />

For those readers who may be trained in linguistics, particulary cognitive linguistics, it should be noted<br />

that at this point in the author’s development of the <strong>language</strong>, a traditional Enlightenment-based theory<br />

of meaning, assuming a one-to-one correspondence between a lexeme and its external “in-the-world”<br />

referent, has been implicitly assumed for convenience and/or expediency’s sake. A more careful and<br />

rigourous construction for Ithkuil’s lexico-semantics, given the author’s stated design goals (as described<br />

in the Introduction section), would not assume such a theory of meaning, but would rather incorporate<br />

more recent findings of cognitive science and cognitive linguistics to reflect embodied meaning and<br />

metaphor-based conceptualization. However, pursuing such a foundation for the lexico-semantics of the<br />

<strong>language</strong> would, in the author’s opinion, be extremely time-consuming (on the order of many additional<br />

years, perhaps decades, to construct). Rather than withdraw the <strong>language</strong> from public availability for<br />

such reasons, the author has chosen instead to adopt a traditional/formalist foundation for its lexicosemantics<br />

essentially out of convenience, in order to be able to showcase the <strong>language</strong>'s morphology.<br />

10.1 SYSTEMATIC MORPHOLOGICAL DERIVATION<br />

Ithkuil systematically uses its myriad of morpho<strong>logical</strong> categories to derive secondary concepts from<br />

more basic concepts, often eliminating the need for separate lexicalization, i.e., eliminating the need to<br />

create separate word-roots for new but related concepts as is so often the case in Western <strong>language</strong>s.<br />

We will explore this system of morpho<strong>logical</strong> derivation more closely, particularly in regard to its<br />

universality across the spectrum of Ithkuil word-roots.<br />

10.1.1 Stem Derivation from Roots<br />

We have already seen many applied examples of the above-described concepts, particularly in Section


2.3 et seq. regarding the use of the three different Vr vowel patterns to derive a trinary array of<br />

interrelated stems from a root, as well as shifting the Vr vowel of those trinary stems to in turn derive<br />

two separate arrays of complementary stems from the initial holistic array of stems. Through this<br />

system of vowel shifts, we saw how a single root generates no less than eighteen formative stems, each<br />

functioning as a noun or verb. This is illustrated below using the example root -k-‘TRANSLATIVE<br />

MOTION’.<br />

-K- ‘TRANSLATIVE MOTION’<br />

INFORMAL Designation FORMAL Designation<br />

1. ak- move/motion from one place to<br />

another<br />

2. ek- set in motion/self-directed<br />

movement from one place to another<br />

3. uk- move/movement between one place<br />

and another (i.e., along line between two<br />

points)<br />

1. aká- travel/traverse; journey<br />

2. eká- set off for/journey to/directed<br />

travel toward<br />

3. uká- travel/journey along way between<br />

two places<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

1. ok- go = movement<br />

outward/away<br />

2. ök- go away/move away<br />

= increase distance from a<br />

starting point<br />

3. îk/ûk- leave/depart =<br />

move away from one point<br />

towards another<br />

1. âk- come = movement<br />

inward/toward<br />

2. êk- come toward/to<br />

close the distance =<br />

decrease distance toward<br />

endpoint<br />

3. ôk- approach =<br />

approach one point from<br />

direction of another<br />

1. oká- go traveling, be off 1. âká- journey to(ward)<br />

2. öká- travel/journey<br />

further away from starting<br />

point<br />

3. îká/ûkádepart/departure<br />

from<br />

starting point on journey<br />

toward elsewhere<br />

2. êká- reach vicinity of,<br />

close in on destination<br />

3. ôká- arrive/arrival, reach<br />

destination<br />

As described in Chapter 2, this hierarchical pattern of stem derivation and division into complementary<br />

stems from a more basic or underlying “holistic” stem allows for significant collapsing in the number of<br />

word-roots necessary compared to Western <strong>language</strong>s, as words that are semantically interrelated in a<br />

hierarchical or complementary fashion can be derived morpho<strong>logical</strong>ly from a basic root, as opposed to<br />

being assigned separate word-roots as in other <strong>language</strong>s. The above root -k- demonstrates how<br />

concepts such come versus go are expressed as complementary derivations of a single underlying


concept TRANSLATIVE MOTION. All such complementary stems based on participant perspective<br />

are similarly patterned, e.g., lead/follow, buy/sell, give/take, etc.<br />

Additionally, this hierarchical structure of stem derivation from a single root using vocalic infixes allows<br />

for the creation of “built-in” classification schemes and taxonomies for concepts which require them.<br />

Bio<strong>logical</strong> taxonomies, for example, can be easily accommodated under this scheme, first dividing the<br />

two Forms (Designations) of the root into the animal itself versus the animal as a resource, the holistic<br />

stems indicating first the generic species then male versus female. The complementary stems then make<br />

the further distinction between wild versus domesticated for the informal stem and between food/prey<br />

and derived or processed products for the formal stem.<br />

Using the nine degrees of the Stem Specific Derivative SSD suffix -k from Section 7.4.13 on such a<br />

root, we can extend this scheme to denote specific parts, products or derived resources such as the<br />

milk, oil, meat, skin or hide, tail, tusk or horn, hair or fur (e.g., wool), etc. The Degree of Maturity<br />

MAT suffix -p h from Section 7.4.10 is also applied to indicate the developmental stage of the animal,<br />

providing derived equivalents to words such as foal, fawn, lamb or cub, from horse, deer, goat, or lion.<br />

10.1.2 The Use of Derivational Suffixes<br />

In Chapter 7, we saw how many of the approximately 200 suffix categories can be used to generate<br />

both derivative concepts as well as amalgamated gestalts carrying a new holistic meaning. As an<br />

example, here are only ten of the various new concepts which can be derived through affixes from the<br />

stem el- ‘say something [i.e., communicate a verbal message]’:<br />

elalaiq’ ‘share a secret’ suffix = DSR2/8<br />

elalêpţ ‘news’ suffix = ATC2/3<br />

elalâxh ‘quip’ suffix = SCO2/5<br />

elaluiq ‘praise, adulation’ suffix = NTR2/9<br />

elalôpt ‘lie’ [= tell a lie] suffix = REA2/7<br />

elalainţ ‘shout out a message’ suffix = STR2/8<br />

elalên<br />

‘persuasive person, a<br />

persuader’<br />

suffix = AGC2/3<br />

elalôn ‘liaison, a go-between’ suffix = AGC2/7


elaliuçaukç ‘whisper sweet nothings’ suffixes = AFT2/1 + FRC2/2<br />

elaliucêps ‘cuss, curse’ suffixes = UNQ 2/1 + MTA 2/3<br />

Similarly the use of the Consent CNS suffix, the Reason RSN suffix, the Expectation XPT suffix, the<br />

Deliberateness DLB suffix, the Enablement ENB suffix, the Agency/Intent AGN suffix, and the Impact<br />

IMP suffix from Section 7.4.12 in conjunction w/ Transrelative cases (Sec. 4.3), provides a means for<br />

describing extremely subtle scenarios of causation, willingness, enablement, hindrance, etc. which other<br />

<strong>language</strong>s can only capture via long-winded paraphrase. Employing this array of affixes and cases, a<br />

sentence such as The singer stopped the boys from playing around can be translated into Ithkuil in<br />

many syntactically equivalent (but morpho<strong>logical</strong>ly distinct) ways to indicate whether the singer used<br />

physical force or persuasion to stop the boys, whether she stopped them via an indirect enabling means<br />

(such as turning out the lights), or whether it was the boys themselves who stopped upon hearing her<br />

voice or seeing her beauty, or even by her mere presence interrupting them (such as walking in on them<br />

inadvertently), as well as the degree of willingness or consent with which they stopped. The following<br />

example sentence further illustrates the complex detail which these suffixes make possible:<br />

Ôqölöňtauspûls êļnelôzra iaçtaxhtiamsíţ.<br />

STA-‘man’-EFF-NRM/DEL/M/CSL/UNI-XPT1/2-DLB2/2-ENB1/6-IFL STA-‘bird’-ABS-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-IMP2/7-IFL<br />

DYN-‘room’-NRM/DEL/U/COA/CST-AGN2/9-DEV1/1-FML<br />

Aided by the bird’s own stupidity, the man unexpectedly and accidentally killed it without<br />

even realizing he’d done so, by inadvertently letting it out of the house.__________<br />

The DEV suffix from Sec. 7.4.9, in first degree, roughly corresponds to the reversive prefixes of<br />

English such as ‘un-,’ ‘de-,’ and ‘dis-’ to indicate the undoing or opposite of a word. However, in<br />

Ithkuil this suffix is productive for all semantically applicable stems and operates in conjunction with<br />

Modality (Section 6.1) and the Modality suffixes from Section 7.4.11 to extend the system of<br />

modalities, as illustrated by the following:<br />

promise to + DEV/1 = foreswear, vow never to<br />

can (know how to) + DEV/1 = be ignorant of<br />

decide to + DEV/1 = avoid<br />

offer to + DEV/1 = refuse to<br />

agree upon/to + DEV/1 = decline to/abstain from<br />

like to + DEV/1 = loathe<br />

fear to + DEV/1 = love to<br />

need to + DEV/1 = dispensable, unnecessary to, can dispense with


10.1.3 The Use of Configuration, Affiliation, and Context<br />

Each of these categories has means to generate amalgamate, holistic, or emergent concepts from a more<br />

basic underlying stem.<br />

10.1.3.1 Configuration: In Sec. 3.1 we saw how applying each of the nine Configuration categories to<br />

a stem often generates forms based on amalgamation of sets which require complete relexification when<br />

translated into English. Examples are:<br />

bone → skeleton<br />

strut/girder → frame → framework<br />

component → structure → system<br />

ingredient → compound<br />

food → dish → meal<br />

tool → toolset<br />

do/perform → coordinate<br />

vehicle → convoy<br />

person → group → crowd → masses<br />

activity → process.<br />

10.1.3.2 Affiliation: In Sec. 3.2 we saw how the four Affiliations can generate new concepts based on<br />

delineations of purpose, benefit, or function. Examples include:<br />

group → team,<br />

grove → orchard<br />

assortment → collection → junk<br />

process → plan<br />

10.1.3.3 Context: In Sec. 3.6.4 we encountered the AMALGAMATE context, which serves to identify<br />

a stem specifically as a gestalt entity, composed of objective and subjective/social elements or<br />

components which contribute to the overall nature of the stem. Depending on the stem to which it is<br />

applied, the use of the amalgamate can cause relexification in translating to English. Examples:<br />

demeanor → personality<br />

craftsmanship → artistry<br />

career → livelihood<br />

(one’s) past → (one’s) life<br />

to look after/tend → nurture<br />

10.1.4 The Use of Designation and Version<br />

In Section 3.7 on Designation as well as Section 5.8 on Version, we saw how both of these<br />

morpho<strong>logical</strong> categories create distinctions in word-stems which usually require relexification in<br />

translation. The following word pairs illustrate such relexification:


(the) past → history see → observe<br />

writings → literature one → single/singular<br />

wordplay → rhetoric hear → listen<br />

behavior → demeanor desire → request<br />

wander → travel query → research<br />

eat → dine ponder → analyze<br />

containment → storage path → route<br />

Again we see that application of morpho<strong>logical</strong> categories to word-stems serves to generate forms which<br />

substitute for lexical distinctions in other <strong>language</strong>s, thus helping to reduce the size of the Ithkuil lexicon.<br />

10.1.5 The Use of Phase and Extension<br />

The use of the nine Phases, as explained in Sec. 5.5, used in conjunction with the category of Extension<br />

(Sec. 3.4) gives rise to an elaborate means by which to describe phenomena in terms of duration,<br />

periodicity, repetition, iterativity, and cyclic phenomena. When used in conjunction with the twelve<br />

Modulative suffixes from Sec. 7.4.7, the Iteration ITN and Repetition RPN suffixes from Sec. 7.4.5<br />

and the Intensity ITY suffix from Sec. 7.4.10, Phase becomes an extremely powerful means to describe<br />

with great subtlety all phenomena which display vibratory, oscillative, wavering, on-off, or variative<br />

movement, motion, or intensity. As an example, specific application of the various phases combined<br />

with the aforementioned suffixes and other suffix categories to a single stem -nt- ‘[make] sound’ can<br />

give rise to translations for all of the following English words:<br />

acoustic<br />

audible<br />

auditory<br />

bang<br />

blast<br />

boom<br />

buzz<br />

cacophony<br />

calm<br />

click<br />

clickety-clack<br />

clink<br />

crack<br />

crackle<br />

crash<br />

din<br />

discord<br />

dissonance<br />

drone<br />

faint sound<br />

fizz<br />

gag<br />

grate<br />

hiss<br />

howl<br />

hullabaloo<br />

hum<br />

hush<br />

jangle<br />

kerplunk<br />

knock<br />

loud(ness)<br />

lull<br />

moan<br />

muffle<br />

murmur<br />

mute<br />

noise<br />

pit-a-pat<br />

plink<br />

pop<br />

quaver<br />

quiet<br />

racket<br />

rap<br />

rat-a-tat<br />

rattle<br />

raucous<br />

resonant<br />

reverberate<br />

ring<br />

roar<br />

rumble<br />

rush of sound<br />

rustle<br />

screech<br />

sonorous<br />

sound<br />

staccato<br />

stifle<br />

strident<br />

stutter<br />

swirl<br />

swish<br />

tap<br />

thump<br />

tick<br />

toot<br />

twang<br />

uproar<br />

vibration<br />

whir<br />

whistle<br />

whiz<br />

whoosh


echo<br />

explosion<br />

pandemonium<br />

peal<br />

shrill<br />

silence<br />

snap<br />

The same principles applied to other types of stems give rise to a plethora of complex and subtle means<br />

for describing motions, paths, trajectories, movement in situ, light emanation, reflection, consistency,<br />

texture, variation in shape, visual complexity, etc.<br />

10.1.6 Note on the Absence of Lexico-Semantic “Classes”<br />

It should be noted that in previous versions of the <strong>language</strong>, formative roots were divided into lexicosemantic<br />

“classes” designated by the phono<strong>logical</strong> patterning of the root (there were 17 such classes in<br />

the original version of Ithkuil, ten such classes in Ilaksh). In the current version of the <strong>language</strong>, these<br />

lexico-semantic classes have been eliminated, as the author has realized that the establishment of such<br />

classes does not serve any real functional purpose in “real-world” spoken/written contexts; the ability to<br />

identify the semantic class of a stem does not sufficiently aid in understanding the stem’s specific<br />

meaning. Therefore, the assignment of phoneme patterns to roots in Ithkuil is now arbitrary. While the<br />

astute reader will note that many roots pertaining to a specific semantic notion (e.g., animals, plant and<br />

substance taxonomies, spatial position, etc.) still have similar phono<strong>logical</strong> patterning, such patterning is<br />

nevertheless merely incidental and is without formal significance.<br />

10.2 DIMENSIONAL AND DESCRIPTIVE OPPOSITIONS<br />

Another area of the lexicon where Western <strong>language</strong>s tend to divide up reality into binary oppositions is<br />

the realm of spatial dimensions, where pairs such as near/far, small/large, thin/thick, narrow/wide,<br />

tall/short, light/heavy, hot/cold, etc. are commonplace. As with the perspective-based oppositions seen<br />

in the preceding section, again Ithkuil lexico-semantics treats such concepts in a wholly different way.<br />

Rather than lexicalize such concepts as pairs of binary oppositions, Ithkuil delineates these qualities as<br />

varying points along a continuous range. In other words, in Ithkuil you do not say X is cold and Y is<br />

hot, but rather X has less temperature and Y has greater temperature. Similarly, one does not say A is<br />

near to me and B is far from me, but rather the distance from me to A (or proximity of A to me) is less<br />

than the distance from me to B (or proximity of B to me). Note that the choice of translation for the<br />

latter stem as either ‘distance’ or ‘proximity’ becomes arbitrary, as the real meaning of the Ithkuil<br />

formative is ‘amount of linear space separating one party from another.’ Virtually all Western<br />

descriptive and dimensional oppositions are similarly handled in Ithkuil as mere variance in the quantity<br />

of a single quality, the degree of an attribute, or the extent along a spatio-temporal range or continuum.<br />

10.3 SPATIAL POSITION AND ORIENTATION


Concepts of spatial position and orientation are expressed very differently in Ithkuil as compared to<br />

Western <strong>language</strong>s such as English. The three major differences are explained below, each of which will<br />

be explored in detail in the sections which follow.<br />

1) Ithkuil does not employ prepositions; all notions of spatial relationships, position, and orientation are<br />

designated by nominal/verbal formatives.<br />

2) While Western <strong>language</strong>s allow spatial/positional reference to function autonomously irrespective of<br />

the speaker’s cognitive or semantic intent, Ithkuil subordinates spatial/positional reference at the lexicosemantic<br />

level in deference to the cognitive or semantic purpose of an utterance. What this means is<br />

that sentences describing spatial relationships or positional reference are only used when the underlying<br />

intent of the speaker’s utterance is purely to specify spatial or positional reference information. If, in<br />

fact, the underlying intent of the utterance is to show some functional or purposeful relationship (where<br />

a spatial relationship is merely coincidental or consequential), the Ithkuil sentence will describe this<br />

function or purpose, not the spatial relationship. For example, in answer to the question Where’s Billy?<br />

an English speaker might give answers such as (a) He’s standing right next to Sam, or (b) He’s in bed,<br />

or (c) He’s in the bathtub. While each of these sentences gives spatial information, only the first is truly<br />

intended to convey spatial information as its purpose, while sentences (b) and (c) imply information that<br />

is, in fact, more relevant than the spatial information given, e.g., sentence (b) could be restated as ‘He’s<br />

sleeping (or sick),’ while sentence (c) could be restated as ‘He’s bathing.’ An Ithkuil speaker would not<br />

utter sentences like (b) or (c) in answer to the query about Billy, since he/she would assume the<br />

question Where’s Billy? is intended to inquire only about Billy’s physical position in absolute space. If<br />

the questioner had, in fact, been seeking non-spatial information, he/she would have asked the Ithkuil<br />

equivalent of What’s Billy doing? or What’s happening with Billy? to which a Ithkuil speaker would<br />

answer with sentences corresponding to the rephrased versions of (b) or (c), not their original versions.<br />

3) Ithkuil utilizes an absolute coordinate system of comparative spacial reference, not a relative one as<br />

found in most <strong>language</strong>s. Note the positional ambiguity inherent in sentences such as He’s standing to<br />

the left of the desk. To be meaningful, the listener must first determine from whose perspective the<br />

speaker is referring (i.e., do we mean the speaker’s left, the addressee’s left, the desk’s left relative to<br />

the position of the speaker, the desk’s left relative to the position of the addressee, or the desk’s left<br />

relative to the direction the desk is oriented/facing?) Such ambiguity occurs because Western <strong>language</strong>s<br />

employ a relative coordinate system which can shift from one participant or referent object to another.<br />

Ithkuil spatial reference employs an absolute coordinate system independent of the perspective of a<br />

participant (e.g., the speaker or addressee) or referent object (i.e., the thing(s) whose position is being<br />

described), as opposed to the relative coordinate system found in Western <strong>language</strong>s. The Ithkuil<br />

system allows listeners to understand exactly the spatial relationship and orientation of any object(s) in<br />

absolute space, irrespective of anyone’s (or anything’s) personal perspective.<br />

10.3.1 Formatives vs. Prepositions<br />

Besides lexically “partitioning” the world of two- and three-dimensional space in different ways than in<br />

Western <strong>language</strong>s, Ithkuil has no prepositions. Rather, Ithkuil utilizes formatives which describe a<br />

spatial relationship between two objects or between an object and an associated background, the nearest<br />

translations being a noun meaning “the area X” or a verb meaning “to be positioned X”, where X<br />

corresponds to a Western preposition or positional adverb such as “in” or “inside.”


10.3.2 Underlying Cognitive Purpose of an Utterance<br />

Ithkuil grammar considers the functional relationship between two objects to be primarily relevant, not<br />

their spatial orientation or position relative to each other (or between an object and its background).<br />

When it comes to describing an object against a background or the relationship between two objects,<br />

Ithkuil grammar is more interested in answering the question How do X and Y function relative to each<br />

other, rather than How are X and Y positioned in space relative to each other?<br />

For example: in uttering the English sentence The vase is on the table, is the intention of the sentence to<br />

tell the listener the physical coordinate position of the vase in 3-D space relative to the table, or to tell<br />

the listener that the vase is being physically supported (i.e., against gravity) by the table? If the intention<br />

is the former, the corresponding Ithkuil sentence would indeed utilize a spatial formative translatable as<br />

‘manifest self on the top side of a surface that is horizontal relative to the direction of gravity.’<br />

However, if the intention is to actually indicate support against gravity, the Ithkuil sentence would not<br />

utilize a spatial reference at all, but rather translate the sentence more or less as The table is supporting<br />

the vase. As a result, spatial, locative, or orientational formatives in Ithkuil are used far less often than<br />

corresponding prepositions and spatial constructions in English or other Western <strong>language</strong>s. Note the<br />

following examples illustrating how various English sentences utilizing the concept ‘in’ (meaning ‘inside’<br />

or ‘into’) are translated into Ithkuil using various non-spatial roots based on reason or purpose.<br />

ENGLISH SENTENCE<br />

The man works in(side) that<br />

building.<br />

The book is in that box.<br />

You’ll find pencils in(side) the<br />

small blue can.<br />

CONCEPT CORRESPONDING TO<br />

'IN(SIDE or INTO)'<br />

general locational reference where<br />

idea of interiority or containment is<br />

incidental<br />

physical containment only with no<br />

specific purpose<br />

incidental, temporary, or<br />

circumstantial constraint/holder to<br />

prevent spillage from gravity<br />

NEAREST TRANSLATION TO<br />

Ithkuil EQUIVALENT<br />

The man works at that<br />

building.<br />

That box contains the book.<br />

The small blue can holds the<br />

pencils you’re seeking.<br />

I poured soup in(to) the bowl. same as above I enabled the bowl to hold<br />

soup<br />

We stayed in(side) due to the<br />

rain.<br />

He placed the sword in(side or<br />

into) its sheath.<br />

shelter, containment for purpose of<br />

protection<br />

containment in fitted covering for<br />

purposes of protection<br />

We shelter ourselves from<br />

the rain.<br />

He sheathed the sword.<br />

He stayed in(side) his room. containment for purpose of privacy He shuttered himself.<br />

The tiger was kept in(side) a<br />

cage.<br />

There are high concentrations<br />

of lead in(side) that pottery.<br />

containment to prevent escape The tiger remained captured.<br />

ingredient, composite substance That pottery contains much<br />

lead.<br />

Microchips can be found inherent or integral component These days, any machine


in(side) any machine these<br />

days.<br />

I put fuel in the gas tank.<br />

We’ll never know what’s<br />

in(side) her head.<br />

He has a tumor in(side) his<br />

pancreas.<br />

He hammered a nail in(to) the<br />

wall.<br />

The child tried putting the<br />

square block in(side or into)<br />

the round hole.<br />

integral component having function to<br />

hold or contain other component<br />

incorporates microchips.<br />

I (re-)fueled the gas tank.<br />

intangible containment We’ll never know her<br />

thoughts.<br />

enveloped to inaccessible depth by<br />

surrounding medium<br />

His pancreas “harbors” a<br />

tumor.<br />

fastening/connecting He fastened the nail to the<br />

wall with a hammer.<br />

fitting together one object to another The child tried to fit the<br />

round hole and the square<br />

block together.<br />

This functional prioritization notwithstanding, Ithkuil is nevertheless able, if necessary, to describe true<br />

spatial relationships and orientations quite specifically. However, it does so in ways that are very<br />

unfamiliar in terms of Western grammar. These are described in the following section.<br />

10.3.3 Absolute vs. Relative Spatial/Positional Coordinates<br />

While Western <strong>language</strong>s are capable of describing the physical position and orientation of object in<br />

absolute terms (e.g., My hometown is located at 93°41'36"W by 43°12'55"N), it is not normal to do so<br />

in general parlance. Rather, Western spatial position and orientation is normally relative, i.e., described<br />

from the dynamic perspective of the two objects themselves or from the perspective of a third party<br />

observer (usually, but not exclusively, the speaker). Therefore, if I describe the position of objects in<br />

my backyard to you on the telephone, and you have never seen my backyard, phrases such as ‘the<br />

swingset is against the wall,’ ‘the barbecue is sitting to my right,’ ‘the elm tree is behind the shed’ and<br />

‘the rose bush is beyond the bird fountain’ convey little information without first having to establish a<br />

common frame of reference based on where the speaker is positioned relative to the edges of the yard<br />

(in order to interpret what he means by ‘beyond the fountain’), which way he is facing relative to the<br />

yard (in order to interpret what he means by ‘to my right’), perhaps even the orientation of the shape of<br />

the yard relative to some external absolute system of orientation (e.g., the four cardinal directions N, S,<br />

E, W).<br />

In such a relative scheme concepts such as ‘to my right’ change completely if I turn my body 180<br />

degrees. Confusion also occurs when I say ‘to the left of the chair.’ Do I mean to the left side of the<br />

chair from my (the speaker’s) perspective? Or do I mean to the left side of the chair from the<br />

perspective of someone sitting in the chair?<br />

Ithkuil avoids such confusions by being based on an absolute coordinate system of spatial reference as<br />

opposed to a relative system (similar in nature to the absolute system used in navigation based on the<br />

four cardinal points.). Very few <strong>language</strong>s on Earth utilize such absolute systems to the exclusion of<br />

relative systems. (Examples include Guugu Yimidhirr, an Australian aboriginal <strong>language</strong>; Tzeltal, a<br />

Yucatec Mayan <strong>language</strong>; and Yurok, an Algonquian Indian <strong>language</strong> of Northern California). Ithkuil


utilizes three different absolute coordinate schemes, each functioning within a different speech context.<br />

These coordinate systems establish a three-dimensional right-angled coordinate grid superimposed upon<br />

space, with the X-axis reckoned from a line perpendicular to the direction of gravity (which, for<br />

practical purposes, we may term “horizontal”), the Z-axis reckoned by a line corresponding to the<br />

direction of gravity (which may be termed the “vertical”) and the all-important Y-axis (which<br />

differentiates a relative system from an absolute) derived from one of three points of reckoning<br />

depending on which coordinate scheme is being utilized. The three schemes are as follows:<br />

1) Solar-based system. This is the standard Ithkuil system of reckoning. The line of the Y-axis runs<br />

parallel to the rising and setting points of the sun in mid-summer, with the vector oriented in the<br />

direction of the setting sun. Note that the alignment of this Y-axis relative to the X-axis is variable; i.e.,<br />

the line connecting the rising and setting points of the sun merely designate the direction of the Y-axis,<br />

not it actual position. This is necessary so that descriptions of spatial relationships can be made using a<br />

“octant locator” system based on this grid, where any two objects can be made to lie within different<br />

octants relative to each other (this will be illustrated below).<br />

Use of this solar-based reckoning system continues at nighttime and on overcast or rainy days, based on<br />

society’s collective knowledge and/or recollection of landmarks indicating the rising and setting points of<br />

the sun. Use of this system even continues indoors if there exists a collective understanding of the<br />

orientation of the building/structure/room relative to the solar-based Y-axis (i.e., everyone in the room<br />

can still tell the orientation of the outdoor Y-axis, whether by sight through windows, or by noticing that<br />

the length-width ratios of the room are aligned with the outdoor Y-axis).<br />

2) Length vs. width of enclosed space or room. In indoor situations where the orientation of the<br />

outdoor solar-based Y-axis is unknown (or cannot be readily determined on a continuous basis as new<br />

speakers enter the room), an arbitrary Y-axis is connoted by the length of the room in a direction away<br />

from whichever end of the room displays a visibly unique feature (e.g., the doorway, a window, an<br />

alcove, an imposing piece of furniture, a stage or dais, etc.), this symbolically substituting for the<br />

position of the rising sun. This is the coordinate system which would be employed in theaters, enclosed<br />

banquet halls without windows, and cellars without windows or ready access to outside orientation.<br />

3) Arbitrarily delineated axis based on local landmarks, objects, or persons. This is similar to a<br />

Western relative system in which the speaker announces the orientation perspective being utilized. An<br />

Ithkuil speaker would consider this a highly unusual and “affected” method of reckoning. Nevertheless,<br />

it is possible to designate a personally defined reckoning system using words to designate the origin<br />

point and direction of the Y-axis vector, examples translatable by such phrases as ‘based on a vector<br />

from me to that large window’ or ‘based on a vector between the shed and the big oak tree.’ In fact,<br />

this is the purpose of the NAVIGATIVE case (see Sec. 4.7.6). The primary use for this system of<br />

reckoning is literary or narrative, such as when a speaker tells a story of another time and place, in<br />

which he/she wishes to describe spatial relationships solely within the context of the story in order to<br />

convey a mental map or image of the goings-on to his/her audience.<br />

10.3.3.1 Describing Spatial Relationships between Two or More Objects. Using such a triaxial<br />

three-dimensional grid, Ithkuil then lexically divides up space into “octants”, four quadrants to each<br />

given “hemisphere” of absolute space delineated by the three axes, for a total of eight octants.<br />

+X / +Y / +Z = “right / ahead / above” = Octant 1 = Root: -KST-


+X / +Y / -Z = “right / ahead / below” = Octant 2 = Root: -KŠT-<br />

+X / -Y / +Z = “right / behind / above” = Octant 3 = Root: -PST-<br />

+X / -Y / -Z = “right / behind / below” = Octant 4 = Root: -PŠT-<br />

-X / +Y / +Z = “left / ahead / above” = Octant 5 = Root: -KSP-<br />

-X / +Y / -Z = “left / ahead / below” = Octant 6 = Root: -KŠP-<br />

-X / -Y / +Z = “left / behind / above” = Octant 7 = Root: -PSK-<br />

-X / -Y / -Z = “left / behind / below” = Octant 8 = Root: -PŠK-<br />

There are eighteen additional roots corresponding to the above where either one or two of the X/Y/Z<br />

values are zero, indicating concepts equivalent English phrases such as ‘neither above nor below,’<br />

‘straight down,’ ‘straight ahead,’ ‘directly behind,’ ‘straight up,’ ‘on the same plane as,’ etc.<br />

The SSD suffix in turn is used to specify translative movement from a starting octant specified by the<br />

stem toward an endpoint specified by the suffix, as follows:<br />

Degree 1 moving toward Octant 1<br />

Degree 2 moving toward Octant 2<br />

Degree 3 moving toward Octant 3<br />

Degree 4 moving toward Octant 4<br />

Degree 5 moving toward a position between octants, (i.e., either X = 0, Y = 0, or Z = 0)<br />

Degree 6 moving toward Octant 5<br />

Degree 7 moving toward Octant 6<br />

Degree 8 moving toward Octant 7<br />

Degree 9 moving toward Octant 8<br />

Additionally, the LCT suffix is used with these roots to identify the location of objects within a specific<br />

octant. The above octants are indicated in the illustrations below.<br />

Because the lateral alignment (but not direction) of the solar-based X and Y-axes are variable (i.e., each<br />

can be slid laterally relative to the other axis), any two objects whose relative positions are to be<br />

described can be made to fall within two different octants, as illustrated in figures A, B, C and D below<br />

(Figure A represents the background context for which Figures B, C and D present varying positional<br />

frames of reference).


It is the ability to “slide” the axes of this three-dimensional grid that allows Ithkuil to easily describe the<br />

relative position of objects in an absolute manner. Because the grid can be arranged so that any two<br />

objects each fall into different octants, a series of octant-to-octant relationships between the two objects<br />

can be lexified. Thus, each of the above roots has a stem which, in conjunction with a set of affixes,<br />

designates a spatial relationship between an object occupying that octant and a second object occupying<br />

any of the seven other octants. For the purpose of this analysis, we will call each of these octant-to-


octant static relationships a “positional frame.” (the leftover affixes refer to (1) 1st object in motion<br />

while 2nd object at rest, and (2) 2nd object in motion while first object at rest. Used to mark the<br />

participant nouns with motion sentences described below.)<br />

Additionally, such a positional reference system allows a speaker to describe exactly the spatial<br />

relationships between two objects in motion relative to each other. This is done in Ithkuil by stating that<br />

two object are moving from positional frame A toward positional frame B. If one remembers that, by<br />

“positional frame” we mean a spatial relationship between two objects, not a specific location in space,<br />

it can be seen how such a simple formula easily describes the relative trajectories of two objects. An<br />

Ithkuil speaker is describing exactly how two objects are moving through space by stating in one short<br />

sentence the octant-to-octant relationship the two objects have to start with, and the octant-to-octant<br />

relationship they will have when the motion is ended. The root used to describe the motion indicates the<br />

nature of the motion in terms of its smoothness, speed, etc.<br />

To insert a third party into a positional frame (such as describing where the speaker or addressee or<br />

third party is situated relative to the two objects described in the positional frame) a case-frame clause is<br />

added to the sentence in the concursive case (“while/during/at the time of”) which states the positional<br />

frame between that third party and the FIRST party (unless the 2nd party is overtly specified).<br />

Example: “The dog and the ball M’d while the cat N’d,” where M is the positional frame of the dog and<br />

ball and N is the positional frame between the cat and dog.<br />

Based on the above, we can see just how exact Ithkuil can be in describing relative position between<br />

objects in an absolute manner. This is best illustrated by narrowly translating into English an Ithkuil<br />

sentence which describes a three-party positional situation.<br />

Qi’êlafs âmmul âhiogwokstatükai íxi’asa açt h u pštâ’at.<br />

STA-‘woman’-CNR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-MVT1/5-IFL STA-‘child’-ABS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

NNR-CNF-DYN- [incorp. stem: ‘run’]-‘Octant-1’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-SSD1/8-IFL-EXS/ISR FRAMED-DYN-‘see’-<br />

CNR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-FML<br />

Ref2:OBL-Ref1:1m/Ref2:ua-Ref1:IND STA-‘Octant-4’-LOC-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL<br />

There is no way to translate this Ithkuil sentence into everyday English except via inadequate<br />

approximation, thus: The woman stood still as the boy ran from ahead and above her, then past her,<br />

while I watched them from behind and below. However, a more exact, narrow translation of this<br />

sentence, capturing all of the positional/orientational specificity of the original, would run as follows:<br />

As the woman held still, the boy ran from a position above, ahead of, and to the right of<br />

her relative to the direction of the sunrise-to-sunset vector, a plane perpendicular to it,<br />

and the axis of gravity, toward a position still above, but behind and to the left of her<br />

relative to the same directional vector, perpendicular plane and gravitational axis, as I<br />

was watching them from below, behind, and to the right of her relative to the same vector,<br />

plane, and axis.


10.4 LEXICAL GENERALIZATION<br />

In a word-for-word comparison to a Eurocentric vocabulary, especially one as large as that of English,<br />

the Ithkuil lexicon appears very overgeneralized in many respects. At first impression, it appears that<br />

shades of meaning expressed by multiple words in English are expressed by only one root in Ithkuil. As<br />

we have seen repeatedly throughout this work, this is primarily due to the fact that shades of meaning<br />

for a single underlying cognitive concept are normally differentiated at the morpho<strong>logical</strong> level in Ithkuil,<br />

as opposed to the lexical. Nevertheless, there are several lexico-semantic areas where Ithkuil truly does<br />

generalize in comparison to Western <strong>language</strong>s. This occurs primarily where (1) Western vocabulary<br />

distinguishes separate lexemes for a redundant concept based on different participants to, practitioners<br />

of, or manifestations of that concept, and (2) where lexification is at an arbitrarily detailed or<br />

particularized level. These topics are discussed in detail in the following sections.<br />

10.4.1 Consolidation of Unnecessary Distinctions<br />

As an example of lexical generalization in Ithkuil (or over-lexicalization in English!), compare the<br />

following words for animal vocal sounds: meow, bark, whinny, chirp, moo, bray, etc. Each of these<br />

words mean merely to make one’s species-specific inherent vocal sound. Ithkuil utilizes only a single<br />

stem for this concept (essentially meaning vocal sound/vocalize – from the same root which gives the<br />

stem for (human) voice), based on the <strong>logical</strong> assumption that, since cats can’t bark, whinny or moo,<br />

and dogs can’t meow, whinny or moo, there is no need to differentiate lexically the innate vocal sound<br />

being made by an animal if the animal making the sound is identified in the sentence. Of course, one<br />

might argue that English allows for metaphorical or similative application of such words, as in The<br />

sergeant barked out orders to the platoon, or The baby squealed in delight. Such constructions are<br />

perfectly captured in Ithkuil via the ESSIVE and ASSIMILATIVE cases, as in He ‘vocalized’ the<br />

orders like a dog, or The baby ‘vocalized’ like a baby piglet from feeling delight, or via the<br />

manipulation of Function, Incorporation and Format (see Sections 5.1 and 6.4).<br />

Similar series of English words which reduce to a single stem in Ithkuil would be (1) herd, flock, pride,<br />

gaggle, etc.; (2) hair, fur, fleece, coat, etc.; (3) skin, hide, pelt, pellicle, peel, rind, lambskin, leather,<br />

integument, etc.<br />

10.4.2 Translative Motion, Paths and Trajectories<br />

By translative motion is meant the idea of an object moving (or being moved) from one location to<br />

another. English is particularly rich in its vocabulary to describe the various paths or trajectories of such<br />

an object, not only in regard to the “shape” or form of the path or trajectory, but also the means of<br />

initiating the movement. Thus we have terms such as to toss, throw, pitch, hurl, fling, roll, run, or<br />

pass a ball or other object. In reaching its destination, the object can fly, float, wing, pass, arc, sail,<br />

plummet, drop, fall, thread, hop, leap, bounce, roll, zig-zag, slide, glide, slither, or jump its way<br />

there.<br />

As we have seen to be the case in other contexts, Ithkuil lexifies concepts of translative motion with a<br />

focus on the contexts of purpose and outcome, not on the “innate structure” of the event as an end in


itself. Essentially, Ithkuil is less concerned with how the object gets there and is more concerned about<br />

why it’s going there and whether it arrives. For example, look at the following two columns of English<br />

sentences :<br />

I tossed it into the<br />

basket.<br />

It sailed into the basket.<br />

I flung it into the basket. It flew into the basket.<br />

I hurled it into the<br />

basket.<br />

I pitched it into the<br />

basket.<br />

It arced its way into the<br />

basket.<br />

It fell into the basket.<br />

The sentences in the lefthand column describes how I initiate the action while those in the righthand<br />

column describe how the object moves. In Ithkuil the lefthand column of sentences would normally all<br />

be translated by a single sentence narrowly translatable as I made it end up inside the basket, while the<br />

righthand column of sentences would all be translated by the exact same sentence minus the<br />

ERGATIVE personal referent I, thus: It ended up inside the basket.<br />

So where are the words translating the range of descriptive nuance surrounding the means of sending it<br />

into the basket and the different trajectories it takes there? In normal Ithkuil speech, such distinctions<br />

would be considered irrelevant. This is because Ithkuil grammar questions all acts, conditions and<br />

events as to their underlying cognitive purpose. For the above sentences, Ithkuil views them as all<br />

having the same underlying purpose: to express that I have caused an object to pass from a state of<br />

being in my alienable possession to a state of being within the basket, by passing through the physical<br />

space between me and the basket. Therefore there is only one translation for the varying sentence pairs.<br />

Before the reader begins to think that Ithkuil is incapable of distinguishing the shades of meaning<br />

present in the above examples, it should be noted that such distinctions can be easily rendered by<br />

additional affixes and words describing these concepts. For example, if it is truly necessary to indicate<br />

that the object was “flung” into the basket, Ithkuil can augment the sentence I made it end up inside<br />

the basket to include affixes which indicate use of the hand in a sudden recoil-like motion plus affixes<br />

indicating forceful and rapid arrival into the basket, the result being narrowly translatable as Using my<br />

hand in a sudden, subtle, recoil-like motion I caused it to move quickly away and end up forcefully<br />

inside the basket.<br />

While this would more or less accurately capture the nuances of English “flung,” Ithkuil first makes us<br />

stop and ask ourselves, why is it even necessary to describe the details of the trajectory and the force<br />

initiating it? After all, in a normal everyday contextual setting, if an English speaker were to use the verb


“tossed” or “threw” or “placed” or “put” instead of “flung” in the above sentence, would his/her<br />

speaker be considered to have been given information any less sufficient or essential for understanding<br />

the message and its purpose? All of which again illustrates the dynamism of Ithkuil lexico-semantics: if a<br />

complex, highly detailed morphology already conveys a high degree of semantic and cognitive nuance,<br />

why belabor the obvious by reinforcing such nuances at the lexical level if the context and underlying<br />

cognitive purpose of the utterance does not require it? Thus the Ithkuil <strong>language</strong> not only captures levels<br />

of cognitive detail beyond the scope of Western <strong>language</strong>s, but it also allows the speaker to avoid having<br />

to provide such detail when it is inessential.<br />

10.4.3 No Lexification of Specific Instances of Underlying Processes<br />

In regard to over-lexification in English from a Ithkuil perspective, an example would be limp, as in ‘to<br />

walk with a limp.’ Ithkuil recognizes that, in observing a person walking with a limp, it is not the<br />

condition per se that is relevant, but rather the manner in which the condition causes the person to<br />

move, i.e. asymmetrically, irregularly, discontinuously in an unexpected way inconsistent with a<br />

“normal” or “standard” expectation of walking. Ithkuil speakers would consider English limp to<br />

represent an arbitrarily specific occurrence of an underlying state of translative movement. To a Ithkuil<br />

speaker, what is important is the way the person moves. The idea that a person continues to “have a<br />

limp” even when sleeping or sitting is considered absurd. What the person “continues to have” is an<br />

underlying physical injury, abnormality, disability, illness, or deformity which causes the person to<br />

move asymmetrically when walking. Therefore, instead of He has a limp because of his war wound, a<br />

Ithkuil speaker would say He walks asymmetrically/irregularly because of his war wound.<br />

To illustrate this by analogy, consider a person who, when dancing to rock music, has a tendency to<br />

jerk his/her head to the left at the sound of the downbeat. Most English speakers would consider it<br />

ludicrous over-lexicalization to propose a verb “spreggle” meaning ‘to jerk one’s head to the left on the<br />

downbeat when dancing,’ as in the hypothetical sentence She spreggles to rock music. Yet, from the<br />

Ithkuil standpoint, there is no difference in arbitrariness between the hypothetical “spreggle” and the<br />

actual word ‘limp.’<br />

Based on a combination of the above reasoning surrounding both animal vocal sounds and ‘limp,’<br />

Ithkuil has no words for ‘blind(ness),’ ‘deaf(ness),’ ‘mute(ness),’ ‘dementia,’ or ‘paralysis.’ In Ithkuil,<br />

one simply says He can’t see, She can’t hear, She can’t speak, He can’t think, He can’t move, or<br />

alternately His faculty of sight (or other sense or innate faculty) doesn’t function/no longer functions.<br />

[Note: each of these sentences would, of course, employ appropriate morpho<strong>logical</strong> markers, case,<br />

voice, degrees of affixes, etc. to indicate the extent of functional loss, whether temporary or permanent,<br />

whether increasing or decreasing, whether externally caused or inherently developed, etc.]<br />

10.5 LEXICAL DIFFERENTIATION<br />

While we have examined the many ways in which the dynamism and logic of Ithkuil grammar<br />

eliminates whole swaths of equivalent English vocabulary, there are, nevertheless, many concepts<br />

where Ithkuil provides autonomous lexical roots and stems for which neither English nor other Western<br />

<strong>language</strong>s provide similar words and must resort to paraphrase in order to translate. Such concepts are


particularly found in the realm of human emotions, social relationships, functional interrelationships<br />

between objects, philosophy, psychology, and sensory phenomena.<br />

Underlying such differentiation is the idea that the Ithkuil <strong>language</strong> is meant to reflect in linguistic terms<br />

as close a representation of human cognition and pre-linguistic epistemo<strong>logical</strong> categorization as is<br />

possible in <strong>language</strong> without resorting to outright linguistic representations of pure mathematical logic.<br />

Since the inner mental life of the speaker is often clouded in vagueness or artificial “surface” categories<br />

once represented in spoken <strong>language</strong>s such as English and other Eurocentric <strong>language</strong>s, a <strong>language</strong><br />

which is focused on representing that inner mental life will necessarily require many more words to<br />

describe that life than are commonly available in existing human <strong>language</strong>s.<br />

10.6 COMPARISON TO WESTERN CATEGORIZATION<br />

Western <strong>language</strong>s have several words and/or concepts for which there is no exactly corresponding<br />

equivalent in Ithkuil. These include the concepts embodied in the verb “to be” and “to have.” Ithkuil<br />

has no way of truly expressing copula identification corresponding to “be” or “being”, nor any direct<br />

translation of possession or ownership equivalent to “have.” Essentially this is because Ithkuil grammar<br />

and lexico-semantics do not recognize inherent existential identification or inherent existential possession<br />

as true semantic functional categories or fundamental cognitive primitives.<br />

10.6.1 Translating “To Be”<br />

Ithkuil grammar inherently recognizes that the universe is, at any and all moments, and on all scales<br />

large and small, in a state of flux. The idea that any given entity can be permanently or innately<br />

identified as “being” some other entity is considered nonsensical. Ithkuil grammar has no way of clearly<br />

indicating any such notions as “being” or “to be,” as the universe is a universe of actions or states that<br />

are the results of actions. Even states, as such, are in flux and different from moment to moment, if<br />

only because the mere passage of time itself renders the “static” condition different than it was the<br />

moment before. Therefore, one cannot “be” anything else, or for that matter “be” anything at all.<br />

Rather, one “does” or “functions as” or “fulfills a role as” or “manifests itself as” something else.<br />

Fundamental to Ithkuil grammar are the notions of function and purpose, not mere description; results,<br />

not mere means; manifestation, not mere existence. This explains why there is no true distinction<br />

between nouns and verbs in Ithkuil, both being mere differences in functional roles played by any given<br />

formative concept whose underlying meaning is not inherently nominal or verbal, but rather a<br />

conceptual primitive waiting to be manifested as either (1) a representation of an action, process, or<br />

event, (i.e., a verb), or (2) as a concrete or abstract entity that is representative of, or embodies the<br />

underlying concept (i.e., a noun).<br />

So, an Ithkuil speaker does not say I am John, She is a cook, The leaf is green, Stan is ill, or Murder<br />

is wrong, but rather One calls me John, She cooks [for a living], The leaf [currently] manifests a<br />

green color, Stan feels ill [or carries a disease], and Murder controverts morality.<br />

10.6.2 Translating ‘To Have’


In regard to “have” or “having,” Ithkuil views the concept of possession as breaking down into more<br />

specific functional states and categories, each operating independently and having little relation to each<br />

other. The neutral, default way of expressing “to have” involves placing the possessor in the DATIVE<br />

case and utilizing the MANIFESTIVE function of the verb, so that the phrase “I have a book”<br />

translates more or less as “There is a book to me.”<br />

10.6.3 ‘Yes,’ ‘No’ and Other Interjections<br />

As there are no interjections in Ithkuil, there are no true equivalents to “yes” and “no” in Ithkuil.<br />

Nevertheless, Ithkuil grammar also allows for the use of Bias suffixes (see Sec. 5.11) to function as<br />

autonomous words to convey attitudes and emotional responses similarly to interjections in Western<br />

<strong>language</strong>s. This phenomenon has already been discussed in Section 8.4. Additionally, Section 8.3<br />

described how affixual adjuncts may be used to convey information similarly to autonomous<br />

interjections.<br />

10.6.4 “WH”-Questions<br />

Ithkuil has no equivalent to WH-question words such as what? where? when? why? how? etc. Instead,<br />

statements are made using DIRECTIVE illocution (and hopefully SOLICITIVE bias) to provide the<br />

desired information. Thus, instead of asking “Where is the toilet?” or “What is your name?” one says<br />

“Please state the toilet’s location” and “Please identify yourself.”<br />

10.6.5 Translating Metaphorically Structured Phrases<br />

Ithkuil grammar recognizes that much of our understanding and expression of everyday experience is<br />

structured in terms of metaphor and metonymy (the latter being the reference to an entity by one of its<br />

attributes, associations or activities, as in The ham-and-cheese wants fries with his order or The<br />

White House has its nose in our business). Ithkuil allows for the overt designation of metaphorical<br />

concepts by several means. These include the REPRESENTATIONAL context, stem incorporation, the<br />

metonymic MET affix -qt, and the two part-whole PTF and PTG suffixes -rs and -š.<br />

Home Introduction<br />

Proceed to Chapter 11: The Writing System >><br />

4 Case Morphology<br />

8 Adjuncts<br />

12 The Number


FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes<br />

11.1 Character Types<br />

11 The Writing<br />

System<br />

Chapter 11: The Writing System<br />

Texts<br />

11.4 Word Boundaries, Punctuation & Alphabetic<br />

Transliteration<br />

11.2 Direction of Writing 11.5 Handwritten Forms of the Characters<br />

11.3 Presentation & Analysis of the Character<br />

Types<br />

11.6 The Alternative Ornamental Writing System<br />

The Ithkuil script is a morpho-phonemic script, i.e., the individual characters do not simply convey phonetic<br />

(i.e., phono<strong>logical</strong>) information, but also convey grammatical (i.e., morpho<strong>logical</strong>) information. Many of the<br />

characters are purely morpho<strong>logical</strong> in function and without any set phono<strong>logical</strong> value, their specific<br />

phono<strong>logical</strong> interpretation being up to the reader based on the flexiblility and options inherent in Ithkuil<br />

morpho-phonology.<br />

11.1 CHARACTER TYPES<br />

There are four types of characters used in the Ithkuil Script: Primary Case/Aspect characters, Secondary<br />

Case/Aspect characters, Tertiary characters, and Consonantal characters. Additionally, there are symbols used<br />

for numbers (to be discussed in Chapter 12), separate rules for transliterating non-Ithkuil words alphabetically,<br />

and a few punctuation symbols.<br />

11.1.1 Primary Case/Aspect Markers<br />

If present, the Case-Marker character is the first written character in a word. It is normally used to convey the<br />

case or case-frame of a formative, however, when the case or case-frame of the formative is the OBLIQUE, it<br />

can instead be used to convey one of the following: Aspect, Modality, Validation, or Valence. In addition to<br />

these categories, the character also shows the following categories: Configuration, Essence, Affiliation,<br />

Extension, Mood, and Version.<br />

Primary Case/Aspect characters are recognizable by the absence of a top or bottom horizontal bar (as is found<br />

on all consonantal characters below), as well as a diagonal section of the character either below or above the<br />

horizontal mid-line. This diagonal section of the character will always change direction at the horizontal midline


of the character. Examples:<br />

11.1.2 Secondary Case/Aspect Markers<br />

As stated above, Primary Case markers can be used to convey only one of the following categories at a time:<br />

Case, Aspect, Modality, Validation, or Valence. However, it is often necessary to be able to show more than<br />

one of these categories on a formative (i.e., the formative has non-default values for more than one of these<br />

categories). In such cases, secondary Case/Aspect Markers can be used. These characters are capable of<br />

showing Case, Aspect, and Modality simultaneously. Additionally, they can be used to show non-default values<br />

for the categories of Phase, Sanction, Designation, and Perspective.<br />

Secondary Case/Aspect markers can be recognized by the presence of a diagonal bar extending the entire length<br />

of the character from the top-line (or even above the top-line) all the way to the bottom-line (or even below the<br />

bottom-line). This diagonal bar may be broken or modified in the middle by either a horizontal or vertical zigzag,<br />

but will always continue in the same direction as before coming out of the break or zig-zag (unlike Primary<br />

Case/Aspect characters which have a change in direction beginning at the horizontal mid-line). Examples:<br />

11.1.3 Tertiary Characters<br />

These characters are used, when necessary, to convey the combination of two different aspects, aspect plus<br />

modality, aspect plus valence, aspect plus validation, validation plus modality, valence plus modality, or valence<br />

plus validation. They are recognizable by having a horizontal bar at the mid-line of the character which is not<br />

connected to any vertical or diagonal bars above or below the horizontal bar. The ends of the horizontal bar<br />

may be modified by points facing upward or downward. Examples:<br />

11.1.4 Consonantal Characters<br />

These characters are used to convey the consonantal root Cr, the incorporated root Cx (if present), and any<br />

Vx-C consonantal suffixes the formative may have. They are placed following any characters of Types 1, 2, or<br />

3, in the order (Cx)-Cr-(VxC)-(VxC... etc.) If an incorporated root Cx is present, it is indicated by vertically<br />

inverting the Consonantal character in order to distinguish it from the following Cr character. The Cr character<br />

is also used to convey the categories of Function, Format, Context, Illocution, and Relation, while the VxC<br />

character conveys affix type and degree, as well as Bias.<br />

Consonantal characters are recognizable by the presence of a horizontal bar either along the top-line or the<br />

bottom-line, the ends of which may be modified. Examples:


11.1.5 Example of the Script in Operation<br />

To illustrate further how a morpho-phonemic script operates, we can analyze the function of each character in<br />

the following Ithkuil sentence:<br />

Igrawileiţrar oi eglulôn.<br />

DYN-‘eat food’-FAC-HOR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-NA1 1/5-EXT 2/6-IFL PCL STA-‘illness’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC 2/7-IFL<br />

If only the physician wouldn’t eat his food in one gulp like that.<br />

The shape of this character indicates it is a primary character showing GENITIVE case<br />

or, alternately, PRECLUSIVE aspect. The bar below it indicates default<br />

PROCESSUAL version and also serves to indicate the character carries its alternate<br />

value, i.e., PRECLUSIVE aspect. The lack of a superposed diacritic over the<br />

character indicates FACTUAL mood as well as the fact that the word is a formative<br />

and not a personal reference adjunct. The lack of a diacritic alongside the character<br />

indicates MONADIC perspective and INFORMAL designation. The lack of<br />

modifications to the top half of the character indicates NORMAL essence and<br />

UNIPLEX configuration. The lack of modifications to the bottom half of the character<br />

indicates DELIMITIVE extension and CONSOLIDATIVE affiliation.<br />

The shape of this character indicates it is a consonantal character, /g/; the bottom-half<br />

modification adds an /r/ giving the form /gr/. Its position following a primary<br />

case/aspect character shows it is a Cr root, -GR-. The lack of modication to the topbar<br />

indicates Pattern 1, Stem 1, ‘food and drink; eat and drink one’s food’ as well<br />

as indicating UNFRAMED relation. The superposed dot diacritic indicates<br />

DYNAMIC function and default EXISTENTIAL context. The fact the character is not<br />

vertically inverted shows the word carries no incorporated stem or format. The<br />

absence of an underposed diacritic shows the stem is not triconsonantal or<br />

tetraconsonantal. The angular diacritic alongside the character indicates both<br />

HORTATIVE illocution and negative polarity (i.e., equivalent to carrying the NA11/5<br />

suffix).<br />

The shape of this character indicates it is a consonantal character, /ţ/. Its position<br />

following a Cr root and the fact it is vertically inverted indicates it is a V2C derivational<br />

suffix. The modification of the bottom-half (actually the top- half due to the vertical<br />

inversion of the character) prefixes a consonantal /r/ giving the phono<strong>logical</strong> form /rţ/<br />

which is the EXT suffix. The angular diacritic over the character indicates the suffix is<br />

Degree 6. The lack of modifications to the top-half (actually bottom-half due to vertical<br />

inversion) indicates the formative carries no Bias.


The shape of this character, its position following a consonantal suffix, the lack of tophalf<br />

or bottom-half modifications, and the absence of any diacrtics all serve to indicate<br />

the start of a new word which is a formative (as opposed to a personal reference<br />

adjunct) and that it is a primary character showing INDUCIVE case, PROCESSUAL<br />

version, NORMAL essence, UNIPLEX configuration, DELIMITIVE extension,<br />

CONSOLIDATIVE affiliation, INFORMAL designation, and MONADIC<br />

perspective.<br />

The shape of this character indicates it is a consonantal character, /g/; the bottom-half<br />

modification adds an /l/ giving the form /gl/. Its position following a primary case/aspect<br />

character shows it is a Cr root, -GL-. The modication to the top-bar indicates Pattern<br />

1, Stem 2, ‘illness/sickness’ as well as indicating UNFRAMED relation. The absence<br />

of a superposed diacritic indicates STATIVE function and default EXISTENTIAL<br />

context. The fact the character is not vertically inverted shows the word carries no<br />

incorporated stem or format. The absence of an underposed diacritic shows the stem<br />

is not triconsonantal or tetraconsonantal. The absence of a diacritic alongside indicates<br />

default ASSERTIVE illocution.<br />

The shape of this character indicates it is a consonantal character, /n/. Its position<br />

following a Cr root, the fact it is vertically inverted, and the absence of any bottom-half<br />

(actually top-half due to vertical inversion) indicates it is a V2C derivational suffix,<br />

AGC. The grave accent-like diacritic over the character indicates the suffix is Degree<br />

7. The lack of modifications to the top-half (actually bottom-half due to vertical<br />

inversion) indicates the formative carries no Bias.<br />

The absence of any secondary case/aspect character or placeholder characters within<br />

these formatives indicate default CONTEXTUAL phase and PROPOSITIONAL<br />

sanction on both formatives.<br />

As can be seen from the above analysis, the only purely phono<strong>logical</strong> information conveyed by the<br />

written form of this sentence consists of the consonantal groupings /gr/ /rţ/ /gl/ and /n/. The<br />

remainder conveys solely morpho<strong>logical</strong>/grammatical information by which the reader “reconstructs”<br />

the pronunciation based on his/her knowledge of Ithkuil morpho-syntax and the various<br />

optional ways in which it maps to the <strong>language</strong>’s morpho-phonology. The non-alphabetic nature of<br />

the script, along with the flexibility of Ithkuil morpho-phonology, allows the written form of this<br />

sentence to be read in many equivalent ways, such as:<br />

Igrawileiţrar oi eglulôn.<br />

Oi eirţ igrawilar ôn eglul.<br />

Çtar-ryigraleiţrar eglulôn.<br />

If only the physician wouldn’t eat his food in one gulp like that.


11.2 DIRECTION OF WRITING<br />

The Ithkuil script is written in a horizontal boustrophedon (i.e., zig-zag) manner, in which the first and every<br />

subsequent odd-numbered line of writing is written left-to-right, while the second and every subsequent evennumbered<br />

line of writing is written right-to-left. The characters within even-numbered lines written right-to-left<br />

retain their normal lateral orientation and are not laterally reversed (i.e., they are not written in a mirror-image<br />

manner). A small left-pointed mark like an arrow or left-pointing triangle is placed at the beginning of evennumbered<br />

lines (i.e., those written right-to-left) to remind the reader of the line’s orientation. The following<br />

paragraph shows by analogy how the script is written.<br />

THE ITHKUIL SCRIPT IS WRITTEN IN A HORIZONTAL BOUSTROPHEDON<br />

TNEUQESBUS YREVE DNA TSRIF EHT HCIHW NI ,RENNAM (GAZ-GIZ ,.E.I)<br />

ODD-NUMBERED LINE OF WRITING IS WRITTEN LEFT-TO-RIGHT, WHILE<br />

-TIRW FO ENIL DEREBMUN-NEVE TNEUQESBUS YREVE DNA DNOCES EHT<br />

ING IS WRITTEN RIGHT-TO-LEFT.<br />

11.3 PRESENTATION & ANALYSIS OF THE CHARACTER TYPES<br />

The sub-sections below provide the details of the various characters and character-permutations associated with<br />

each character type.<br />

11.3.1 Primary Case/Aspect Characters<br />

The neutral default shape for a Primary Case/Aspect character is as follows:<br />

This shape can then be mutated into a variety of derivative shapes by means of changing the direction of the<br />

bars of the character at the mid-line point, extending the mid-line point horizontally, and changing the corner-like<br />

vertices to “offset” connections, as illustrated by the examples in Section 11.1.1 above:<br />

The common recognizable elements in any Primary Case/Aspect character, and what distinguishes such<br />

characters from the other three character-types, are (1) the absence of a horizontal bar along the top-line and the<br />

bottom-line, (2) a diagnonal bar running from the mid-line to either the top-line or to the bottom-line or both, and<br />

(3) a change in the diagonal bar’s (or bars’) direction at the mid-line.<br />

A Primary Case/Aspect character usually conveys the case of the formative (see Chapter 4), however, in the<br />

absence of case (e.g., as with a verb), or when the case is OBLIQUE, the character can convey one of the<br />

following other categories: Aspect, Modality, Valence, or Validation.<br />

The various ways the character conveys these categories is described below.<br />

(NOTE: If a formative is the first word in a sentence and carries no Aspect or Modality, and the other five<br />

categories are in their neutral/default modes (i.e., MNO valence, CNF validation, PRC version, CTX phase, and<br />

PPS sanction), then the Primary Aspect/Modality character will be missing, i.e., is not written.)<br />

11.3.1.1 Case: The 96 cases are shown by the main body of the character – there are 24 basic forms<br />

corresponding to the first 24 cases. The next group of 24 cases utilizes the same 24 forms laterally reversed.


The latter 48 cases utilize these same forms, vertically reversed. These forms are shown below (note that the<br />

vertical symmetricality of Forms 1 and 25, as well as Forms 3 and 27, require that Forms 49, 51, 73, and 75<br />

have special forms):<br />

Table 35: Primary Case characters (Note that for the purposes of this table, the VOCATIVE<br />

case is shown in Position No. 48.)<br />

1 OBL 25 PUR 49 EXC 73 CMP1A<br />

2 IND 26 CSD 50 AVR 74 CMP1B<br />

3 ABS 27 ESS 51 CMP 75 CMP1C<br />

4 ERG 28 ASI 52 SML 76 CMP1D<br />

5 EFF 29 FUN 53 ASS 77 CMP1E<br />

6 AFF 30 TFM 54 CNR 78 CMP1F<br />

7 DAT 31 REF 55 ACS 79 CMP1G<br />

8 INS 32 CLA 56 DFF 80 CMP1H<br />

9 ACT 33 CNV 57 PER 81 CMP2A<br />

10 DER 34 IDP 58 PRO 82 CMP2B<br />

11 SIT 35 BEN 59 PCV 83 CMP2C<br />

12 POS 36 TSP 60 PCR 84 CMP2D<br />

13 PRP 37 CMM 61 ELP 85 CMP2E<br />

14 GEN 38 COM 62 ALP 86 CMP2F<br />

15 ATT 39 CNJ 63 INP 87 CMP2G<br />

16 PDC 40 UTL 64 EPS 88 CMP2H<br />

17 ITP 41 ABE 65 PRL 89 CMP3A


18 OGN 42 CVS 66 LIM 90 CMP3B<br />

19 PAR 43 COR 67 LOC 91 CMP3C<br />

20 CRS 44 DEP 68 ORI 92 CMP3D<br />

21 CPS 45 PVS 69 PSV 93 CMP3E<br />

22 PRD 46 PTL 70 ALL 94 CMP3F<br />

23 MED 47 CON 71 ABL 95 CMP3G<br />

24 APL 48 VOC 72 NAV 96 CMP3H<br />

11.3.1.2 Configuration and Essence: These two categories (see Sections 3.1 and 3.5) are shown via<br />

modifications to the top “end” of the Primary Case/Aspect character, as shown below:<br />

Table 36: Modifications to Primary Case/Aspect Characters Indicating<br />

Configuration & Essence<br />

1 UNI<br />

2 DPX<br />

3 DCT<br />

4 AGG<br />

5 SEG<br />

6 CPN<br />

7 COH<br />

8 CST<br />

NRM essence RPV essence


9 MLT<br />

11.3.1.3 Extension and Affiliation: These two categories (see Sections 3.4 and 3.2) are shown via the<br />

bottom “end” of the Primary Case/Aspect character, as shown below:<br />

Table 37: Modifications to Primary Case/Aspect Characters Indicating Extension<br />

& Affiliation<br />

1 DEL<br />

2 PRX<br />

3 ICP<br />

4 TRM<br />

5 DPL<br />

6 GRA<br />

AFFILIATION<br />

CSL ASO VAR COA<br />

11.3.1.4 Perspective and Designation: These two categories (see Sections 3.3 and 3.7) are shown via a<br />

diacritic mark written alongside the mid-line of the Primary Case/Aspect character following the character in the<br />

direction the line is being written. These diacritics are shown below:<br />

Table 38: Diacritics on Primary Case/Aspect Characters Indicating Perspective &<br />

Designation<br />

INFORMAL<br />

FORMAL<br />

PERSPECTIVE<br />

MONADIC UNBOUNDED NOMIC ABSTRACT


11.3.1.5 Mood: This category (see Section 5.2) is shown via a superposed diacritic above the Primary<br />

Case/Aspect character, as follows:<br />

Table 39: Diacritics on Primary Case/Aspect Characters Indicating Mood<br />

1 FAC 2 SUB 3 ASM 4 SPC 5 COU 6 HYP 7 IPL 8 ASC<br />

Note: If instead of one of the above, the Primary Case/Aspect character carries a superposed horizontal bar<br />

diacritic, this indicates that the word is a Personal Reference adjunct rather than a formative. In addition,<br />

high-toned personal reference adjuncts carry an underposed dot diacritic on the same Primary Case/Aspect<br />

character. (The presence of the superposed horizontal bar diacritic on the character prevents this underposed<br />

dot from being confused with Version marking explained in the section immediately below.)<br />

11.3.1.6 Version: This category (see Section 5.8) is shown via an underposed diacritic below the Primary<br />

Case/Aspect character. These diacritics come in two varieties, standard and alternate. Use of the alternate form<br />

of the diacritic indicates that the main body of the character conveys a category other than Case (explained<br />

below in Section 11.3.1.7).<br />

Table 40: Diacritics on Primary Case/Aspect Characters Indicating Version<br />

standard<br />

alternate<br />

1 PRC 2 CPT 3 INE 4 INC 5 PST 6 EFC<br />

11.3.1.7 Aspect, Modality, Valence and Validation: If the underposed version diacritic shown on a Primary<br />

Case/Aspect character is in an alternate form (as shown in Table 40 above), then the main body of the character<br />

no longer conveys the category of Case, but rather one of the following four categories: Aspect, Modality,<br />

Valence, or Validation, depending on which character is displayed (see Sections 5.10, 6.1, 5.7, and 5.9<br />

respectively, for explanations of these categories). The characters normally reserved for Case Nos. 1 through<br />

32 instead indicate the 32 aspects. The characters normally reserved for Case Nos. 33 through 62 instead<br />

indicate the 30 modalities. The characters normally reserved for Case Nos. 63 through 76 instead indicate the<br />

fourteen valences, and the characters normally reserved for Case Nos. 77 through 90 instead indicate the<br />

fourteen validations. These values are shown in the following tables:<br />

Table 41: Primary Aspect Characters<br />

(when accompanied by alternate form of underposed Version diacritic)


1 RTR 9 RSM 17 PMP 25 DSC<br />

2 PRS 10 CSS 18 CLM 26 CCL<br />

3 HAB 11 RCS 19 PTC 27 CUL<br />

4 PRG 12 PAU 20 TMP 28 IMD<br />

5 IMM 13 RGR 21 MTV 29 TRD<br />

6 PCS 14 PCL 22 CSQ 30 TNS<br />

7 REG 15 CNT 23 SQN 31 ITC<br />

8 EXP 16 ICS 24 EPD 32 CSM<br />

Table 42: Primary Modality Characters<br />

(when accompanied by alternate form of underposed Version diacritic)<br />

1 DES 7 OPR 13 IMS 19 NEC 25 CML<br />

2 ASP 8 CPC 14 ADV 20 DEC 26 DVR<br />

3 EXV 9 PRM 15 ITV 21 PTV 27 DVT<br />

4 CRD 10 PTN 16 ANT 22 VOL 28 PFT<br />

5 REQ 11 CLS 17 DSP 23 ACC 29 IPS<br />

6 EXH 12 OBG 18 PRE 24 INC 30 PMS<br />

Table 43: Primary Valence Characters<br />

(when accompanied by alternate form of underposed Version diacritic)<br />

1 MNO 4 RCP 7 DUP 10 IMT<br />

13 IDC<br />

2 PRL 5 CPL 8 DEM 11 CNG 14 MUT


3 CRO 6 NNR 9 RES 12 PTI<br />

Table 44: Primary Validation Characters<br />

(when accompanied by alternate form of underposed Version diacritic)<br />

1 CNF 4 INF 7 PSM2 10 CJT 13 PUT<br />

2 AFM 5 ITU 8 PPT 11 DUB 14 IPB<br />

3 RPT 6 PSM 9 PPT2 12 TEN<br />

11.3.2 Secondary Case/Aspect Characters<br />

The neutral, default shape for a secondary case/aspect character is as follows:<br />

The common recognizable element in all secondary case/aspect characters, and what distinguish them from<br />

other character types is a diagonal bar extending from the top-line of the character (or even beyond the top-line)<br />

all the way to the bottom-line of the character (or even below the bottom-line of the character). This diagonal<br />

line can be interrupted at the mid-line by a horizonatally offset juncture or be broken into two separate diagonal<br />

lines, but the continuation of the diagonal past the mid-line will always be in the same direction as on the other<br />

side of the mid-line. Examples were shown in Section 11.1.2 above.<br />

A secondary case/aspect character normally conveys all of the following categories of information: Case,<br />

Aspect, Modality, Phase and Sanction. It can also indicate the categories of Designation and Perspective using<br />

the same laterally-placed diacritic as described in Section 11.3.1.4 above. The diagonal bar portion of the<br />

character which indicates case normally runs from the upper-right corner of the character to the lower-left<br />

corner. The upper-left portion of the character “above” the diagonal bar indicates Aspect, while the lower-right<br />

portion “below” the diagonal bar indicates Modality. Phase is indicated by a superposed diacritic above the<br />

character, while Sanction is indicated by an underposed diacritic below the character.<br />

If the diagonal bar indicating case has its orientation reversed (i.e., made to run from upper-left to lower-right)<br />

then the section “below” the diagonal normally reserved for indicating Modality, will instead indicate a second<br />

aspect.


11.3.2.1 Case: The secondary case/aspect character indicates case via the diagonal bar portion of the<br />

character, as per the following table. The dotted horizontal lines represent the top-line, mid-line, and bottom-line<br />

of the line of writing, in order to illustrate which characters extend above the top-line or dip below the bottomline.<br />

Table 45: Secondary Case Characters (Note that for the purposes of this table, the<br />

VOCATIVE case is shown in Position No. 48.)<br />

1 OBL 25 PUR 49 EXC 73 CMP1A<br />

2 IND 26 CSD 50 AVR 74 CMP1B<br />

3 ABS 27 ESS 51 CMP 75 CMP1C<br />

4 ERG 28 ASI 52 SML 76 CMP1D<br />

5 EFF 29 FUN 53 ASS 77 CMP1E<br />

6 AFF 30 TFM 54 CNR 78 CMP1F<br />

7 DAT 31 REF 55 ACS 79 CMP1G<br />

8 INS 32 CLA 56 DFF 80 CMP1H<br />

9 ACT 33 CNV 57 PER 81 CMP2A<br />

10 DER 34 IDP 58 PRO 82 CMP2B


11 SIT 35 BEN 59 PCV 83 CMP2C<br />

12 POS 36 TSP 60 PCR 84 CMP2D<br />

13 PRP 37 CMM 61 ELP 85 CMP2E<br />

14 GEN 38 COM 62 ALP 86 CMP2F<br />

15 ATT 39 CNJ 63 INP 87 CMP2G<br />

16 PDC 40 UTL 64 EPS 88 CMP2H<br />

17 ITP 41 ABE 65 PRL 89 CMP3A<br />

18 OGN 42 CVS 66 LIM 90 CMP3B<br />

19 PAR 43 COR 67 LOC 91 CMP3C<br />

20 CRS 44 DEP 68 ORI 92 CMP3D<br />

21 CPS 45 PVS 69 PSV 93 CMP3E<br />

22 PRD 46 PTL 70 ALL 94 CMP3F<br />

23 MED 47 CON 71 ABL 95 CMP3G<br />

24 APL 48 VOC 72 NAV 96 CMP3H


11.3.2.2 Aspect: Aspect in a secondary case/aspect character is shown via the portion of the character<br />

“above” the diagonal bar. The forms below are the default forms when used in the upper-left portion of the<br />

character. For laterally reversed characters, these should be, in turn, laterally reversed, and placed in the upperright<br />

portion of the character. When used to show a second aspect in laterally reversed characters, the form<br />

should be vertically inverted and placed in the lower-left portion of the character.<br />

Table 46: Secondary Aspect Characters - shown with OBLIQUE case marking<br />

1 RTR 9 RSM 17 PMP 25 DSC<br />

2 PRS 10 CSS 18 CLM 26 CCL<br />

3 HAB 11 RCS 19 PTC 27 CUL<br />

4 PRG 12 PAU 20 TMP 28 IMD<br />

5 IMM 13 RGR 21 MTV 29 TRD<br />

6 PCS 14 PCL 22 CSQ 30 TNS<br />

7 REG 15 CNT 23 SQN 31 ITC<br />

8 EXP 16 ICS 24 EPD 32 CSM<br />

11.3.2.3 Modality: The thirty modalities are indicated in the portion of a secondary case/aspect character<br />

“below” the diagonal bar. The particular forms are the same as the first thirty aspect forms, only vertically<br />

inverted and laterally reversed, as shown in the following table.<br />

Table 47: Secondary Modality Characters - shown with OBLIQUE case marking<br />

1 DES 7 OPR 13 IMS 19 NEC<br />

25 CML


2 ASP 8 CPC 14 ADV 20 DEC<br />

3 EXV 9 PRM 15 ITV 21 PTV<br />

4 CRD 10 PTN 16 ANT 22 VOL<br />

5 REQ 11 CLS 17 DSP 23 ACC<br />

6 EXH 12 OBG 18 PRE 24 INC<br />

26 DVR<br />

27 DVT<br />

28 PFT<br />

29 IPS<br />

30 PMS<br />

11.3.2.4 Phase: The nine phases (see Section 5.5) are shown via a diacritic mark placed over the secondary<br />

case/aspect character, as per the following:<br />

Table 48: Phase Diacritics Placed Over Secondary Case/Aspect Characters<br />

1 CTX 2 PCT 3 ITR 4 REP 5 ITM 6 RCT 7 FRE 8 FRG 9 FLC<br />

11.3.2.5 Sanction: The nine sanctions (see Section 5.6) are shown via a diacritic mark placed below the<br />

secondary case/aspect character, as per the following:<br />

Table 49: Sanction Diacritics Placed Under Secondary Case/Aspect Characters<br />

1 PPS 2 EPI 3 ALG 4 IPU 5 RFU 6 REB 7 THR 8 EXV 9 AXM<br />

11.3.2.6 Placeholder Character for Phase/Sanction: If there is no secondary Case/Aspect character (or<br />

Tertiary character as described below) available by which to display the Phase and/or Sanction diacritics, then a<br />

special placeholder character is used, consisting of a single vertical bar extending from the top-line to the<br />

bottom-line.


11.3.3 Tertiary Characters<br />

The third type of character is the tertiary character. The common recognizable element in all tertiary characters,<br />

and what distinguishes them from other character types is a horizontal bar extending across the mid-line of the<br />

character, not connected to those portions of the character above or below the mid-line. The two ends of this<br />

horizontal bar may be modified. Examples were shown in Section 11.1.3 above.<br />

A tertiary character normally conveys one of the following sets of grammtical information: Aspect 1 + Aspect<br />

2, Aspect + Modality, Valence + Aspect, Validation + Aspect, Validation + Modality, Valence + Modality, or<br />

Valence + Validation. The particular set of information being conveyed is indicated by the “ends” of the<br />

horizontal mid-line bar of the character, as follows:<br />

The forms utilized above and/or below the horizontal bar for showing aspect and modality are the same as those<br />

used for for secondary case/aspect characters (shown in Sections 11.3.2.2 and 11.3.2.3 above), vertically<br />

inverted and laterally reversed when used below the horizontal mid-line bar. Likewise, valence and validation are<br />

each shown by the first fourteen forms used for showing Aspect from Section Section 11.3.2.2 above, again<br />

vertically inverted and laterally reversed when used below the horizontal mid-line bar.<br />

As with secondary case/aspect characters, the categories of Phase and Sanction can be displayed on a tertiary<br />

character via superposed and underposed diacritics respectively as per Tables 48 and 49 above. The categories<br />

of Designation and Perspective can likewise be shown on a tertiary character utilizing the same mid-line<br />

diacritics described previously in Section 11.3.1.4.<br />

11.3.4 Consonantal Characters<br />

Consonantal characters, the fourth type of character, are discernible by a horizontal bar along the top-line of the<br />

character, or when vertically inverted, along the bottom-line of the character. This horizontal bar will always be<br />

connected to the remaining portion of the character. The “ends” of the top-bar as well as the ends of the other<br />

bars making up the character are subject to numerous modifications and extensions. Examples of consonantal<br />

characters were shown in Section 11.1.4 above.<br />

Consonantal characters will always be the last group of characters in a word, following any and all Type 1, 2, or<br />

3 characters. They convey the following information: main root plus its Pattern, Stem and Relation;<br />

incorporated root (if present) plus its Pattern, Stem and Designation; Function; Format; Context; Illocution;<br />

Suffixes; and Bias. The manner in which these pieces of morphology are conveyed is described in the subsections<br />

below.<br />

11.3.4.1 Main Root: If there is no incorporated root in the formative, then the first consonantal character in<br />

the word will be the main root consonant form, represented by a single consonant character. This character<br />

conveys the actual root Cr form (see Section 2.1), whether the root is one up to five consonants in length. The


consonant forms are shown in the table below.<br />

Table 50: Basic Consonantal Characters<br />

p t k q c č<br />

b d g ’ ż j<br />

p’ t’ k’ q’ c’ č’<br />

p h t h k h q h c h č h<br />

f ţ x xh s š<br />

v dh h ř z ž<br />

w l y ļ r ç<br />

m n ň tļ<br />

Various extensions added to the above forms allow for the prefixing of various consonants, e.g., t --> lt. These<br />

extensions which prefix consonants to existing consonant forms are shown below:<br />

Table 51: Consonantal Character Extensions Indicating Consonant Prefixes<br />

l+C m+C r+C ļ+C n+C<br />

s+C<br />

(z+C)<br />

ç+C<br />

p+C<br />

(b+C)<br />

f+C<br />

(v+C)<br />

š+C<br />

(ž+C)<br />

c+C<br />

(ż+C)<br />

q+C<br />

ň+C z+C ř+C<br />

č+C /<br />

j+C<br />

t+C<br />

(d+C)<br />

ž+C<br />

x+C<br />

xh+C gemination<br />

k+C /<br />

(g+C)<br />

ţ+C /<br />

(dh+C)


Additional extensions allow for the suffixing of various consonants, e.g., t —> tl, as shown below:<br />

Table 52: Consonantal Character Extensions Indicating Consonant Suffixes<br />

C+w C+y C+l C+r C+ř<br />

C+m C+n C+v C+ň<br />

Various diacritics are also available for placement underneath the Cr character, used in conjunction with the<br />

above sets of extensions in order to indicate tri-consonantal stems and tetra-consonantal stems.<br />

Table 53: Underposed Diacritics to Consonant Characters Indicating Consonant<br />

Affixes<br />

C+w C+y C+l C+r C+ř C+m C+n<br />

s+C z+C š+C ž+C f/v+C ţ/dh+C<br />

If a tri-consonantal or tetra-consonantal stem cannot be unambiguously indicated using the above extensions<br />

and diacritics on a consonantal character, then the Cr root can be written using two characters, the second one<br />

being a placeholder character consisting of a vertical bar without a horizontal top-bar, running from the top-line<br />

to the bottom-line, to which the various extensions shown in Tables 51 and 52 are added.<br />

11.3.4.2 Pattern, Stem and Relation: These categories (see Sections 2.2 and 5.4) are shown via extensions<br />

or modifications made to the horizontal top-bar (or bottom-bar if the character is inverted) of the Cr<br />

consonantal character, as follows:<br />

Tables 54a and 54b:<br />

Consonantal Character Extensions Indicating Pattern, Stem, and Relation<br />

UNFRAMED Relation


P1 S1 P1 S2 P1 S3 P2 S1 P2 S2 P2 S3 P3 S1 P3 S2 P3 S3<br />

FRAMED Relation<br />

P1 S1 P1 S2 P1 S3 P2 S1 P2 S2 P2 S3 P3 S1 P3 S2 P3 S3<br />

11.3.4.3 Function: The category of Function (see Section 5.1) is shown by a superposed diacritic above the<br />

Cr consonantal character:<br />

Table 55: Superposed Diacritics to Cr Character Indicating Function<br />

STA DYN MNF DSC<br />

11.3.4.4 Incorporated Root plus Pattern, Stem, and Designation: Incorporated roots are shown using the<br />

same consonantal characters as for the Cr main root in Section 11.3.4.1 above. The character representing the<br />

incorporated root is place immediately preceding the Cr main root character (i.e., so that it becomes the first<br />

Type 4 character in the word), and it is vertically inverted. Its pattern and stem are shown using the same<br />

extensions/modifications to its horizontal bar (now on the bottom-line rather than the top due to vertical<br />

inversion of the character), as shown above for the Cr character. Formal designation of the incorporated root<br />

is shown by using the FRAMED alternatives of the Pattern+Stem extensions/modifications.<br />

11.3.4.5 Format: Any formative containing an incorporated root must show the category of Format (see<br />

Section 6.4). This is shown by a combination of diacritics above both the incorporated root character and the<br />

Cr main root character, as well as vertical inversion of the Cr character. Since the Cr main root character may<br />

already carry diacritics indicating the formative’s function, such diacritics will be subject to modification. The<br />

values in the table below show an inverted ‘t’ consonantal character representing the incorporated root,<br />

followed by a standard ‘t’ consonantal character representing the main root. The pattern of diacritics is shown<br />

on these two characters:<br />

Table 56: Pattern of Diacritics and Inversion of Cr Character to Indicate Format


11.3.4.6 Context: The default EXS Context (see Section 3.6) is unmarked. The three other contexts are<br />

shown via a superposed diacritic over the Cr character (or underposed below the character if it is inverted). If<br />

the Cr character already has a diacritic showing Function or Function+Format, it is modified as per the table<br />

below:<br />

Table 57: Modification of Function(+Format) Diacritics on Cr Character to Indicate<br />

Context<br />

EXS FNC RPS AMG<br />

11.3.4.7 Illocution: This category (see Section 5.3) is shown via a diacritic mark alongside the Cr character at<br />

the mid-line following the character in the direction the particular line of writing is written (unless the diacritic can<br />

be written “inside” a character whose shape has an obvious interior space, e.g., the l and x consonantal<br />

characters).<br />

Table 58: Illocution Diacritics on Cr Character<br />

ASR IRG DIR ADM HOR DEC


11.3.4.8 Negative Polarity: The Ithkuil script allows for a “shortcut” representation of the NA1 1/5 negation<br />

suffix, the most common method of negating a verb in Ithkuil. This shortcut is accomplished via a diacritic mark<br />

alongside the Cr character at the mid-line following the character in the direction of writing. The character is<br />

shown below in the first box of Table 59. Since this diacritic position is the same utilized for showing Illocution<br />

(see Table 58 above), the Illocution diacritics are modified to indicate this negation, as follows:<br />

Table 59: Illocution Diacritics on Cr Character Modified to Show Negative Polarity<br />

ASR IRG DIR ADM HOR DEC<br />

11.3.4.9 Suffixes: Derivational (Slot XI) Suffixes (see Chapter 7) are shown by additional Type 4 consonantal<br />

characters, placed following the Cr consonantal character. Each such character represents one VxC suffix, its<br />

formation of prefixed and suffixed consonants identical to the character formation principles previously<br />

described for the Cr consonantal character, utilizing the same extensions and modifications shown in Tables 51<br />

and 52 above.<br />

Suffix-Type: The default consonantal character is used to represent Type-1 suffixes. Types 2 and 3 are shown<br />

in the following ways: Type-2 suffixes are shown by vertically inverting the consonantal character. Type-3<br />

suffixes are shown by an underposed dot diacritic beneath the consonantal character.<br />

Suffix Degree: The nine suffix degrees are shown via superposed diacritics above the consonantal character<br />

(even if the character is vertically inverted to represent a Type-2 suffix). The diacritics are shown in the<br />

following table.<br />

Table 60: Diacritics Representing Suffix Degree<br />

Degree 1 Degree 2 Degree 3 Degree 4 Degree 5 Degree 6 Degree 7 Degree 8 Degree 9<br />

(none)<br />

11.3.4.10 Bias: The category of Bias (see Section 5.11) is shown by modification of the top-bar of a<br />

consonantal suffix character. If the formative does not carry a VxC suffix, then the modification is made to a<br />

special placeholder character consisting of a top-bar alone with no stem.<br />

The modifications are mostly the same modifications made to Cr characters for showing Pattern, Stem, and


Relation, as shown previously in Tables 54a and 54b, supplemented by additional underposed diacritics placed<br />

beneath the bottom-line of the character (shown next to the character in the following table). Note that for the<br />

last 16 biases whose representation utilizes a vertical-bar diacritic, if the placeholder top-bar character is used to<br />

represent these biases, then the character is laterally reversed rather than utilizing the vertical-bar diacritic.<br />

Table 61: Modifications to Consonantal Suffix Characters to Show Bias<br />

Intensive<br />

Forms<br />

Intensive<br />

Forms<br />

Intensive<br />

Forms<br />

ASU HPB COI ACP RAC STU CTV DPV<br />

ASU+ HPB+ COI+ ACP+ RAC+ STU+ CTV+ DPV+<br />

RVL GRT SOL SEL IRO EXA LTL CRR<br />

RVL+ GRA+ SOL+ SEL+ IRO+ EXA+ LTL+ CRR+<br />

EUP SKP CYN CTP DSM IDG SGS PPV<br />

EUP+ SKP+ CYN+ CTP+ DSM+ IDG+ SGS+ PPV+<br />

11.4 WORD BOUNDARIES, PUNCTUATION, AND ALPHABETIC TRANSLITERATION<br />

Because all written words begin with characters other than Type 4 (consonantal characters), while all words end<br />

with Type 4 characters, it is always possible to determine where new words begin in a line of Ithkuil writing,<br />

obviating the need for a blank space or other boundary between words. In turn, a blank space functions to<br />

indicate a sentence boundary. And because Ithkuil morphology already indicates within words themselves<br />

various attitudes, moods, and other information which are normally indicated supra-segmentally in Western<br />

<strong>language</strong>s (e.g., by tone or inflection of the voice, hyper-enunciation, etc.), symbols corresponding to<br />

exclamation points and question marks are likewise unnecessary. The Ithkuil equivalents to subordinate and


elative clauses are likewise indicated morpho<strong>logical</strong>ly, as are coordinative/serial lists of words, therefore there is<br />

no need for any equivalent to the comma.<br />

The only “punctuation” symbols used are to show quotations of direct speech and phonetic transliteration (as<br />

when spelling non-Ithkuil words and names). These two sets of symbols are shown below. Note that the<br />

quotation marks are used only to indicate direct speech; they are not used as in English to offset a word for<br />

emphasis or special usage. The phonetic rendering marks indicate the word or phrase between the marks is to<br />

be pronounced phonetically (i.e., alphabetically).<br />

insert quote here<br />

insert transliteration here<br />

11.4.1 Alphabetic Transliteration<br />

Proper names and other non-Ithkuil words, when transliterated into Ithkuil, are written alphabetically between the<br />

phonetic transliteration marks shown above. Consonants are written using the Type 4 consonant characters,<br />

utilizing the extensions from Tables 51 and 52 above (but not the diacritics from Table 53) to represent various<br />

consonant clusters or gemination. Transliteration is based on either a phonemic or phonetic representation of the<br />

non-Ithkuil word, without concern for any spelling conventions contained in the original/native script of the<br />

foreign word or name. Vowels are represented in the following ways:<br />

Vowels: For vowels preceding or following a consonant (or consonant conjunct) the top-bar modifications<br />

normally used for representing Pattern, Stem, and Relation are used – the vowel thereby being represented as<br />

part of the consonant character. If there is no consonant in the syllable to carry the vowel, a placeholder symbol<br />

consisting of a top-bar alone is used. These top-bar modifications are shown in the following tables (note that<br />

the vowel-sounds are indicated using the International Phonetic Alphabet):<br />

Table 62: Modifications to Consonant Characters to Transliterate Accompanying<br />

Vowel<br />

modification:<br />

IPA value: (none) a æ ɑ o ε e I<br />

modification:<br />

IPA value: i ə u y /Y œ ø /<br />

By default, the vowel is to be pronounced following the consonantal form. If instead the vowel is to be<br />

pronounced preceding the consonant, the character carries a superposed dot diacritic. If there are two vowels in<br />

a row and there is no consonant character to carry the vowel, a placeholder consonant character is used


consisting of a lone top-bar. Syllabic stress is shown by a superposed horizontal bar diacritic; if a dot diacritic<br />

is already present above the character, it changes to a vertical bar diacritic for stressed syllables. Diphthongs<br />

and long vowels are indicated by diacritics placed alongside the character in the direction of writing (unless the<br />

diacritic can be written “inside” a character whose shape has an obvious interior space, e.g., the l and x<br />

consonantal characters). Diphthongs ending in an -i/-y semivowel are indicated with a dot, those ending in -u/-w<br />

by a small vertical bar, and long vowels by a small horizontal bar.<br />

Tone: If necessary to transliterate a word carrying tone, the following underposed diacritics may be used under<br />

the consonant+vowel character corresponding to the syllable containing the toneme.<br />

Table 63: Diacritics to Consonant Characters for Transliteration of Syllabic Tone<br />

low high mid rising falling fall-rise rise-fall<br />

Note on Placenames and Ethnonymns: In general, the Ithkuil names of real-world placenames and<br />

ethnonymns are the same as the native form to the extent that Ithkuil phonology allows and to the extent that<br />

such native terms can be distinguished. Otherwise, alternate names in common usage can be utilized. So, for<br />

example, the most technically correct Ithkuil name for China would be îpal – Čuňˇkwo, based on Ithkuil’s<br />

closest available phono<strong>logical</strong> equivalent to the Mandarin Zhōngguó (IPA [ ]), although the name<br />

îpal Čin, based on the historically derived root (from both Persian and Sanskrit) would be acceptable as well.<br />

For placenames with multiple native names from equally official <strong>language</strong>s (e.g., the four names of Switzerland<br />

in each of its four official <strong>language</strong>s), the Ithkuil phono<strong>logical</strong> equivalent to any official name is acceptable. For<br />

names whose native ethnonymn is not common knowledge or not readily discoverable (e.g., the Andi people of<br />

Dagestan whose native ethnonymn is variously given as Qwannal, Qwannab, Khivannal), a name in common<br />

use can be used even if it is derived from a non-native source (e.g., the Russian-derived name “Andi”).<br />

The author intends at some future point to add a section to the Lexicon on the official Ithkuil names of major<br />

non-Ithkuil placenames and ethnonymns.<br />

Language Names: The Ithkuil name of a non-Ithkuil <strong>language</strong> is given by the native ethnonymn of the people<br />

or their nation/placename with the addition of the SSD 1/5 suffix -(a)k added to the carrier root preceding the<br />

alphabetic name.<br />

11.5 HANDWRITTEN FORMS OF THE CHARACTERS<br />

The various charts below display the handwritten equivalents to the various character types, the extensions to<br />

top bars and bottom bars, diacritics, etc.


Primary Characters


Secondary Aspect Characters<br />

Tertiary Characters


Consonantal Characters<br />

Consonantal Extensions (Shown on -t-, -k-, and -g- characters)


11.6 THE ALTERNATIVE ORNAMENTAL SCRIPT<br />

The now defunct previous revision of Ithkuil known as Ilaksh utilized an experimental two-dimensional, nonlinear<br />

writing system of colorful “cartouche”-like containers and hexagonal glyphs used to fashion an abstract<br />

morpho<strong>logical</strong> “map” of an Ilaksh sentence. Now that the Ilaksh <strong>language</strong> has been withdrawn, it is the author’s<br />

intention to eventually adapt this writing system to Ithkuil, for use as an alternative, “ornamental” writing system


for artistic purposes. When this adaptation is ready it will be placed in this section of the grammar. The graphic<br />

below illustrates a draft sample of what this writing system will look like.<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

Proceed to Chapter 12: The Number System>><br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

Texts<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)


©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private,<br />

individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may<br />

copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially<br />

distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full<br />

attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of Interest 2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes 11 The Writing System Texts<br />

Chapter 12: The Number System<br />

12.1 Features of a Centesimal Number System<br />

12.2 Semantic Designations for Numerical Stems<br />

12.3 Expressing “Zero”<br />

12.4 Writing Numerals<br />

12.5 Using Numbers in Speech<br />

The Ithkuil system of numbers and counting is distinct from Western <strong>language</strong>s in two fundamental ways: it is<br />

centesimal (base one hundred) as opposed to decimal (base ten), and the numbers themselves are full formatives (i.e.,<br />

nouns and verbs), not adjectives. This has already been discussed briefly in Section 4.5.1 regarding the PARTITIVE<br />

case. This section will examine the numerical system in greater detail.<br />

12.1 FEATURES OF A CENTESIMAL NUMBER SYSTEM<br />

Being a centesimal system of enumeration, the numbers from zero to 100 are considered autonomous units represented<br />

by single stems and written using single autonomous symbols. Beginning with the number 101, numbers are referred to<br />

by the number of hundreds plus the number of units, just as a decimal system, beginning with the number 11, refers to<br />

the number of tens plus the number of units. However, where a decimal system then shifts to a unit referring to 100<br />

once “10 tens” is reached, a centesimal system proceeds to the number 10,000 before establishing a new unit reference<br />

(i.e., “100 hundreds”). Thus the number 3254, which in a decimal system is 3 thousands — 2 hundreds — 5 tens — 4<br />

ones, in a centesimal system becomes 32 hundreds—54 ones, and would be only two digits when written (the single<br />

character representing 32, and the single character representing 54). The details of writing Ithkuil numerals are given<br />

below in Section 12.5.<br />

After 100, separate unit numbers and symbols are assigned to the square of 100 (i.e. ten thousand, that being “100<br />

hundreds”), then the square of that number, 100 4 (100 million, i.e., 10,000 ten-thousands). The final unit is 100 8 , that is,<br />

10 quadrillion or 100 million hundred-millions, the last number for which Ithkuil assigns a separate root and symbol.<br />

After ten quadrillion, numbers are referred to as multiples of lower sets, similar to saying in English “one trillion<br />

quadrillion” instead of the equivalent “one octillion.”<br />

While the above may seem unwieldy or even arbitrary, it actually parallels Western base-ten numerals in terms of its<br />

systematization. For example, in a Western number like 456,321,777,123, each set of three numbers between the<br />

commas tells how many hundreds there are of a certain power of 1000 (i.e., there are 123 of 1000 0 , 777 of 1000 1 , 321<br />

of 1000 2 , and 456 of 1000 3 , or in more common terms 123 ones, 777 thousands, 321 millions, 456 billions).


The same exact system holds for Ithkuil, except that the sets of numbers “between the commas” so to speak, is the<br />

number of ten-thousands, not thousands. Thus, if we were to rewrite the Western number 456,321,777,123 in such a<br />

system, it would be 4563,2177,7123 (i.e., 7123 of 10000 0 , 2177 of 10000 1 , and 4563 of 10000 2 , that being 7123 ones,<br />

2177 ten-thousands, and 4563 hundred-millions).<br />

12.2 SEMANTIC DESIGNATIONS FOR NUMERICAL STEMS<br />

The semantic roots for numbers in Ithkuil from 1 to 99 are based on roots for 1 through 10, to which the nine degrees<br />

of the Slot XI derivational affix -Vk are added. Each of the nine degrees of this suffix, when applied to one of the ten<br />

number-roots, corresponds to an additional multiple of ten. This is illustrated in Table 64 below.<br />

Table 64: The SSD Affix with Numerals<br />

Degree Suffix Meaning<br />

Degree Suffix Meaning<br />

Degree Suffix Meaning<br />

1 -ik stem + 10 4 -îk / -uëk stem + 40 7 -ok stem + 70<br />

2 -ök stem + 20 5 -ak stem + 50 8 -ük / -aek stem + 80<br />

3 -ek stem + 30 6 -ûk / -iëk stem + 60 9 -uk stem + 90<br />

The addition of a particular degree of this affix to one of the ten indicates that the root number is added to that multiple<br />

of ten. For example, the stem ksal ‘two,’ plus the seventh degree affix -Vk/7, gives ksalok ‘seventy-two.’ Because<br />

there is no root corresponding to ‘zero’ (see Sec. 12.3 below), each multiple of ten is constructed using stem mřal<br />

‘ten’ plus one of the above suffixes. Thus, the numbers 20, 30 and 40 are respectively mřalik, mřalök and mřalek,<br />

but the numbers 22, 32 and 42 are ksalök, ksalek, and ksalîk. This pattern only operates up to the nineties, as there is<br />

a separate autonomous root for 100, -ň-.<br />

Since numbers are formatives in Ithkuil, not adjectives as in most Western <strong>language</strong>s, holistic stem No. 1 is a formative<br />

signifying a set containing a number of members corresponding to that particular root. Thus, the formative ksal,<br />

translatable as ‘two,’ actually means ‘a set of two; a duo / to be a duo.’ In turn, the two complementary derivatives of<br />

each stem denote its multiple and its fraction respectively. This is illustrated below for both Form I and II using the<br />

roots -ks-, TWO, and -ns-, meaning SEVEN:<br />

For -ks-, TWO:<br />

1. ksal / aksál ‘a set of two, a duo; to be two in number’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

oksal / oksál: ‘twice the number of something; to double, to multiply by two’<br />

âksal / âksál: ‘a half; to halve, to be or make half, to divide by or in two’<br />

2. eksal / eksál ‘to be or make dual; having two uses or aspects; bi-; twofold’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

öksal / öksál: ‘two times (i.e., iterations), twice; to be/do/make twice’<br />

êksal / êksál: ‘to be of or make into two parts; bifurcate(d)’<br />

3. uksal / uksál ‘the second one in a sequence; to be or make second (in a sequence)’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:


ûksal / ûksál: ‘to the second power, squared; to square, raise to the 2nd power’<br />

ôksal / ôksál: ‘to the negative second power, the inverse square; to divide by the square of’<br />

For -ns-, SEVEN:<br />

1. nsal / ansál ‘a set/group of seven, a septet; to be seven in number’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

onsal / onsál: ‘7 times the number of something; to multiply by 7; septuple’<br />

ânsal / ânsál: ‘a seventh; to be or make a 7th part of something, to divide by 7 or into 7 parts’<br />

2. ensal / ensál ‘to be or make seven-faceted; having 7 uses or aspects; septi-; sevenfold’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

önsal / önsál: ‘7 times (i.e., iterations); to be/do/make 7 times’<br />

ênsal / ênsál: ‘to be of or make into 7 parts; separate(d) into 7 parts’<br />

3. unsal / unsál ‘the seventh one in a sequence; to be or make 7th (in a sequence)’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

ûnsal / ûnsál: ‘to the 7th power; to raise to the 7th power’<br />

ônsal / ônsál: ‘to the negative 7th power; to divide by the 7th power of’<br />

In addition to the above-described roots, there is the root -ll-, ONE/UNITY. As this root has no multiples, its semantic<br />

designations follow a unique pattern. NOTE: The INFORMAL versus FORMAL distinction in this root (i.e., Form I<br />

versus Form II of each stem) distinguishes between a focus on non-duplication/singularity for the INFORMAL, and<br />

indivisibility/unity for the FORMAL:<br />

1. llal / allál ‘a single entity; to be one in number’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

ollal / ollál: ‘to be indivisible, whole, a single unit; unitary; to unify’<br />

âllal / âllál: ‘to be (an) individual, a distinct entity in itself; to individualize’<br />

2. ellal / ellál ‘a lone entity, something alone; an entity in solitude, something/someone isolated; be alone; to isolate; be<br />

in solitude’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

öllal / öllál: ‘something/someone lonely; be or make lonely’<br />

êllal / êllál: ‘something/someone independent, self-sufficient, singular (i.e., without need of, connection to,<br />

or dependency on others); be or make independent, self-sufficient, singular’<br />

3. ullal / ullál ‘something/someone unique, the only one; to be or make unique’<br />

COMPLEMENTARY DERIVATIVES:<br />

ûllal / ûllál: ‘a sole entity, the only one available or able (in terms of sufficiency or applicability to the<br />

context)’<br />

ôllal / ôllál: ‘something/someone one-of-a-kind, unparalleled, without equal or peer (in terms of<br />

uniqueness of characteristics)’<br />

The Ithkuil numerical roots as described in the section above are as follows:<br />

-ll- -ks- -ţk- -px- -sţ- -cq- -ns- -fy- -xm- -mř-


12.3 EXPRESSING “ZERO”<br />

one two three four five six seven eight nine ten<br />

-ň- -zm- -pstw- -čk h -<br />

one hundred ten thousand one hundred million ten quadrillion<br />

Ithkuil has no word for “zero” nor is it conceptualized as a numerical category. Instead any appropriate formative may<br />

take the PTW suffix in first-degree -iss ‘no amount of’ or the EXN suffix in first-degree -ib ‘no…at all’ in terms of<br />

degree or extent to create negative expressions that convey the idea of an absence of a numerical entity or quantity. In<br />

many cases, simply the negative of whatever formative is under discussion may be used.<br />

As for handling the concept of zero as a null placeholder when writing Ithkuil numbers, this is addressed in Section 12.4<br />

below.<br />

12.4 WRITING NUMERALS<br />

Writing Ithkuil numerals is somewhat similar to writing numbers in Western <strong>language</strong>s (i.e., “Arabic” numerals), in that<br />

the interpretation of a number as a different power of 100 (analogous to interpreting single Arabic numerals as either<br />

ones, tens, hundreds, thousands, etc.) is based on its sequence within the entire number. However, there are two<br />

aspects of writing Ithkuil numbers that are quite different from Arabic numbers.:<br />

1. Ithkuil does not employ a symbol for zero. Instead, Ithkuil employs separate autonomous symbols for each power<br />

of 100 (100, 10,000, 100 million, etc.) each of which operates as the appropriate placeholder instead of zero. To<br />

illustrate what this means by analogy, pretend that “@” is an autonomous symbol for 27 (since Ithkuil numbers<br />

from 1 to 99 each have a separate symbol), “&” is a symbol for 100, “#” is a symbol for 10,000 and there is no<br />

symbol 0 (zero). The numbers 2700, 2705, 327, 22700 and 4,270,027 would then be written @&, @5, 3@, 2@&,<br />

and 4@#@ respectively. (NOTE: In actual practice, numbers which contain the “hundred” symbol, here<br />

represented as “&,” normally place a dot above or below the adjacent numeral and dispense with the &, indicating<br />

that the number so marked is to be multiplied by 100.<br />

2. Since Ithkuil is a base-100 system, numbers do not become two digits in length until the hundreds, do not become<br />

three digits in length until the ten thousands, do not become four digits in length until the millions, etc.<br />

One must also remember that in terms of left-to-right orientation, numbers follow the boustrophedon mode the same as<br />

the Ithkuil script (see Sec. 11.3.2). Similarly to Western <strong>language</strong>s, small non-compound numbers can be written using<br />

either their numerical symbols or written out in script (as in English “12” versus “twelve”).<br />

The following table gives the Ithkuil numerical symbols along with their morpho<strong>logical</strong> stems. The symbols for 11<br />

through 99 consist of the symbols for 1 through 9 plus various extensions added to their lower left “trailing” line<br />

indicating the particular 10-group to be added.<br />

Table 65: ITHKUIL NUMERICAL STEMS AND WRITTEN SYMBOLS


extensions:<br />

llal ksal ţkal pxal sţal cqal nsal fyal xmal mřal<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

+10 +20 +30 +40 +50 +60 +70 +80 +90<br />

12.5 USING NUMBERS IN SPEECH<br />

ňal zmal pstwal čk h al<br />

100 10 000 100 000 000 10 000 000 000 000 000<br />

Spoken numbers are formed from the above stems using both the PARTITIVE and COMITATIVE cases, as well as<br />

using the coordinative affix -Vň/1 (= -iň). The number of largest base units is shown by placing the base-unit term in the<br />

PARTITIVE. If this is then followed by another collection of smaller base units, that number of smaller base units is<br />

connected using the COMITATIVE case while the smaller base-unit term is again in the PARTITIVE. Single units<br />

(from 1 to 99) are connected by the coordinative affix when they are part of the number of hundreds or higher baseunits.<br />

It should be noted that when pronouncing numbers greater than 199, it is normal in Ithkuil to omit the word ňial (= the<br />

PARTITIVE of ňal ‘one hundred’) referring to the number of hundreds. This is equivalent to the custom in colloquial<br />

English of saying ‘three twelve’ for ‘three hundred (and) twelve.’ The difference is that in Ithkuil, this omission of the<br />

word for ‘hundred’ is the preferred option, the word ňial being used only in larger numbers for clarity’s sake.<br />

These principles are illustrated by the following examples:<br />

ksalîk (ňial) xmalök<br />

literally: “42 (of hundreds) 29”<br />

4229<br />

cqalök zmial nseuluk (ňial) cqalûk


literally: “26 of ten-thousands with 97 (of hundreds) 66” = 26,9766<br />

269,766<br />

llalök ňial zmual<br />

literally: “21 of hundred of ten-thousands”<br />

21,000,000<br />

[NOTE: ňial is required in this example]<br />

ksalok ňial xmalokiň apstwial ţkeul ňial ţkalakiň zmual pxeulek mřalûk<br />

literally:<br />

“72 of hundreds and 79 of hundred-millions with 3 of hundreds and 53 of ten-thousands with 34 60”<br />

727,903,533,460<br />

We have already seen that when numbers are used to indicate how many of a certain noun there are, the noun must<br />

appear in the PARTITIVE case, since the number itself is functioning as the “head” of the numerical expression (e.g.,<br />

English “12 boxes” being constructed in Ithkuil as a “12-set of a box” or perhaps more appropriately a “box-dozen”).<br />

Another syntactical consequences of numbers being full formatives is when a number functions as a label or overt<br />

identifier, as in the English sentence You’ll find him in Room 216. Such usage of numbers is not primarily sequential<br />

(which would involve the equivalent of “ordinal” numbers such as ‘fourth,’ ‘twenty-sixth’, etc. equivalent to stem No. 3<br />

of each number root) but rather organizational (e.g., as in the three-dimensional array of room numbers in a hotel).<br />

Ithkuil handles such organizational labeling using either the COMPARATIVE case (see Sec. 4.5.32) or the ESSIVE<br />

case (see Sec. 4.5.9) depending respectively on whether the enumeration of the noun in question is to distinguish it from<br />

other enumerated nouns versus merely identifying the noun by a numerical name. Examples:<br />

açtál ksou’lik<br />

‘room’-OBL ‘twelve’-CMP<br />

‘the room marked “12”’ OR ‘Room 12’ OR ‘Room No. 12’ [i.e., as opposed to being some other room]<br />

açtál ksealik<br />

‘room’-OBL ‘twelve’-ESS<br />

‘the room marked “12”’ OR ‘Room 12’ OR ‘Room No. 12’ [identifying reference only]<br />

Lastly, when numbers comprising multiple number-stems are declined for case, configuration, extension, etc., rather<br />

than writing out the entire number “long-hand,” the number symbol is used, preceded by the carrier stem ep- (see Sec.<br />

9.3) which carries the appropriate declensions. This use of the carrier stem applies even to single-stemmed numbers<br />

when writing, in order to allow use of the number symbol instead of writing it out. In such cases involving singlestemmed<br />

numbers, the carrier stem is not pronounced (rather, the numerical stem bears the pronounced declensions); it<br />

is there only as a written indicator of the morpho<strong>logical</strong> declensions/derivations to be applied to the number stem.


Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

3 Basic Morphology 7 Suffixes<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

Texts<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual, or personal<br />

use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief portions of the<br />

contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review,<br />

commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

3 Basic Morphology 7 Suffixes<br />

Texts<br />

10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

11 The Writing<br />

System<br />

“My Hovercraft is Full of Eels”<br />

Opening Line from Anna Karenina<br />

Marcel Duchamp’s Nude Descending a<br />

Staircase No. 2<br />

Basic Greetings and Salutations<br />

The Lord’s Prayer<br />

The Litany Against Fear from Frank Herbert’s<br />

Dune<br />

The “Babel” Text (Genesis 11:1-9)<br />

Ithkuil Poetry<br />

This page presents various texts in Ithkuil including interlinear morpho<strong>logical</strong> analyses similar to the examples<br />

in previous chapters. Additionally, a few narrative presentations are offered based on presentations the<br />

author has given in other venues or formats.<br />

For the Monty Python Fans Out There...<br />

Texts<br />

Tî akt’asalb abjatļud.<br />

1m-PRP STA-‘hover’-OBL-NRM/PRX/M/CSL/UNI-CVY1/5 STA-‘eel’-NRM/DEL/M/CSL/DCT-SUF1/9<br />

My hovercraft is full of eels. LISTEN


Opening Line from Anna Karenina<br />

The following narrative presents the step-by-step procedure undertaken by the author in translating the<br />

opening line of Tolstoy’s Anna Karenina into Ithkuil. It should be noted that I have used the English<br />

translation of the sentence instead of the Russian original as my translation source:<br />

All happy families resemble one another, each unhappy family is unhappy in its own way.<br />

STEP ONE: Semantic Analysis of Source Sentence<br />

Before beginning translation, it is important to carefully analyze the actual meaning of the sentence from a<br />

cognitive standpoint, i.e., what is the cognitive intent of the sentence as opposed to how it reads stylistically?<br />

This is important because Ithkuil must convey the underlying cognitive intent of the sentence. In this<br />

sentence, one might initially interpret the sentence to suggest that there are two different kinds of families,<br />

one happy, the other unhappy, and that happy ones can’t ever be unhappy or vice-versa. But in fact, all<br />

families are capable of being happy or unhappy. Therefore, the Ithkuil translation will reword the sentence to<br />

convey that when families are happy, they resemble one another, whereas when they are unhappy they<br />

don’t resemble one another. Secondly, we must analyze what is meant by the word ‘resemble’. In English,<br />

‘resemble’ refers to similarity in visual appearance or observed behavior. However, the intent of the sentence<br />

is that the similarity of behavior is intrinsic and occurs whether or not there is anyone available to visually<br />

observe it. Therefore, the Ithkuil translation must avoid use of any concept such as ‘resemble’ to imply<br />

visual observation of behavior. The behavior simply is similar or dissimilar, regardless of whether there is<br />

any visual comparison made. The Ithkuil translation will therefore simply distinguish between similarity in the<br />

manifestation/behavior of happiness in families versus dissimilarity in the manifestation/behavior of<br />

unhappiness in families. Finally, in the original sentence, the second clause is syntactically disguised as a coequal<br />

main clause, however, cognitively it is a dependent clause in a contingent relationship to the first half of<br />

the sentence. The “missing” conjunction should be ‘whereas’ or ‘as opposed to’ or ‘while on the other hand’<br />

since it is being contrastively compared to the first clause. Ithkuil provides a case-frame (the<br />

COMPARATIVE) for exactly these kinds of contrastive comparisons. Therefore the Ithkuil sentence will<br />

employ such a case-frame when translating the second half of the sentence. So at this point, what we will be<br />

translating into Ithkuil reads something like “All families manifest happiness similarly, whereas they<br />

manifest unhappiness dissimilarly.”<br />

STEP TWO: Separating the Lexical from the Morpho<strong>logical</strong><br />

At this point, the original sentence must be analyzed to determine what Ithkuil lexical roots/stems will be<br />

necessary, as opposed to those words/concepts in the original which can be translated via morpho<strong>logical</strong><br />

components instead of lexical roots/stems. We can see we are making a statement about families and are<br />

qualifying those families as happy or unhappy. Therefore it is likely we will need Ithkuil lexemes for ‘family’<br />

and ‘happy/happiness.’ We have already determined above that we do not need a word for ‘resemble’ and<br />

words like ‘all’, ‘one another’, ‘each’, ‘in its own way’ carry little intrinsic meaning by themselves until they<br />

are used in conjunction with the main participants (nouns and verbs) of the sentence. We know from<br />

studying Ithkuil morphology that all of these words will be handled by morpho<strong>logical</strong>, not lexical means when<br />

translating. Therefore, we only need two main lexemes: ‘family’ and ‘happy/happiness.’


STEP THREE: Analysis/Derivation Using Ithkuil Morpho<strong>logical</strong> Categories<br />

Those who have studied the Configuration and Affiliation categories of Ithkuil morphology might recognize<br />

at this point that the concept ‘family’ is a composite sort of concept, indicating an entity composed of subcomponents<br />

or sub-members, each one of whom is a ‘family member.’ Ithkuil tends not to lexify as discrete<br />

stems those words that are gestalt entities comprised of sub-components. Rather it is the sub-components<br />

that are lexified into stems and then morpho<strong>logical</strong>ly modified via the various Configuration and Affiliation<br />

categories. The Ithkuil lexicon contains the Pattern 1, Stem 1, INFORMAL stem amm meaning a nuclear<br />

family member, derived from the root -MM- referring to the various sanguine members of a nuclear family<br />

(parent, child, mother, father, son, daughter, etc.). A family consists of various such members, each of<br />

whom are not identical in their attributes (e.g., gender, age, personality, talents, etc.). A gestalt composite<br />

composed of non-identical members who are not physically interconnected, is shown by the AGGREGATE<br />

[AGG] configuration in Ithkuil. Likewise, the resulting gestalt entity ‘family’ is more than the sum of its parts<br />

from a cognitive standpoint (i.e., it is capable of participating in events or being described in ways<br />

irrespective of its individual members), therefore it should be placed in the COALESCENT [COA]<br />

affiliation. Finally, the particular sentence being translated talks about families in a timeless cultural sense,<br />

describing families in an archetypal fashion. Such a sense can best be captured by use of the<br />

AMALGAMATE [AMG] context in Ithkuil. So far, the Ithkuil word for ‘family’ we are fashioning has been<br />

declined for Configuration, Affiliation, and Context. However, there are five remaining morpho<strong>logical</strong><br />

categories for nominal formatives in Ithkuil. We must consider each of these:<br />

PERSPECTIVE: The sentence is comparing every family against every other family, thus it is<br />

speaking of each family as a single discrete entity, not a collective concept. This is reinforced by<br />

the use of the word ‘all’ (which in the Ithkuil translation will appear as the Inclusive suffix [INL]<br />

in ninth degree, meaning ‘each/every’). Thus the correct perspective is the default MONADIC<br />

perspective.<br />

EXTENSION: Each family is being considered as an entire discrete entity within the context of<br />

the sentence, therefore the default DELIMITIVE extension is appropriate.<br />

DESIGNATION: The stem amm is in the default INFORMAL designation, as indicated by its<br />

syllabic stress pattern (recall from Section 1.3.3 that all monosyllabic stems are considered to<br />

have penultimate stress from a morpho<strong>logical</strong> standpoint).<br />

ESSENCE: The sentence refers to all families in the real world, not families in a hypothetical or<br />

contrary-to-fact context, therefore the default NORMAL essence is appropriate.<br />

CASE: The word ‘family’ will be the “subject” of a verb complex meaning ‘manifests happy<br />

behavior’. The appropriate semantic role for the subject of a non-causal descriptive state is as<br />

CONTENT, shown by the default OBLIQUE [OBL]case in Ithkuil.<br />

The concept ‘happy/happiness’ is given in Ithkuil by the Pattern 1, Stem 2, FORMAL stem öqtá which<br />

literally means ‘degree of happiness/joy’. This stem is derived from the root -QT- ‘DEGREE OF POSITIVE<br />

EMOTIONAL SATIETY/FULFILLMENT’. Qualitative concepts such as happiness are usually lexified in<br />

Ithkuil as a spectrum or range which then takes the Sufficiency [SUF] or Extent/Degree [EXN] suffix to<br />

indicate what particular amount/extent/degree of the quality is manifested, anywhere from none up to an<br />

overabundance. In this case, we will use the [EXN1/6] suffix indicating ‘an above-normal degree of’.<br />

Adjectives such as ‘happy’ don’t exist in Ithkuil; their equivalent is usually shown using a verbal formative


declined into either the STATIVE [STA] function or the DESCRIPTIVE [DSC] function. The choice<br />

between using STATIVE or DESCRIPTIVE function for this translation is subtle. I have chosen [DSC]<br />

because it captures more of the sense of describing the nature of the family itself (which is what I think the<br />

author was trying to convey) rather than simply a state they are in. Verbal formatives are complex structures<br />

in Ithkuil, inflecting for 22 different morpho<strong>logical</strong> categories. So, besides the DSC function, the remaining<br />

21 categories must be analyzed, as follows:<br />

CONFIGURATION: Conceptually, ‘happiness’ is not a gestalt composite, therefore the default<br />

UNIPLEX value is appropriate.<br />

AFFILIATION: The UNIPLEX configuration implies a default CONSOLIDATIVE affiliation,<br />

and the uses of the remaining three affiliations are inapplicable to the intended meaning of<br />

‘happiness’.<br />

PERSPECTIVE: The sentence is asserted as being true at all times, a “law of nature” about<br />

families, therefore the appropriate perspective is the NOMIC [N].<br />

EXTENSION: The state of happiness being discussed is not described as having specific<br />

beginning or ending points, therefore the appropriate extension is PROXIMAL [PRX].<br />

CONTEXT: Happiness as an emotional state exists irrespective of opinions, cultural ideas, social<br />

conventions, etc., therefore, the default EXISTENTIAL context is appropriate.<br />

DESIGNATION: The stem is in the default INFORMAL designation, as indicated by its syllabic<br />

stress pattern.<br />

ESSENCE: The sentence refers to happiness as a real-world state, not in a hypothetical or<br />

contrary-to-fact context, therefore the default NORMAL essence is appropriate.<br />

ILLOCUTION: The sentence constitutes a propositional speech act, an utterance which is either<br />

true or false and can be either believed or disbelieved. Thus, the default ASSERTIVE illocution is<br />

appropriate.<br />

VALENCE: The state of happiness is being compared between families, implying PARALLEL<br />

valence (i.e., one participant is engaged in or experiencing the same activity or state as the other).<br />

However, because the verbal formative will be carrying the [SIM1/8] suffix (meaning ‘very<br />

similarly’), the valence relationship between one family and another is already implied. This<br />

means that overtly showing the PARALLEL valence in this sentence is unnecessary (or at least<br />

optional).<br />

VERSION: The utterance describes a non-hypothetical end-in-itself and is not goal-oriented,<br />

therefore the default PROCESSUAL version is appropriate.<br />

FORMAT: Their is no incorporated stem in this verb, therefore the showing of Format is<br />

inapplicable.<br />

MODALITY: There is no modal or hypothetical content in this sentence, therefore there is no<br />

modality.<br />

LEVEL: While one might consider translating this sentence using Ithkuil’s EQUATIVE level, its


use would imply that families manifest happiness exactly the same way (as opposed to similarly).<br />

This is not the intent behind the word ‘resemble’ and therefore use of the [SIM1/8] suffix<br />

(meaning ‘very similarly’) is more appropriate. Therefore, the default INDETERMINATE level is<br />

appropriate.<br />

CASE-FRAME: As previously mentioned, the second clause of this sentence will employ the<br />

COMPARATIVE [CMP] case-frame to signify a “whereas X” or “as opposed to X” type of<br />

relationship.<br />

VALIDATION: Since the statement is not an empirically verifiable statement, but is written as<br />

being a truthful assertion, the implied source of information behind the statement is as an<br />

inference on the part of the author based on his own intuition or feelings. Therefore the<br />

appropriate validation is the INFERENTIAL.<br />

PHASE: The statement does not refer to any repetitive or iterative situation, therefore the default<br />

CONTEXTUAL phase is appropriate.<br />

SANCTION: The statement constitutes an onto<strong>logical</strong>ly subjective assertion or allegation<br />

expressing an opinion or belief, potentially subject to challenge or refutation. Therefore, the<br />

appropriate sanction is the ALLEGATIVE [ALG].<br />

ASPECT: The sentence contains no additional aspectual information.<br />

MOOD: The sentence is an assertion of an alleged fact, therefore the default FACTUAL mood is<br />

appropriate.<br />

BIAS: The utterance contains no overtly subjective attitude or bias.<br />

STEP FOUR: Assemble the Ithkuil words<br />

When putting these elements together to render the final Ithkuil sentence, I take the option to separate out<br />

some of the suffixes into affixual adjuncts for the sake of phonetic euphony. Here then, is the end result,<br />

accompanied by the most natural sounding literal translation into English:<br />

Mmarnuq h a t h an-n hwöeqtàdhûbüp öeqtóu’adhiböp.<br />

STA-‘nuclear.family.member’-OBL-NRM/DEL/M/COA/AGG-INL1/9-IFL ALG INF-DSC-‘degree.of.happiness’-<br />

NRM/PRX/N/CSL/UNI-EXN1/6-SIM1/8-FML FRAMED-DSC-‘degree.of.happiness’-CMP-NRM/PRX/N/CSL/UNI-<br />

EXN1/1-SIM1/2-FML<br />

All families are happy in the same way, while being unhappy in their own way. LISTEN<br />

Description of Marcel Duchamp’s “Nude Descending a Staircase, No. 2”


Ithkuil’s ability to express subjective, non-linear, and synergistic gestalts as easily as objective, linear,<br />

discrete, componential phenomena allows it to describe phenomena such as artistic works succinctly but in<br />

great detail. For example:<br />

-KKR- 'OBLIQUE VERTICAL MOTION'<br />

STEM: okkr- 'descend at oblique angle'<br />

i-okkr-a-s aukkras<br />

DYN-'descend'-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL<br />

'descends'<br />

-Q- 'HIGHER ORDER LIFE-FORM'<br />

STEM: êq- 'woman'<br />

êq-u-tt êqutta<br />

STA-'woman'-IND-<br />

RPV/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

'imaginary representation<br />

of a woman as selfinitiator<br />

of action'<br />

-GV- 'CLOTHING'<br />

STEM: ogv- 'article of<br />

clothing as coverage<br />

(as opposed to<br />

fashion)'<br />

ogv-ëu-ļ<br />

ogvëuļa<br />

STA-<br />

'article.of.clothing.as.coverage'-<br />

ABE-NRM/DEL/M/CSL/AGG-IFL<br />

'without a set of clothing as<br />

coverage'<br />

(i.e., 'nude')<br />

-TN- 'SUPPORTING SURFACE AGAINST GRAVITY'<br />

STEM: etn- 'stair'<br />

etn-ou’a-lkw- tnou’elkwa<br />

STA-'stair'-NAV-RPV/PRX/M/ASO/COH-IFL<br />

'along the directional vector of an imaginary representation of a<br />

staircase'<br />

p - a - l-lš - i pal-lši ITR-SQN-PRG


-GW- 'AMBULATION'<br />

‘in a repetitive series of single manifestations’<br />

‘one after the other’<br />

‘being in the midst of; ...-ing’<br />

STEM: ogw- '(make) ambulatory bodily movement'<br />

i-ogw-ai-l áugwaila<br />

FRAMED/IFL-DYN-'ambulatory.bodily.movement'-INS-NRM/DEL/M/CSL/UNI<br />

'by means of making an ambulatory bodily movement'<br />

áugwai-ňs-amb<br />

FRAMED/IFL-DYN-'ambulatory.bodily.movement'-INS-NRM/PRX/M/CSL/COH-SEP1/5<br />

'by means of a tightly integrated set of ambulatory bodily movements'<br />

augwái-ňs-üln-amb<br />

FRAMED/IFL-DYN-'ambulatory.bodily.movement'-INS-NRM/PRX/M/CSL/COH-WAK1/8-<br />

SEP1/5<br />

'by means of a tightly integrated set of ambulatory bodily movements which<br />

combine into a three-dimensional trail/wake behind her'<br />

augwai-kšt-üln-àmb-u


FRAMED/IFL-DYN-'ambulatory.bodily.movement'-INS-NRM/PRX/A/COA/COH-WAK1/8-<br />

SEP1/5-AMG<br />

'by means of a tightly integrated set of ambulatory bodily movements which<br />

combine into a three-dimensional trail/wake behind her, forming a timeless,<br />

emergent whole to be considered intellectually, emotionally and aesthetically'<br />

Aukkras êqutta ogvëuļa tnou’elkwa pal-lši<br />

augwaikštülnàmbu.<br />

DYN-'descend'-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL STA-'woman'-IND-<br />

RPV/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

STA-'article.of.clothing.as.coverage'-ABE-NRM/DEL/M/CSL/AGG-IFL<br />

STA-'stair'-NAV-RPV/PRX/M/ASO/COH-IFL ITR-SQN-PRG<br />

FRAMED/IFL-DYN-'ambulatory.bodily.movement'-NRM/PRX/A/COA/COH-WAK1/8-<br />

SEP1/5-AMG<br />

LITERAL TRANSLATION:<br />

‘An imaginary representation of a nude woman in the midst of<br />

descending a staircase in a step-by-step series of tightly-integrated<br />

ambulatory bodily movements which combine into a threedimensional<br />

wake behind her, forming a timeless, emergent whole<br />

to be considered intellectually, emotionally and aesthetically.’<br />

[NOTE: Since I first encountered this painting as a teenager, I've always seen it as<br />

representing a woman. It wasn't until after I'd prepared the Ithkuil translation that<br />

someone pointed out to me that the original French title uses the masculine word<br />

"nu", implying an androgynous figure at best. Nevertheless, I've decided to keep the<br />

figure feminine.]<br />

Aukkras êqutta ogvëuļa tnou’elkwa pal-lši<br />

augwaikštülnàmbu.<br />

‘An imaginary representation of a nude woman in the midst of<br />

descending a staircase in a step-by-step series of tightly-


Basic Greetings and Conversational Elements<br />

integrated ambulatory bodily movements which combine into a<br />

three-dimensional wake behind her, forming a timeless, emergent<br />

whole to be considered intellectually, emotionally and<br />

aesthetically.’ LISTEN<br />

Marcel Duchamp: Nu descendant un escalier, No. 2 — 1912<br />

This section provides various formulaic statements and responses, both formal and informal, pertaining to<br />

some basic conversational elements.<br />

Greetings/Salutations<br />

The formal stem attá- is the general stem denoting ‘salutation/greeting.’ With the addition of the SSD1/6<br />

suffix -ûk it conveys ‘farewell/leavetaking.’ The formal stem edná- ‘peace through fellowship’ and the<br />

informal stem edn- ‘goodwill/kindness’ are also used in greeting formulas. Many formal and informal<br />

phrases are possible using these stems, as shown by the following examples.<br />

Ük h u attál.<br />

I bid you greetings.<br />

Ki attàwîl.<br />

Greetings to you.<br />

Attál. / Attàwîl.<br />

Hello!/Greetings!/Salutations!<br />

Ki attàlûk.<br />

Goodbye to you.


Attàlûk.<br />

Goodbye.<br />

Ük h u ettál.<br />

I bid you welcome.<br />

Ük h u ettàlûk.<br />

I bid you farewell.<br />

(În-n) ednal kü.<br />

(May there be) goodwill to you.<br />

(În-n) uhednál.<br />

(May there be) peace through fellowship between us.<br />

Ük h u attál în-n uhednaláň.<br />

2m/DAT-1m-IND STA-‘greet’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-FML EXH RCP-CNF-STA-‘peace.through.fellowship’-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-COO1/7/FML<br />

I bid you greetings and may there be peace through fellowship between us.<br />

How Are You?<br />

The stem glal ‘state of health/physical well-being’ in conjunction with the suffix -ač ‘acceptably good/well’<br />

are used to inquire about one’s well-being. As an affixual adjunct (see Section 8.3), the suffix -ač functions<br />

as a shortcut means of creating various informal expressions.<br />

Ki glawulač?<br />

How are you? (literally: Are you in acceptable health?)<br />

En-n ki ač.<br />

Hopefully, things are well with you.<br />

Ti glalač.<br />

I’m doing fine. (literally: I’m in acceptable health.)<br />

Ti ač.<br />

I’m fine.<br />

Thanks/Gratitude<br />

The “short” form of communicating thanks is Tô myal, meaning “my thanks” or more specifically “my offer<br />

of gratitude.” This phrase is an informal abbreviated form of the following formal sentences:<br />

Auspal ük h u tô myal.<br />

DYN-‘give.in.exchange’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 2m/DAT-1m/IND 1m-ATT STA-‘offer.of.gratitude’-OBL-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

I offer you my gratitude.


or<br />

Uhispal ük h u tô myal kô ednaul.<br />

CPL-CNF-DYN-‘exchange’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL 2m-ATT STA-‘goodwill/kindness’-CMM-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL<br />

I offer you my gratitude in exchange for your kindness.<br />

The above sentences are addressed to one single person. If the addressee is an UNBOUNDED party or an<br />

AGGREGATE group of people, then appropriate modifications of Perspective, Configuration, etc., should<br />

be made to the personal reference adjuncts within the sentence, e.g., üp h u, hük h u, pô, etc.<br />

If the feeling/manifestation of gratitude is more formal, in response to an honor bestowed or to the extent<br />

that it leaves the grateful party feeling beholden to the addressee, the formal stem ömyál ‘gratefulness/feeling<br />

of being honored’ can be used in place of myal.<br />

Variations on the above examples where the stems asp- or osp- are incorporated into the stem amy- are also<br />

possible.<br />

The Lord’s Prayer<br />

Ömmële têhwei elt h â'àlôs<br />

STA-'father'-VOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-RPS 1m-GEN-COA-CST STA-'creator.god'-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-PLA2/7<br />

Our father in heaven<br />

în-n imnadh kô adal<br />

EXH-FAC DYN-'worship'-NRM/PRX/N/CSL/UNI-FML 2m-ATT STA-'name'-NRM/DEL/M/CSL/UNI<br />

hallowed be your name<br />

Îl-lm ¯euč’ane tehwei driocaipšé kû<br />

EXH-CCL/FAC CPT-DYN-'imbue'-NRM/DEL/M/COA/UNI 1m-ABS-COA-CST STA-'rule'-CPS-NRM/DEL/A/CSL/UNI-UTE 2/8-<br />

RPS/FML 2m-PRP<br />

May your kingdom come to exist among us<br />

(Literally: May the [metaphorical] environment which fosters/sustains your rule eventually<br />

[metaphorically] permeate us)<br />

Ôbartöák în-n ¯aipšalu<br />

STA-'aspiration'-NRM/DEL/U/CSL/AGG-ATT/2m EXH-FAC CPT-DYN-'be.real'-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AMG<br />

May your will be done<br />

(Literally: As for your aspirations, may they be made real)<br />

Swâ’ál elt h â'àlöňňôs<br />

STA-'Earth'-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI STA-'creator.god'-LOC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-CTR1/2-PLA2/7<br />

on Earth, not just in heaven


ř uigrawulakkönurň<br />

SOL STA-'food/drink'-DIR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-TPR3/5-AGC1/2-IPT1/9<br />

please be one who enables us to eat and drink our critical sustenance<br />

Iekčawelöň ok h ühwei îvyoerduap ^uhékčeöt no.<br />

DYN-'forgive'-DIR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-COO1/2-IFL 2:ERG-Referent1:1m/Referent2:2m-1:DAT-1:COA-1:CST<br />

STA-'morally right'-REF-NRM/PRX/U/CSL/AGG-SIM2/1-IFL<br />

FRAMED-CPL-CNF-DYN-'seek and grant pardon'-FUN-NRM/DEL/U/CSL/UNI-IFL 1+ua-ERG<br />

And forgive us in regard to our moral transgressions in the way we grant and receive<br />

forgiveness amongst each other<br />

uibawetâmziúrön<br />

MNF-'unwilled.desire'-DIR-NRM/DEL/U/CSL/UNI-MOT2/5-NA13/5-AGC1/2-IFL<br />

‘be one who does not enable desires against better judgement to happen’<br />

uilt h alaiňqàrzönöň tehwei<br />

MNF-'Devil'-NRM/DEL/M/CSL/UNI-OAU2/8-IMP1/5-AGC1/2-COO1/2-FML 1m-ABS-COA-CST<br />

And deliver us from evil<br />

(literally: and be one who enables us to successfully avoid ideas associated with the Devil)<br />

Note that Line Eight could also be written uibawetâmzìurön. A different way to translate Line<br />

Eight that puts the responsibility for avoiding tempation on us instead of God [I know it’s not how<br />

the original reads but personally it makes more sense to me], would be as follows:<br />

în-n tihwei arz batâmz<br />

EXH-FAC 1m-AFF-COA-CST IMP1/5 STA-'unwilled.desire'-NRM/DEL/U/CSL/UNI-MOT2/5-IFL<br />

may we successfully avoid temptations (literally: may we successfully avoid having<br />

desires [that are] against our better judgement)<br />

The “Litany Against Fear” from Frank Herbert’s Dune<br />

Tei svasuřfal.<br />

1m-ACT STA-‘fear’-NRM/PRX/M/CSL/UNI-MD071/9-NA21/5-IFL<br />

I must not fear.<br />

Svuic t h an-n izadhumsiuţ.<br />

STA-‘fear’-DER-NRM/DEL/A/CSL/UNI-IFL ASR/CTX/ALG-FAC DYN-‘mind’-NRM/PRX/N/CSL/UNI-AGN1/9-DEV2/1-IFL<br />

Fear is the mind killer.<br />

(literally: Fear, I allege, undoes the mind to maximal effect.)<br />

Svac t h an-n uitacioxine icai’cók h iţe.<br />

STA-‘fear’-OBL-NRM/DEL/A/CSL/UNI-IFL ASR/CTX/ALG-FAC MNF-‘live’-NRM/DEL/A/CSL/UNI-SIZ3/3-AGC1/9-RPS-


IFL FRAMED-DYN-‘exist’-COR-NRM/DEL/A/CSL/UNI-CNQ1/8-DEV1/1-RPS-IFL<br />

Fear is the little death that brings total obliteration.<br />

(literally: Fear, I allege, is metaphorically the small undoer of life that utterly undoes existence.)<br />

Eixalund te svaloit.<br />

DYN-‘visualize’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-MD101/9-IFL 1m-ABS STA-‘fear’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-1m/ATT-IFL<br />

I will face my fear.<br />

(literally: I intend to mentally visualize my fear.)<br />

Uetö ˉqe ˉiočqal ˉič’alaň.<br />

NAV-1m-EFF mi-ABS CPT-DYN-‘vector.motion.over/above’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL CPT-DYN-‘pass.through’-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-COO1/5-IFL<br />

I will permit it to pass over me and through me.<br />

(literally: I will enable it to pass over me and pass through me.)<br />

ˉQe ˉkéi’iulöt’ izap’alarxondü tu sk h al ˉqau.<br />

mi-ABS CPT-FRAMED -‘move.away.from.nearer.point’-PCR-DYN-NRM/DEL/M/CSL/UNI-TPF1/2-IFL DYN-[incorp.stem:<br />

‘mind’]-‘pursue/track’-NRM/DEL/M/CSL/UNI-BOD1/5-MD101/7-SCH/RPS-IFL 1m-IND STA-‘course’-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL mi-COR<br />

And when it has gone I will turn the inner eye to see its path.<br />

(literally: After it recedes I intend to metaphorically track mentally with my eyes its course.)<br />

ˉKâ’ìuta svelöt’ e uicawîluad.<br />

CPT-FRAMED -‘move.away.from.nearer.point’-LOC-DYN-NRM/DEL/U/CSL/UNI STA-‘fear’-NRM/DEL/M/CSL/UNI PRS<br />

MNF-‘existent.thing’-DEC-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SUF2/1-IFL<br />

Where the fear has gone there will be nothing.<br />

(literally: In the place where the fear receded to I declare there will be nothing.)<br />

Iun-niu ti casexh.<br />

ITV-CNT 1m-AFF STA-‘exist’-NRM/PRX/M/CSL/UNI-SCO1/3<br />

Only I will remain.<br />

(literally: I intend only my existence to continue.)<br />

The “Babel” Text (Genesis 11:1-9)<br />

Here are the first four sentences of the Babel Text:<br />

Ai’tilafxup embuliëqtuqh.<br />

DYN-CTX/ASR/PPS-RCP-‘speak’-NRM/PRX/N/ASO/CST-SIM1/9-IFL<br />

STA-‘land’-IND-NRM/DEL/M/CSL/UNI-MET1/6-INL1/9-IFL<br />

All the people of the land spoke the same <strong>language</strong>.<br />

[LITERALLY: Each person in the land spoke <strong>language</strong> in the same way to one another.]<br />

Unš ikàkč’êňž çu ˉip’ataspöň usmas îpual Šinar / qia aitwapkáň.<br />

SQT1/9 DYN-‘journey’-NRM/GRA/U/CSL/UNI-DSG2/3-FML Col-IND DYN-‘seek’-CPT-NRM/DEL/U/CSL/UNI-DLB1/5-<br />

COO1/2-IFL STA-‘plain’-NRM/PRX/M/CSL/UNI-IFL STA-[carrier:place.name.]-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI-IFL “Šinar”<br />

mi-LOC DYN-‘reside’-NRM/ICP/U/CSL/UNI-COO1/5-FML<br />

Then wandering from the east they came upon the plain of Šinar and began to dwell there.


[LITERALLY: Then wandering they inadvertently found the plain of Šinar and began to reside in it.]<br />

Ai’tilatunš çu iùktict’awélgümui no aň uok’auqvaludai ˉxhe.<br />

DYN-CTX/ASR/PPS-RCP-‘speak’-NRM/DEL/U/CSL/UNI-SQT1/9-IFL Col-IND FRAMED:MNF-inc.stem:‘stone’-‘block’-<br />

OBL-DIR-NRM/PRX/U/ASO/DCT-ROL1/8-ISR-FNC/IFL 1m+ua/ERG COO1/5 DYN-inc.stem:‘flame’-‘resiliency’-OBL-<br />

NRM/DEL/M/CSL/UNI-SUF1/9-ISR-IFL ui-ABS<br />

Then they said to each other: let us make bricks from stone and fire them to make them strong.<br />

[LITERALLY: They then said to each other let us be brick-makers using stone and make them super-resilient<br />

by means of fire.]<br />

Öň êktict’algui îktalgöň ôňgyé’c.<br />

COO1/2 STA-inc.stem:‘stone’-‘block’-NRM/PRX/U/ASO/DCT-ISR-FNC/IFL<br />

STA-‘clay’-OBL-NRM/PRX/U/ASO/DCT-COO1/2-IFL STA-‘mortar’-PUR-NRM/DEL/A/CSL/UNI-FML<br />

And there was stone for brick and clay for mortar.<br />

[LITERALLY: And there were batches of stone blocks and there was clay for the purpose of mortar.]<br />

Examples of Ithkuil “Poetry”<br />

[forthcoming]<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts


And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private,<br />

individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or<br />

excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles,<br />

papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and<br />

this website.


SUPPLEMENT No. 1 TO ITHKUIL LEXICON – Added July 23, 2012<br />

-BŽ- CHARACTER TRAITS: ECCENTRICITY/WEIRDNESS/UNORTHODOXY<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being eccentric/non-conforming to expected<br />

societal norms<br />

2. state of being weird/outlandish<br />

3. state of being unorthodox / “out of the box” / not per<br />

normative standards or guidelines<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-ČQ’- a deep abiding sense of disgust and being “fed-up” with other people after years of dealing with other’s<br />

unrelenting flakiness, lying, betrayals, hypocrisy, sanctimoniousness, stupidity, and short-sightedness. This root is<br />

patterned after the root -PK-.<br />

-DhB- CHARACTER TRAITS: COMMON-SENSE/PRUDENCE/WISDOM<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of having common sense; use common sense<br />

2. state of being prudent/circumspect/discerning<br />

3. state of being wise/sagacious based on keen analysis<br />

and introspection regarding one’s experiences and longterm<br />

observations<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

Derivations: common sense; prudence; wisdom<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-DhG- CHARACTER TRAITS: COURAGE/BRAVERY/VALOR<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being brave, undaunted by dangerous<br />

situation at hand<br />

2. state of being courageous/intrepid; have courage<br />

3. state of being valorous/gallant/bold; act with<br />

valor/gallantry/boldness<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


-DhR- REPRESENTATION FOR AESTHETIC OR INTELLECTUAL PURPOSE / ARTISTIC ELEMENT<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. design element or motif for purpose of functional or<br />

intellectual appreciation; be/create such a design element<br />

or motif<br />

2. depiction or representation for purpose of functional<br />

or intellectual appreciation; be/create such a depiction or<br />

representation<br />

3. act of consideration/appreciation of external entity for<br />

purposes of functional/intellectual contemplation<br />

1. design element or motif for purpose of aesthetic or<br />

artistic appreciation; be/create such a design element or<br />

motif<br />

2. depiction/representation/creation for purpose of<br />

aesthetic or artistic appreciation; be/create such a<br />

depiction or representation<br />

3. act of consideration/appreciation of external entity for<br />

purposes of aesthetic/artistic admiration/contemplation<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the process/act<br />

of inspired creation thereof<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the design<br />

element, motif, depiction,<br />

or representation itself<br />

DERIVATIVES: work of art, art, artist, artisan<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the process/act<br />

of inspired creation thereof<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the design<br />

element, motif, depiction,<br />

or representation itself<br />

Type 1 SSD Derivatives designate a particular static creative medium: sculpture, 2-dimensional visual composition<br />

(painting, photo, drawing, graphic), collage, 3-D construction, musical composition, written (literary) composition,<br />

multimedia composition, other static medium<br />

Type 2 SSD Derivatives designate a particular dynamic creative medium: dance performance, motion picture,<br />

music performance, dramatic performance (i.e., a play), multimedia performance, a reading/recital,<br />

-DhV- CHARACTER TRAITS: EMOTIONALISM/WHIM-WORSHIPPING/MYSTICISM<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being emotion-driven and controlled by<br />

melodrama in one’s daily life decisions, as opposed to<br />

relying on reason<br />

2. state of being whim-driven in one’s daily life<br />

decisions, as opposed to relying on reason or long-range<br />

analysis of one’s self-interest<br />

3. state of relying on mysticism and anti-rational<br />

superstitions and supernatural forces as a basis for one’s<br />

life decisions, as opposed to relying on reason<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

-FK- BELIEF/TRUST/CERTAINTY<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. a belief; to believe 1. an article of faith / an item of doctrine or dogma; to<br />

be/constitute an article of faith/doctrine/dogma<br />

2. a feeling of trust/reliability; to trust, to rely upon 2. an act of assurance/insurance; to assure/ensure<br />

3. a state of self-confidence/belief in oneself 3. something certain, something sure; to be/make<br />

sure/certain<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state/act<br />

itself<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on thing<br />

believed/trusted/certain<br />

about<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state/act<br />

itself<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on thing<br />

believed/trusted/certain<br />

about


-FQ- CHARACTER TRAITS: EGOISM/SELF-INTEREST/INDIVIDUALISM/INTEGRITY<br />

NOTE: This root reflects self-interest as a virtue, in that it implies egoism not at the expense of others nor<br />

interference with other’s rights. This root should be distinguished from -LFQ- “selfishness/self-centeredness” which<br />

implies negative traits which potentially affect others adversely.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being egoistic; concerned with one’s selfinterest<br />

(not at the expense of other’s rights)<br />

2. state of being individualistic; pursuing of one’s own<br />

rationally-conceived goals to one’s own benefit and<br />

implicitly to the benefit of others<br />

3. state of having personal integrity / adherence to one’s<br />

own values in the face of real-life circumstances<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-JR- CHARACTER TRAITS: TENACITY/PERSEVERENCE/AUDACITY/ RESOLUTENESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being tenacious/perservering; to persevere,<br />

act tenaciously, be tenacious, have tenacity/perseverence<br />

2. state of being audacious; have the audacity to do<br />

something / have “nerve” or pluck or “balls”<br />

3. state of being defiant, resolute; act or behave<br />

defiantly/resolutely<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

Derivations: insolent/insolence, effrontery<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-KSN- CHARACTER TRAITS: NAIVETE/FOOLISHNESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being naïve/foolish; act naively or foolishly<br />

(ill-conceived thinking/acting due to failure to analyze a<br />

situation or one’s circumstances realistically and/or<br />

thoroughly)<br />

2. state of being obtuse or “clueless”; be obtuse or<br />

clueless (fail to draw appropriate/expected conclusions<br />

from situation or fail to recognize situation for what it is<br />

despite the seeming obviousness thereof)<br />

3. state of ignorance, “blindness” or unawareness; be<br />

unaware or ignorant of something<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


-LFQ- CHARACTER TRAITS: SELF-CONCERN/SELFISHNESS/SELF-CENTEREDNESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being self-centered and inconsiderate of the state of<br />

others<br />

2. state of being selfish (in negative context, i.e., where one’s<br />

being considerate of others would not constitute altruism or<br />

self-sacrifice)<br />

3. state of being self-indulgent and whim-worshiping at the<br />

expense of others<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with<br />

focus on the consequences of<br />

being in such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the party<br />

whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.<br />

-LKW- CHARACTER TRAITS: FRIENDLY/VIVACIOUS/BOISTEROUS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being friendly/amiable; having a sunny/amiable/warm<br />

disposition<br />

2. state of being vivacious; having joie-de-vivre<br />

3. state of being larger-than-life/boisterous/ebullient<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with focus<br />

on the consequences of being in<br />

such a state<br />

-ŇSP- APOSTASY/HERESY/HETERODOXY/ICONOCLASM<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the<br />

party whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being apostatic; practice apostasy, hold apostatic<br />

beliefs<br />

2. state of being heretical; practice heresy/heterodoxy; to hold<br />

heretical beliefs<br />

3. state of being iconoclastic; practice iconoclasm, act<br />

iconoclastically<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with focus<br />

on the consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the<br />

party whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.<br />

-PSQ- CHARACTER TRAITS: SELF-RIGHTEOUSNESS/SANCTIMONY/HYPOCRISY<br />

1. state of being self-righteous/sanctimonious<br />

2. state of being unctuous/holier-than-thou<br />

3. state of being hypocritical; practice hypocrisy<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

INFORMAL FORMAL<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with<br />

focus on the consequences of<br />

being in such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the party<br />

whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.


-QJ- CHARATER TRAITS: HYSTERIA/IRRATIONALITY/PARANOIA<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being irrational in one’s outlook on life<br />

2. state of being hysterical and impervious to serenity in<br />

one’s outlook on life<br />

3. state of being paranoid in one’s outlook on life<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with<br />

focus on the consequences of<br />

being in such a state<br />

-QP- AWARE/ALERT/CONSCIENTIOUS/SUSPICIOUS<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-)<br />

aware of their state, whereas when using<br />

INFORMAL stems, the party is seemingly or<br />

apparently unaware or ignorant of their own state.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being aware of one’s surroundings; be aware, be<br />

alert<br />

2. state of being mindful/conscientious; be aware of and<br />

concerned with perspectives and points of view other than<br />

one’s own<br />

3. state of being suspicious/wary/cautious<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with<br />

focus on the consequences of<br />

being in such a state<br />

Derivations: awareness; mindfulness; conscientiousness; suspicion, wariness, caution<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the party<br />

whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.<br />

-RCh- CHARACTER TRAITS: CIVILITY/PEACEABLENESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being civil; follow cultural norms and societal<br />

expectations<br />

2. state of being conciliatory/collaborative<br />

3. state of being peaceable, peace-inspiring, non-violent<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems with<br />

focus on the consequences of<br />

being in such a state<br />

Derivations: civilization; society, peace, war, anarchy<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

stems except that for FORMAL stems, the party<br />

whom the stem describes is seemingly or<br />

apparently (self-) aware of their state, whereas<br />

when using INFORMAL stems, the party is<br />

seemingly or apparently unaware or ignorant of<br />

their own state.


-RTh- CONSIDERATION OF AN IDEA OR PROPOSAL<br />

NOTE: All of the meanings listed below refer to stems with CPT version; the default PRC version counterparts of<br />

these meanings would refer to the process or act of consideration leading up to the COMPLETIVE state of affairs<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. be OK with, accept (the idea of); the “OK”,<br />

acceptance (of an idea)<br />

1. permit, grant permission; permission<br />

2. assent to, go with, consent to; assent, consent 2. affirm, confirm, formally recognize; affirmation,<br />

confirmation, formal recognition<br />

3. concur, agree to, be in agreement or accordance with;<br />

agreement, accord, accordance, concurrence<br />

3. approve, endorse; approval, endorsement<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

same as above 3 stems same as above 3 stems same as above 3 stems same as above 3 stems<br />

referring to the process/act referring to the entity referring to the process/act referring to the entity<br />

thereof<br />

agreed upon, accepted, thereof<br />

permitted, affirmed,<br />

OK’d, assented to, etc.<br />

approved, endorsed, etc.<br />

-SC- ecstatic/euphoric feeling derived from contemplation of one’s interconnection with Nature and/or the universe<br />

(see the root -Q h -); this root is patterned after the root -PK-.<br />

-SČ- CHARACTER TRAITS: HONORABLE/RESPECTABLE/ESTEEMED<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being honorable; have honor<br />

2. state of being respectable; have respectability; be<br />

respected<br />

3. state of being esteemed/well-thought-of<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

Formal stems imply a state of pride at one’s being honorable<br />

-SKR- LAXITY/LENIENCY/TOLERANCE<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state/act of being lax about something; be lax about<br />

something<br />

1. state/act of leniency; be lenient toward something<br />

2. state/act of putting up with/tolerating something; to 2. state/act of socio-cultural tolerance; to practice socio-<br />

put up with something; to tolerate something or a<br />

situation<br />

cultural tolerance, have live-and-let-live attitude toward<br />

3. state/act of bearing/enduring something; to bear<br />

something; to endure something<br />

3. to altruistically sustain/support materially<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

with focus on the state/act with focus on entity being with focus on the state/act with focus on entity being<br />

itself<br />

tolerated/endured itself<br />

tolerated/supported


-SK’- GATHERING/ACCUMULATION/COLLECTION<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. a gathering in one location; to gather to, bring<br />

together in a location, come together at one location<br />

1. queue, line-up, line (of objects); to queue, to line up<br />

2. to pick up, gather selectively, gather up 2. collect/ gather things together for formal purpose<br />

3. a (growing) pile of, a growing assortment of; to pile<br />

up, to add up/ to increase or grow in number, size or<br />

volume via adding of material or members<br />

3. an accumulation, an accretion; to accumulate<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

with focus on the entities with focus on the state/fact with focus on the entities with focus on the state/fact<br />

that are being gathered of growth or accumulation that are being gathered of growth or accumulation<br />

together<br />

itself<br />

together<br />

itself<br />

-SQh- a feeling of being deeply and personally moved/contemplative/humbled by something extraordinary such as<br />

a work of art, a moving speech, an inspiring sight of Nature, etc. Akin to the Spanish-<strong>language</strong> notion of duende,<br />

but applied to contexts beyond merely art. This root is patterned after the root -PK-.<br />

-STL- OPPORTUNITY/ADVANTAGE/CONVENIENCE/SUITABILITY/EXPEDIENCE<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. something potentially worthwhile, something worth<br />

pursuing / to be something potentially worthwhile; to<br />

pursue something potentially worthwhile<br />

2. something expedient or opportune; to be/do<br />

something expedient or opportune<br />

3. something fitting, apropos or suitable; to be/do<br />

something fitting, apropos or suitable<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the<br />

experiential state itself<br />

1. advantage / favorable circumstance or situation; to be<br />

advantageous / be in a favor situation / have favorable or<br />

advantageous circumstances<br />

2. an opportunity / a chance to experience or do<br />

something normally unavailable<br />

3. a convenience / something convenient; to be<br />

convenient / do something convenient<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the<br />

(anticipated) resulting state<br />

or outcome<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the<br />

experiential state itself<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the<br />

(anticipated) resulting state<br />

or outcome<br />

-ŠK’- CHARACTER TRAITS: NARROW-MINDEDNESS/DOGMATISM/PREJUDICE<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being narrow-minded/closed-minded/insular<br />

2. state of being dogmatic/doctrinaire/zealous<br />

3. state of being bigoted/prejudiced<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

Derivations: dogma, doctrine, zealot, zealotry, prejudice<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


-ŠŠ- HIDE/CONCEAL/AVOID/SNEAK<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. something hidden/concealed/“shrouded”/“veiled”; to<br />

hide/conceal [by covering up, cloaking, enclosing so as<br />

to be in immediate vicinity but unobservable<br />

2. something hidden/concealed; to hide/conceal [by<br />

being or placement somewhere so as to be unavailable,<br />

inaccessable, not in the vicinity]<br />

1. something masked, hidden by camouflage or<br />

disguise; to disguise, to mask<br />

2. something obscure/ambiguous, difficult to discern or<br />

interpret; to obscure/obfuscate, render ambiguous<br />

3. something evasive/elusive; to avoid/evade/elude 3. something sneaky/furtive/stealthy/sly/surreptitious; to<br />

sneak, be sneaky.furtive/sly/surreptitious, practice<br />

stealth<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state/act<br />

of concealment/evasion<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on thing hidden<br />

-ŠW- BEAUTY<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state/act<br />

itself<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on thing being<br />

disguised, rendered<br />

obscure, or being sneaky<br />

NOTE: the stems of this root all refer to the emotional/spiritual inspiration one experiences via the<br />

observation/contemplation of a subjectively pleasing entity aesthetically-speaking. The specific stems are<br />

distinguished solely by the degree/nature of the aesthetic experience. The holistic roots refer to the total experiential<br />

relationship between the aesthetically-pleasing entity and the observer/experiencer. The complementary stems<br />

distinguish between the source entity from the observer’s emotional/spiritual reaction.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. something pretty/lovely/fair 1. something beautiful<br />

2. something delicate/dainty 2. something graceful/elegant<br />

3. something enchanting/charming/appealing 3. something sublime<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

aesthetically-appealing<br />

entity<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

observer’s subjective<br />

experience/reaction<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

aesthetically-appealing<br />

entity<br />

DERIVATIONS: beauty, loveliness, sublimity, grace, elegance, enchantment; magnificence<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

observer’s subjective<br />

experience/reaction<br />

-TK’- CHARACTER TRAITS: SINCERITY/FRANKNESS/TRUSTWORTHINESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being sincere/honest<br />

2. state of being frank/candid/straightforward<br />

3. state of being trustworthy/loyal/faithful<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

DERIVATIONS: blunt, bluntness<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


-łG- MOTIVE/INCENTIVE/ENTICEMENT/PURSUASION/INDUCEMENT<br />

INFORMAL FORMAL<br />

motive / reason why / basis for intention; be/have a principle (moral or onto<strong>logical</strong>) / grounds / basis;<br />

motive<br />

be/have a principle / be/have grounds / be/have basis<br />

purpose / intention / desired outcome / “goal” / “aim”;<br />

intend / “aim to/for”<br />

aspiration / “dream” ; to aspire, to dream of<br />

incentive / stimulus; be/have incentive one’s (free) will; to follow one’s will<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

with focus on the with focus on the content with focus on the with focus on the content<br />

psycho<strong>logical</strong>/epistemo- of the actual<br />

psycho<strong>logical</strong>/epistemo- of the actual principle,<br />

<strong>logical</strong> state of having a motive/purpose/incentive <strong>logical</strong> state of having a basis, dream, will<br />

motive/purpose/incentive<br />

principle/basis/dream<br />

Derivations: induce, entice, enticement, allure, cajole, seduce, tempt, charm, destiny<br />

-łXh- CHARACTER TRAITS: SMUGNESS/CONCEIT/FOPPISHNESS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being conceited, full of oneself<br />

2. state of being smug/pedantic = feeling superior to<br />

another based on one’s advantageous knowledge or<br />

circumstances<br />

3. state of being prim, foppish, priggish<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

Derivations: conceit, smugness,pedantry; arrogant, arrogance<br />

1. state of being modest/humble<br />

2. state of being demure/reserved<br />

3. state of being unassuming/unobtrusive<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Derivations: modesty, humility<br />

-VŘ- CHARACTER TRAITS: MODESTY/HUMILITY<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

FORMAL<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


-XhČ’- CHARACTER TRAITS: STUPIDITY / INTELLECTUAL FAILURE<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being stupid, “dumb”, simple-minded<br />

2. state of being non-intellectual, non-conceptual or<br />

non-analytical in one’s cognitive functioning<br />

3. state of being “shallow”, anti-intellectual,<br />

unconcerned with intellectual prowess or analytical<br />

thinking<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-XhN- EXISTENTIAL IRONY ASSOCIATED WITH UNFAVORABLE BEHAVIOR OR CHARACTER<br />

NOTE: The stems of this root all refer to the existential irony/frustration/unfairness arising from observing how<br />

persons (or situations) characterized by unfavorable, non-virtuous, negative, or morally “flawed” behavior, character<br />

traits, or characteristics/attributes are nevertheless often contented or happy or fulfilled or successful/thriving despite<br />

their nature. The individual stems specify the particular set of behaviors/characteristics/traits giving rise to such<br />

existential irony/frustration.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being stupid,<br />

poorly educated or ignorant<br />

2. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being mean,<br />

violent, a liar, a cheat, a criminal, bullying, and/or<br />

sadistic<br />

3. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being oldfashioned,<br />

un-“hip,” or lacking in contemporary cultural<br />

awareness<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the irony<br />

sensed by the observer<br />

1. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being antiintellectual,<br />

philosophically vacant, hedonistic, or<br />

otherwise a practitioner of a morally shallow, range-ofthe-moment,<br />

whim-based, non-intellectual, instant-<br />

gratification-oriented lifestyle<br />

2. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being a<br />

narrow-minded, morally self-righteous, “holier-than-<br />

thou”, bigoted, prejudiced, elitist, exclusionary thinker<br />

3. irony/frustration/unfairness arising from being<br />

successful/happy/fulfilled/thriving despite being<br />

culturally backward, “savage”, simple, nontechno<strong>logical</strong><br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state of<br />

the one observed which<br />

gives rise to the observer’s<br />

sense of irony<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the irony<br />

sensed by the observer<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state of<br />

the one observed which<br />

gives rise to the observer’s<br />

sense of irony


-XhP- FUNCTIONAL WELL-FORMEDNESS/PERFECTION/SENSUAL OR AESTHETIC SATISFACTION<br />

NOTE: the stems of this root operate under the same principles as the root -ŠW- “BEAUTY” except that the latter<br />

root focuses on purely aesthetic appreciation of an entity, whereas this root focuses on the subjective impression of<br />

physical and/or functional well-formedness/use in a mechanistic way.<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. something well-formed, shapely, well-proportioned,<br />

fine<br />

1. something perfect<br />

2. something aesthetically/sensually satisfying (e.g., a<br />

fine meal, a glass of wine, a thrill ride, a sexual<br />

experience, )<br />

2. something exquisite/superb<br />

3. something stylish/decorative/ornamental 3. something ornate/embellished/splendid<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

with focus on the with focus on the with focus on the with focus on the<br />

aesthetically-appealing observer’s subjective aesthetically-appealing observer’s subjective<br />

entity<br />

experience/reaction entity<br />

experience/reaction<br />

-ZJ- CHARACTER TRAITS: NERVOUSNESS/TIMIDITY/SHYNESS/ANXIETY<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being nervous/apprehensive<br />

2. state of being timid/shy/bashful<br />

3. state of being anxiety-ridden, neurotic due to fears<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.<br />

-ŽR- CHARACTER TRAITS: INTELLIGENT/ASTUTE/PERSPICACIOUS<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. state of being intelligent / smart / “bright” / “sharp”<br />

2. state of being astute/quick-witted/cunning<br />

3. state of being thoughtful/farsighted/perspicacious; to<br />

have foresight about something, be thoughtful about<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the state or<br />

feeling itself<br />

COMPLEMENTARY STEMS<br />

Same as above 3 stems<br />

with focus on the<br />

consequences of being in<br />

such a state<br />

FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

except that for FORMAL stems, the party whom the<br />

stem describes is seemingly or apparently (self-) aware<br />

of their state, whereas when using INFORMAL stems,<br />

the party is seemingly or apparently unaware or ignorant<br />

of their own state.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

List of Morpho<strong>logical</strong> Abbreviations<br />

1+ M personal reference: speaker + mixed 3rd party<br />

1+2m personal reference: speaker + monadic listener<br />

1+2m+M personal reference: speaker + monadic listener + mixed 3rd party<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts<br />

1+2m+ma personal reference: speaker + monadic listener + monadic animate 3rd party<br />

1+2m+mi personal reference: speaker + monadic listener + monadic inanimate 3rd party<br />

1+2m+ua personal reference: speaker + monadic listener + unbounded animate 3rd party<br />

1+2m+ui personal reference: speaker + monadic listener + unbounded inanimate 3rd party<br />

1+2u personal reference: speaker + unbounded listener<br />

1+2u+M personal reference: speaker + unbounded listener + mixed 3rd party<br />

1+2u+ma personal reference: speaker + unbounded listener + monadic animate 3rd party


1+2u+mi personal reference: speaker + unbounded listener + monadic inanimate 3rd party<br />

1+2u+ua personal reference: speaker + unbounded listener + unbounded animate 3rd party<br />

1+2u+ui personal reference: speaker + unbounded listener + unbounded inanimate 3rd party<br />

1+ma personal reference: speaker + monadic animate 3rd party<br />

1+mi personal reference: speaker + monadic inanimate 3rd party<br />

1+ua personal reference: speaker + unbounded animate 3rd party<br />

1+ui personal reference: speaker + unbounded inanimate 3rd party<br />

2m personal reference: monadic listener<br />

2m+M personal reference: monadic listener + mixed 3rd party<br />

2m+ma personal reference: monadic listener + monadic animate 3rd party<br />

2m+mi personal reference: monadic listener + monadic inanimate 3rd party<br />

2m+ua personal reference: monadic listener + unbounded animate 3rd party<br />

2m+ui personal reference: monadic listener + unbounded inanimate 3rd party<br />

2u personal reference: unbounded listener<br />

2u+M personal reference: unbounded listener + mixed 3rd party<br />

2u+ma personal reference: unbounded listener + monadic animate 3rd party<br />

2u+mi personal reference: unbounded listener + monadic inanimate 3rd party<br />

2u+ua personal reference: unbounded listener + unbounded animate 3rd party


2u+ui personal reference: unbounded listener + unbounded inanimate 3rd party<br />

A Abstract perspective<br />

ABE Abessive case<br />

ABL Ablative case<br />

ABS Absolutive case<br />

Abt personal reference: Abstract referent<br />

ACC Accordative modality<br />

ACP Acceptive bias<br />

ACQ Suffix: Acquisition<br />

ACS Accessive case<br />

ACT Activative case<br />

ADM Admonitive illocution<br />

ADV Advocative modality<br />

AFF Affective case<br />

AFM Affirmative validation<br />

AFI Affinitive format<br />

AFT Suffix: Degree of Affect<br />

AGC Suffix: Degree of Agency


AGG Aggregative configuration<br />

AGN Suffix: Degree of Agency, Intent or Effectiveness<br />

ALG Allegative sanction<br />

ALL Allative case<br />

ALP Allapsive case<br />

AMG Amalgamative context<br />

ANT Anticipative modality<br />

APL Applicative case<br />

APR Suffix: Degree of Contextual Appropriateness<br />

APT Suffix: Various Aspects<br />

ASC Ascriptive mood<br />

ASI Assimilative case<br />

ASM Assumptive mood<br />

ASO Associative affiliation<br />

ASP Aspirative modality<br />

ASR Assertive illocution<br />

ASS Assessive case<br />

ASU Assurative bias


ATC Suffix: Degree Of Anticipation<br />

ATH Authoritative format<br />

ATN Suffix: Degree of Attention or Determination<br />

ATT Attributive case<br />

AUT Suffix: Authorization<br />

AVR Aversive case<br />

AXM Axiomatic sanction<br />

BEH Suffix: Degree of Subjective Effect or Behavioral Appropriateness<br />

BEN Benefactive case<br />

BOD Suffix: Bodily Instrumentality = ‘by means of’<br />

CAL Suffix: Calendrical Sequencing - days, months, years, decades, centuries, millenia<br />

CAP Suffix: Degree of Potential or Capability<br />

CCL Conclusive aspect<br />

CCM Concommitant format<br />

CFD Suffix: Degree of Forthrightness, Confidence or Humility<br />

CGL Suffix: Motive/Reason for Conglomeration/Coming Together of Gestalt Entity<br />

CLA Classificative case<br />

CLM Climactic aspect


CLS Compulsory modality<br />

CML Compulsive modality<br />

CMM Commutative case<br />

CMP Comparative case<br />

CMP1A Comparative 1A case<br />

CMP1B Comparative 1B case<br />

CMP1C Comparative 1C case<br />

CMP2A Comparative 2A case<br />

CMP2B Comparative 2B case<br />

CMP2C Comparative 2C case<br />

CMP3A Comparative 3A case<br />

CMP3B Comparative 3B case<br />

CMP3C Comparative 3C case<br />

CMP4A Comparative 4A case<br />

CMP4B Comparative 4B case<br />

CMP4C Comparative 4C case<br />

CMP5A Comparative 5A case<br />

CMP5B Comparative 5B case


CMP5C Comparative 5C case<br />

CMP6A Comparative 6A case<br />

CMP6B Comparative 6B case<br />

CMP6C Comparative 6C case<br />

CMP7A Comparative 7A case<br />

CMP7B Comparative 7B case<br />

CMP7C Comparative 7C case<br />

CMP8A Comparative 8A case<br />

CMP8B Comparative 8B case<br />

CMP8C Comparative 8C case<br />

CNC Suffix: Degree of Concern or Consideration<br />

CNF Confirmative validation<br />

CNG Contingent valence<br />

CNJ Conjunctive case<br />

CNM Suffix: Type of Container/Packaging/Conveyance/Holder<br />

CNQ Suffix: Degree of Consequentiality, Finality or Irrevocability<br />

CNR Concursive case<br />

CNS Suffix: Degree of Consent


CNT Continuative aspect<br />

CNV Conductive case<br />

COA Coalescent affiliation<br />

COH Coherent configuration<br />

COI Coincidental bias<br />

Col personal reference: collective entity<br />

COM Comitative case<br />

CON Concessive case<br />

COO Suffix: Adjunctive Coordination<br />

COR Correlative case<br />

COS Suffix: Comparison Specifications (Used with Levels ) - see Section 6.2 and Section 6.2.5<br />

COU Counterfactive mood<br />

CPC Capacitative modality<br />

CPL Complementary valence<br />

CPN Componential configuration<br />

CPS Compositive case<br />

CPT Completive version<br />

CRD Credential modality


CRI Suffix: Cycle or circular motion in place (spin, revolve)<br />

CRO Corollary valence<br />

CRR Corrective bias<br />

CRS Contrastive case<br />

CRV Suffix: Cycle or circular motion over linear vector (e.g., train wheels, bike wheels)<br />

CSD Considerative case<br />

CSL Consolidative affiliation<br />

CSM Consumptive aspect<br />

CSQ Consequential aspect<br />

CSS Cessative aspect<br />

CST Composite configuration<br />

CTC Suffix: Degree of Contact<br />

CTN Suffix: Degree of Contrariness to Expectation(s) or Shift in Subject<br />

CTP Contemptive bias<br />

CTR Suffix: Contrastive Coordination<br />

CTV Contemplative bias<br />

CTX Contextual phase<br />

CUL Culminative aspect


CVS Conversive case<br />

CVT Suffix: Degree of Covertness versus Overtness<br />

CVY Suffix: Means of Transportation/Conveyance<br />

CYN Cynical bias<br />

DAT Dative case<br />

DBI Suffix: Additional Bodily Instrumentality = ‘by means of’<br />

DCI Suffix: Decrease then Increase<br />

DCL Disclusive aspect<br />

DCR Suffix: Decrease<br />

DCS Suffix: Degree of Decisiveness, Commitment or Emphasis<br />

DCT Discrete configuration<br />

DCV Decisive modality<br />

DEC Declarative illocution<br />

DEF Suffix: Degree Of Definiteness<br />

DEL Delimitive extension<br />

DEM Demonstrative valence<br />

DEP Dependent case<br />

DER Derivative case


DES Desiderative modality<br />

DEV Suffix: Degree of Development<br />

DEX Suffix: Deixis Categories<br />

DFC Deficient level<br />

DFF Diffusive case<br />

DGR Suffix: Exactness of Degree<br />

DIR Directive illocution<br />

DLB Suffix: Degree of Deliberateness/Agency<br />

DPL Depletive extension<br />

DPR Suffix: Dispersion or Separability of a Configurative Set<br />

DPT Suffix: Depiction/Representation/Record<br />

DPV Desperative bias<br />

DPX Duplex configuration<br />

DRC Suffix: Degree of Directness<br />

DSC Descriptive function<br />

DSG Suffix: Degree of Design or Purposefulness<br />

DSM Dismissive bias<br />

DSP Dispositive modality


DSR Suffix: Degree Of Discretion<br />

DST Suffix: Distributive Coordination<br />

DUB Dubitative validation<br />

DUP Duplicative valence<br />

DVR Divertive modality<br />

DVT Devotive modality<br />

DXX Suffix: Additional Deixis Categories<br />

DYN Dynamic function<br />

Ea personal reference: universal animate<br />

EFC Effective version<br />

EFF Effectuative Case<br />

EFI Suffix: Degree of Efficiency or Efficacy<br />

EFT Suffix: Degree of Effort<br />

Ei personal reference: universal inanimate<br />

ELP Elapsive case<br />

ENG Suffix: Degree of Engagement/Involvement<br />

ENB Suffix: Degree of Enablement<br />

EPD Expeditive aspect


EPI Epistemic sanction<br />

EPS Episodic case<br />

EQU Equative level<br />

ERG Ergative case<br />

ERR Suffix: Degree of Correctness versus Error<br />

ESS Essive case<br />

EUP Euphemistic bias<br />

EXA Exasperative bias<br />

EXC Exceptive case<br />

EXD Suffix: Dynamically Changing Degree or Extent<br />

EXH Exhortative modality<br />

EXN Suffix: Degree or Extent<br />

EXP Experiential aspect<br />

EXS Existential context<br />

EXT Suffix: Exactness of Identity / Identity As a Referent Or Standard<br />

EXV Expatiative sanction<br />

EPC Expectative modality<br />

FAC Factual mood


FAM Suffix: Degree Of Familiarity<br />

FEA Suffix: Featural Properties<br />

FLC Fluctuative phase<br />

FLS Suffix: Degree of Fluctuation/Stability<br />

FML Formal designation<br />

FMS Suffix: Material States/Forms (non-solid or quasi-solid)<br />

FNC Functional context<br />

FNS Suffix: Material States/Forms (solids)<br />

FRAMED Framed relation<br />

FRC Suffix: Degree of Physical Force Exerted<br />

FRE Frequentative phase<br />

FRG Fragmentative phase<br />

FRM Suffix: Degree of Formality<br />

FRQ Suffix: Degree Of Frequency<br />

FUN Functive case<br />

GEN Genitive case<br />

GRA Graduative extension<br />

GRT Gratificative bias


HAB Habitual aspect<br />

HOR Hortative illocution<br />

HPB Hyperbolic bias<br />

HRC Suffix: Position on Social, Occupational, or (Para-) Military Hierarchy<br />

HYP Hypothetical mood<br />

ICD Suffix: Increase then Decrease<br />

ICL Inclinative modality<br />

ICP Incipient extension<br />

ICR Suffix: Increase<br />

ICS Incessative aspect<br />

IDa personal reference: indefinite animate<br />

IDC Indicative valence<br />

IDG Indignative bias<br />

IDi personal reference: indefinite inanimate<br />

IDP Interdependent case<br />

IDR Suffix: Random/Varying Increases and Decreases<br />

IFL Informal designation<br />

IFR Inferior level


IMD Intermediative aspect<br />

IMM Imminent aspect<br />

IMP Suffix: Degree of Impact on Patient/Target or Enablement of Outcome<br />

IMS Impositive modality<br />

IMT Imitative valence<br />

INB Suffix: Inability/Incapacity Due To<br />

INC Incompletive version<br />

IND Inducive case<br />

INE Ineffectual version<br />

INF Inferential validation<br />

INL Suffix: Degree Of Inclusion<br />

INP Interpolative case<br />

INS Instrumental case<br />

IPa personal reference: impersonal animate<br />

IPB Improbable validation<br />

IPi personal reference: impersonal in animate<br />

IPL Implicative mood<br />

IPS Impressional modality


IPT Suffix: Degree of importance/impact/signficance<br />

IPU Imputative sanction<br />

IRG Interrogative illocution<br />

IRO Ironic bias<br />

ISR Instrumentative format<br />

ITC Intercommutative aspect<br />

ITG Suffix: Degree of Intelligence Manifested<br />

ITM Intermittent phase<br />

ITN Suffix: Degree of Iteration<br />

ITP Interpretative case<br />

ITR Iterative phase<br />

ITU Intuitive validation<br />

ITV Intentive modality<br />

ITY Suffix: Degree of Speed (i.e., Intensity of Movement or Change)<br />

LAT Suffix: Degree Of Lateness/Earliness<br />

LCT Suffix: Locational Octant Markers for Object Being Located (see Section 10.3.3)<br />

LIM Limitative case<br />

LOC Locative case


LTL Literal bias<br />

LVL Suffix: Levels (see Sec. 6.2)<br />

M Monadic perspective<br />

ma personal reference: monadic animate 3rd party<br />

MAT Suffix: Degree of Maturation<br />

MD01 Suffix: resigned to<br />

MD02 Suffix: devoted; committed to / devoted to<br />

MD03 Suffix: desired / sought-after; want to<br />

MD04 Suffix: attempted, attempt at a …; try to, attempt to<br />

MD05 Suffix: capable, able; can / able to / capable of<br />

MD06 Suffix: knowledgeable; can = know how to / familiar with<br />

MD07 Suffix: mandatory; must / have to<br />

MD08 Suffix: required; should / be to<br />

MD09 Suffix: expected; be supposed to<br />

MD10 Suffix: intended; mean to / intend to / shall<br />

MD11 Suffix: chosen, selected; choose to / elect to<br />

MD12 Suffix: …on impulse; feel like X-ing<br />

MD13 Suffix: promised; promise to


MD14 Suffix: well-liked; like (to)<br />

MD15 Suffix: feared; fear (to)<br />

MD16 Suffix: willing; willing to<br />

MD17 Suffix: prepared / ready; prepared to/ready to<br />

MD18 Suffix: necessary / needed; need to<br />

MD19 Suffix: Daring; dare to<br />

MD20 Suffix: decided-upon; decide to<br />

MD21 Suffix: offered/offer of; offer to<br />

MD22 Suffix: aided / assisted; help to / aid in X-ing<br />

MD24 Suffix: not unexpected; be prone to / be apt to / tend to<br />

MD25 Suffix: agreed-upon; agree to<br />

MD26 Suffix: responsible for/in charge of<br />

MD27 Suffix: remember to<br />

MD28 Suffix: feel a need to / feel one should / feel one must / feel driven to<br />

MD29 Suffix: to guess or think [that]…<br />

MD30 Suffix: available; available to/for<br />

MD31 Suffix: potential; can = have potential to<br />

MD32 Suffix: permitted; can = permitted to


MD33 Suffix: hoped-for; hope/wish to<br />

MDL Suffix: Random pattern of modulation (unpredictable/irregular movement pattern)<br />

MDN Suffix: Degree of Age or Modernity<br />

MEC Suffix: Type of Mechanical Instrumentality = ‘by means of’<br />

MED Mediative case<br />

MET Suffix: Metonymic Categories<br />

mi personal reference: monadic inanimate 3rd party<br />

MIN Minimal level<br />

MLR Suffix: Meta-level representation/coordination/analysis<br />

MLT Multiform configuration<br />

MNF Manifestive function<br />

MNO Monoactive valence<br />

MOT Suffix: Degree of Self-Conscious Deliberation or Motivation<br />

MTA Suffix: Additional Motivation for an Action or State<br />

MTV Motive aspect<br />

MUT Mutual valence<br />

MVT Suffix: Degree of Stillness/Movement<br />

Mx personal reference: mixed third party (animate + inanimate and/or monadic + unbounded)


N Gnomic perspective<br />

NA1 Suffix: Negation/affirmation of all morpho<strong>logical</strong> components<br />

NA2 Suffix: Negation/affirmation of stem + affixes but not adjunct information<br />

NA3 Suffix: Negation/affirmation of all morpho<strong>logical</strong> components except Modality<br />

NAR Suffix: Negation/affirmation of all but aspectual or Modality information<br />

NAV Navigative case<br />

NEC Necessitative modality<br />

NEW Suffix: Degree of Newness/Revision<br />

NNN Suffix: n-numbered angles/facets/faces/sides/points/forms<br />

NNR Nonrelational valence<br />

NRM Normal essence<br />

NTR Suffix: Degree of Notoriety, Acceptance, Respect, Honor<br />

OAU Suffix: Origin/Association/Utilization<br />

OBG Obligative modality<br />

OBJ Objective format<br />

OBL Oblique case<br />

Obv personal reference: obviative<br />

OGN Originative case


OPF Suffix: Degree of Operational Functionality<br />

OPR Opportunitive modality<br />

OPT Optimal level<br />

ORI Orientative case<br />

PAR Partitive case<br />

PAU Pausal aspect<br />

PCL Preclusive aspect<br />

PCN Suffix: Degree of Care, Precision or Scrutiny<br />

PCR Postcursive case<br />

PCS Precessive aspect<br />

PCT Punctual phase<br />

PCV Precursive case<br />

PDC Productive case<br />

PER Periodic case<br />

PFT Preferential modality<br />

PHS Suffix: Phase categories<br />

PHY Suffix: Degree of Physical Control<br />

PLA Suffix: Place, State, Setting Where…


PLE Suffix: Degree of (Un-)Pleasantness (of Effect or Result)<br />

PLM Prolimitive case<br />

PLV Suffix: polarity / <strong>logical</strong> valence values<br />

PMP Preemptive aspect<br />

PMS Promissory modality<br />

POS Possessive case<br />

PPS Propositional sanction<br />

PPT Purportive validation<br />

PPT2 Purportive 2 validation<br />

PPV Propositive bias<br />

PRB Suffix: Degree of Probability or Likelihood<br />

PRC Processual version<br />

PRD Predicative case<br />

PRE Preparative modality<br />

PRG Progressive aspect<br />

PRL Parallel valence<br />

PRM Permissive modality<br />

PRO Prolapsive case


PRP Proprietive case<br />

PRS Prospective aspect<br />

PRT Precurrent format<br />

PRX Proximal extension<br />

PSM Presumptive validation<br />

PSM2 Presumptive 2 validation<br />

PST Positive version<br />

PSV Procursive case<br />

PTC Protractive aspect<br />

PTF Suffix: Part/Whole Functional Metaphors<br />

PTG Suffix: Part/Whole Gestalt Componential Metaphors<br />

PTI Participative valence<br />

PTL Postulative case<br />

PTN Potential modality<br />

PTT Suffix: Non-Contiguous (i.e., Intermixed) Portion of the Whole<br />

PTV Proclivitive modality<br />

PTW Suffix: Contiguous Portion of the Whole<br />

PTY Suffix: Degree of Prototypicalness


PUR Purposive case<br />

PUT Putative validation<br />

PVS Provisional case<br />

PXM Suffix: Degree of Proximity<br />

QUA Suffix: Degree of Quality, Effectiveness or Adequacy<br />

RAC Reactive bias<br />

RCO Suffix: Recoil in place (spring back; snap back; fall back into place)<br />

RCP Reciprocal valence<br />

RCS Recessative aspect<br />

RCT Recurrent phase<br />

REA Suffix: Degree of Genuineness or Veracity<br />

REB Rebuttative sanction<br />

REF Referential case<br />

REG Regulative aspect<br />

REP Repetitive phase<br />

REQ Requisitive modality<br />

RES Resistive valence<br />

RFU Refutative sanction


RGR Regressive aspect<br />

RNC Suffix: Renunciation<br />

ROL Suffix: Role<br />

RPN Suffix: Pattern of Spatio-Temporal Repetition or Distribution of Set Members<br />

RPS Representational context<br />

RPT Reportive validation<br />

RPV Representative essence<br />

RSL Resultative format<br />

RSM Resumptive aspect<br />

RSN Suffix: Reason for an Emotional State or Motivation for an Action<br />

RTR Retrospective aspect<br />

RVL Revelative bias<br />

SBE Subequative level<br />

SBQ Subsequent format<br />

SBS Suffix: Subset of Configurative Set<br />

SBT Suffix: Degree of Subtlety<br />

SCH Schematic format<br />

SCO Suffix: Dynamic Change of Size


SCS Suffix: Degree of Success versus Failure<br />

SCT Suffix: Degree of Shift/Change/Transition (used for both spatial and temporal contexts)<br />

SDP Suffix: Subset of Duplex Set<br />

SEG Segmentative configuration<br />

SEL Selective bias<br />

SEP Suffix: Spatio-Temporal Separability of a Configurative Set<br />

SEQ Suffix: Numerical Sequence<br />

SGS Suggestive bias<br />

SIM Suffix: Degree Of Similarity<br />

SIT Situative case<br />

SIZ Suffix: Degree of Size<br />

SKP Skeptical bias<br />

SML Simultaneitive case<br />

SOC Suffix: Type of Social Instrumentality = ‘by means of’<br />

SOL Solicitive bias<br />

SPD Suffix: Degree of Speed (i.e., Velocity = Distance Over Time)<br />

SPE Speculative mood<br />

SPQ Superequative level


SPH Suffix: Degree of Sophistication<br />

SPL Superlative level<br />

SPS Suffix: Supersets/Multi-Level Gestalts<br />

SQC Suffix: Sequence of Cause and Effect<br />

SQN Sequential aspect<br />

SQT Suffix: Sequence Relative to Present Context<br />

SSD Suffix: Stem-Specific Derivatives<br />

STA Stative function<br />

STG Suffix: Stage of a Process<br />

STR Suffix: Degree of Physical Strength Possible or Used<br />

STU Stupefactive bias<br />

SUB Subjunctive mood<br />

SUD Suffix: Degree of Suddenness<br />

SUF Suffix: Degree Of Sufficiency<br />

SUR Surpassive level<br />

SWR Suffix: Switch-reference<br />

TAL Suffix: Degree of Capacity or Talent For<br />

TEM Suffix: Alternative Temporal Aspects


TEN Tentative validation<br />

TFI Suffix: Back & forth; to & fro in place (e.g., pendulum, wagging tail)<br />

TFM Transformative case<br />

TFV Suffix: Back & forth over linear vector (e.g., snake-like; zig-zag)<br />

THR Theoretical sanction<br />

TMP Temporary aspect<br />

TNS Transitional aspect<br />

TPD Suffix: Temporary Duration<br />

TPF Suffix: Topic, Frame and Focus<br />

TPI Suffix: Impact or Duration Over Time<br />

TPP Suffix: Temporal Position Relative to Present<br />

TPR Suffix: Temporal Placement/Reaction/Viewpoint<br />

TRD Tardative aspect<br />

TRF Suffix: Transformation for Use<br />

TRM Terminative extension<br />

TSP Transpositive case<br />

TYP Suffix: Degree of Typicalness<br />

U Unbounded perspective


ua personal reference: unbounded animate 3rd party<br />

ui personal reference: unbounded inanimate 3rd party<br />

UNFRAMED Unframed relation<br />

UNI Uniplex configuration<br />

UNQ Suffix: Degree of Specialness or Uniqueness<br />

UTE Suffix: Utilitative or Enabling Means<br />

UTL Utilitative case<br />

VAR Variative affiliation<br />

VOC Vocative case<br />

VOL Voluntative modality<br />

VWP Suffix: From Viewpoint/Perspective Of<br />

WAK Suffix: Spread/wake/trail/area/expanse created by passage of entity<br />

XPT Suffix: Expectation of Outcome<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

Updates / 3 Basic 11 The Writing<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon


News Morphology 7 Suffixes System Texts<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home FAQs about Ithkuil<br />

A Grammar of the Ithkuil<br />

Language<br />

Frequently Asked Questions<br />

Links of Interest<br />

Below are some questions I’ve been asked over the years relating to my work. For those questions that<br />

are generic and not specific to Ithkuil, I’ve taken the liberty (i.e., the lazy person’s approach) of linking<br />

elsewhere to someone who’s already answered the question better than I could.<br />

What is a constructed <strong>language</strong> or “conlang”?<br />

See here for an explanation of constructed <strong>language</strong>s.<br />

Why would anyone want to create their own <strong>language</strong>?<br />

Please refer to David Peterson’s “Conlang Manifesto.”<br />

How fluent are you in Ithkuil? Can you speak/read/understand it?<br />

The only portion of Ithkuil in which I am “fluent” is the morphology. I have never tried to<br />

memorize the lexicon. I am fairly proficient in knowing the characters of the script but still<br />

need to look up the rules when writing it.<br />

Are you a professional linguist? How many <strong>language</strong>s do you speak or understand?<br />

I have a bachelor’s (undergraduate) degree in linguistics. Poverty and circumstances<br />

prevented me from attending graduate school. Nevertheless, I have continued to study<br />

linguistics as a personal hobby my entire adult life. I am not a linguist professionally. Besides<br />

my native <strong>language</strong> English, I speak French, Spanish, Italian and Portuguese sufficiently well<br />

to converse with natives as long as the conversation doesn’t get too technical or specialized.


I speak enough fractured German to get myself in trouble. I also read Catalan and the<br />

auxiliary <strong>language</strong> Interlingua fairly well, although I do not speak them.<br />

Is Ithkuil an attempt to create a working version of Robert Heinlein’s Speedtalk <strong>language</strong>? Is<br />

conciseness the primary purpose of Ithkuil?<br />

Many persons have compared Ithkuil to the “Speedtalk” <strong>language</strong> in Robert Heinlein’s<br />

novella Gulf, in which every morpheme (meaningful word-part) is apparently represented by<br />

a single phoneme (sound). However, Heinlein’s Speedtalk appears to focus only on the<br />

morpho-phono<strong>logical</strong> component of <strong>language</strong> (i.e., the correspondence between sound and<br />

individual grammatical components) without any corresponding focus on the <strong>logical</strong> redesign<br />

of a <strong>language</strong>’s morphology, lexico-morphology, or lexico-semantics to provide an equally<br />

“compressed” morpho-syntactical and lexical component. Ithkuil has been designed with an<br />

equal focus on these latter linguistic components. Additionally, the apparent purpose of<br />

Heinlein’s <strong>language</strong> is simple rapidity/brevity of speech and thought, while Ithkuil is focused<br />

on maximal communication of cognitive intent in the most efficient manner, a somewhat<br />

different purpose, in which brevity per se is irrelevant.<br />

Most descriptions of Ithkuil that I’ve read misrepresent the purpose of the <strong>language</strong> to be<br />

this sort of morpho-phono<strong>logical</strong> conciseness, i.e., the “Speedtalk” factor. In fact, Ithkuil’s<br />

primary purpose is to demonstrate how human <strong>language</strong> could be used to convey much<br />

deeper levels of human cognition and semantic nuance/exactitude than are found in natural<br />

human <strong>language</strong>s. As for morpho-phono<strong>logical</strong> conciseness, it is merely a secondary goal to<br />

ensure that the greater amount of morpho-semantic information conveyed by the <strong>language</strong><br />

(as compared to natural <strong>language</strong>s) does not cause phrases and sentences to become longwinded.<br />

How did the idea of Ithkuil come to you? Have you worked on the <strong>language</strong> on a regular basis?<br />

At university, I studied linguistics, and it was there that I gained the knowledge and tools for<br />

understanding how <strong>language</strong>s are structured. However, the more <strong>language</strong>s I read about and<br />

studied, the more I came to realize how inefficiently most <strong>language</strong>s function in terms of<br />

conveying thought in both a precise and a concise manner. I also noticed that certain<br />

<strong>language</strong>s were subjectively “better” than others in the manner that they were able to convey<br />

a specific task. For example, I noticed how elegant and efficient the three-letter root<br />

structure of Semitic <strong>language</strong>s like Arabic and Hebrew were as a means of building words<br />

compared to European <strong>language</strong>s. I noticed how the perfective versus imperfective verbal<br />

aspect of Slavonic <strong>language</strong>s like Russian were able to convey certain verbal distinctions<br />

easily which <strong>language</strong>s like English had to use whole phrases to convey. In other cases, I<br />

found certain <strong>language</strong>s that grammaticalized thoughts that most other <strong>language</strong>s did not<br />

(such as the “4th person” distinction of certain American Indian <strong>language</strong>s). I also fell in love<br />

with all the exotic and difficult-topronounce consonant sounds of Caucasian <strong>language</strong>s like<br />

Abkhaz and Ubykh, as well as the numerous vowels of Uralic and Altaic <strong>language</strong>s.


Anyway, the idea came to me that I might try to create a <strong>language</strong> which “combined” the<br />

most efficient and interesting features of all the <strong>language</strong>s I was familiar with. And so the<br />

seed of the <strong>language</strong> which eventually evolved into Ithkuil was born. The more I worked on<br />

it over the years, the more of my own ideas went into it, as opposed to simply borrowing<br />

ideas from existing <strong>language</strong>s. Then, during the 1980s, I discovered the new cognitive school<br />

of linguistics that was beginning to arise in the United States (specifically the writings of<br />

George Lakoff and Ronald Langacker). These writings opened up a whole new level of<br />

understanding regarding the relationship between human thought and <strong>language</strong> which led to a<br />

major overhaul and expansion of the <strong>language</strong> I was working on in my spare time. It was at<br />

this point that I got the idea that I would try to accomplish the seemingly incompatible goals<br />

of creating a <strong>language</strong> capable of conveying much more information than natural human<br />

<strong>language</strong>s do, while simultaneously being more brief and concise than natural human<br />

<strong>language</strong>s (previously, all versions of the <strong>language</strong> were very long-winded).<br />

The work was slow, painstaking, and often frustrating. Between the mid-1980s and the mid-<br />

1990s, I abandoned the work at least a dozen times out of frustration (aggravated by the fact<br />

that every time I thought I was getting nearly finished, I would decide to scrap about 75% of<br />

what I had and start over with better ideas). Sometimes several months would go by before I<br />

would pick up where I left off. The breakthrough came around 1996 when my interest was<br />

re-ignited by discovery of the writings of two other cognitive linguists, Gilles Fauconnier and<br />

Len Talmy. Their research and findings on the structure of human thought and <strong>language</strong><br />

renewed my interest in wanting to finish the project. By 1999, the grammar was about 95%<br />

finished and it was time to start finalizing the script and the lexicon. Incidentally, it was at<br />

this point that I discovered Robert Heinlein’s description of “Speedtalk” from his novella<br />

“Gulf.” At first I was surprised and mildly disappointed that someone had already thought of<br />

doing what I was working on, but then I realized that Speedtalk was only a shallow attempt<br />

which worked at the morpho-phono<strong>logical</strong> level of <strong>language</strong> only, while the <strong>language</strong> I was<br />

creating took the same principles and applied them to all the different structural levels of<br />

<strong>language</strong>. It took me another four years to reach the point where I felt the work was<br />

complete enough to show the world, then it took me another year to write it all up formally<br />

on the computer (the <strong>language</strong> was developed entirely using pencil and paper) and create a<br />

website.<br />

Some people have claimed that using Ithkuil, a person would be able to think five times faster.<br />

Do you believe this?<br />

This oft-repeated claim apparently started with Stanislav Kozlovskiy in his 2004 article “The<br />

Speed of Thought” published in the Russian-<strong>language</strong> science magazine Kompyuterra. The<br />

question presupposes that thought is linguistic in nature, which is certainly debatable.<br />

Personally, I believe only complex conceptual thought is linguistic, not simple conceptual<br />

thought and certainly not thought at the perceptual level (i.e., I certainly don’t mentally say<br />

to myself “I’m in pain” when I stub my toe). At any rate, even if we grant that thought is<br />

linguistic, any supposed “speeding up” of thought using the concise morpho-phonology of<br />

Ithkuil would most likely be offset by the sheer volume of morpho<strong>logical</strong> information which<br />

Ithkuil requires one to express (and therefore mentally consider when formulating a


sentence). For example, merely saying (or thinking) that it’s raining outside would require a<br />

hypothetical Ithkuil speaker to consider the evidential source of the information (direct<br />

observation? hearsay? inference?) and its reliability (Validation), the pattern and timing of the<br />

raindrops (Phase), the purpose/intent of the utterance (Sanction), whether the rainfall is<br />

being considered as a gestalt versus a sequence of discrete componential events<br />

(Configuration), whether the context of the thought/utterance is descriptive, purposefully<br />

important, metaphorical, or a component of a holistic situation (Context), and so on.<br />

For these reasons, I believe use of Ithkuil would probably allow one to think more deeply,<br />

critically, and analytically; but think faster? I doubt it.<br />

Assuming Ithkuil were to be used in the real world, wouldn’t its complexity cause it to break<br />

down within one or two generations into a vulgar form which operates like natural <strong>language</strong>s,<br />

undermining the whole point of ithkuil’s construction?<br />

As for a hypothetical community of Ithkuil-speakers, I do not think Ithkuil would serve the<br />

purpose of being the primary day-to-day <strong>language</strong>, as I agree the <strong>language</strong> would quickly<br />

degenerate into a “vulgar” form due to its complexity. I see Ithkuil’s hypothetical usage as<br />

being a specialized <strong>language</strong> for specific purposes where exactitude and clarity of cognitive<br />

intention is called for, and to make deliberate obfuscation difficult, e.g., political debate, the<br />

teaching and discussion of scientific disciplines, the discussion of philosophy, the written<br />

presentation and preservation of history. As such, it would be a “learned” <strong>language</strong> (like<br />

learning a computer programming <strong>language</strong> or the predicate calculus) whose structure would<br />

be consciously preserved by its speakers. An analogy might be the way that Classical Latin<br />

continued to be used for over a milennium after the death of its last native spearker for<br />

academic and religious purposes. A similar analogy is the use of Modern Standard Arabic<br />

(essentially a modernized version of Classical Arabic) in official and academic contexts.<br />

Most Ithkuil morphemes (i.e., units of meaning) are only a single syllable, even a single<br />

phoneme, in length. Doesn’t this lack of morpho-phono<strong>logical</strong> redundancy create a problem<br />

given that ambient noise or mispronunciation could easily prevent comprehension or change the<br />

meaning of a word or sentence?<br />

Other than the difficulty of pronunciation, the issues of signal-to-noise ratio and nonredundancy<br />

are the most frequent criticisms of the <strong>language</strong>. I don’t consider these to really<br />

be a problem for the following reasons:<br />

(1) As stated in the answer to the previous question, I see the contexts in which a<br />

hypothetical Ithkuil-speaking community would utilize the <strong>language</strong> as very limited and<br />

highly specialized, in which there would be little, if any ambient, noise;<br />

(2) the issue of mispronunciation is no different than for any learner of a foreign <strong>language</strong>,<br />

and Ithkuil’s inventory of 58 phonemes pales in comparison to the number of phonemes in<br />

several Caucasian languagues or Khoi-San <strong>language</strong>s of Africa—if a person can pronounce


Chechen or Abkhaz or !Xóõ, they can likely pronounce Ithkuil;<br />

(3) the precedent for a low signal-to-noise ratio and lack of morpho-phono<strong>logical</strong> redundancy<br />

is well established in natural <strong>language</strong>s, e.g., the phonetic difference between English I can<br />

do it versus I can’t do it, or He’s a natural versus He’s unnatural, or I got him first versus<br />

I got in first, or a neurotic's mothering versus an erotic smothering. And many <strong>language</strong>s<br />

(e.g., the Northwest Caucasian <strong>language</strong>s) are replete with single-phoneme morphemes, e.g.,<br />

the Ubykh single-word sentence want w aan they give you to him, which contains six<br />

phonemes, each of which is a separate morpheme:<br />

/w/ - 2nd singular absolutive<br />

/a/ - 3rd singular dative<br />

/n/ - 3rd ergative<br />

/t w / - to give<br />

/aa/ - ergative plural<br />

/n/ - present tense<br />

If such single-phoneme morphemes are good enough for real-world natural <strong>language</strong>s,<br />

they’re good enough for Ithkuil.<br />

How long and how hard have you practiced to pronounce Ithkuil sentences ?<br />

The old version of the <strong>language</strong> would take me about three or four attempts to be able to<br />

speak an entire Ithkuil sentence without making a mistake, as often due to the tones as due<br />

to the “exotic” consonants. The problem with pronouncing tones correctly was especially<br />

acute for Ilaksh, which utilized tone shifts much more prominently than Ithkuil. The new<br />

version of the <strong>language</strong> is much easier to pronounce for me than either of its predecessors.<br />

How long does it take for you to make an Ithkuil sentence?<br />

It takes me up to ten minutes to translate a simple sentence if the necessary wordroots/stems<br />

already exist; much longer if new word-roots/stems are required, as the creation<br />

of roots takes careful thinking and planning (see the next question below). Long complex<br />

sentences can take up to half an hour. It then takes another five to fifteen minutes to look up<br />

the rules for writing the sentence in the script depending on the length of the sentence.<br />

What is your criteria for choosing word roots ? How do you build the taxonomy of concepts ?<br />

There are essentially two criteria: (1) adaptability to the derivational structures of the<br />

morphology and (2) consideration for what cognitive psychologists and cognitive linguists call<br />

“base-level” categorization.


The first criterion can basically be explained by performing the following analysis: say I need<br />

an Ithkuil translation for the English word X. Before I simply create a root meaning X, is<br />

there any way I can use Ithkuil morpho<strong>logical</strong> categories or the 150 or so suffix categories to<br />

derive this word from a more general or primary word? If so, can that more general or<br />

primary word in turn be derived from another? And so, before one goes and create an Ithkuil<br />

root for “book” one first remembers that a book is a collection or pages of writing bound<br />

together in a coherent fashion by which to convey a superset of information beyond the<br />

content of any specific page of the book. Well, Ithkuil morphology has all sorts of categories<br />

for designating coherent gestalt entities formed from interconnected subcomponents, so we<br />

realize we don’t need a word for book. Instead, all we need is the root for “writing/written<br />

message” declined into appropriate Configuraton and Affiliation categories, with<br />

consideration for the Context category given that the resulting entity only functions within<br />

the context of human social structures, with consideration for an additional suffix indicating<br />

that the entity has a container-like covering, etc., etc.<br />

As for the second criterion, base-level categorization, this is best explained by example. Let’s<br />

take animals. First of all, identifying animals means dealing with a hierarchical taxonomy<br />

ranging from general to specific, for example:<br />

mammal<br />

equine<br />

horse<br />

thoroughbred<br />

Arabian thoroughbred<br />

Arabian thoroughbred gelding<br />

Another example:<br />

mammal<br />

primate<br />

monkey<br />

chimpanzee<br />

male chimpanzee<br />

pet male chimpanzee<br />

So, how should Ithkuil deal with such hierarchies? Research by cognitive psychologists show<br />

that human cognition tends to manifest base-level categorization, where a particular element<br />

in the hierarchy is psycho<strong>logical</strong>ly viewed as being the most easy concept to grasp and<br />

understand, and is usually the first concept of the hierarchy learned by children, and usually<br />

represents the shortest, most common word in the speaker’s <strong>language</strong> of all the elements in<br />

the hierarchy. This base-level category (what psychologists call the most cognitively “salient”<br />

category level) usually appears in the middle of the range from general to specific. In the<br />

examples above, it would be the words “horse” and “monkey.” Therefore, a person is far<br />

more likely to spontaneously say “Hey, there’s a horse in my yard!” rather than “Hey,<br />

there’s an equine in my yard” or “There’s an Arabian thoroughbred.” Likewise, a child at<br />

the zoo is more likely to say either “I want to see the monkeys!” or “I want to see the<br />

snakes!” than “I want to see the primates” or “I want to see the rattlesnakes and the


pythons!”<br />

Secondly, one of the purposes of Ithkuil is efficiency in communication (you might think of<br />

this simplistically as the “Speedtalk” factor). Since base-level cognition implies that the<br />

concept “dog” or “spider” is going to be used by people more often and in more contexts<br />

than “canine” or “arachnid” it doesn’t make sense for Ithkuil to only have roots for “canine”<br />

and “arachnid” with the words for “dog” and “spider” being simply derivations of these<br />

roots. It defeats the purpose of morpho-phono<strong>logical</strong> efficiency if to say “I fear spiders”, an<br />

Ithkuil speaker has to say literally “I fear the-most-common-arachnid-example.”<br />

Now, the reader may think that surely Ithkuil’s 3600 roots do not allow for base-level<br />

naming all of the animals in the world. No, of course not. But there is no need. Despite the<br />

thousands of different names of animal species, only about fifty or so are common enough<br />

to qualify for such base-level naming. Other animals are simply not sufficienlty common or<br />

well-known to require such. Therefore, it makes sense that Ithkuil have a root for “bear” but<br />

it can probably do without a separate root for “wolverine” which it can name by derivational<br />

means from another root (quite possibly “bear”). We see this in English with names of<br />

animals that are derivations or compounds such as “polar bear” and “sea lion” (the latter<br />

having nothing at all to do with a lion!). There simply aren’t any base-level single-word<br />

names for these animals in English. Finally, by establishing this base-level category at the<br />

level of the root in Ithkuil (instead of the stem), it allows me to use the stems to refer to<br />

contextual and omplementary manifestations of the root, i.e., male versus female, wild<br />

versus domesticated, the animal itself versus its function as food/prey/resource. In turn, I<br />

can use the SSD derivational suffix to generate words for associated concepts and products<br />

such as eggs, oil, fat, fur/feathers, flesh/meat, etc.<br />

Have you invented other <strong>language</strong>s?<br />

Prior to beginning the <strong>language</strong> which eventually evolved into Ithkuil, I invented several<br />

sketches of other <strong>language</strong>s mostly for fun. They were not serious efforts to address the<br />

purposes which Ithkuil addresses. Since 1978, all my conlanging efforts have been oriented<br />

toward creating the <strong>language</strong> which eventually became Ithkuil.<br />

Is the 2011 version of the <strong>language</strong> the final version of the <strong>language</strong>?<br />

To the extent that I can foresee, yes, this new version for 2011 will be the final version of<br />

the <strong>language</strong>. I have neither the desire nor intention to redesign it again, especially given that<br />

I am finally pleased with this new revision (unlike the revision into Ilaksh, which I was never<br />

satisfied with).<br />

Will you continue to work on the <strong>language</strong>?<br />

I intend to continue adding more examples, enhance the explanations, and add new entries to


the Lexicon on an ongoing (albeit perhaps infrequent) basis. I also plan on eventually<br />

developing a section on how Ithkuil handles mathematical concepts and equations.<br />

Additionally, I will be adding longer texts to the Texts page of the site, as time and interest<br />

permit. This Texts chapter will eventually showcase original Ithkuil poetry that I envision<br />

composing in the next few years; it is my belief that the morpho-semantic flexibility, richness<br />

and conciseness of the <strong>language</strong> would allow for a kind of poetry not possible in other<br />

<strong>language</strong>s, and I am looking forward to exploring this.<br />

What’s with the clowns?<br />

Just indulging my warped sense of humor. I am fascinated by all aspects of life that have a<br />

truth-is-stranger-than-fiction quality, and I consider the phenomenon of clowns to fall into<br />

this category. I mean, think about it ... really....<br />

Anyway, I have peppered the Ithkuil grammar with their ridiculous and ghastly visages plus<br />

clown-related example sentences as a reminder not to take anything, including myself, too<br />

seriously.<br />

Is your work on Ithkuil available in book form?<br />

Funny you should mention it....<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)


Home FAQs about Ithkuil<br />

A Grammar of the Ithkuil<br />

Language<br />

Links of Interest<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual,<br />

or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief<br />

portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or<br />

webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

Ithkuil Grammar Book Errata<br />

Supplement to Lexicon<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Updates / News<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

Texts<br />

Sept The hardcopy book version of the Ithkuil Grammar has been revised to incorporate the corrections<br />

1, contained in the "Ithkuil Grammar Book Errata" PDF link above. I will maintain the above link to the PDF<br />

2012 file for those persons who already own the previous version of the book.<br />

July I corrected a few errors to the "Supplement to Lexicon" PDF file at the link above.<br />

27,<br />

2012<br />

July I have added the above "Supplement to Lexicon" link to a PDF file containing approximately 30 additional<br />

23, lexical roots and their associated stems. I am posting these new roots as a separate PDF so that owners of<br />

2012 the hardcopy book can refer to the PDF (or print it out) as a supplement to the book.<br />

July I have added the above "Ithkuil Grammar Book Errata" link to a PDF file listing the various errata found in<br />

16, the hardcopy book version of the Ithkuil Grammar. I will soon correct the manuscript and re-publish the<br />

2012 book with the corrections, however, I will also maintain this PDF of errata for those persons who have<br />

previously purchased the book.


©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for<br />

private, individual, or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise,<br />

you may copy or excerpt brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or<br />

commercially distributed articles, papers or webpages for purposes of review, commentary or analysis,<br />

provided you give full attribution to the author and this website.<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that<br />

explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

2 Morpho-Phonology 6 More Verb Morphology 10 Lexico-Semantics The Lexicon<br />

Updates / News 3 Basic Morphology 7 Suffixes<br />

The Lexicon<br />

11 The Writing<br />

System<br />

Texts<br />

Supplement to Lexicon<br />

Currently, the lexicon below lists over 900 roots, each of which contains 18 stems, for a total of 16200 stems<br />

(see Sections 2.2, 2.3, and 10.1.1 for an explanation of the structure of individual roots and their 18 stems).<br />

This represents approximately one-fourth of the roots in the <strong>language</strong>. Additional roots and their stems will be<br />

periodically added to this list as time permits.<br />

(NOTE: The above "Supplement to Lexicon" link has been added as of July 23, 2012 to a PDF file of<br />

approximately 30 additional lexical roots and their associated stems.)<br />

The reader should be aware that the glosses (i.e., the English translations or definitions) for each of the stems<br />

below are at times somewhat arbitrary, as Ithkuil roots and their stems have been conceptualized from the<br />

cognitive level up, without regard as to whether they correspond necessarily to an existing word or phrase in<br />

English or other <strong>language</strong>s. As a result, some of the English glosses chosen as representations for the Ithkuil<br />

stems are approximations at best.<br />

Ideally, the best way to represent the meanings of Ithkuil stems would be to use a semantic “meta-<strong>language</strong>”<br />

comprised of a closed set of semantically universal (or near-universal) “primitives” to create semantic<br />

“formulas” which define the use of a particular stem. (The design and use of such a meta-<strong>language</strong> to translate<br />

the meanings of words from one <strong>language</strong> to another can be found in the writings of linguist Anna<br />

Wierzbicka.) However, the author has chosen not to pursue such an effort for the sake of time, as such an<br />

analysis would likely take decades to complete.<br />

In regard to the list below, note that in some cases both a nominal (i.e., noun) and verbal gloss have been<br />

provided, while in others only one or the other is present. Nevertheless, the reader should keep in mind at all<br />

times that Ithkuil stems always convey both a nominal and verbal meaning, as explained in detail in Section<br />

2.4.1.<br />

The lexicon is arranged in the following alphabetical order:


B C C’ C h Ç Č Č’ Č h D Dh F G J K K’ K h L Ļ M N Ň P P’ P h Q Q’ Q h R Ř S Š T T’ T h Ţ V X Xh Z Ż Ž<br />

It should also be noted that in previous versions of the <strong>language</strong>, formative roots were divided into lexicosemantic<br />

“classes” designated by the phono<strong>logical</strong> patterning of the root (there were 17 such classes in the<br />

original version of Ithkuil, ten such classes in Ilaksh). In the current version of the <strong>language</strong>, these lexicosemantic<br />

classes have been eliminated, as the author has realized that the establishment of such classes does<br />

not serve any functional purpose in “real-world” spoken/written contexts; the ability to identify the semantic<br />

class of a stem does not sufficiently aid in understanding the stem’s specific meaning. Therefore, the<br />

assignment of phoneme patterns to roots in Ithkuil is now arbitrary. While the astute reader will note that many<br />

roots pertaining to a specific semantic notion (e.g., animals, plant and substance taxonomies, spatial position,<br />

etc.) still have similar phono<strong>logical</strong> patterning, such patterning is nevertheless merely incidental and is without<br />

formal significance.<br />

Note on Ithkuil's Implicit “Theory of Meaning”<br />

For those readers who may be trained in linguistics, particulary cognitive linguistics, it should be noted that at<br />

this point in the author’s development of the <strong>language</strong>, a traditional Enlightenment-based theory of meaning,<br />

assuming a one-to-one correspondence between a lexeme and its external “in-the-world” referent, has been<br />

implicitly assumed for convenience and/or expediency’s sake. A more careful and rigourous construction for<br />

Ithkuil’s lexico-semantics, given the author’s stated design goals (as described in the Introduction section),<br />

would not assume such a theory of meaning, but would rather incorporate more recent findings of cognitive<br />

science and cognitive linguistics to reflect embodied meaning and metaphor-based conceptualization.<br />

However, pursuing such a foundation for the lexico-semantics of the <strong>language</strong> would, in the author’s opinion,<br />

be extremely time-consuming (on the order of many additional years, perhaps decades, to construct). Rather<br />

than withdraw the <strong>language</strong> from public availability for such reasons, the author has chosen instead to adopt a<br />

traditional/formalist foundation for its lexico-semantics essentially out of convenience, in order to be able to<br />

showcase the <strong>language</strong>'s morphology.<br />

The Lexicon:<br />

-B- ‘WANT/DESIRE/REQUEST’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. affective (i.e., unwilled) want/desire [emotion + object of<br />

desire]<br />

1. request [desire + thing requested]<br />

2. conscious desire based on need/lack/goal 2. need/lack/necessity + thing needed or lacking<br />

3. hope/wish [feeling + thing wished/hoped for] 3. ambition/goal/aspiration; aspire<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to the feeling of desire to the thing desired<br />

to the feeling of desire/need to the thing requested/needed


EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: whim, fancy, inclination, appetite, “hunger”, greed,<br />

covet, propensity, aptness, eagerness, longing, crave, urge, passion, attract, tempt, persuade, allure, popularity, demand<br />

-BB- ‘COAT/JACKET’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-BD- ‘NECKTIE/CRAVATTE The stems of this root are patterned after the root -GV<br />

-BDh- ‘OCTOPUS’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BG- ‘SQUID’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BJ- ‘EEL’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BK- ‘LAMPREY’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BKW- ‘PIKE’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BK’- ‘RAY’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BK h - ‘SHARK’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BL- ‘middle, center (as seen parallel to long axis of entity) The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-BLW- ‘AQUAMARINE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear,<br />

transparent 4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-BM- ‘SCALLOP’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BN- ‘MUSSEL’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BQ- ‘CRAB’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BQW- ‘BASS’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BQ’- ‘SHRIMP/PRAWN’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BQ h - ‘LOBSTER’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BR- ‘YELLOW’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-BŘ- ‘CLAM’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BT- ‘TROUT’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BT’- ‘TUNA’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BT h - ‘SALMON’ The stems of this root are patterned after the root -VR-<br />

-BTW- ‘COD’ The stems of this root are patterned after the root -VR-


-BV- ‘APPLICATION OF KNOWLEDGE / TECHNOLOGY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. application of knowledge / apply knowledge to practical<br />

purpose [both application and result]<br />

1. piece of technology; tool/product resulting from the application of science<br />

2. theorize / theory - observational knowledge utilized and<br />

integrated to create coherent explanation<br />

2.prototype; piece of technology used to test theory<br />

3. brainstorm; inspiration and insight into the application of<br />

knowledge to solve a problem<br />

3. specific techno<strong>logical</strong> discovery; breakthrough solution<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems but same as above 3 stems but same as above 3 stems but with same as above 3 stems but with focus<br />

with focus on the process of with focus on the result focus on the tool/device/piece of on the function/purpose of the<br />

applying knowledge<br />

technology itself<br />

technology<br />

-BW- ‘MOUTH/ORAL’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. mouth [= oral orifice] Same as INFORMAL Stems but for non-animal entity or<br />

2. lip [use of DPX = lips]<br />

figuratively<br />

3. interior of mouth/oral cavity<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems but w/ focus<br />

on bodily location/physical aspect<br />

Same as above 3 stems but w/<br />

focus on purpose, use, function<br />

-BY- ‘DOG’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. dog 1. dog as resource<br />

2. male dog 2. male dog as resource<br />

3. female dog, bitch 3. female dog as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild/feral dog 1. domesticated/pet dog 1. dog as food/prey 1. dog as derived resource or<br />

processed product<br />

2. wild/feral male dog 2. domesticated/pet male dog 2. male dog as food/prey 2. male dog as derived resource or<br />

processed product<br />

3. wild/feral female dog 3. domesticated/pet female<br />

dog<br />

3. female dog as food/prey 3. female dog as derived resource or<br />

processed product<br />

-BZ- ‘DESCRIPTION/ACCOUNT/STORY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. description/account; to describe, to informally communicate an<br />

account of something [process + contents]<br />

1. narrative story; communicate a story [process + contents]<br />

2. relate/report/recount = communication from memory or 2. recitation; recite (=communicate/describe from record or<br />

observations [process + contents]<br />

based on memorization) [process + contents]<br />

3. historical narrative / historical account [work itself + contents] 3. fictional narrative / fictional story [work itself + contents]


COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring to same as above 3 stems same as above 3 stems referring<br />

to the process of<br />

content thereof<br />

referring to the process of to content thereof<br />

describing/communi-cating<br />

describing/communi-cating<br />

-BZD- ‘POSITION BETWEEN / AMIDST / AMONG [planar 2-dimensional context, e.g., among others in a crowded room]<br />

PATTERNED AFTER ROOT -F-;<br />

-BZDW- ‘PYTHON’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-BZG- ‘POSITION BETWEEN / AMIDST / AMONG [linear unidimensional context, e.g., between two others in a queue]<br />

PATTERNED AFTER ROOT -F-;<br />

-BZGR- ‘VIPER’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-C- ‘EXISTENCE/ONTOLOGY/METAPHYSICS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. exist objectively; something that exists; be(ing) [both onto<strong>logical</strong> and<br />

Same as INFORMAL stems except in<br />

metaphysical]<br />

reference to epistemo<strong>logical</strong> context [i.e., in<br />

2. law of nature / existential axiom<br />

3. natural/inherent<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

relation to knowledge/awareness of<br />

onto<strong>logical</strong> or metaphysical existence]<br />

same as above 3 stems referring to same as above 3 stems referring to<br />

ontology / onto<strong>logical</strong> aspect<br />

metaphysics / metaphysical aspect<br />

-CK- ‘HAT’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-CK h - ‘LIQUID (OTHER THAN WATER) AS SUBSTANCE AND TOOL’ -- The stems of this root are patterned after those of<br />

the root -DH-.<br />

-CL- ‘0/-Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-CM- ‘LONGITUDE / EAST-WEST’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. east-west axis/orientation/direction/areal designation 1. longitude<br />

2. west axis/orientation/direction/areal designation 2. West longitude<br />

3. east axis/orientation/direction/areal designation 3. East longitude


COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. east-west axial direction or 1. east-west geographical or 1. meridian 1. zero meridian (Greenwich<br />

orientation<br />

geopolitical areal designation<br />

meridian)<br />

2. west direction or orientation 2. west geographical or<br />

geopolitical areal designation<br />

2. time zone 2. Western Hemisphere<br />

3. east direction or orientation 3. east geographical or<br />

geopolitical areal designation<br />

3. International Date Line 3. Eastern Hemisphere<br />

-CN- ‘PLANT TYPES’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. branched/leaved plant including its fruit or flower same as FORMAL stems but as<br />

2. grass-like or stalked plant including its seed or grain<br />

3. moss-like or fungal plant or mold including its spore or cyst<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. branched/leaved plant 1. flower, fruit, or blossom of branched/leaved plant<br />

2. grass-like or stalked plant 2. seed, grain, or kernel of grass-like or stalked plant<br />

3. moss-like or fungal plant or mold 3. spore or cyst of moss-like or fungal plant or mold<br />

SSD for Stem 2: 1) grass 2) ground-covering plant 3) clover 4) weed 5) wildgrass<br />

SSD for Stem 3: 1) lichen 2) mushroom 3) mold 4) slime mold 5) moss 6) non-mushroom fungus<br />

resource (i.e., food, fuel, material,<br />

etc.)<br />

-CP- ‘-X/+Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-CP’- ‘BODILY JOINT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. bodily joint (physical joint + function); flex joint 1. specialized bodily joint/juncture<br />

2. ball & socket-type bodily joint 2. vertebra<br />

3. standard-type joint 3. wrist/ankle/waist (lateral circular joint type)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to external<br />

hard or knob-like external body part<br />

hip/flex hip, shoulder, flex shoulder<br />

finger joint, toe joint, knee, elbow<br />

spinal column; flex spine<br />

wrist, ankle waist<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

internal joint and its function/process<br />

Same as above 3<br />

stems<br />

-CQ- ‘SIX’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

1. a set or group of 6 / a sextet; to be 6 in number FORMAL stems for this root have the same meanings<br />

2. be/make six-faceted / having 6 uses or aspects / sexa- / hexa- / sixfold<br />

3. sixth one in a sequence; be/make sixth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

as the INFORMAL stems except that they are<br />

applied in official, authorized, permanent contexts as<br />

described in Section 3.7


1. 6 times the number of something; to<br />

sextuple / multiply by 6<br />

1. a sixth / divide by 6 or into 6 parts<br />

2. 6 times [= iterations]; to be/make/do 2. be of or make into 6 parts;<br />

6 times<br />

separate(d) into 6 parts<br />

3. to the 6th power; raise to the 6th 3. to the negative 6th power; to divide<br />

power<br />

by the 6th power of<br />

-CR- ‘0/-Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-CT- ‘+X/+Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-CT’- ‘THREE-DIMENSIONAL BLOCK-LIKE SHAPES/FORMS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. cube [solid volume] Same as INFORMAL stems but as outline<br />

2. rectilinear block [solid volume]<br />

edges/frame only, not as solid volumes<br />

3. disc<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

shape itself as abstract archetype<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

an object having that shape or form<br />

-CW- ‘-X/0/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-CY- ‘MOUSE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-C’- ‘tenderness/nuturing/caring’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-Ch- ‘GRIEF / SADNESS FROM LOSS / MOURNING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-volitional (i.e., affective) experience of a grief/sadness due to loss; feel grief [state Same as INFORMAL stems except referring to<br />

+ content]<br />

a formal/institutionalized/symbolic expression of<br />

2. act or action caused by non-volitional experience of grief<br />

grief, i.e., mourning.<br />

3. cause or causal circumstance for one’s grief<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ focus on Same as above 3 stems w/ focus on<br />

process/behavior itself<br />

experiential state/feeling of grief itself


-Ç- ‘excitement/thrill’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇC- ‘DRESS’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-ÇCW- ‘SHREW’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇÇ- ‘self-induced trance or self-induced state of altered consciousness, e.g., through meditation’ The stems of this root are patterned<br />

after the root -PK-<br />

-ÇČ- ‘feeling of emotional maturity/superiority; feeling “above it all”’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇČW- ‘VOLE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇF- ‘feeling of piquancy, stimulated curiosity, a desire for a new experience’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇFL- member of couple being matched or “set up” with each other — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇK- ‘eagerness / fervor / zeal’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇKÇ- socially adversarial based on social one-upmanship/ego gratification — The stems of this root are patterned the same as the root<br />

-Kh-.<br />

-ÇKF- interviewer/interrogator + interviewee — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇKL- partners or team members in sporting match or sporting activity — The stems of this root are patterned the same as the root -<br />

Kh-.<br />

-ÇKR- socially adversarial based on enmity/hatred — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇKŢ- co-participants in general activity — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇKV- co-workers/associates — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇKW- sibling relations — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇKY- members of stigmatized/isolated/oppressed societal group — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇK’- ‘LIQUID (OTHER THAN WATER) IN NATURAL MOTION’ -- The stems of this root are patterned after those of the root<br />

-KL-.<br />

-ÇK h - ‘post-orgasmic/post-coital bliss; “afterglow”’ The stems of this root are patterned after the root -PK-


ÇKhW- ‘PORCUPINE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of mammalian/avian/reptilian genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated member 1. member of genus as food/prey 1. member of genus as derived<br />

of genus<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

-ÇL- ‘feeling carefree / frivolity / relaxed’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇM- ‘jollity/merriment/gayness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

-ÇMW- adversarial based on anger/resentment — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-<br />

-ÇN- ‘feeling of inherent “connection” to or oneness with the universe through space and time’ The stems of this root are patterned<br />

after the root -PK-<br />

-ÇNW- creditor + debtor — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇP- ‘inspiration / feeling of positive energy’ ‘uplift/inspiration (e.g., by beauty, art, music, etc.) The stems of this root are patterned<br />

after the root -PK-<br />

-ÇPÇ- lessor + lessee — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇPF- adversaries or opposing team members in sporting match or sporting activity — The stems of this root are patterned the same as<br />

the root -Kh-.<br />

-ÇPL- official/agent of authority + supplicant/petitioner/applicant — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇPR- strangers brought together by circumstances of the moment — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇPŘ- members of same religion or belief system — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇPŢ- relationship based on compulsion/threat — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇPW- members of holy order or spiritual fellowship — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇP h - ‘SQUIRREL’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇP h W- ‘POSSUM’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇQ- ‘SKIRT/KILT’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-ÇQF- adversarial based on jealousy/coveting of one’s situation — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇQL- co-authors/creators of joint opus or artistic work — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.


-ÇQR- adversarial based on a feud — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇQŢ- adversarial based on material envy/coveting of one’s possessions — The stems of this root are patterned the same as the root -<br />

Kh-.<br />

-ÇQ’- ‘CHIPMUNK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇQ h - ‘feeling "high" - drug- or chemically-induced euphoria/state of altered consciousness’ The stems of this root are patterned after<br />

the root -PK-<br />

-ÇQ h W- ‘MOLE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇR- ‘poignancy, “aaaaw” reaction to irresistable cuteness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇT- ‘FIT/HOLD/CONTAIN AS INTERNAL-EXTERNAL PARTITION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. holding area / containment area; hold/keep/contain 1. room, chamber<br />

2. fit; to fit, contain (= have sufficient room for) 2. reside, situate; room as place of residence, quasipermanent<br />

situation or default location<br />

3. volume or boundary of containment area 3. room boundaries (i.e., walls, floor, ceiling)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring to the<br />

physical boundaries (“walls”) which<br />

define the containment area and prevent<br />

contents from leaking or escaping<br />

same as above 3 stems referring<br />

to the space (“room”) within the<br />

holding area and protection of<br />

contents from external<br />

environment<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the room as a<br />

container separating inside<br />

from outside<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the space<br />

within the room as shelter<br />

or sanctuary<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 3: ceiling, wall, floor, dividing panel, piece of furniture serving to divide room space<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: house, building, cell, booth, closet; snug, snugness,<br />

loose, looseness, baggy, bagginess<br />

-ÇTL- traders/barterers — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇTR- speaker/speechmaker/presenter + audience — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇTŘ- enmity based on revenge — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇTW- autocrat or autarch + subjects — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-ÇT’- ‘RAT’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇT h - ‘ ecstatic/euphoric feeling of joie-de-vivre’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ÇT h W- ‘SKUNK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ÇV- ‘anticipate (something positive); feeling of anticipation (for something positive)’ The stems of this root are patterned after the root<br />

-PK-<br />

-ÇW- ‘serenity, peace of mind’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-Č- ‘PHYSICAL CONTACT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. physical contact between 2 or more objects [contact + effect] FORMAL Stems for this root have the same meanings as the<br />

2. application of physical pressure/force + effect<br />

3. move or set in motion via physical contact + resulting motion<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems but with<br />

focus on physical act of contact<br />

same as above 3 stems but with focus<br />

on resulting effect/movement<br />

INFORMAL stems except that the context is specific to<br />

physical contact by one’s “default” appendage(s) for<br />

volitional physical contact, i.e., hands/fingers, beak, snout,<br />

tongue, pseudopod, tendril, tentacle, etc.<br />

EXAMPLE DERIVATIONS FROM THESE STEMS: feel, push, stroke, caress, tap, nudge, hit, strike, slap, punch, shove, press, rub,<br />

knock over, fall [due to being pushed], injure [via striking], etc.<br />

-ČK- ‘SWITCH/ALTERATION BETWEEN MULTI-VALUED SETTINGS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. switch to a different value or setting Same as INFORMAL stems but in<br />

2. veer, change course<br />

3. change to a less active or more active setting; increase or decrease intensity or setting<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. switch to higher/greater value or setting 1. switch to lower/lesser value or setting<br />

2. change to more difficult, dangerous, or 2. change to easier, safer, or more predictable<br />

unpredictable course<br />

course<br />

3. increase to higher/stronger intensity 3. decrease to lower/weaker intensity<br />

reference to permanent, authoritative,<br />

formal contexts or to social or<br />

ana<strong>logical</strong> contexts<br />

-ČK h - ‘TEN QUADRILLION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of ten quadrillion; to be 10 quadrillion in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make 10 quadrillion-faceted / having 10 quadrillion uses or aspects / 10<br />

quadrillion-fold<br />

3. 10 quadrillionth in a sequence; be/make quadrillionth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 10 quadrillion times the number of 1. a ten quadrillionth / divide by 10<br />

something; to multiply by 10 quadrillion quadrillion or into 10 quadrillion parts<br />

2. 10 quadrillion times [= iterations]; to<br />

be/make/do 10 quadrillion times<br />

3. to the 10 quadrillionth power; raise to<br />

the 10 quadrillionth power<br />

2. be of or make into 10 quadrillion parts;<br />

separate(d) into 10 quadrillion parts<br />

3. to the negative 10 quadrillionth power;<br />

to divide by the 10 quadrillionth power of<br />

meanings as the INFORMAL stems except that<br />

they are applied in official, authorized, permanent<br />

contexts as described in Section 3.7<br />

-ČL- ‘+X/0/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-ČM- non-heat related method of food preparation, e.g., preparing sushi, making a peanut butter sandwich, etc. -- The pattern of stems<br />

for this root follow that of the root -SX-.


-ČN- ‘DEGREE OF WAKEFULNESS OR CONSCIOUSNESS’<br />

Note: Stems from this root are used in conjunction with various degree indicator affixes such as the EXN, EXD and SUF affixes<br />

from Sec. 7.7.6 in order to distinguish which polarity (awake vs. asleep) is implied.<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of consciousness or unconsciousness 1. degree of activity/vivaciousness/“energy”<br />

2. degree of wakefulness or sleepiness 2. degree of dormancy or hibernation<br />

3. degree of alertness/focus/attention/awareness or lack thereof 3. degree of personal intent/diligence/enterprise<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. capacity for or faculty of<br />

consciousness<br />

2. capacity for or faculty of<br />

wakefulness/sleepiness<br />

3. capacity for or faculty of<br />

alertness/attention/awareness<br />

1. object/entity/thought of which<br />

one is conscious<br />

2. that which stimulates<br />

awakening or lulls into sleep<br />

3. that to or of which one is<br />

alert/attentive/aware<br />

1. state of activity /<br />

1. object of activity /<br />

vivaciousness / liveliness / vivaciousness / liveliness /<br />

energy<br />

energy<br />

2. state of dormancy/hibernation 2. object of<br />

dormancy/hibernation<br />

3. state of personal<br />

3. object of one’s<br />

intent/diligence/enterprise intent/diligence/enterprise<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: sleepy, listless(ness), grogginess, “fresh”,<br />

unconscious, dull, inattentive, vigilant, to “stir”, frisky, ardent, eager, persevere, bustling, zeal<br />

-ČP- ‘-X/-Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-ČP'- ‘glass (material)’ Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ČQ- ‘0/0/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-ČR- ‘VULTURE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ČT- ‘+X/-Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-ČT h W- gourd — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ČV- ‘COLLAR’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-ČW- ‘0/+Y/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-Č’- ‘ACCESS/PASSAGE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. access point / passage; pass through, access 1. doorway (= the access portal itself, not the door which<br />

opens/closes off access)<br />

2. passage or infiltration of one substance into another 2. gateway / portal


3. filter / screening [selective access] 3. checkpoint<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. enter / go in / pass within / 1. exit / go out / egress 1. enter (through primary/official 1. exit (through primary/official<br />

ingress<br />

entrance/access portal)<br />

entrance/access portal)<br />

2. infiltrate / imbue / immerse 2. emit / dispense 2. receive (= welcome) ; reception 2. remove / dispel<br />

3. filter through 3. filter out 3. admittance; admit; let in 3. oust, put out / eject; ejection<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: door, gate, let in, insert, introduce, take out,<br />

remove, penetrate, emanate, emerge<br />

-Čh- ‘MAKE/CONSTRUCT/INTEGRATE/FORM’<br />

(NOTE: This root does not refer to ‘make/create’ meaning ‘emit/secrete/produce’as in ‘make noise’ or ‘make milk’, etc.)<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. make/construct/create (non-mechanical) [= construct via 1. mechanically construct / build from a design<br />

integration of material resources]<br />

2. to form/fashion/mix (non-mechanical) [= combine<br />

2. integrate parts / integration of parts<br />

ingredients/parts to form]<br />

3. integrate/organize (non-mechanical) 3. machine / mechanical device<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ focus on<br />

effort/work involved<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the result or<br />

product<br />

Same as above 3 stems w/ focus on<br />

effort/work involved<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the result or product<br />

NOTE: The above meanings represent these stems as used in conjunction with the COMPLETIVE (CPT) version. Their default<br />

PROCESSUAL (PCT) counterparts would translate as ‘plan (to)’, ‘design’, etc.<br />

Derivations: cobble together, rig, system, conspire<br />

-D- ‘NAME/DESIGNATION/TITLE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. name + referent; to be named, to be called 1. title + referent<br />

2. designation/reference + referent; refer to as 2. formal designation + referent<br />

3. label / nickname + referent; to go by 3. role<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems but with<br />

focus on the reference<br />

Same as above 3 stems but with<br />

focus on the referent<br />

Same as above 3 stems but with<br />

focus on the reference<br />

-DBR- inflammatory disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DBY- pulmonary disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DD- ‘PANTS’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-DDL- degenerative tissue disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

Same as above 3 stems but with<br />

focus on the referent<br />

-DDR- mental disorder (i.e., no discernible lesion) — SSD Derivatives: 1) schizo-affective 2) sociopathic condition 3) schizophrenia 4)<br />

personality disorder 5) depression 6) dissociative disorder 7) manic condition, mania 8) unknown mental disorder 9) bipolar condition<br />

-DDW- topical skin disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.


-DDY- neuro-muscular/myalgic disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DDŘ- peripheral nervous system disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DG- ‘APRON’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-DGL- cellular/metabolic disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DGR- malignant tumorous /neoplastic disorder; cancer — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-..<br />

-DGV- cardio-vascular disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DGW- ocular/eye disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DGY- back pain disorder (neuro-muscular, not spinal) — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DK- ‘MISCELLANEOUS BODY PARTS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. buttock 1. haunch<br />

2. breast/teat 2. snout/proboscis<br />

3. navel 3. fin<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to physical body part<br />

itself<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to function, purpose or to physical body part itself to function, purpose or<br />

impact/effect<br />

impact/effect<br />

-DL- ‘HAND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. hand (as gestalt entity) [both physical body part and function] FORMAL stems are the same as<br />

2. hand (as holder, grasper, striker) [both physical body part and function]; to grasp-- INFORMAL stems but applied to “hand”<br />

>hold<br />

of a non-animal entity, e.g., a mechanical<br />

3. leg (as manipulator, handler, feeler) [both physical body part and function] device, vehicle, plant, etc.<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. hand as physical body part 1. function of hand as “feeler”- focuser of body’s tactile<br />

sense<br />

2. hand as main tool of body 2. function of hand as holder/grasper<br />

3. hand as limb/extension 3. function of hand as manipulator/handler<br />

SSD derivatives: 1) fist 2) palm 3) knuckle 4) hand as flat “blade”, e.g., for karate chop 5) finger 6) thumb 7) “butt” of hand [=lower<br />

part of palm] 8) fingernail 9) bottom side of fist [as when pounding fist onto table; for individual fingers, use following affixes + SSD/5<br />

for ‘finger’: index = “main finger” or “first finger”, middle finger = “mid-finger” or “long finger” or “2nd finger”, ring finger = “3rd finger”,<br />

pinkie = 4th finger or small(est) finger<br />

-DLW- nasal disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DLY- mid/inner ear disorder; hearing problem — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DM- ‘ROBE(S)/TOGA’ The stems of this root are patterned after the root -GV-


-DMY- neuro<strong>logical</strong> disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DN- ‘GOODWILL/FRIENDLINESS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. being nice [= emotional/spiritual/physical support of another’s<br />

interests]<br />

1. good samaritanship, going out of the way to help<br />

2. goodwill, benevolent intent, kindness 2. peace / fellowship<br />

3. amicability / friendliness 3. friendship (unidirectional)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/<br />

focus on act(ions) or behavior focus on emotion or feeling focus on act(ions) or behavior focus on emotion or feeling<br />

Derivations: altruism, being friends, affable<br />

-DNW- liver disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DR- ‘MANAGE/GUIDANCE/COMPLIANCE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. guide / guideline + compliance 1. rule, precept + obedience<br />

2. manage / direct + compliance 2. preside over / mete out law / govern + abidance<br />

3. discipline + submission/obedience 3. moral guideline + personal rectitude<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. guide / guideline 1. follow guide / follow guideline 1. rule, precept 1. obey rule or precept<br />

2. manage / direct 2. comply / follow direction(s) 2. preside over / met out law / govern 2. abide by law / obey law<br />

3. apply discipline 3. submit to discipline 3. moral guideline 3. personal rectitude<br />

-DŘ- ‘ORANGE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-DV- ‘SMOOTHNESS/ROUGHNESS (= TACTILE COARSENESS) The pattern of stems for this root follows that of the root -<br />

KV-.<br />

-DW- seller + buyer — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-DY- ‘SENSE/SENSATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. sense/sensation, “feel” / “feeling” [faculty/act of sensing<br />

+ sensation itself]; an act of sensing something<br />

1. examine via the senses [both act and result/outcome]<br />

2. sensor / sensory organ [function + sensor itself] 2. sensor(y) device/instrument [both use and device itself]<br />

3. imagine a sensation or feeling / imagined sensation or<br />

feeling [faculty/act of sensing + sensation itself]<br />

3. create/induce a sensory experience [both act and result/outcome]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems


1. to sense / act of sensing 1. a sensation, a feeling 1. examine via the senses [the<br />

act thereof]<br />

2. sense faculty/ability 2. sensor(y) organ 2. sensor(y) device/instrument<br />

[the use thereof]<br />

3. imagine a<br />

3. a mentally imagined 3. create a sensory experience<br />

sensation/feeling sensation<br />

or feeling [the act thereof]<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: perceive, detect, perception<br />

-Dh- ‘WATER AS SUBSTANCE AND TOOL’<br />

1. resulting evidence of senses<br />

2. sensor(y) device or instrument [the<br />

device/instrument itself]<br />

3. sensation/feeling as externally<br />

created/induced<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. (some) water; (be/make) wet / moist(en) 1. (some) water as component of life<br />

2. (some) water in context of usage [both substance and use] 2. (some) water as nourishment; to consume/drink water<br />

3. ice 3. (some) water as bio<strong>logical</strong> environment or medium<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. (some) water [substance itself] 1. degree of moisture [from 1. (some) water of one’s corporeal 1. hydration; hydrate<br />

water]<br />

body<br />

2. water as “tool” (e.g., for washing, 2. wash, clean [with water] 2. act of drinking water; to drink 2. to water (e.g., plants)<br />

for powering a turbine, etc.)<br />

water<br />

3. ice / freeze 3. float 3. (some) water from a natural<br />

environmental setting<br />

3. to inhabit water / live in<br />

water / water-dwelling<br />

EXAMPLE DERIVATIONS FROM THIS STEM: bathe, lave, submerge, sink, dunk, immerse, dry, drench(ed), irrigate, swim, the sea<br />

(as environment); dehydrate; thirst<br />

-DhBL- genetic disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhBW- musculo-skeletal disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhBV- glandular/endocrine disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhBZ- upper gastric disorder; throat/mouth disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhGL- blood/hemato<strong>logical</strong> disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhGR- invasive skin disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhGV- spinal condition or disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhGW- microbial infection — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhGY- physical brain disorder (i.e., discernible lesion) — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-. SSD<br />

Derivatives: general dementia, multi-infarct dementia, stroke,<br />

-DhGZ- lower gastro-intestinal disorder; bowel problem — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhL- ‘MAROON’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-DhM- the common cold — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhMW- non-malignant tumorous/neoplastic disorder; non-cancerous growth — The pattern of stems for this root follows that of the<br />

root -SXh-.


-DhMY- auto-immune condition — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-.<br />

-DhN- ‘subjective feeling of safety/security, relaxation, and peace-of-mind one feels by being at or returning home; “home-sweethome”feeling.’<br />

The stems of this root are patterned after the root -PK-. Derivations: hospitality; make one feel at home, make oneself at<br />

home<br />

-DhNW- mid gastric disorder; stomach/esophagal disorder — The pattern of stems for this root follows that of the root -SXh-<br />

-DhŘ- alcohol, wood — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-DhW- alcohol, grain — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-DhY- ‘TAIL’ The stems of this root are patterned after the root -PR-<br />

-F- ‘SPATIAL ORIENTATION / POSITION / DIRECTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. general spatial position [currently or within context of 1. specific spatial position at “end point”; be situated at “end<br />

utterance]; be situated at<br />

point” of<br />

2. general orientation (along or relative to directional axes); to<br />

“face” [toward]<br />

2. specific orientation toward “end point” of; to “face” squarely<br />

3. general direction/axis of movement; direct/move along axis of 3. specific direction/axis of movement toward “end point” of; to<br />

head straight for<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. general position toward “one 1. general position toward “other 1. specific position at “one end” 1. specific position at “other<br />

side” of opposed spatial points side” of opposed spatial points of opposed spatial points side” of opposed spatial points<br />

2. general orientation toward 2. general orientation toward 2. specific orientation toward 2. specific orientation toward<br />

“one side” of opposed spatial “other side” of opposed spatial “one end” of opposed spatial “other end” of opposed spatial<br />

points<br />

points<br />

points<br />

points<br />

3. general direction toward “one 3. general direction toward 3. specific direction toward “one 3. specific direction toward<br />

side” of opposed spatial points “other side” of opposed spatial end” of opposed spatial points “other end” of opposed spatial<br />

points<br />

points<br />

-FC- ‘GENERIC FLYING BUG’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FF- ‘PLEASURE- or PAIN-BASED VOCALIZATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. sigh (affective/non-volitional) Same as INFORMAL stems but referring to deliberate (i.e., volitional)<br />

2. squeal/groan/moan (affective/non-volitional) vocalizations<br />

3. gasp (affective/non-volitional)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems asSame<br />

as above 3 stems as<br />

triggered by physical or triggered by physical or<br />

mental pleasure or mental distress, pain,<br />

satisfaction<br />

torment, or dissatisfaction<br />

SSD DERIVATIONS: cry, sob, howl, whimper, murmur<br />

OTHER MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: weep


-FFR- allies — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FFM- predator + prey — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FFY- ‘GNAT’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FKÇ- ‘APHID’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FKL- matchmaker + parties being matched — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FKR- ‘MOSQUITO’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FKŘ- warring parties — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FKŢ- lender + borrower — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FKW- entertainer/emcee + audience — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FKY- invader + invadee — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FK’- Sulfur — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-FK h - Lead — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-FK h W- safflower — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-FL- ‘BLACK’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-FLY- ‘HOUSEFLY’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FN- ‘COUSIN’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. cousin [male or female] 1. step-cousin [male or female]<br />

2. male cousin 2. male step-cousin<br />

3. female cousin 3. female step-cousin<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. cousin [male or female –<br />

related through one’s mother]<br />

1. cousin [male or female –<br />

related through one’s father]<br />

2. male cousin [related through 2. male cousin [related through<br />

one’s mother]<br />

one’s father]<br />

3. female cousin [related 3. female cousin [related<br />

through one’s mother] through one’s father]<br />

1. cousin [male or female –<br />

related through one’s<br />

stepmother]<br />

2. male cousin [related through<br />

one’s stepmother]<br />

3. female cousin [related<br />

through one’s stepmother]<br />

-FPÇ- ‘BUTTERFLY’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

1. cousin [male or female –<br />

related through one’s stepfather]<br />

2. male cousin [related through<br />

one’s stepfather]<br />

3. female cousin [related<br />

through one’s stepfather]


-FPL- perpetrator + victim — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FPŢ- ‘FIREFLY’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FQL- advisor + party seeking advise — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FQR- fellowship, “band of brothers”, fraternity, sorority, etc. — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FQŢ- fellow hobbyists or enthusiasts — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FQh- ‘bother, annoyance (based on displeasure at or disagreement with external circumstances)’ The stems of this root are patterned<br />

after the root -PK-<br />

-FR- ‘TIME PERIOD/DURATION LESS THAN ONE DAY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. moment/instant 1. ‘second’ [= basic unit of cyclic time, based on clapping of hands<br />

once together then once with back of hands together]<br />

2. a ‘while’ 2. ‘minute’ = 100 seconds<br />

3. portion of a day 3. ‘hour’ = 100 minutes<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above three stems<br />

w/ focus on elapsed time<br />

Same as above three stems Same as above three stems w/ Same as above three stems w/ focus<br />

w/ focus on time during which focus on elapsed time on time during which<br />

SSD affix used with FORMAL stems by degree: 1) 1/100 of time period 2) 1/10 3) ¼ 4) ½ 5) exactly/precisely 6) twice the duration<br />

7) 4 times 8) 10 times 9) 100 times<br />

SSD affix used with INFORMAL Stem No. 3 by degree: 1) midnight to dawn period [Spanish ‘madrugada’] 2) dawn [use of CPT or<br />

TRM = ‘sunrise’] 3) early morning 4) morning 5) midday 6) afternoon [use of CPT or TRM = ‘sunset’] 7) twilight 8) evening 9) late<br />

night, from darkness till midnight<br />

-FŘ- ‘INFIRMITY/PHYSICAL DISABILITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. general weakness/infirmity (e.g., age-related or illness-related) 1. acute infirmity, attack, flare-up<br />

2. specific physical disability or abnormality; disabled 2. injury; injure(d)<br />

3. lame, crippled, handicapped, impaired (permanently or 3. impaired; decreased mobility (temporary)<br />

chronically)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on underlying condition itself<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on physical effect, impact,<br />

symptoms, manifestation<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on underlying condition itself<br />

-FS- ‘side/flank, lateral area’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-FSK- club members — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSK’- owner + pet — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSK h - ‘DRAGONFLY’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on physical effect, impact,<br />

symptoms, manifestation


-FSM- ‘WASP’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FSN- members of business/executive management — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSP- relationship between business associates — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSP’- ‘GRASSHOPPER’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FSQ- members of secret society — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSQW- ‘PHEASANT’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-FSQ’- “center of attention” + sycophants — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FSQ h - sage + disciples — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FST- ‘MOTH’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FSY- ‘FLEA’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FŠ- ‘ABDOMEN/THORAX/TORSO/CHEST’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. thorax/torso [both body part and function] FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

2. abdomen/midsection (lower front half of torso) [both body part and function]<br />

3. chest (upper front of torso) [both body part and function)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

physical body part<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

function<br />

stems but applied to “mid-section” of a nonanimal<br />

entity, e.g., a mechanical device, vehicle,<br />

plant, etc.<br />

NOTE: Due to the bilateral symmetry of this body part, the above stems are often used in the DUPLEX configuration, the UNIPLEX<br />

form referring only to one side of the bodily part or the other.<br />

-FŠK- ‘BUMBLEBEE’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FŠK h - fan + celebrity — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FŠK’- supervisor/boss + employee — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-FŠP- ‘HONEYBEE’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FŠP’- ‘HORNET’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FŠQ h - ‘MANTIS’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FŠT h - ‘LOCUST’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-FT- ‘FULLNESS/EMPTINESS’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-FT h - ‘LEGGING/SOCK’ The stems of this root are patterned after the root -GV-


-FŢ- ‘INSECT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of particular genus of insect 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

member of genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

MAT Suffix used to indicate life stage: larvae/grub, chrysalis, cocoon, adult, etc.<br />

SSD Suffix used as follows: 1) egg, 2) wing, 3) oil/secretion, 4) silk/web, 5) skin/pellicle, 6) tail, 7) horn, 8) leg(s) 9) [open]<br />

-FY- ‘EIGHT<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 8 / an octet; to be 8 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make eight-faceted / having 8 uses or aspects / octo- / eightfold<br />

3. eighth one in a sequence; be/make eighth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 8 times the number of something; to 1. an eighth / divide by 8 or into 8 parts<br />

octtuple / multiply by 8<br />

2. 8 times [= iterations]; to be/make/do 8 2. be of or make into 8 parts; separate(d)<br />

times<br />

into 8 parts<br />

3. to the 8th power; raise to the 8th<br />

power<br />

3. to the negative 8th power; to divide by<br />

the 8th power of<br />

meanings as the INFORMAL stems except<br />

that they are applied in official, authorized,<br />

permanent contexts as described in Section<br />

3.7<br />

-G- ‘COMPONENTIAL PART OF WHOLE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. component/part of something + its function/purpose Same as INFORMAL stems but referring to a<br />

2. appearance/condition of component/part + its function/purpose<br />

3. component/part as seen in relation to the greater whole<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. component/part itself 1. function/purpose of component/part<br />

2. phsycial appearance/condition2.<br />

impact/effect of component’s/part’s<br />

of component/part<br />

condition on its function/purpose<br />

3. component/part itself as seen<br />

in relation to the greater whole<br />

3. function/purpose of component/part<br />

itself in relation to the greater whole<br />

separable/detachable component/part, as opposed to<br />

INFORMAL stems which refer to an inalienable or<br />

integrated component/part<br />

-GB- ‘FANTASTIC OR IMAGINARY CREATURE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. fantastic or imaginary creature/beast 1. mytho<strong>logical</strong>/symbolic creature/beast<br />

2. winged fantastic creature/beast 2. legendary being/creature/beast, allegedly real<br />

3. reptilian/saurian fantastic creature/beast 3. alien/extraterrestrial being


Same as above 3 stems<br />

referring to physical body or<br />

presence of creature/beast<br />

itself<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to the mind, personality,<br />

character, or<br />

interaction/communication with<br />

the creature/beast<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 1:<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 2: dragon<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 3:<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 1: centaur, sphinx, satyr, unicorn, chimera<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 2: vampyre, werewolf, yeti<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to physical body or<br />

presence of creature/beast<br />

itself<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to the mind, personality,<br />

character, or<br />

interaction/communication with<br />

the creature/beast<br />

-GD- ‘NECK’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. neck (as gestalt entity) [body part + function] FORMAL stems are the same as INFORMAL stems<br />

2. neck (as bodily support/swivel point for head) [body part + function<br />

3. neck (as narrowest, most vulnerable body part) [body part + function]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. neck as physical body part 1. neck as functional body part<br />

2. neck as bodily support/swivel 2. neck as functional support/swivel point<br />

point for head<br />

for head<br />

3. neck as physically narrowest,<br />

most vulnerable body part)<br />

3. neck as functionally narrowest, most<br />

vulnerable body part<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: nape, throat (i.e., front part of neck)<br />

-GDR- ‘ALBATROSS’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-GDh- ‘cloth/fabric’Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-GG- ‘VEIL’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

but applied to “neck” of a non-animal entity, e.g., a<br />

mechanical device, complex 3-dimensional form, plant,<br />

etc.<br />

-GL- ‘STATE OF HEALTH/ILLNESS/WELL-BEING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. state of physical health / physical well-being 1. state of mental health / mental well-being<br />

2. physical illness; sick(ness) 2. mental illness<br />

3. physical injury/wound/lesion/trauma 3. mental trauma<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus<br />

focus on effect<br />

focus on cause<br />

on effect<br />

on cause<br />

SSD affix used with Stem 2 of both INFORMAL and FORMAL stem in conjunction w/ the AGC2/7 affix give: 1) nurse 2) emergency<br />

technician 3) therapist 4) caregiver 5) doctor 6) surgeon 7) healer 8) “medicine man” 9) medical assistant<br />

Derivations: madness, craziness, insanity<br />

-GM- ‘TWO-DIMENSIONAL OUTLINE SHAPES’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. generic 2-D outline shape (e.g., the shape of a close-course 1. 2-D outline shape generically distorted<br />

race-track, the outline of the shore of a lake, a drawing of a<br />

national border on a map, etc.)<br />

2. generic 2-D outline horizontally elongated 2. 2-D outline shape obliquely elongated / skewed along one axis<br />

3. generic 2-D outline vertically elongated 3. 2-D outline shape medially compressed, i.e.,<br />

“squished/pinched in the middle”<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to shape itself as<br />

abstract archetype<br />

-GN- ‘wax’Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to an object having that shape orto<br />

shape itself as abstract to an object having that shape or<br />

form<br />

archetype<br />

form<br />

-GR- ‘NUTRITION / NUTRITIONAL CONSUMPTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. food and drink; to eat and drink 1. eat a serving of food or drink; to dine<br />

2. food; to eat 2. prepared/cooked food; to eat prepared/cooked food<br />

3. drink (i.e., substance drunk); to drink 3. processed drink or spirits; to drink processed drink or spirits<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. eat and drink as bio<strong>logical</strong> 1. food and drink<br />

process<br />

(substances consumed)<br />

2. eat/ingest/consume 2. item of solid food<br />

3. drink/imbibe 3. liquid (to be) drunk<br />

same as above 3 stems but<br />

with focus on the process of<br />

consumption<br />

same as above 3 stems but with focus<br />

on the items consumed<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: cooking, meal, repast, feast, become drunk,<br />

gorge(d); chef, cook, brewer<br />

-GŘ- ‘SKY BLUE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-GV- ‘ARTICLE OF CLOTHING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. piece of clothing as covering or fashion; to wear such 1. piece of clothing as part of uniform or costume; to wear<br />

such<br />

2. piece of clothing as distinguishing marker or indicator of station; 2. part of uniform or costume as indicator of station/job; to<br />

to wear such<br />

wear such<br />

3. piece of clothing as ornament or accessory; to wear such 3. part of uniform or costume as ornament; to wear such<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. piece of clothing as covering; to 1. piece of clothing as fashion; to 1. part of uniform as covering; 1. part of costume as covering;<br />

wear such<br />

wear such<br />

to wear such<br />

to wear such<br />

2. piece of clothing as<br />

2. piece of clothing as indicator 2. part of uniform as indicator 2. part of costume as indicator<br />

distinguishing marker; to wear such of station; to wear such of station/job; to wear such of station/job; to wear such<br />

3. piece of clothing as ornament; to<br />

wear such<br />

3. piece of clothing as<br />

accessory; to wear such<br />

3. part of uniform as<br />

ornament; to wear such<br />

-GW- ‘AMBULATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

3. part of costume as<br />

ornament; to wear such


1. ambulate (as natural to specific species, e.g., walk, slither, fly,<br />

crawl, etc.)<br />

1. “formal” ambulation, e.g., march, prance<br />

2. rapid ambulation (as per specific species, e.g., run, gallop,<br />

scamper, scurry, etc.)<br />

2. purposeful rapid ambulation, e.g., flee, race<br />

3. unnatural or affected ambulation 3. deliberately unnatural or affected ambulation, e.g.,<br />

swagger, saunter<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring to same as above 3 stems same as above 3 stems referring<br />

to the nature of the bodily the translative/directional motion referring to the nature of the to the translative/directional<br />

movement/gait<br />

from one point toward another bodily movement/gait motion from one point toward<br />

another<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: skip, shuffle, slink; lead, follow<br />

SSD Derivatives: 1) swim on surface 2) swim/glide underwater 3) slither 4) crawl 5) walk 6) hop 7) jump/leap 8) swing (e.g., through<br />

trees, from vines, etc.) 9) fly<br />

-GY- ‘WHITE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-GZ- ‘TENSENESS (= STRAIN)’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-GZB- ‘INTERTWINED/INTERMINGLED/INTERMIXED POSITION/STATE’ [individual components separable/extractable]<br />

PATTERNED AFTER ROOT -F-;<br />

-GZBL- ‘COBRA’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-GZD- ‘+X/0/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-GZDR- ‘RATTLESNAKE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-GZDW- ‘ASP’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-GZL- ‘0/0/0 SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-GZV- ‘+X/0/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-J- ‘VERTICAL MOTION / ASCENT & DESCENT / UP & DOWN’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-JGW- ‘HAWK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-JK-: ‘oval’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-JM- ‘IN-LAW/FOSTER RELATIONS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. member of parent/child in-law relationship 1. member of foster family<br />

2. male member of parent/child in-law relationship 2. male member of foster family<br />

3. female member of parent/child in-law relationship 3. female member of foster family<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. parent in-law 1. child in-law 1. foster parent 1. foster child<br />

2. father in-law 2. son in-law 2. foster father 2. foster son<br />

3. mother in-law 3. daughter in-law 3. foster mother 3. foster daughter<br />

-JP h -: ‘egg-shaped’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-JQ’- Platinum — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-JT h -: ‘half-circle/semi-circle’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-JW- ‘SCARF’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-K- ‘PATH-ORIENTED TRANSLATIVE MOTION’ (QUASI-LINEAR)<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. move from one place to another; translative motion (i.e., motion from<br />

one place toward another)<br />

1. journey; to travel, traverse, to journey<br />

2. course/way/route/trajectory followed between two points 2. route travelled/traversed on journey<br />

3. move between two points; motion along path from one point to another; 3. travel between two points / make a crossing / travel<br />

to cross/go across from one side to another<br />

across<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. motion “outward”; go 1. motion “inward”; come 1. go travelling / be off 1. journey toward<br />

2. movement away; go away (= 2. close in / get close(r) (= decrease 2. travel further away from 2. reach vicinity of / close in<br />

increase distance between two<br />

objects)<br />

distance between two objects)<br />

on<br />

3. leave (= move away from one 3. approach (= approach one point 3. departure; depart 3. arrival; arrive / reach<br />

point toward some distant point) from direction of some distant point)<br />

destination<br />

Morpho<strong>logical</strong> derivations: sojourn, set off / set out, set in motion; self-directed movement<br />

-KC- ‘LOWER ORDER LIFE FORM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. lower-order life form (i.e. non-vertebrate) same as INFORMAL stems but as resource<br />

2. microbe<br />

3. non-microbial animal<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

(i.e., food, fuel, material, etc.)<br />

1. bacterium 1. soft-bodied animal (e.g., jellyfish, sponge, slime mold)<br />

2. virus 2. exoskeletal animal (e.g., insect, arthropod, crustacean)<br />

3. protist 3. endoskeletal animal<br />

-KÇ- ‘AFFECTIVE BODILY SENSATIONS (SURFACE-TACTILE)’


INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. itch 1. “creeps”/crawling sensation<br />

2. tingle 2. tickle<br />

3. sting/prick 3. “chill” feeling / feeling of hairs standing on end<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above three<br />

stems w/ focus on<br />

effect/sensation itself<br />

same w/ focus on causal act or source, e.g.,<br />

the stinging itself, the interaction b/w irritant<br />

and skin giving rise to the itch, etc.<br />

same as above three stems w/ focus<br />

on effect/sensation itself<br />

same w/ focus on causal<br />

act or source<br />

-KČ- EXCUSE / FOREGIVENESS / ABSOLUTION / AMNESTY<br />

act of seeking and granting excuse, of seeking to be condoned and seeking of and granting of propitiation/ appeasement/placation<br />

being condoned<br />

the craving of pardon/forgiveness plus the granting of<br />

pardon/forgiveness<br />

the seeking of and granting of absolution<br />

atonement/make amends/do penance plus the act of<br />

redemption/recognition of one’s amends<br />

the seeking of and granting of amnesty or indemnification<br />

ask to be excused for one’s to excuse, condone, allow seek to be appeased or propitiate, appease, placate; act of<br />

conduct/traits/presence, etc. / seek for; act of excusing or placated; state of seeking appeasement or placation<br />

to be condoned or to have one’s condoning someone’s appeasement or placation<br />

conduct or presence overlooked or<br />

allowed for<br />

conduct/traits/presence, etc.<br />

crave pardon, beg forgiveness pardon/forgive; act of seek absolution, seek to be absolve<br />

pardoning or forgiveness absolved<br />

atone, make amends, do penance, redeem, accept one’s seek/try for amnesty or grant amnesty, indemnify; act of<br />

seek redemption<br />

penance or amends indemnification<br />

granting amnesty or indemnification<br />

Note that this root, like the root -SP- ‘exchange’ refers to a naturally two-sided (i.e., complementary) process involving the acts or<br />

states of mind of two different parties: the party doing the excusing, pardoning, forgiving, absolution, etc., and the party seeking to be<br />

excused, pardoned, forgiven, absolved, etc. The holistic stems refer to this complementary process, while the complementary stems<br />

reference each “side” of the situation.<br />

Note also that the speaker should take care to utilize Version categories carefully with these stems (especially when using the holistic<br />

stems), in order to distinguish whether or not the person seeking pardon, forgiveness, etc., is, in fact, pardoned, forgiven, etc. Likewise,<br />

the speaker should consider whether it is appropriate to utilize a Valence category when using these stems, given that their semantics<br />

naturally entail the actions/states of two parties<br />

-KČ h W- ginger — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-KF- ‘TYPES OF HARD OR NON-LIVING BODILY TISSUES’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. tooth 1. head hair<br />

2. fingernail/toenail/claw 2. whisker / facial hair<br />

3. hard growth of skin (e.g., wart, corn, callus, bunion, scar) 3. pubic/armpit hair<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to physical tissue itself to function, purpose, or to physical tissue itself to function, purpose, or<br />

effect/impact<br />

effect/impact


Morpho<strong>logical</strong> derivative from FORMAL Stem 1: bald<br />

SSD Derivatives for FORMAL Stem 2: mustache, beard, sideburn<br />

SSD Derivatives for INFORMAL Stem 1: incisor, fang, bicuspid, molar<br />

SSD Derivatives for INFORMSL Stem 3;: wart, corn, callus, bunion, scar<br />

-KK- ‘SOLIDITY/HOLLOWNESS (= PERMEABILITY)’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-KKR- ‘OBLIQUE VERTICAL MOTION’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-KK’- business partnership — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-KL- ‘WATER IN NATURAL MOTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a flow of water / to flow or run 1. river / to flow as a river / to run as a river<br />

2. sprinkle / shower; to sprinkle or shower upon 2. rain(fall); to rain<br />

3. cascade / pour [= free falling of water] 3. waterfall<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. water component of a 1. channel or course of a flow of 1. water component of a river 1. channel or course of a river<br />

flow of water<br />

water<br />

2. water component of a 2. trajectory or course of a 2. water component of rain 2. “path” or course of a rain<br />

sprinkle/shower<br />

sprinkle/shower<br />

shower<br />

3. water component of a<br />

cascade or pouring of water<br />

3. trajectory or course of a pouring<br />

of water<br />

3. water component of a<br />

waterfall<br />

3. channel or “groove” of a<br />

waterfall<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: flood, downpour, to rain “cats and dogs”, brook,<br />

stream, rivulet, arroyo, floodplain<br />

-KLW- ‘TURQUOISE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent<br />

4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-KM- ‘WEIGHT/MASS’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

KN- ‘SNAKE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of mammalian/avian/reptilian genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

member of genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

KP- ‘LENGTH’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. degree of (static) dimensional property (e.g., short/long) same as INFORMAL stems but in reference to an<br />

2. dynamic decrease in degree of dimensional property (e.g., shorten/ing)<br />

3. dynamic increase in degree of dimensional property (e.g., lengthen/ing)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems<br />

applied to spatial context<br />

same as above 3 stems applied to temporal<br />

context<br />

applied contextual gestalt (e.g., the vicinity, the<br />

depths, the expanse, the interregnum, the<br />

surroundings, the perimeter, etc.)<br />

-KR- TOOL/INSTRUMENT<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. tool, instrument, implement as extension of bodily appendage(s) (e.g., 1. utensil, specialized implement for assisting in refined<br />

as per force, strength, precision, reach, pressure, instrument as laborsaving<br />

or efficiency-increasing means etc.)<br />

task<br />

2. tool, instrument as means of “defying nature” (e.g., wheel, wedge, 2. mechanical/motorized/electric/electronic<br />

fulcrum, etc.<br />

implement/device<br />

3. supply-like resource/implement used by itself or in association with 3. supply-like resource/implement used as fuel or input for<br />

specific tool (e.g., nail, tack, clothespin, hook)<br />

mechanical/electrical/electronic implement/device<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring to Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring<br />

referring to thing itself function/use thereof<br />

referring to thing itself to function/use thereof<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: equipment, gear (collection of associated tools/supplies), apparatus, appliance, paraphernalia, machine<br />

SSD derivatives for Informal Stem 1: awl, pliers, screwdriver, wrench, pick, shovel/spade, chisel, file, stick/pole/bar<br />

SSD derivatives for Informal Stem 2: wheel, jack, wedge, fulcrum, pulley, sling, lever, gear, spool<br />

SSD derivatives for Informal Stem 3: nail, tack, clip/fastener, hook, screw, bolt, nut, piece of wire, screwdriver bit/head<br />

SSD derivatives for Formal Stem 1: anvil, fork, spoon, scissors, vice/clamp, plane, saw, tweezers, puncher<br />

SSD derivatives for Formal Stem 2: drill, power saw, engine/motor<br />

SSD derivatives for Formal Stem 3: drill bit,<br />

-KS- ‘TWO/DUALITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set of two / a duo; to be two in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make dual / having 2 uses or aspects / bi- / twofold<br />

3. second one in a sequence; be/make second in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. twice the number of something; to 1. half; halve / divide by or into two<br />

double / multiply by two<br />

2. two times [= iterations] / twice; to 2. be of or make into two parts;<br />

be/make/do twice<br />

bifurcate(d)<br />

3. to the second power / squared; to<br />

square / raise to the second power<br />

3. to the negative second power / inverse<br />

square; to divide by the square of<br />

meanings as the INFORMAL stems except that<br />

they are applied in official, authorized,<br />

permanent contexts as described in Section 3.7<br />

-KSF- ‘POSITION BETWEEN / AMIDST / AMONG [volume-based 3-dimensional context, e.g., sky crowded with balloonists]<br />

PATTERNED AFTER ROOT -F-;<br />

-KSL- ‘-X/0/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’


-KSP ‘-X/+Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-KSR- ‘0/0/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED ON<br />

THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y = AHEAD, -Z<br />

= BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-KSS- HADRONS (COMPOSITE FERMIONS OR COMPOSITE BOSONS)<br />

INFORMAL FORMAL<br />

baryon (including nucleons, hyperons, and charmed particles) meson<br />

nucleon light unflavored meson / effect (i.e., nuclear interaction [strong and<br />

weak nuclear force]<br />

hyperon or charmed particle high-energy flavored meson / effect<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

ordinary (positive) baryon anti-baryon vector meson pseudoscalar meson<br />

proton neutron light unflavored meson effect of light unflavored meson (i.e.,<br />

nuclear interaction [strong and weak<br />

nuclear force]<br />

hyperon charmed particle high-energy flavored meson effect of high-energy flavored meson<br />

The PLV1/1 suffix is used for these stems where applicable to convey the corresponding antiparticle. The PLV1/5 suffix is used for these<br />

stems where applicable to convey the corresponding neurtral (non-charged) particle.<br />

SSD1 suffix forms applied to Informal stem P1/S3 to indicate particular types of hyperons and charmed particles:<br />

1) lambda particle<br />

2)<br />

3) sigma particle<br />

4)<br />

5) xi particle<br />

6)<br />

7) delta particle<br />

8)<br />

9) omega particle<br />

SSD1 suffix forms applied to Formal stem P1/S1 to indicate particular types of mesons:<br />

1) pion<br />

2) rho meson<br />

3) omega meson<br />

4) phi meson<br />

5) J/psi meson<br />

6) upsilon meson<br />

7) D meson<br />

8) B meson<br />

9) kaon<br />

-KST- ‘+X/+Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’


-KSW- ‘-X/0/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-KŠ- ‘FOOL/CLOWN’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. fool(ish); dupe 1. town fool, village idiot<br />

2. buffoon, laughingstock 2. clown<br />

3. nerd, dweeb 3. jester<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems in non- Same as above 3 stems in<br />

serious context of “in fun” or poignant, sorrowful, pathetic<br />

“for laughs”<br />

context<br />

Same as above 3 stems in<br />

context of entertainment<br />

Same as above 3 stems in<br />

context of parody or as a foil<br />

for society<br />

-KŠP- ‘-X/-Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-KŠT- ‘+X/-Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-KT- ‘ROCK/MINERAL-BASED SOIL/GROUND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. stone [as substance/material or substrate/ground] 1. rock(y) [= specific natural embodiment of stone]<br />

2. sand [as substance/material or substrate/ground] 2. gravel<br />

3. clay [as substance/material or substrate/ground] 3. lava [w/ CPT = volcanic rock/lava-based rock]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on substance<br />

Above 3 stems used to identify<br />

material nature of the substrate,<br />

ground or firmament<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on substance<br />

-KT’- ‘PRESSURE-BASED or REACTION-BASED<br />

or GRAVITATION-BASED EQUILIBRIUM/MOTION/PROPULSION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. something hovering or floating; for something to hover,<br />

float, or be suspended upon (based on equilibrium, via<br />

pressure or volume-dispersion, against other medium such as<br />

air, water, gas, vapor, etc.) [both the object<br />

hovering/suspended + the act of suspension/hovering/floating]<br />

2. something hovering or floating; for something to hover,<br />

float, or be suspended upon (based on gravitational<br />

equilibrium or nullification, e.g. at the top of an arc of<br />

Above 3 stems used to identify<br />

material nature of the substrate,<br />

ground or firmament<br />

The Formal stems for this root are identical to the Informal roots in<br />

meaning, with the distinction of referring specifically to man-made,<br />

mechanical means/vehicles/vessels or contexts involving reactionbased<br />

(i.e., fuel-driven) propulsion, as opposed to the naturally<br />

occurring or non-mechanical contexts implied by use of the Informal<br />

stems.


trajectory or at a La Grange point) [both the object<br />

hovering/suspended + the act of suspension/hovering/floating]<br />

3. something in orbit around another body; to orbit [both the<br />

object hovering/suspended + the act of<br />

suspension/hovering/floating]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as the above 3 stems<br />

but with specific reference to<br />

the object which hovers,<br />

floats, or is suspended<br />

Same as the above 3 stems<br />

but with specific reference to<br />

the act or state of hovering,<br />

floating, or suspension<br />

-KTh- ATOM / NUCLEUS / ELECTRON CLOUD<br />

INFORMAL FORMAL<br />

atom instance of chemical element<br />

atomic nucleus nuclide (i.e., specific configuration of Z-value, N-value, and<br />

energy state for a particular atomic nucleus)<br />

atomic electron cloud orbital state (i.e., state and behavior of an electron based on its<br />

orbital probability distribution)<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

physical atom itself behavioral state/effect of physical instance of chemical effect of physical instance of<br />

physical atom<br />

element<br />

chemical element<br />

atomic nucleus itself behavioral state/effect of atomic<br />

nucleus<br />

atomic electron cloud itself behavioral state/effect of atomic<br />

electron cloud, i.e., photonmediated<br />

attractive force<br />

(Coulomb force)<br />

The following important notes apply to use of the above stems:<br />

SSD1 suffix derivatives for Formal P1/S2:<br />

1) isotone<br />

2) isobar<br />

3) nuclear isomer / nuclear energy state<br />

4) stable nuclide<br />

5) isotope<br />

6) ground state of nuclide<br />

7) excited state or nuclide<br />

8) mirror nucleus<br />

9) unstable/radioactive/radionuclide<br />

specific nuclide configuration effect of specific nuclide<br />

configuration<br />

orbital state effect of orbital state<br />

-KŢ- ‘SIMILARITY/SAMENESS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. similar(ity) to oneself (on another occasion) 1. same (= selfsame)<br />

2. similar(ity) to (an)other entity/instance 2. same (= identical to (an)other entity/instance)


3. remind (one) of / reminder 3. same (= copy/replacement)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/<br />

focus on appearance or focus on function, purpose or focus on identity or appearance focus on function, purpose or<br />

superficial impression behavior<br />

behavior<br />

-KŢR- ‘EAGLE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of mammalian/avian/reptilian genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

member of genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

-KV- ‘QUALITY OR PROPERTY OF MATTER’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of quality/property of matter same as INFORMAL stems except that degree of<br />

2. decrease in degree of quality/property of matter<br />

3. increase in degree of quality/property of matter<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to organic-based substance<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

non-organic or synthetic substance<br />

The stems of this root are commonly used with the SUF, EXD, FLC, PTW and Intensity affixes.<br />

particular quality/property is unusual, abnormal,<br />

unexpected, or has been changed from expected norm<br />

-KW- ‘COLOR/HUE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. something having a color plus the color same as INFORMAL stems but tinted/painted/stained, etc. to have<br />

2. something light-colored plus the color<br />

3. something dark-colored plus the color<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

other than its natural color<br />

1. something having a color 1. a color<br />

2. something having a light color 2. a light color<br />

3. something having a dark color 3. a dark color<br />

NOTE: This stem patterns for the above root are a template for all other roots donating a specific color.<br />

-KY- ‘COFFEE PLANT’


INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. genus of branched tree/bush and/or leaved plant 1. wood product<br />

2. leaf 2. leaf product<br />

3. bark 3. bark product<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wood 1. seed/fruit/nut 1. wood as resource 1. seed/fruit as food or resource<br />

2. root 2. flower/blossom 2. root as food or resource 2. flower as food or resource<br />

3. branch 3. sap 3. branch as resource 3. sap product/syrup<br />

-K’- ‘LIGHT / RADIANT ENERGY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. ray of sunlight 1. ray of radiant light or energy (non-solar)<br />

2. the Sun / Sol 2. flame / “tongue” of fire<br />

3. star 3. artificial source of light or energy<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. light from a ray of sunlight 1. heat from a ray of sunlight 1. ray of light (non-solar) 1. ray of energy/heat (non-solar)<br />

2. the Sun as light source 2. the Sun as energy/heat source 2. ray of firelight 2. flame as energy/heat source<br />

3. starlight 3. energy of a star 3. lamp light / light from 3. energy/heat from artificial<br />

artificial source<br />

energy/heat source<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: fire, sunshine, illuminate, light a fire, flare (up),<br />

lamp, fireplace; galaxy, heater, to warm, warmth, to melt, to smelt, to expose [via illumination], burn<br />

-Kh- ‘SOCIAL INTERRELATION/INTERACTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. act/state of social interaction/interrelation + benefits, 1. expected/natural role of member of a relationship + benefits,<br />

consequences, or implications thereof<br />

consequences, or implications thereof<br />

2. act/state of “dominant” or initiating partner in social 2. expected/natural role of “dominant” or initiating partner of a<br />

interaction/relationship<br />

relationship + benefits, consequences, or implications thereof<br />

3. act/state of “passive” or secondary/complementary partner in 3. expected/natural role of “passive” or secondary or<br />

social interaction/relationship<br />

complementary partner of a relationship + benefits,<br />

consequences, or implications thereof<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems with Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems with Same as above 3 stems w/ focus<br />

focus on act/state of social focus on benefits,<br />

focus on act/state of social on benefits, consequences, or<br />

interaction or interrelation itself consequences, or implications ofinteraction<br />

or interrelation itself implications of act/state of social<br />

act/state of social interaction or<br />

interrelation<br />

interaction or interrelation<br />

Note: The above root (and those roots which follow the same pattern of stems) are likely to be used in conjunction with the various<br />

Valence categories (see Section 6.2) to specify the exact nature of the relationship between the parties involved. Note also that, for<br />

relationships where the parties are acting in equivalent roles or positions of equal stature (i.e., no “dominant” vs. “passive” roles), use of<br />

Stems 2 and 3 above would be inapplicable.<br />

-K h W- ‘PURPLE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark


-L- ‘SPEAK/VOICE/ORAL SOUND/INTERPRETATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. vocal utterance / oral sound; utter 1. meaning or interpretation of vocal utterance; to mean or signify<br />

2. talk / speak / spoken utterance [parole] 2. meaning or interpretation of word; to mean or signify<br />

3. rhetorical utterance / express [langue] 3. meaning or interpretation of sentence or phrase; to mean or signify<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems<br />

referring to physical<br />

production of sound<br />

same as above 3 stems referring<br />

to communication/conveying of<br />

content<br />

same as above 3 stems referring to<br />

objective meaning, signification or<br />

denotation<br />

same as above 3 stems referring to<br />

subjective interpretation,<br />

connotation or “impact”<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: voice, (a) <strong>language</strong>, linguistic(s), yell, shout, cry,<br />

bark/meow/bleat/neigh, etc., [vocal] message, account, recount, story, tell, eloquence, glib(ness), smooth-talk, rhetoric, speech, dialect,<br />

slang<br />

-LB- DIMENSIONAL/SPATIO-TEMPORAL RELATIONS<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of (static) dimensional property (e.g., short/long) same as INFORMAL stems but in reference to<br />

2. dynamic decrease in degree of dimensional property (e.g., shorten/ing)<br />

3. dynamic increase in degree of dimensional property (e.g., lengthen/ing)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems applied to<br />

spatial context<br />

same as above 3 stems applied to<br />

temporal context<br />

an applied contextual gestalt (e.g., the vicinity,<br />

the depths, the expanse, the interregnum, the<br />

surroundings, the perimeter, etc.)<br />

The stems of this root are commonly used with the SUF, EXD, FLC, PTW and Intensity affixes.<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: big/large, small/little, shrink, expand, grow,<br />

diminish, huge, immense, tiny, enormous, shallow<br />

-LBW- ‘WHALE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LC- ‘PROXIMITY/DISTANCE’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LCh- ‘UPRIGHT POSITION OR ORIENTATION/VERTICALITY/PERPENDICULAR/PROTRUSION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. upright/erect position or orientation (relative to long axis of<br />

object) / stand (up)<br />

1. vertical (i.e., parallel to gravity or plane of earth’s surface)<br />

2. stick up or out/ protrude 2. occupying position of maximum contrast to a position of<br />

repose; position of maximum “alertness” or readiness or action<br />

3. perpendicular / position or orientation at right angles to 3. stretch(ed) outward; pull(ed) or configure(d) to maximum<br />

background firmament (relative to long axis of object); be or<br />

stand on end<br />

height perpendicular to background firmament<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on the position itself as an focus on object/thing in that focus on the position itself as an focus on object/thing in that<br />

abstract concept<br />

position<br />

abstract concept<br />

position


LC’- ‘PLANARITY/FLATNESS RELATIVE TO OBJECT ITSELF’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LÇ- ‘WIDTH (= “SLENDERNESS”)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LČ- ‘GIRTH (= 2-DIMENSIONAL X-PLANAR DIMENSION)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LČ’- ‘SHARPNESS/DULLNESS OF AN EDGE’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LD- ‘AMPLITUDE (= 2-DIMENSIONAL Z-PLANAR DIMENSION)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LDh- ‘ “REACH” (= 2-DIMENSIONAL Y-PLANAR DIMENSION)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LDR- ‘BOAR’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LDW- ‘CHEETAH’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LF- ‘DEPTH’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LFW- ‘FROG’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LG- ‘INTERVAL/GAP’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LGW- ‘OTTER’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LK- ‘HEIGHT (= “TALLNESS” – RELATIVE TO GRAVITY) The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LK’- ‘STRAIGHTNESS/LINEARITY RELATIVE TO OBJECT ITSELF’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LK h - master/servant — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-LK h W- mint — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-LL- ‘ONE/UNITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. one 1. single entity / single / singular<br />

2. (something) alone/lone/sole 2. (something) isolated<br />

3. (something) unique 3. 9something) independent / self-reliant / self-sufficient<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. unit (in terms of being unduplicated, copied, 1. unify/unite; unit (in Same as above 3 stems in<br />

or their being no other instance/example thereof) terms of being indivisible) terms of there being no other<br />

2. alone/lone/sole (in terms of being<br />

2. alone/lone/sole (in instance/example thereof<br />

unduplicated, copied, or their being no other<br />

instance/example thereof)<br />

terms of being indivisible)<br />

3. unique (in terms of being unduplicated, 3. unique (in terms of<br />

copied, or their being no other instance/example being indivisible)<br />

thereof)<br />

EXAMPLES OF MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: individual(ity), solitude, lonely, loneliness<br />

-LM- ‘MUSIC’<br />

Same as above 3 stems<br />

in terms of entity being<br />

indivisible


INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. musical note or tone / produce [i.e., play] musical note or tone [sound + its playing] Same as INFORMAL stems except<br />

2. consciously select musical note [for purpose of composition] + sound of note that they apply to the production of<br />

3. a musical beat or measure [sound + its playing]<br />

song, i.e., vocal music or for voice with<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

musical accompaniment<br />

1. sound of musical note or tone 1. producing/playing of musical note or tone<br />

2. sound of selected musical note 2. conscious selection of musical note [for purpose of<br />

composition]<br />

3. sound of a musical beat or<br />

measure<br />

3. production/playing of a musical beat or measure<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: piece of music, melody, music [abstract concept],<br />

composition, musical instrument, musician, composer, rhythm, band, orchestra, song<br />

-LMZ- ‘DOLPHIN’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LN- ‘front [relative to directional orientation or primary interface]’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-LNTW- ‘NIGHTINGALE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LP- ‘SPEED/VELOCITY/ACCELERATION’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LP’- ‘VOLUME (= 3-DIMENSIONAL SIZE)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LP h W- ‘WALRUS’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LQ- ‘SHARPNESS/DULLNESS OF A POINT’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LQ’- ‘RECTILINEAR/POLYHEDRAL/STRAIGHT-ANGLED’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LQh- ‘CLASSES OF WATERLIFE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. skeletal/vertebral waterlife form Same as INFORMAL holistic stems referring to tamed,<br />

2. exoskeletal/arthropod form<br />

3. soft-bodied waterlife form<br />

domesticated, bred, etc. individual<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. jellyfish-like lifeform 1. gilled/finned fish Same INFORMAL complementary stems referring to tamed,<br />

2. crustacean 2. “non-standard”-shaped fish (e.g.,<br />

ray, eel, squid, octopus, etc.)<br />

pet, domesticated, bred, etc. individual<br />

3. shellfish 3. sea mammal (e.g., whale, seal,<br />

walrus, etc.)<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: fisherman, whale hunter, aquarium, fishery, fish hatchery<br />

-LR- ‘SPHERICALNESS/ROUNDNESS’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LŘ- ‘CLASSES OF MAMMAL’


INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. marsupial Same as INFORMAL stems<br />

2. egg-laying mammal, ovoviviparous mammal<br />

referring to tamed, domesticated, pet,<br />

3. placental mammal<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

bred, etc. individual<br />

Same as above 3 stems referring to male Same as above 3 stems referring to female<br />

-LS- ‘FLATNESS/LEVELNESS (RELATIVE TO GRAVITY)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LSKW- ‘ANTELOPE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LŠ- ‘PERIPHERY/CIRCLE/RING’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LT- ‘WRITE/INSCRIBE/DOCUMENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. inscribe [= make written symbol]; written symbol 1. written record / thing containing writing<br />

2. write message; written content 2. document<br />

3. “write” [= compose via writing] / to author 3. “page” of writing / “page” of a written work [“page” = visible<br />

interface]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring<br />

to physical act of inscription<br />

same as above 3 stems referring<br />

to communication/conveying of<br />

content<br />

same as above 3 stems referring<br />

to the physical document<br />

same as above 3 stems<br />

referring to the content<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: book, treatise, manuscript, author, archive<br />

-LTW- ‘GOAT’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LT’- ‘PERPENDICULARITY/UPRIGHTNESS’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LT h - ‘DEITY / SPIRITUAL ENTITY / SUPERNATURAL ENTITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. (a) spirit / supernatural entity 1. angel<br />

2. deity / god / “overseer” spirit 2. God / Supreme Being / Creator deity<br />

3. demon 3. the Devil / Satan<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to male gender<br />

to female gender<br />

to male gender<br />

to female gender<br />

-LŢ- ‘CONCAVITY/DEPRESSION’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LŢR- ‘TURTLE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LV- ‘ “EVEN” (= SMOOTH-SURFACED IN PLANAR CONTEXT)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-


-LX- ‘CONVEXITY/ROTUNDITY’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LXW- ‘RABBIT’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LXh- ‘BROWN’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-LZ- ‘ “EVEN” (= SMOOTH-EDGED IN LINEAR CONTEXT)’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-LZW- ‘GOOSE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LŻ- ‘SPECIALIZED VOLITIONAL BODILY SOUNDS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-linguistic sound made by mouth (i.e., tongue, teeth, lips) 1. consonant<br />

2. non-linguistic sound made from throat or vocal chords 2. vowel<br />

3. sound made by non-oral, non-vocal part of the body 3. phoneme<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to act of producing the sound to the sound itself<br />

to act of producing the sound to the sound itself<br />

SSD Derivations from Informal Stem 1: 1) whistle 2) hum 3) “raspberry” 4) hoot/whoop 5) non-avian animal call 6) bird call 7) scream<br />

8) click-sound (i.e., w/ ingressive airstream) 9) non-phonemic consonantal gibberish sound<br />

SSD Derivations from Informal Stem 3: 1) slap 2) rubbing sound 3) footfall (--> stomp) 4) snap of fingers 5) finger tap 6) toe/foot tap<br />

7) suction-based sound (e.g., “armpit fart”) 8) knuckle crack 9) other joint cracking<br />

-LŻW- ‘GILA MONSTER’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-LŽ- ‘ELASTICITY / STRETCH CAPACITY’ The stems of this root are patterned after the root -LB-<br />

-Ļ- ‘BREATHE/RESPIRATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. respire/inhale or exhale; a breath 1. inflate (w/ air)<br />

2. yawn 2. blow (passage of air under pressure through narrow opening)<br />

3. pump (by air) 3. suck/suckle/siphon<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on external/internal<br />

transfer of air/gas<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physio<strong>logical</strong> action or<br />

motion involved<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on external/internal<br />

transfer of air/gas<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physio<strong>logical</strong> action or<br />

motion involved<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: breathe, pant, gasp, suffocate, suffocation, asphyxiate, asphyxiation, drown<br />

-ĻK h - ‘ECRU [color]’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-ĻĻ- flabbiness cohesiveness / compactness — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum<br />

-ĻM- springiness/spring inertness/immobility — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.


-ĻN- ‘CLASSES OF LAND/AIR ANIMAL’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. mammal Same as INFORMAL stems referring to domesticated,<br />

2. non-mammalian, non-avian, non-reptilian animal, i.e.,<br />

tamed, bred, pet, etc. individual<br />

insect/arthropod/arachnid/worm/mollusk<br />

3. avian or reptilian lifeform<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. insect 1. mollusc<br />

2. worm 2. bird<br />

3. arthropod/arachnid 3. reptile<br />

-ĻP- sponginess stiffness/rigidity — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ĻP’- buoyancy — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the EXTENT/DEGREE suffix to<br />

specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.between the two extremes indicated.<br />

-ĻP h - ‘OCHRE [color]’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent<br />

4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-ĻQ- Tin — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ĻQ’- spreadability — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the EXTENT/DEGREE suffix to<br />

specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ĻQ h - deformability / “dentability” — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ĻW- elasticity stiffness/rigidity — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-M- ‘APPEARANCE/SEMBLANCE/IMPRESSION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. appear to be/seem/look as if/give (off) the impression of;<br />

appearance/semblance/impression<br />

1. ostensible/ostensibly<br />

2. on the face of it, on first blush 2. resemble, look like<br />

3. on the surface/superficially/seemingly 3. façade, veneer<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus<br />

focus on thing giving off the focus on affective impression to on thing giving off the impression on affective impression to the<br />

impression or appearance the observer<br />

or appearance<br />

observer<br />

-MB- ‘GEOGRAPHICAL/GEOPOLITICAL ELEMENTS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. geographical feature or element 1. geopolitical feature or element<br />

2. geographical area / “land” 2. geopolitical area / “land” or “country”


3. natural piece of territory 3. (piece of) property<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/<br />

focus on geophysical feature or focus as natural habitat focus as political entity focus on political<br />

element<br />

boundaries/borders<br />

-MÇ- ‘DURABILITY/FRAGILITY’ (= CAPACITY FOR BEING DAMAGED) The pattern of stems for this root follows that of<br />

the root -KV-.follows that of the root -KV-.<br />

-MF- ‘GLOVE’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-MG- ‘PEACH’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-MK- ‘ASPECTS/METHODS OF INGESTION/FEEDING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. bite/bite down; a bite 1. place in mouth<br />

2. masticate/ruminate/chew (on); act of chewing [naturally<br />

iterative root]<br />

2. swallow<br />

3. suck (on); act of sucking 3. taste = roll around in mouth/on palate<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same w/ focus on phys<br />

process/mouth movement<br />

same w/ focus on the morsel, bit, or<br />

amount of liquid being consumed<br />

same w/ focus on phys<br />

process/mouth movement<br />

Derivations: gnaw, snap w/ jaws at, sip, nip, gulp, devour, nibble, graze, munch, bolt, shovel in, savor<br />

-MK’- Silicon — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

same w/ focus on the morsel, bit, or<br />

amount of liquid being consumed<br />

-MK h - ‘BEIGE/TAN’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-MK h W- ‘MAUVE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-ML- ‘FOOT’ The stems of this root are patterned after the root -PR-. --> SSD Derivatives: heel, ball of foot, upper side of foot,<br />

arch, plantar fascia, achilles tendon<br />

-MM- ‘NUCLEAR FAMILY MEMBER’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. nuclear family member 1. non-sanguine family member<br />

2. male family member 2. non-sanguine male family member<br />

3. female family member 3. non-sanguine female family member<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. parent 1. child/offspring 1. step-parent 1. step-child<br />

2. father 2. boy child / son 2. step-father 2. step-son<br />

3. mother 3. girl child / daughter 3. step-mother 3. step-daughter


-MN- ‘AWE / BE OR FEEL IMPRESSED / HUMBLENESS IN FACE OF SOMETHING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-volitional (i.e., affective) experience of awe; feel awe [state + content] Same as INFORMAL stems except referring to a<br />

2. humbleness caused by non-volitional experience of state or feeling of awe<br />

3. cause or causal circumstance for non-volitional state/feeling or awe<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on process itself<br />

Same as above 3 stems w/ focus on experiential<br />

state/feeling itself<br />

formal/institutionalized/symbolic expressions of awe,<br />

i.e., feeling of worship(fulness).<br />

-MP- ‘SMELL/ODOR’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. to smell (= use olfactory sense) + odor smelled 1. examine or inspect via smelling + odor smelled<br />

2. nose (olfactory organ + facial proboscis) 2. device used to detect presence of odor or gas / olfactory instrument +<br />

odor detected<br />

3. imagine a smell (act + imagined odor) 3. create or manufacture an odor + odor created<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. to smell (= use olfactory<br />

sense)<br />

1. whiff of odor, a smell; to<br />

give off a whiff of odor<br />

1. examine or inspect via smelling 1. odor detected via inspection<br />

or examination<br />

2. nose (= olfactory organ) 2. nose (= facial proboscis) 2. device used to detect presence of 2. odor detected via olfactory<br />

odor or gas / olfactory instrument instrument<br />

3. imagine an odor 3. an imagined odor 3. create or manufacture an odor 3. manufactured odor<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: sniff, aroma, “bouquet”, perfume, stench<br />

-MPY- squash — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-MP’- ‘ARCHITECTURAL COMPONENTS/FORMS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. column/pillar 1. strut/buttress<br />

2. “side”/wall (external) 2. partition<br />

3. floor [= base/ground] 3. roof<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to physical shape/form to function/purpose<br />

to physical shape/form to function/purpose<br />

-MQ- romantic love relationship — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-MQ h W- date (fruit) — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-MR- ‘TRANSFER OF POSSESSION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. temporary, circumstantial, incidental direct transfer of 1. quasi-permanent or official transfer of possession (i.e.,<br />

possession (i.e., give / take)<br />

rendering/reception; render, receive)<br />

2. temporary, circumstantial, incidental indirect transfer (i.e., to 2. quasi-permanent or official transfer (i.e., bestowal or<br />

leave for someone / to take based on discernment of availability) bequest/acquisition; bestow/acquire)


3. temporary, circumstantial, incidental transfer over distance<br />

(i.e., to bring something / to leave with something)<br />

3. deliver/take ownership of<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. give, lend 1. take, borrow 1. donate; donation 1. receive; reception<br />

2. leave (something for<br />

someone), make available<br />

2. get, obtain 2. leave to heir 2. inherit; inheritance<br />

3. thing given, gift (given) 3. thing taken, gift (taken) 3. bestow; bequest 3. acquire; acquisition<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: procure(ment), requisition, accept (= willingly receive)<br />

-MŘ- ‘TEN’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 10; to be 10 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make ten-faceted / having 10 uses or aspects / deci- / deca- / tenfold meanings as the INFORMAL stems except<br />

that they are applied in official, authorized,<br />

3. tenth one in a sequence; be/make tenth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

permanent contexts as described in Section 3.7<br />

1. 10 times the number of something;<br />

multiply by 10<br />

1. atenth / divide by 10 or into 10 parts<br />

2. 10 times [= iterations]; to 2. be of or make into 10 parts; separate(d)<br />

be/make/do 10 times<br />

into 10 parts<br />

3. to the 10th power; raise to the 10th3.<br />

to the negative 10th power; to divide by<br />

power<br />

the 10th power of<br />

-MS- ‘VALUE/WORTH/PRICE/COST’<br />

(Often used in conjunction with various Quantifying and Modulative affixes from Sections 5.5.6 and 5.5.5 to show relative degree<br />

of value within context)<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. be valuable/worthwhile, have value/worth [in terms of 1. cost appraisal, assessment, estimate, quote<br />

usefulness, convenience, efficacy, service, applicability]<br />

2. be valuable/worthwhile, have value/worth [in terms of<br />

personal desire or emotional attachment]<br />

2. cost, expense, expenditure [what is (to be) given up or released<br />

in exchange for something, either a commercial or non-commercial<br />

context]<br />

3. rate (of payment); formula/terms for determining payment<br />

3. be valuable/worthwhile, have value/worth [in terms of<br />

financial benefit or gain, profit, or remuneratively]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems w/ focus on same as above 3 stems w/ same as above 3 stems w/<br />

w/ focus on intrinsic value actual value (i.e., degree to which the reference to cost quoted or<br />

intrinsic value can actually be utilized, agreed to<br />

consumed or manifested)<br />

reference to actual payment<br />

SSD Derivatives for FORMAL Stem 2: 1) fee/toll or service charge 2) tithe 3) duty/tariff/levy 4) ransom 5) tax 6) dues 5) wage(s) 8)<br />

fare 9) price/charge [in money or legal tender]<br />

-MŠ-: ‘irregular/amorphous outline’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-MT- parent-child relationship — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.


-MT’-‘CLASSES OF ANIMAL’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. animal of land or air (i.e., “terroid”) Same as INFORMAL holistic stems but domesticated, tamed,<br />

2. waterlife (i.e., “aquoid”)<br />

3. amphibian<br />

captive, or bred<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems but<br />

domesticable<br />

same as above 3 stems but<br />

undomesticable<br />

same as above FORMAL<br />

stems but as pets or tamed<br />

same as above FORMAL<br />

stems but as resource (i.e.,<br />

food, breeding stock, etc.)<br />

-MTh- ‘SOIL/GROUND/DIRT (MIXED ORGANIC + MINERAL)’<br />

INFORMAL Stems<br />

1. dirt/ground/soil [=substance + function as substrate/firmament] 1. peat<br />

FORMAL Stems<br />

2. mud 2. dirt(y)/filth(y) [= soiled, unclean]<br />

3. ground cover [organic-based, e.g., carpet of leaves] 3. mulch/compost/fertilizer<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems<br />

referring to substance itself<br />

same as above 3 stems referring<br />

to function as substrate/firmament<br />

same as above 3 stems<br />

referring to substance itself<br />

-MŢ- ‘AUTUMN/FALL’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

same as above 3 stems referring to<br />

function as substrate/firmament<br />

-MV- ‘middle, center (as seen perpendicular to long axis of entity) The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-MW- ‘TIGHTNESS/SLACK’ (= TAUTNESS) The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-MX- ‘SEASON’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. season, time of year 1. social behavior/custom associated with particular season (e.g.,<br />

celebration, recreation, vacation, etc.)<br />

2. weather associated w/ particular season / seasonal weather 2. weather-determined practice/behavior/custom associated with<br />

particular season (e.g., migration, mating, nesting, hibernation,<br />

etc.)<br />

3. cyclic state/condition of flora/fauna associated with a particular<br />

season<br />

3. practice/behavior/custom relating to maintenance/upkeep of<br />

crops, game and other material resources associated with a<br />

particular season (e.g., foraging, hunting, planting, harvest,<br />

storage, etc.)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

referring to the timeframe itself to the context of the season itself to the timeframe itself relative to to the context of the season itself<br />

relative to the greater annual irrespective of the greater annual the greater annual cycle or irrespective of the greater annual<br />

cycle or calendar year cycle<br />

calendar year<br />

cycle<br />

-MXW- cucumber — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-


-MXh- ‘HORIZONTAL SUPPORTING SURFACE AGAINST GRAVITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. “ground”/firmament 1. floor<br />

2. table-like horizontal flat object / slab 2. table<br />

3. shelf-like flat object 3. shelf<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems<br />

referring to physical<br />

gestalt/shape/form<br />

same as above 3 stems referring to<br />

function/purpose as functional<br />

supporting surface against gravity<br />

same as above 3 stems<br />

referring to physical<br />

gestalt/shape/form<br />

same as above 3 stems referring to<br />

function/purpose as functional<br />

supporting surface against gravity<br />

-MY- ‘GRATITUDE/THANKFULNESS/PRAISE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. thank(s) / offer gratitude due to unexpected favor or<br />

convenience performed<br />

1. praise<br />

2. thank(s) / offer gratitude due to being relieved/rescued from 2. gratefulness; feeling or manifestation of being beholden to<br />

negative situation<br />

someone or something [feeling is justified and an honor to be<br />

feeling]<br />

3. thank(s) / offer gratitude within ironic circumstances or merely 3. feeling or manifestation of being beholden or obliged to<br />

as a courtesy, i.e., where expectation of thanks is for an<br />

unwanted, unnecessary, or purely symbolic act or required little<br />

or no effort on doer’s part<br />

someone or something [feeling is resented and unwanted]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on intent to convey focus on actual display of focus on desire/intent to convey focus on actual display of the<br />

gratitude<br />

gratitude<br />

the feeling<br />

feeling<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: worship, indebted(ness)<br />

-MZ- ‘REMEMBER/RECALL/MEMORY/RECORD’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. memory; remember (= recall) [whether unwilled/affective or self -<br />

willed/voluntary]<br />

1. trace/track/vestige<br />

2. retain / retention of something past into present 2. memorial (object/action formally recognizing or<br />

acknowledging something/someone past)<br />

3. remember [= commit to memory] / memorize 3. to record / a record<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. a memory itself (i.e., the content 1. faculty of memory/recall (i.e., the same as above 3 stems same as above 3 stems with<br />

thereof)<br />

process of using one’s memory) with focus on that which focus on the<br />

2. a memory retained or kept fresh 2. a memory retained or kept fresh the physical manifestation object/event/physical<br />

(i.e., the content thereof) (i.e., the process thereof) memorializes or gives manifestation itself which<br />

3. thing remembered or memorized 3. process of committing something<br />

[=event/act/situation/state, etc. to memory<br />

committed to memory]<br />

evidence/remembrance of conveys the memory or<br />

record<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: recollect(ion), remind, memorize, memento, monument, archive, commemorate,<br />

commemoration, souvenir/keepsake, relic, to bear in mind, ponder/relish a memory, sear into one’s memory


-MŽ- ‘GENDER’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. gender 1. psycho-sexual identity<br />

2. neuter 2. asexual / psycho<strong>logical</strong>ly neuter<br />

3. androgynous 3. sexual preference/orientation<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. male (anatomically) 1. female (anatomically) 1. masculine (psycho- 1. feminine (psychobehaviorally)behaviorally)<br />

2. sterile (incapable of 2. genderless (neither male nor 2. celibate/chaste 2. asexual; devoid of sexual<br />

procreation)<br />

female anatomically)<br />

desire<br />

3. androgyne / androgynous 3. hermophrodite /<br />

(difficultyfor others to determine hermophroditic (anatomically<br />

gender)<br />

both male & female)<br />

3. sexual preference or<br />

orientation psycho<strong>logical</strong>ly<br />

3. sexual orientation in actuality<br />

(as manifested)<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 3: homosexual, bisexual, heterosexual, bisexual with preference for heterosexuality, bisexual with<br />

preference for homosexuality, homosexual with preference for functioning in male role, homosexual with preference for functioning in<br />

female role<br />

-N- ‘exterior, outer/external part of, outside, “skin”’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-NC’- ‘BANANA’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NC h - ‘FIG’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NC h W- ‘DUCK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-NÇ- ‘CHERRY’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NÇW- ‘SWAN’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-NČ’- ‘COCONUT’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NČ h - ‘TANGERINE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-ND- ‘QUESTION/INQUIRY/ANSWER/RESPONSE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. question & answer [statement requesting information + the<br />

answer/reply/response thereto]<br />

1. inquire/inquiry + answer<br />

2. query/investigate [investigative act + discovery made] 2. research + findings<br />

3. ponder/introspect [self-questioning + conclusion] 3. analyze + results of analysis<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. question [statement 1. response/reply/answer [information desired or 1. inquire/inquiry 1. answer [i.e., result of inquiry]<br />

requesting information] given]<br />

2. query 2. answer (to query) [i.e., cause/reason for what 2. research 2. finding(s)/discovery made via<br />

is being looked into or investigated]<br />

research<br />

3. ponder/introspect; to<br />

question oneself mentally<br />

3. conclusion [(desired) result of self-analysis] 3. analyze 3. conclusion/results of analysis


Morpho<strong>logical</strong> derivations: problem; solution; solve; resolution; resolve; elucidate<br />

-NDR- ‘FOX’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-NDW- ‘MOOSE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-NDh- ‘PINEAPPLE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NL- ‘HARD/SOFT (= MALLEABILITY)’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-NĻ- ‘PLUM’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NM- ‘OLIVE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NN- ‘ORANGE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NR-: ‘circle/ellipse’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-NŘ- ‘SPIDER’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-NT’- ‘LEMON’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NS- ‘SEVEN’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 7 / a septet; to be 7 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make seven-faceted / having 7 uses or aspects / septi- / sevenfold<br />

3. seventh one in a sequence; be/make seventh in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 7 times the number of 1. a seventh / divide by 7 or into 7 parts<br />

something; to septuple / multiply<br />

by 7<br />

2. 7 times [= iterations]; to 2. be of or make into 7 parts; separate(d)<br />

be/make/do 7 times<br />

into 7 parts<br />

3. to the 7th power; raise to the<br />

7th power<br />

3. to the negative 7th power; to divide by<br />

the 7th power of<br />

meanings as the INFORMAL stems except that<br />

they are applied in official, authorized, permanent<br />

contexts as described in Section 3.7<br />

-NST- ‘RECLINE / PRONE POSITION OR ORIENTATION / HORIZONTALITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. recline(d) / prone position (relative to long axis of object) / lie 1. horizontal (relative to gravity or plane of the earth’s surface) /<br />

(down) / lay (out)<br />

orientation perpendicular to direction of gravity<br />

2. recumbent position / position of relaxation relative to gravity -- 2. occupying position of maximum repose or having a positional<br />

> sprawl, loll<br />

or dynamic orientation based on the path of least resistance<br />

relative to gravity<br />

3. flush / flat against / position or orientation level with some flat 3. flatten(ed); collapse(d) or configure(d) to minimum height<br />

or even firmament / lay flat<br />

perpendicular to background firmament<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on the position itself focus on object/thing in that focus on the position itself focus on object/thing in that<br />

position<br />

position


-NSW- ‘CHICKEN’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-NŠ- ‘rear, back part of [relative to directional orientation or primary interface]’ The pattern of stems for this root follow those of the<br />

root -G-.<br />

-NT- ‘HEAR(ING)/SOUND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. hear a sound; aural faculty + sound heard 1. listen to a (specific) sound / discern aurally a (specific) sound<br />

2. ear (aural organ + physical part of body, i.e., Spanish oído + 2. aural instrument / device for detecting sound waves + sound<br />

oreja)<br />

detected<br />

3. imagine a sound (act + sound) 3. create or manufacture a sound + sound created<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. to hear; aural faculty 1. sound 1. listen 1. (selected) sound<br />

2. ear (aural organ) 2. ear (body part) 2. aural instrument 2. sound detected via aural<br />

instrument<br />

3. imagine a sound / hear in one’s mind 3. imagined sound 3. create or manufacture a sound 3. sound created<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: speaker, megaphone, telephone, stereo,<br />

microphone, hearing aid<br />

-NT h - ‘PEAR’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NŢ- close loving friendship — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-NV- ‘PEACH’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NW- ‘APPLE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-NY- ‘CHOICE/ALTERNATIVE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. choose/choice [from open selection] 1. select/pick [from limited selection]<br />

2. prefer(ence) 2. alternative/option<br />

3. settle (for) 3. vote [w/ CPT = elect]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus<br />

on act of choosing/preferring on choice or preference made on act of choosing/preferring on choice or preference made<br />

-NZ- marriage — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-NŽ- ‘LIME’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-Ň- ‘(ONE) HUNDRED’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 100; to be a hundred in number FORMAL stems for this root have the


2. be/make 100-faceted / having 100 uses or aspects / hundredfold<br />

3. hundredth in a sequence; be/make hundredth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 100 times the number of something; to 1. a hundredth / divide by 100 or into 100<br />

multiply by 100<br />

parts<br />

2. 100 times [= iterations]; to 2. be of or make into 100 parts; separate(d)<br />

be/make/do 100 times<br />

into 100 parts<br />

3. to the 100th power; raise to the 100th 3. to the negative 100th power; to divide by<br />

power<br />

the 100th power of<br />

-ŇC- ‘TICK’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-ŇÇ- ‘WATERBUG’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

same meanings as the INFORMAL stems<br />

except that they are applied in official,<br />

authorized, permanent contexts as<br />

described in Section 3.7<br />

-ŇČ- ‘NON-SANGUINE RELATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of godparent-godchild relationship 1. adoptive family member<br />

2. male member of godparent-godchild relationship 2. male adoptive family member<br />

3. female member of godparent-godchild relationship 3. female adoptive family member<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. godparent 1. godchild 1. adoptive parent 1. adopted child<br />

2. godfather 2. godson 2. adoptive father 2. adopted son<br />

3. godmother 3. goddaughter 3. adoptive mother 3. adopted daughter<br />

-ŇČ h W- bamboo — The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŇF-: ‘sliver-moon shaped’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-ŇG- ‘TEMPORARY ATMOSPHERIC PHENOMENA’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. momentaneous or short-lived atmospheric phenomenon [physical 1. zone of high or low barometric pressure relative to<br />

occurrence + manifestation/effect]<br />

surrounding pressure<br />

2. flash of lightning + peal of thunder [electrical phenomenon + associated<br />

sound]<br />

2. cold or warm air front<br />

3. cloud [in the sky] 3. eye of a storm<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. momentaneous or short-lived 1. manifestation/effect of momentaneous 1. low pressure zone 1. high pressure zone<br />

atmospheric phenomenon<br />

[physical occurrence]<br />

or short-lived atmospheric phenomenon<br />

2. flash of lightning 2. peal of thunder 2. cold air front 2. warm air front<br />

3. cloud [in the sky] – physical 3. impact/effect of cloud [in the sky], e.g., 3. eye of storm 3. short-lived calm/still<br />

occurrence<br />

its hiding of the sun, it causing zero [physical occurrence] conditions associated with the<br />

visibility as a plane flies through it, etc.<br />

eye of a storm


-ŇGR- ‘BABOON’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŇGW- ‘CHIMPANZEE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŇGY- ‘STICKY/ADHESIVE MATERIAL’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. sticky substance or material; to stick / to be mired in 1. adhesive substance material; adhere/stick (via adhesive)<br />

2. goo / ooze / slime 2. glue / liquid adhesive<br />

3. sap / resin 3. cement / mortar / grout<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to organic-based<br />

substance<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to non-organic or synthetic<br />

substance<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to organic-based<br />

substance<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to non-organic or<br />

synthetic substance<br />

-ŇK- ‘ARCHITECTURAL COMPONENTS (ORNAMENTAL/SPECIALIZED)’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. tower 1. window opening<br />

2. dome 2. doorway<br />

3. spire/steeple 3. balcony/terrace<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to physical shape/form to function/purpose<br />

to physical shape/form to function/purpose<br />

-ŇKR- ‘LION’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŇKW- ‘COW’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŇKY- ELEMENTARY PARTICLES/FORCES OF PHYSICS (FERMIONS & BOSONS)<br />

INFORMAL FORMAL<br />

1. fermion (+ anti-fermion) 1. boson + its fundamental interaction or associated “force”<br />

2. quark (+ anti-quark) 2. “string” (from string theory) + its associated vibration<br />

3. lepton (+ anti-lepton) 3. acceleron (from dark energy theory) + dark energy<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

1. fermion 1. anti-fermion 1. boson 1. fundamental “force” (e.g., electromagnetism,<br />

strong, weak, gravity, dark energy)<br />

2. quark 2. anti-quark 2. “string” (from string theory) 2. vibration of “string” (from string theory)<br />

3. lepton 3. anti-lepton 3. acceleron (hypothetical particle<br />

associated with theories of dark<br />

energy)<br />

The following important notes apply to use of the above stems:<br />

3. dark energy (i.e., counter-gravitational “force”<br />

that is accelerating the expansion of the universe<br />

P1/S2, P2/S2, and P3/S2 all have the following derivatives using the SSD1 suffix indicating a quark’s “flavor” and “color”:<br />

1) up<br />

2) charm<br />

3) top<br />

4) red


5) green<br />

6) blue<br />

7) bottom<br />

8) strange<br />

9) down<br />

Informal stems P1/S3, P2/S3, and P3/S3 all have the following derivatives using the SSD1 suffix identifying the particular type of lepton<br />

(or anti-lepton):<br />

1) muon<br />

2) charged lepton (i.e., non-neutrino lepton)<br />

3) tau lepton, tauon<br />

4)<br />

5) electron<br />

6) electron neutrino<br />

7) muon neutrino<br />

8) tau neutrino<br />

9) neutrino (i.e., any of the three types)<br />

Formal stems P1/S1, P2/S1, and P3/S1 all have the following derivatives using the SSD1 suffix identifying the particular type of boson<br />

and/or its associated interaction or “force” :<br />

1) graviton/gravity<br />

2) weak gauge boson (i.e., either the W+, the W-, or the Z) / the weak interaction or force<br />

3) photon [as associated with electrical phenomenon] / electricity<br />

4) W+ boson / the weak interaction or force as mediated by the W+ boson (use PLV1/1 suffix to indicate the W- boson)<br />

5) photon / electromagnetism<br />

6) Z-zero boson / the weak interaction or force as mediated by the Z-zero boson<br />

7) photon [as associated with magnetic phenomenon] / magnetism<br />

8) Higgs boson / Higgs mechanism<br />

9) gluon / the strong interaction or color force<br />

Use of the SSD2/5 suffix with the above stems identifies the supersymetrical partner of the particular particle (i.e., its “sparticle”<br />

counterpart), e.g., photino, gluino, gravitino, slepton, squark, sneutrino, etc.<br />

It should be noted that when using the above stems to refer to forces (e.g., gravity or electromagnetism), one must realize that the<br />

individual stems refer to a particular instance of force/interaction from a single (i.e., particular) particle. One must inflect the stem<br />

appropriately as for Configuration, Association, Perspective, etc., when speaking of “the force of gravity” or “electricity” as a generic<br />

concept.<br />

-ŇK h - ‘WHOLE NUMBER/INTEGER’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a (whole) number, numeral, digit, integer Same as INFORMAL stems but applied to<br />

2. having more than one aspect; multifaceted<br />

3. numerical series/sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. multiply (by) 1. divide (by)<br />

2. consisting of more than 2. having more than one part; consisting of parts;<br />

instance; multiple instance(s) of non-unitary; non-unified<br />

3. exponential/logarithmic 3. negative exponential/logarithmic progression<br />

progression<br />

formal, authoritative, permanent context as<br />

per Section 3.7


-ŇN- ‘ANT’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-ŇQ h - ‘COCKROACH’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-ŇŘ- ‘TERMITE’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-ŇS-: ‘square/rectangle/rhombus’ The pattern of stems for this root follow that of the root -GM-.<br />

-ŇŠW- ‘GORILLA’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŇT h - ‘TROPICAL RAINY SEASON’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

-ŇV- ‘GENERIC CRAWLING BUG’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-ŇW- ‘FLEXIBILITY/RIGIDITY’ The pattern of stems for this root follows that of the root -KV-.<br />

-ŇX- temporary or youthful romantic dalliance/lovers (with or without involving sex) — The stems of this root are patterned the same as<br />

the root -Kh-.<br />

-ŇXh- ‘SPRING’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

-ŇZ- ‘oil (fatty liquid derived from plants/animals)’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŇŽ- ‘BEETLE’ The pattern of stems for this root follows that of the root -FŢ- ‘INSECT’<br />

-P- [The CARRIER Root – see Section 9.3]<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. [carrier stem representing animate being]<br />

2. [carrier stem representing inanimate entity]<br />

3. [carrier stem representing abstract referent]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. [carrier: human] 1. [carrier: non-human animate being]<br />

2. [carrier: tangible/physical entity] 2. [carrier: intangible/subjective entity, e.g.,<br />

thought, emotion, sensation, etc.]<br />

3. [carrier: place name] 3. [carrier: abstract concept]<br />

-PC- ‘MARITAL/SPOUSAL RELATIONSHIP’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. state of marriage / marital state / state of being married 1. spouse<br />

2. act of infidelity / extramarital liaison / to be unfaithful / to betray spouse 2. extramarital sex partner / mistress or gigolo<br />

3. betrothal / engagement; be betrothed, be engaged 3. fiancé(e) / being a fiancé(e)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. formal/legal state of 1. emotional bond of love/fidelity underlying 1. husband 1. wife<br />

marriage<br />

marriage<br />

2. physical act of<br />

2. breaking of emotional bond underlying 2. gigolo, kept man (male 2. mistress<br />

infidelity/betrayal<br />

marriage<br />

equivalent of mistress)<br />

3. formal/legal status of being<br />

betrothed/engaged<br />

3. emotional bond of love/fealty underlying<br />

betrothal/engagement<br />

3. fiancé 3. fiancée<br />

-PC’- ‘embarrassment at being unable to perform a task or activity as expected’ The stems of this root are patterned after the root -


PK-<br />

-PC h - ‘feeling flustered at not knowing how to react or what to think’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PÇ- ‘generic or oblique 3-dimensional range of motion / 3-dimensional pervasive movement / movement throughout or within 3-D<br />

volume.’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-PÇT- cotton The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-PÇW- melon The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-PČ- ‘repugnance, repellant feeling, disgust’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PČ’- ‘feeling of disappointment/let-down at one’s own actions/behavior’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PČ h - ‘frustration; feeling of angry helplessness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PČ h W- cork The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-PF- ‘depression / be or feel depressed’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PG- ‘swooning, feeling of faintness due to emotional overload’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PJ- ‘feeling of disappointment at being letdown by another’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PK- ‘EXPERIENCE / UNDERGO A STATE OR FEELING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-volitional (i.e., affective) experience of a state/feeling/emotion; feel Same as INFORMAL stems except referring to a<br />

(an) emotion [state + content]<br />

formal/institutionalized/symbolic expressions of the<br />

2. act or action caused by non-volitional experience of state or feeling<br />

3. cause or causal circumstance for non-volitional state/feeling<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

particular emotion.<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus on<br />

focus on process itself experiential state/feeling itself<br />

-PK’- ‘bother, annoyance at self due to one’s own actions/behavior’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PK h - ‘humiliation’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PL- ‘regret, repining, ruefulness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PLW- ‘BURGUNDY [color]’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear,<br />

transparent 4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-PĻ- ‘SHIRT/BLOUSE’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-PM- ‘agitation/disquietude’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PN- ‘woe, despair, desolation’ The stems of this root are patterned after the root -PK-


-PNY- grape The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-PP- ‘hysteria/loss of control’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PP’- sexual partners — The stems of this root are patterned the same as the root -Kh-.<br />

-PP h - ‘WINTER’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

-PQ- ‘worry / feel preoccupied’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PQ’- ‘shock, reeling (e.g., from bad news or an unexpected discovery)’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PQ h - ‘embarrassment due to social faux pas, behavioral misstep, or others seeing through one’s façade or airs’ The stems of this root<br />

are patterned after the root -PK-<br />

-PR- ‘LEG’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. leg (as gestalt entity) [both physical body part and function] FORMAL stems are the same as INFORMAL<br />

2. leg (as support) [both physical body part and function]<br />

3. leg (as ambulator, extension, limb) [both physical body part and function]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. leg as physical body part 1. leg as manipulating body part<br />

(e.g., for kicking, stomping)<br />

2. leg as or balancing appendage for body 2. leg as support against gravity<br />

3. leg as limb/extension 3. leg as ambulatory organ<br />

stems but applied to “arm” of a non-animal<br />

entity, e.g., a mechanical device, vehicle, plant,<br />

etc.<br />

-PŘ- ‘BLUE’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-PS- ‘sorrow, lamentation’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PSB- Aluminum/aluminium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PSF- ‘INTERTWINED/INTERMINGLED/INTERMIXED POSITION/STATE’ [individual components<br />

inseparable/mixed/permanently combined] PATTERNED AFTER ROOT -F-;<br />

-PSK ‘-X/+Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PSL- ‘0/-Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PSQ’- Carbon — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PŠQ h - Calcium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PSR- ‘0/+Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =


AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PST- ‘+X/+Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PSW- ‘0/+Y/+Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PSTW- ‘100 MILLION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 100 million; to be 100 million in number FORMAL stems for this root have the<br />

2. be/make 100 million-faceted / having 100 million uses or aspects / 100 million-fold<br />

3. 100 millionth in a sequence; be/make quadrillionth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 100 million times the number of<br />

something; to multiply by 100<br />

1. a ten quadrillionth / divide by 100 million or into 100<br />

million parts<br />

million<br />

2. 100 million times [= iterations]; 2. be of or make into 100 million parts; separate(d)<br />

to be/make/do 100 million times into 100 million parts<br />

3. to the 100 millionth power; 3. to the negative 100 millionth power; to divide by the<br />

raise to the 100 millionth power 100 millionth power of<br />

same meanings as the INFORMAL<br />

stems except that they are applied in<br />

official, authorized, permanent contexts<br />

as described in Section 3.7<br />

-PŠ- ‘HAPPEN/OCCUR(ENCE)/MANIFEST/EVENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. happen / occur / take place / to “pass” 1. step / act / action<br />

2. manifest / be or make real / reify 2. phenomenon<br />

3. event (spacio-temporal context) 3. incident<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physical manifestation<br />

itself<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the effect or<br />

consequence<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physical manifestation<br />

itself<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the effect or<br />

consequence<br />

Various derivations from the above stems: turn out, situation, chain of events, doings, process, phase, deed, result(s), consequence(s)<br />

-PŠK- ‘-X/-Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, + Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’<br />

-PŠK h - Titanium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PSP’- Selenium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PŠQ’-Zirconium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-PŠT- ‘+X/-Y/-Z SPATIAL ORIENTATION/POSITION/DIRECTION W/ STEMS PATTERNED AFTER ROOT -F-; BASED<br />

ON THE FOLLOWING 3-DIMENSIONAL NOTATIONAL SCHEMA: -X = LEFT, +X = RIGHT, -Y = BEHIND, +Y =<br />

AHEAD, -Z = BELOW, +Z = ABOVE, 0 = LEVEL WITH OR IN LINE WITH SPECIFIC X, Y, OR Z AXIS’


-PT- ‘feel hurt/offended’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PT’- ‘angst / weltschmertz’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PT h - ‘stoicism/repression’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PŢ- ‘ANGULAR STRUCTURE / CORNER’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. (two-dimensional) angle Same as INFORMAL stems but in<br />

2. (three-dimensional) vertex<br />

3. angle-based constraint on access or movement<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. interior angle of two- 1. exterior corner/vertex of two-dimensional surface<br />

dimensional surface or analog or analog<br />

2. interior vertex/corner of 2. exterior corner/vertex of three dimensional space<br />

three-dimensional space<br />

3. corner as constraint 3. corner as opportunity for choice of movement<br />

-PW- ‘material lust, avarice, greed (not sexual lust)’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

reference to permanent, authoritative, formal<br />

contexts or to social or ana<strong>logical</strong> contexts<br />

-PX- ‘FOUR’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 4 / a quartet; to be 4 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make four-faceted / having 4 uses or aspects / quadri- / tetra- / fourfold<br />

3. fourth one in a sequence; be/make fourth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 4 times the number of something; 1. a fourth / divide by 4 or into 4 parts /<br />

to quadruple / multiply by 4 quarter<br />

2. 4 times [= iterations]; to 2. be of or make into 4 parts; separate(d)<br />

be/make/do 4 times<br />

into 4 parts<br />

3. to the 4th power; raise to the 4th<br />

power<br />

3. to the negative 4th power; to divide by<br />

the 4th power of<br />

-PXh- ‘stress / feel pressured’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-PY- ‘bittersweet longing’ (Portuguese “saudade”) The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

meanings as the INFORMAL stems except that<br />

they are applied in official, authorized, permanent<br />

contexts as described in Section 3.4<br />

-P’- ‘SEEK/SEARCH’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. search, seek, look for something unknown [i.e.,<br />

1. hunt, hunt for [i.e., location/existence uncertain]<br />

location/existence uncertain]<br />

2. search, seek, look for something lost [i.e., something known to 2. pursue, track down [i.e., existence certain, location surmisable]<br />

exist which is missing]<br />

3. inspect 3. quest / seek to accomplish/achieve something<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems


same as above 3 stems w/<br />

reference to search/quest itself<br />

same as above 3 stems w/<br />

reference to thing being looked<br />

for or sought<br />

same as above 3 stems w/<br />

reference to search/quest itself<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivations: find, scan, reconnoiter, ransack, pry, ferret out, winnow through, fulfill a quest<br />

same as above 3 stems w/<br />

reference to thing being looked<br />

for or sought<br />

-P h - ‘BRANCHED AND/OR LEAVED PLANT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. genus of branched tree/bush and/or leaved plant 1. wood product<br />

2. leaf 2. leaf product<br />

3. bark 3. bark product<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wood 1. seed/fruit/nut 1. wood as resource 1. seed/fruit as food or resource<br />

2. root 2. flower/blossom 2. root as food or resource 2. flower as food or resource<br />

3. branch 3. sap 3. branch as resource 3. sap product/syrup<br />

SSD Suffix used as follows: 1) meat of fruit, 2) seed within fruit, 3) rind, 4) juice, 5) flavor, 6) odor of fruit, 5) oil, 8) [unassigned/specific<br />

to individual root] 9) fermented juice, i.e., wine<br />

-P h W- ‘PINK’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-Q- ‘HIGHER ORDER ANIMAL LIFE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. higher order being (i.e., large bilateral vertebrate with discrete 1. authorized or officially designated person or animal/beast<br />

organs)<br />

2. human, person 2. official, authorized person<br />

3. non-human higher order being or animal, beast 3. pet or zoo animal/beast<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. male higher order being 1. female higher order being 1. authorized male animal/ or 1. authorized or officially<br />

officially designated man or designated woman or female<br />

beast<br />

animal/ beast<br />

2. human male, man 2. human female, woman 2. official, authorized man 2. official, authorized woman<br />

3. male higher order animal or<br />

beast<br />

3. female higher order animal or<br />

beast<br />

3. male pet or zoo animal/beast 3. female pet or zoo<br />

animal/beast<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: boy, girl, child [developmentally, not as offspring],<br />

population, group of people, crowd, mob, assembly, people, masses, elder, crone, adult, youth, adulthood, fetus, adolescent, zoo<br />

-QC- ‘spice/herb/seasoning’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QC h - ‘chalk’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QČ- ‘RESPIRATORY PAROXYSM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. affective (i.e., unwilled) cough [act + sound] FORMAL Stems for this root have<br />

2. affective (i.e., unwilled) sneeze [act + sound]<br />

3. affective (i.e., unwilled) hiccough [act + sound]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. affective (i.e., unwilled) cough [act] 1. affective (i.e., unwilled) cough [sound]<br />

2. affective (i.e., unwilled) sneeze [act] 2. affective (i.e., unwilled) sneeze [sound]<br />

3. affective (i.e., unwilled) hiccough [act] 3. affective (i.e., unwilled) hiccough [sound]<br />

Morpho<strong>logical</strong> derivations: clear throat, harrumph, hacking cough, cough up<br />

-QF- ‘FOOTWEAR’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-QFR- Radium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QFŘ- Molybdenum — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QFW- Bismuth — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

the same meanings as INFORMAL<br />

stems except that the act/sound is<br />

deliberate (i.e., volitional)<br />

-QL- ‘LIQUID/FLUID’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. drop of liquid/fluid + liquid/fluid itself 1. Same as INFORMAL Stem No. 1 but referring to substance<br />

in an abnormal solid or gaseous state<br />

2. drop of liquid/fluid as derived from other substance + the<br />

derived liquid subtance itself<br />

2. thing/object composed of liquid + its function/purpose<br />

3. source of a liquid/fluid 3. status of substance/compound as being or not being in a<br />

liquid/fluid state<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. drop of liquid/fluid 1. liquid/fluid subtance itself 1. substance in an abnormal 1. substance in an abnormal<br />

solid (i.e., frozen) state gaseous state (i.e., vapor)<br />

2. drop of liquid/fluid as derived<br />

from other substance<br />

3. natural source of a<br />

liquid/fluid<br />

2. the derived liquid/fluid<br />

subtance itself<br />

3. derived or artificially created<br />

source of a liquid or fluid<br />

The stem pattern of this root also applies to the root FÒ- ‘liquid chemical’<br />

-QLY- Manganese — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

2. object created, molded or<br />

manufactured from a liquid<br />

2. function/purpose of object<br />

created, molded or<br />

manufactured from a liquid<br />

3. liquid/fluid state 3. viscous state (quasi-liquid but<br />

able to be deformed/shaped;<br />

semi-solid)<br />

-QM- ‘COMPONENT OF BODY’S RESPIRATORY/CARDIO-VASCULATORY SYSTEM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. heart 1. lung<br />

2. vascular component 2. component of respiratory system<br />

3. (an amount of) blood 3. oxygen


COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus on Same as above 3 stems w/<br />

on the physical component(s) or<br />

tissue<br />

focus on the function/purpose the physical component(s)/tissue focus on the function/purpose<br />

SSD Affix with Informal Stem 1: ventricle, atrium, vein, coronary artery, capillary,<br />

SSD Affix with Informal Stem 2: blood vessel, vein, artery, capillary, aorta, vena cava<br />

SSD Affix with Formal Stem 1: bronchus, bronchiolus, alveolar sac<br />

SSD Affix with Formal Stem 21: nasal cavity, trachea<br />

-QN- ‘honey’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QQ- ‘interior, inner/internal part of, insides, innards’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-QR- ‘CELEBRATORY ACT/ CEREMONIAL RITE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. act of jubilation (as manifestation of personal joy, contentment, 1. solemn act of commemoration/memorial<br />

freedom, self-indulgence, etc.) [both act + cause/reason]<br />

2. act of celebration (in positive recognition of something) [both<br />

act + cause/reason]<br />

2. solemn act of recognition/acknowledgement<br />

3. joyful or celebratory symbolic/ceremonial rite [both act +<br />

cause/reason]<br />

3. solemn symbolic/ceremonial rite<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

referring to act itself referring to reason, cause or<br />

motive<br />

to act itself<br />

to reason, cause or motive<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: party, celebration, fête, festivities, ceremony<br />

-QT- ‘DEGREE OF PLEASURE/FULFILLMENT/SATISFACTION/HAPPINESS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of physical/sensual pleasure [both feeling and cause] 1. degree of spiritual/value-based/philosophically-oriented<br />

pleasure/contentment [both feeling and cause]<br />

2. degree of emotional/psycho<strong>logical</strong> contentment/pleasure [both<br />

feeling and cause]<br />

2. degree of happiness<br />

(spiritual/value-based/philosophically-oriented) [both feeling and<br />

cause]<br />

3. degree of physical satisfaction/satiety [both feeling and cause] 3. degree of emotional/psycho<strong>logical</strong> satisfaction and fulfillment<br />

[both feeling and cause]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring to<br />

referring to the affective the cause or causal context, e.g., ‘a<br />

state/feeling/experience itself pleasant visit’ or ‘a satisfying meal’<br />

Derivations: gratify/gratification, satiety, ecstasy, joy<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to the affective<br />

state/feeling/experience itself<br />

-QŢ- ‘SIBLING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to the cause or causal context,<br />

e.g., ‘a happy home’ or ‘a<br />

fulfilling job’


1. sibling 1. step-sibling<br />

2. brother 2. step-brother<br />

3. sister 3. step-sister<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. half-sibling [shared mother] 1. half-sibling [shared father] 1. step-sibling [stepmother is 1. step-sibling [stepfather is<br />

mother of other sibling] father of other sibling]<br />

2. half-brother [shared mother] 2. half-brother [shared father] 2. step-brother [stepmother is 2. step-brother [stepfather is<br />

mother of other sibling] father of other sibling]<br />

3. half-sister [shared mother] 3. half-sister [shared father] 3. step-sister [stepmother is<br />

mother of other sibling]<br />

-QŢL- Lithium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-QŢŘ- Germanium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

3. step-sister [stepfather is father<br />

of other sibling]<br />

-QV- ‘RESILIENCE/DELICATENESS’ (= CAPACITY FOR RECOVERY) The pattern of stems for this root follows that of the<br />

root -KV-.<br />

-QW- ‘FOOD PLANT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. plant grown/harvested/cultured as food source 1. food dish/serving derived from plant<br />

2. vegetable 2. food dish/serving derived from vegetable<br />

3. fruit 3. food dish/serving derived from fruit<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3<br />

stems referring to<br />

plant itself<br />

Same as above 3 stems referring to edible<br />

part of plant or plant in edible condition<br />

following any necessary processing<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to serving/dish itself<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

consumption/ingestion of the dish<br />

SSD Derivatives for INFORMAL stems: stem, leaf, seed/nut, pod/fruit, flower, juice, sap, rhizome, root/tuber<br />

SSD Derivatives for FORMAL stems: soup, stew, salad, sauteed, deep-fried, boiled, steamed, baked, fancy/other style of preparation<br />

-Q’- ‘INTERIORITY / POSITION OR ORIENTATION INSIDE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. position/orientation somewhere inside (of), i.e., underneath or 1. entirety of an interior space/compartment (e.g., of house, car,<br />

on other side of surface or boundary layer<br />

device, etc.)<br />

2. position/orientation somewhere inside of (2-D context), i.e., 2. entirety of an interior surface / functional planar area within the<br />

within the area defined by a boundary line<br />

boundaries of<br />

3. position/orientation somewhere inside of (3-D context), i.e., 3. entirety of an interior volume / functional space within the<br />

within the volume set off by a boundary membrane, surface/wall,<br />

etc.<br />

boundaries of<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on interior position (i.e. focus on position on interior focus on interior position (i.e. focus on position on interior<br />

position other than on inside surface (i.e. position on inside position other than on inside surface (i.e. position on inside<br />

surface of boundary between surface of boundary between surface of boundary between surface of boundary between<br />

interior and exterior interior and exterior interior and exterior interior and exterior<br />

-Q h - ‘TRANSCENDENCE / SPIRIT / RELIGION’


INFORMAL Stems<br />

1. one’s spirit or soul / transcendent “connection” to the universe 1. religious belief<br />

FORMAL Stems<br />

2. universal oneness / metaphysical interconnectedness between<br />

all things<br />

2. feeling of religious fervor or zeal<br />

3. striving/quest for ultimate destiny/purpose/”Omega point” 3. striving/quest for salvation/redemption/enlightment (specific to<br />

particular religion)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to onto<strong>logical</strong> nature to belief/faith therein to onto<strong>logical</strong> nature to belief/faith therein<br />

-R- ‘THOUGHT/IDEA/REASON’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. think / cogitate + thought or idea cogitated 1. to reason / use logic + content of reasoning<br />

2. consider + idea considered 2. analyze + object of analysis<br />

3. propose + argument or idea proposed 3. abstract (= to mentally construct) + concept<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. think / cogitate; an act of 1. a thought / an idea<br />

thinking<br />

1. to reason / use logic; act of reasoning 1. object of reasoning<br />

2. consider; an act of 2. a thought or idea 2. analyze; act of analysis 2. object of analysis<br />

consideration<br />

considered<br />

3. propose / posit 3. a proposition or argument 3. to abstract / conceive /<br />

conceptualize; act of abstraction or<br />

conception<br />

3. concept<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: ponder, deliberate/deliberation, plan, contemplate,<br />

theory, hypothesis, deduce/deduction, postulate, infer(ence), judge, conclude/conclusion<br />

-RB- ‘SPIRAL MOTION ALONG VERTICAL PLANE’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RBW- ‘LEOPARD’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RC- ‘ARC / PARABOLIC MOTION RELATIVE TO GRAVITY’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RÇ- ‘SWITCH BACK / VEER’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RČ- ‘CURVED MOTION / CURVE’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RČP’- Cadmium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RČT’- Boron — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RD- ‘GENERIC OR OBLIQUE SPIRAL MOTION’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RDh- ‘BELT’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-RDhŘ- Magnesium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RDhV- Cobalt — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RDhW ‘GULL’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)


-RF- ‘CIRCULAR VECTOR MOTION’ (i.e., “corkscrew” motion) The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RFQ- griddle -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RFŽ- Antimony — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RG- ‘SPIRAL MOTION ALONG HORIZONTAL PLANE’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RGY- Chromium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RGZD- ‘IGUANA’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RGZW- ‘CROCODILE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RJ- ‘paint’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RK- ‘PLANAR RANGE OF MOTION’ (= randomly directed movement within/throughout 2-dimensional horizontal plane) The<br />

stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RKR- ‘TIGER’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RL- ‘LINEAR/HORIZONTAL MOTION ALONG Y-AXIS RELATIVE TO TOPICAL REFERENT’ The stems of this root are<br />

patterned after the root -K-<br />

-RĻ- ‘SPIRAL VECTOR MOTION (i.e., corkscrew motion with increasing or decreasing amplitude) The stems of this root are<br />

patterned after the root<br />

-RM- ‘LINEAR/HORIZONTAL MOTION ALONG X-AXIS RELATIVE TO TOPICAL REFERENT’ The stems of this root are<br />

patterned after the root -K-<br />

-RMK h - Palladium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RMQ’- Zinc — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RMST- ‘SEA LION’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RMXh- Beryllium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RN-‘GENERIC OR OBLIQUE CIRCULAR MOTION’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RNR- Arsenic — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RNTR- ‘SEAL’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RP- ‘VERTICAL RANGE OF MOTION’ (= randomly directed movement within/throughout 2-dimensional vertical plane) The stems<br />

of this root are patterned after the root -K-<br />

-RPC’-Vanadium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RPČ’-Tungsten — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RPT h - simmer -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RPŢ- sautee -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RPV- sun-dry -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RPX- slow-cook (e.g., in crockpot, Dutch oven, claypot, Tandoori pot, etc.) -- The pattern of stems for this root follow that of the


oot -SX-.<br />

-RP’- ‘BODY PART’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. body part/component (e.g., appendage, section, organ, gland, 1. bodily tissue/flesh/sinew<br />

tissue, fluid, etc.)<br />

2. bodily organ 2. secondary organ/gland<br />

3. bone 3. bodily fluid/secretion<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to physical body part<br />

itself<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to function<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to physical body part itself to function<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: body, corpse<br />

SSD Affix with Informal Stem 3: 1) spine 2) rib 3) skull 4) limb bone (tibia, femur, ulna, etc.) 5) bone of hand/foot 6) “shield” bone<br />

(e.g., patella, shoulder blade) 7) hipbone<br />

SSD Affix with Formal Stem 1: 1) membrane 2) tendon 3) ligament 4) nerve 5) muscle 6) skin/integument 7) sphincter/valve 8) marrow<br />

9) fat/gristle<br />

SSD Affix with Formal Stem 2: 1) gonad 2) esophagus 3) adrenal gland 4) bowel/intestine 5) brain 6) lung 7) kidney 8) pancreas 9)<br />

liver<br />

SSD Affix with Formal Stem 3: 1) tear 2) bile 3) semen 4) pus 5) blood 6) mucus/mucal secretion 7) saliva 8) lymph 9)<br />

sweat/perspiratioin<br />

-RP h - ‘TROPICAL DRY SEASON’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

-RQ- Silver — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RQ’- ‘mineral’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RQ h W- ‘CAMEL’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RR- ‘CAT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of mammalian/avian/reptilian genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

member of genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

-RS- ‘CIRCULAR MOTION IN HORIZONTAL PLANE’ The stems of this root are patterned after the root -K-


-RSČ- ‘MAPLE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSF- ‘ASH’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSK- ‘CYPRESS’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSL- ‘BEECH’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSM- ‘MAHOGANY’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSN- FLAX The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSP- ‘EUCALYPTUS’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSP h - barbecue -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RSQ- ‘MAGNOLIA’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSQ h - Nickel — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RST- ‘REDWOOD’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSTR- ‘GAZELLE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RST’- flash-fry -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RSV- ‘LARCH’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RSX- pressure-cook -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠ- ‘CIRCULAR MOTION IN VERTICAL PLANE’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RŠČ- ‘ELM’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠF- ‘POPLAR’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠK- ‘ALDER’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠL- ‘YEW’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠM- ‘ALMOND’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠN- ‘CHESTNUT’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠP- ‘SPRUCE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŠQ- broil -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠQ h - stew -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠT- parboil -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠT’- grill -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠT h - steam -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.


-RŠŢ- poach -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RŠV- toast -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RT-‘2-DIMENSIONAL EXTERNAL CIRCUMLATIVE MOTION / MOVEMENT AROUND/ALONG PERIPHERY OR<br />

OUTSIDE EDGE’ encircle, surround The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RTK- sear -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RTĻ- ‘ORANGUTAN’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RTN- brew -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-RTP- smoke -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-<br />

-RTW- ‘HORSE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RT’- ‘SUMMER’ — The pattern of stems for this root follow that of the root -MX-.<br />

-RT h W- iridium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RŢ-‘2-DIMENSIONAL INTERNAL CIRCUMLATIVE MOTION / MOVEMENT AROUND/ALONG BOUNDARY OR<br />

INSIDE EDGE’ The stems of this root are patterned after the root -K- The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RŢK- ‘BIRCH’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŢL- ‘TOAD’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RŢM- ‘CEDAR’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŢN- ‘OAK’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŢQ- ‘PINE’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŢQ’- Gallium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RŢT’- Phosphorus — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RŢV- ‘PALM’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RŢW- ‘WALNUT’ The stems of this root are patterned after the root -P h -<br />

-RV- ‘PREGNANCY/GESTATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. pregnancy/gestation Same as INFORMAL stems but referring exclusively to<br />

2. manifestation of morning sickness<br />

human pregnancy/gestation<br />

3. contraction during labor<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring to<br />

to physical condition/state psycho-physio<strong>logical</strong> effect/impact<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: conception, labor, birth/delivery


-RVP’- Rubidium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-RX- ‘OBLIQUELY LINEAR MOTION (relative to XYZ grid) The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-RXh- ‘COMPONENT OF NERVOUS SYSTEM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. component of CNS 1. brain<br />

2. neuro<strong>logical</strong> process 2. spinal cord<br />

3. component of peripheral nervous system 3. nerve<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physical tissue<br />

Same as above 3 stems w/ focus<br />

on neuro<strong>logical</strong> function<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on physical tissue<br />

sympathetic nerve, parasympathetic nerve, vegus nerve<br />

neuron, neuron firing, synapse, synaptic uptake, axon, dendrite, glial cell-->blood-brain barrier<br />

Same as above 3 stems w/ focus<br />

on neuro<strong>logical</strong> function<br />

-RZ- ‘3-DIMENSIONAL EXTERNAL CIRCUMLATIVE MOTION / MOVEMENT AROUND/ALONG PERIPHERY OR<br />

SURFACE OF’<br />

-RZD- ‘ALLIGATOR’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RZW- ‘YAK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RŻ- ‘SARI’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-RŻW- ‘LIZARD’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-RŽ- ‘3-DIMENSIONAL INTERNAL CIRCUMLATIVE MOTION / MOVEMENT AROUND/ALONG INTERNAL 3-D<br />

BOUNDARY OF’ The stems of this root are patterned after the root -K-<br />

-Ř- ‘POSSESSION / OWNERSHIP’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. have/possess; physical possession (temporary/circumstantial 1. have/possess/own; possession, piece of property (alienable but<br />

and alienable – e.g., a library book in one’s hand)<br />

quasi-permanent by law/right and in one’s immediate possession-,<br />

e.g., a hat I bought and am wearing)<br />

2. have/possess; possession (circumstantial and affective + 2. have/possess/own; possession, piece of property (alienable but<br />

(quasi-) inalienable, either permanent or temporary – e.g., a quasi-permanent by law/right, not necessarily in one’s immediate<br />

medical condition, an office at work I occupy, a seat at a cinema possession -, e.g., a hat I bought/own but am not necessarily<br />

showing)<br />

wearing)<br />

3. have/possess; possession (genetic, intrinsic and inalienable, but 3. have/possess/own; possession, piece of property (quasi-<br />

not considered property – e.g., a sibling, a child, a limb, a permanent and legally inalienable except through formal/legal<br />

memory)<br />

separation process – e.g., a house I own, a pet dog I registered<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to act/state of possession referring to thing possessed to act/state of<br />

to thing owned; piece of<br />

possession/ownership property<br />

-ŘB- lumpy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the


DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘBG- ‘LEMUR’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘC- hard + natural mix of smooth/rough (like a rock) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This<br />

root is usually used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘC’- marinade -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-ŘČ- ‘GASTRO-INTESTINAL/UROLOGICAL COMPONENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. gastrointestinal component (body part + function) 1. uro<strong>logical</strong> component (body part + function)<br />

2. gastrointestinal process / digestive process / digest(ion) (physical 2. uro<strong>logical</strong> process (physical process + waste<br />

process + nutritive function<br />

elimination function)<br />

3. (amount/piece of) feces, dung, excrement 3. (an amount of) urine, piss, pee<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

physical body part/process itself<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to function/purpose<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to physical body part itself<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to function<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: gastrointestinal tract<br />

SSD Affix with Informal Stem 1: esophagus, stomach, guts/viscera/intestine, jejenum, ilium, colon, rectum, small intestine/bowel, anus<br />

SSD Affix with Formal Stem 1: kidney, ureter, adrenal gland, bladder, urethra<br />

-ŘČ’- coarse (like handling gravel) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used<br />

with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘC h - numbing (= loss of sensation) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used<br />

with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘD- ‘GASTRONOMIC PAROXYSM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. affective (i.e., unwilled) burp/belch [act + sound] FORMAL Stems for this root have<br />

2. affective (i.e., unwilled) vomiting [act + sound]<br />

3. affective (i.e., unwilled) fart [act + sound]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. affective (i.e., unwilled) burp/belch [act] 1. affective (i.e., unwilled) burp/belch [sound]<br />

2. affective (i.e., unwilled) vomiting [act] 2. affective (i.e., unwilled) vomiting [sound]<br />

3. affective (i.e., unwilled) fart [act] 3. affective (i.e., unwilled) fart [sound]<br />

-ŘDŘ- Krypton — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

the same meanings as INFORMAL<br />

stems except that the act/sound is<br />

deliberate (i.e., volitional)<br />

-ŘDW- soggy/waterlogged/moist texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used<br />

with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘDh- liquidy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘF- gooey texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the


DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘG- ‘TUNIC’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-ŘGL- plastic-like texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘGR- ‘PANTHER (PUMA/COUGAR)’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘGŘ- downy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘGW- ‘PANTHER (JAGUAR)’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘGZ- ‘GIRAFFE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘJ- gritty (like fine sand) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘJW- ‘ELK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘK- hard + semi-smooth (like wood) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually<br />

used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘKW- ‘TURKEY’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘK’- “cobwebby”/like cotton-candy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually<br />

used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘK h - rough (like sandpaper) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with<br />

the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘL- ice-cold, numbing cold texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘĻ- chewy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘM- ‘silk’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŘMN- Osmium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŘN- gummy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘQR- metallic texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŘSW- ‘LAVENDER’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent<br />

4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-ŘThW ‘OSTRICH’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŘZW - ‘BISON/BUFFALO’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-S- ‘CHANGE/ALTER/DEVIATE’


INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. change (from one state to another) [both appearance/structure 1. alter, modify; alteration, modification [both<br />

and behavior/function]<br />

appearance/structure and behavior/function]<br />

2. vary; variety, variation [both appearance/structure and 2. diversify, permutate; permutation, diversification [both<br />

behavior/function]<br />

appearance/structure and behavior/function]<br />

3. deviate; deviation [both appearance/structure and<br />

3. modulate, control variance in the state of; modulation [both<br />

behavior/function]<br />

appearance/structure and behavior/function]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on appearance/structure focus on behavior/function focus on appearance/structure focus on behavior/function<br />

Derivations: mutate, convert, shift, tamper with, transform, transition<br />

-SC h - ‘GRAY’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale 3) clear, transparent 4) fluorescent 5) vibrant /<br />

bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-SF- ‘bottom, lowest part of, foundation’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-SK- ‘GENERIC MAMMAL/AVIAN/REPTILE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of mammalian/avian/reptilian genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated member of 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

MAT Suffix used to indicate life stage: e.g., foal, fawn, yearling, adult, etc.<br />

SSD Suffix used as follows: 1) egg, 2) milk, 3) oil/secretion/venom, 4) fat, 5) skin/hide, 6) tail, 5) tusk/horn, 8) fur/feathers 9) flesh/meat<br />

-SKh- ‘PATH/WAY/COURSE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. course/way [taken] 1. route [taken]<br />

2. [marked] path [taken] 2. road [taken]<br />

3. trajectory; move(ment) along a trajectory / “sail” / arc 3. channel [taken]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems with<br />

to the<br />

to following or travelling along focus on the route/road/channel<br />

course/way/path/trajectory itself the course/path/trajectory itself<br />

same as a stems with focus on<br />

following or travelling along the<br />

route/road/channel<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: walkway, sidewalk, highway, street, slide, tunnel,<br />

conduit


-SK h W- ‘ROBIN’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-SL- ‘GAS / FLUME’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. cloud/flume of gas/vapor + gas/vapor itself 1. Same as INFORMAL Stem No. 1 but referring to substance in an<br />

abnormal solid or liquid state<br />

2. cloud/flume of gas as derived from other substance + the 2. thing/object composed of gas + its function/purpose<br />

derived gas itself<br />

3. source of a gas 3. status of substance/compound as being or not being in a gaseous<br />

state<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. cloud/flume of a gas or vapor 1. gas/vapor itself 1. substance in an abnormal 1. substance in an abnormal liquid<br />

solid (i.e., frozen) state state<br />

2. cloud/flume of gas as derived 2. the derived gas itself 2. thing created, molded or 2. function/purpose of thing created,<br />

from other substance<br />

manufactured from a gas molded or manufactured from a gas<br />

3. natural source of a gas 3. derived or artificially<br />

created source of gas<br />

3. gaseous/vapor state 3. semi-gaseous state (combination or<br />

gaseous + non-gaseous state, e.g., as<br />

w/ CO2 vapor rising from dry ice)<br />

-SM- ‘TERRAIN-BASED/GEOGRAPHICAL ELEVATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. relative elevation in comparison to other geo<strong>logical</strong> feature/terrain FORMAL Stems for this root have the same<br />

2. geo<strong>logical</strong> layer/stratum<br />

3. flatland area/plain<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. valley / geographic depression 1. hill / upland / raised geographic feature<br />

relative to surrounding terrain relative to surrounding terrain<br />

2. deep underground 2. near-surface / shallow [in terms of<br />

depth underground]<br />

3. plateau / raised flat-topped<br />

geographic feature relative to<br />

surrounding terrain<br />

3. ridge / crest / flat-linear edge between<br />

different geographic/geo<strong>logical</strong>ly-based<br />

elevations<br />

meanings as INFORMAL stems except that<br />

context is geo-political or in terms of formal<br />

property [geographic ownership]<br />

-SN - ‘SENSE OF TASTE / THE TASTE OF SOMETHING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. to taste a taste (taste faculty + flavor tasted) 1. to taste for an anticipated/expected flavor<br />

2. tongue/palate (tissue containing taste buds + taste buds themselves) 2. instrument/device for detecting flavor + flavor detected<br />

3. imagine a taste (act + the flavor imagined) 3. create/manufacture a flavor + flavor created<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. to taste; faculty of taste 1. flavor 1. to taste 1.<br />

2. tongue/palate (as sensory organs 2. taste bud 2. instrument for detecting 2. flavor detected via<br />

of tasting)<br />

flavor<br />

instrument<br />

3. imagine a taste in one’s mind 3. an imagined taste 3. create/manufacture a flavor 3. flavor created


MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: tasty, savory, flavorful<br />

SSD Derivatives: 1) bitter 2) chemical-like taste 3) salty 4) foul/rancid taste 5) sweet 6) sweet & sour 7) sour 8) hot (spicy) 9)<br />

umami<br />

-SP- ‘EXCHANGE/PURCHASE’<br />

Note: The stems below are generally used in conjunction with PROCESSUAL versus COMPLETIVE version (See Secs. 5.3.1<br />

and 5.3.2) in order to distinguish an offer of exchange from a completed exchange. Alternately, the distinction between<br />

MONOACTIVE and COMPLEMENTARY valence (Sec. 5.2) can be used for the same purpose.<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. exchange / swap 1. act of trade / act of barter<br />

2. substitute / transpose / interchange 2. purchase / commercial transaction; buy(ing) and sell(ing)<br />

3. change out / supplant / replace 3. invest(ment)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. exchange (focus on entity<br />

given)<br />

1. exchange (focus on entity taken) 1. to trade for / acquire through<br />

trade; act of acquiring via trade<br />

2. substitute / transpose / 2. substitute / transpose /<br />

interchange (focus on entity interchange (focus on entity<br />

substituted into new substituted out of old function/place)<br />

function/place)<br />

3. change out / supplant /<br />

replace (focus on entity<br />

newly placed)<br />

3. change out / supplant / replace<br />

(focus on entity taken out of action)<br />

1. to trade away / give up<br />

through trade; act of given away<br />

via trade<br />

2. buy; acquisition via purchase 2. sell; act of selling<br />

3. acquire via investment; act of<br />

acquisition via investment<br />

3. release interest in / sell one’s<br />

investment<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: commercial venture, a purchase, acquisition via<br />

trade, acquisition via investment; purvey, goods, thing sold, market, warehouse, buyer, seller, agent, business<br />

-SP’- ‘DEGREE OF BODILY SLENDERNESS/FATNESS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of slenderness/fatness same as INFORMAL stems except<br />

2. decrease in degree of slenderness/fatness; lose weight; become thin(ner); slenderize<br />

3. increase in degree of slenderness/fatness; gain weight; become fat(ter); fatten up<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring<br />

specifically to physical size/girth/volume<br />

Same as above 3 stems referring to psychophysio<strong>logical</strong><br />

effect/impact<br />

The stems of this root are commonly used with the SUF, EXD, FLC, PTW and Intensity affixes.<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: skinny, rail-thin, obese, plump<br />

-SP h - ‘carbon dioxide’ — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

that degree of particular<br />

quality/property is unusual, abnormal,<br />

unexpected, or has been changed<br />

from expected norm<br />

-SP h W- lettuce (plant/leaves of genus Lactuca) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-SQ - cook (= prepare food using heat) The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.


-SQW- tomato The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-SQ’- oxygen — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-SQ h W- cabbage (plant/leaves of sp. Brassica oleracea capitata) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-SR- ‘LATITUDE / NORTH-SOUTH’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. north-south axis/orientation/direction/areal designation 1. latitude<br />

2. north axis/orientation/direction/areal designation 2. north latitude<br />

3. south axis/orientation/direction/areal designation 3. south latitude<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. north-south axial 1. north-south geographical or 1. polar area 1. parallel [= line of latitude]<br />

direction or orientation geopolitical areal designation<br />

2. north direction or 2. north geographical or geopolitical 2. north polar area (Arctic) 2. Northern Hemisphere<br />

orientation<br />

areal designation<br />

3. south direction or<br />

orientation<br />

3. south geographical or geopolitical<br />

areal designation<br />

3. south polar area (Antarctic) 3. Eastern Hemisphere<br />

-SŘ- ‘COLLATERAL FAMILY MEMBER/RELATIVE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. paternal collateral relative 1. maternal collateral relative<br />

2. paternal male collateral relative 2. maternal male collateral relative<br />

3. paternal female collateral relative 3. maternal female collateral relative<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. paternal nephew/neice 1. paternal aunt/uncle 1. maternal nephew/neice 1. maternal aunt/uncle<br />

2. paternal nephew 2. paternal uncle 2. maternal nephew 2. maternal uncle<br />

3. paternal neice 3. paternal aunt 3. maternal neice 3. maternal aunt<br />

-SS- air — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ST- ‘COMPARISON/MEASUREMENT/WEIGH’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. compare/contrast 1. measure<br />

2. discriminate/distinguish 2. discern<br />

3. “weigh”/ponder choice/pro-con analysis 3. relate/collate/determine relationships between<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

but w/ focus on act<br />

Same as above 3 stems but w/ focus<br />

on purpose or desired outcome<br />

-STR- diamond — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above 3 stems but<br />

w/ focus on act<br />

-STW- rice (plant/seed of sp. Oryza sativa) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

Same as above 3 stems but w/ focus<br />

on purpose or outcome<br />

-STY- bean (lima/snap/etc.: plant/seed of genus Phaseolus or similar) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-


-ST’- ‘metal/ore’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ST’W- peanut (plant/seed/pod of sp. Arachis hypogaea) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ST h - boil -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-SŢ- ‘FIVE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 5 / a quintet; to be 5 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make five-faceted / having 5 uses or aspects / quint- / pent- / fivefold<br />

3. fifth one in a sequence; be/make fifth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 5 times the number of something; to 1. a fifth / divide by 5 or into 5 parts<br />

quintuple / multiply by 5<br />

2. 5 times [= iterations]; to be/make/do 5 2. be of or make into 5 parts;<br />

times<br />

separate(d) into 5 parts<br />

3. to the 5th power; raise to the 5th 3. to the negative 5th power; to<br />

power<br />

divide by the 5th power of<br />

-ST h W- ‘SPARROW’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

meanings as the INFORMAL stems except that they<br />

are applied in official, authorized, permanent<br />

contexts as described in Section 3.7<br />

-SV- ‘FEAR/FRIGHT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-volitional (i.e., affective) experience of a state/feeling/emotion; feel (an) Same as INFORMAL stems except referring to<br />

emotion [state + content]<br />

a formal/institutionalized/symbolic expressions of<br />

2. act or action caused by non-volitional experience of state or feeling<br />

3. cause or causal circumstance for non-volitional state/feeling<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

the particular emotion.<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus on experiential<br />

focus on process itself state/feeling itself<br />

Derivation: panic<br />

-SW- ‘PLANETARY BODY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. planet/planetary body 1. The Earth/Terra<br />

2. moon/satellite of planetary body 2. The Moon/Luna<br />

3. other spatial body 3. artificial satellite<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3<br />

stems referring to<br />

physical body<br />

Same as above 3 stems referring to human<br />

interaction with (i.e., sighting, influence by,<br />

speculation upon, contact with,<br />

experimentation involving, etc.)<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to physical<br />

body<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

human interaction with (i.e., sighting,<br />

influence by, speculation upon, contact<br />

with, experimentation involving, etc.)


SSD Derivatives for Informal Stem 3: asteroid, comet, cosmic dust, cosmic gas, cosmic ray, component of Oort Cloud, cosmic string,<br />

quantum filament<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: Gaia, Gaia Principle/Hypothesis<br />

-SX- ‘BAKE/SOMETHING BAKED’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. bake (something); something baked [method + result] Same as INFORMAL stems except that<br />

2. oven [= environment or primary infrastructure used for baking]<br />

context is that of a commercial venture, i.e.,<br />

3. baking pan [= primary supporting interface for manipulating the food being baked] food for sale, as in a restaurant or grocery<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

store<br />

1. bake; baking (as a cooking<br />

method)<br />

1. food cooked by baking; something baked<br />

2. oven (as primary baking<br />

environment)<br />

2. oven (as functional heating/cooking means)<br />

3. baking pan (as supporting 3. baking pan (as primary accessory/tool needed for<br />

interface within the oven) manipulating, removing, shaping the baked food)<br />

Derivatives: baked goods, bakery, baker<br />

-SXh- ‘DISEASE/DISORDER/MALADY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. chronic systemic illness/condition/ailment; to suffer from 1. acute abnormal/unhealthy<br />

condition/illness/malady/ailment; “come down with”<br />

2. chronic illness/condition/ailment – infectious in origin; to suffer from a 2. infection; infect(ed), to “catch” a disease<br />

chronic infectious illness<br />

3. chronic illness/condition/ailment – ideopathic, genetic/neoplastic, or 3. acute illness/condition/ailment – ideopathic,<br />

unknown origin<br />

genetic/neoplastic, or unknown origin<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems w/ focus same as above 3 stems w/ focus on<br />

on underlying condition itself physical effect, impact, symptoms,<br />

manifestation<br />

same as above 3 stems<br />

w/ focus on underlying<br />

condition itself<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on physical effect, impact,<br />

symptoms, manifestation<br />

-SY- ‘MANNER/CONDUCT/BEHAVIOR/DEMEANOR’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. manner (= the way something or someone acts or<br />

behaves)<br />

1. method, the way something happens, course of action; conduct<br />

2. guise, form; to take the form/guise of 2. behave/comport/conduct onself = outward display of one’s<br />

personality/thoughts/emotions/motives; behavior/conduct/deportment<br />

3. practice/policy 3. bearing/carriage/demeanor<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus on<br />

focus on the<br />

w/ focus on the effect, on the method or behavior itself the effect, impact or outcome<br />

manner/form/practice itself impact or outcome<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: process, procedure, regimen, strategy


-Š- ‘TEXTURE/TACTILE SENSATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. texture, tactile sensation (tactile sensation + physical-emotional 1. act/process to render (an object/entity having) a particular<br />

reaction)<br />

texture (tactile sensation + physical-emotional reaction)<br />

2. material impact/benefit/effect of a particular texture to the 2. psycho<strong>logical</strong> or emotional impact/benefit/effect of a particular<br />

object/entity having that consistency<br />

texture to the object/entity having that consistency<br />

3. material impact/benefit/effect of having a particular texture to 3. psycho<strong>logical</strong> or emotional impact/benefit/effect of having a<br />

consumer/user/owner of object/entity having that texture particular texture to consumer/user/owner of object/entity having<br />

that texture<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. object having a particular 1. the texture itself 1. act/process designed to render a 1. actual results of an act<br />

texture<br />

certain texture<br />

or process to render a<br />

certain texture<br />

2. assumed, expected, potential, 2. actual material impact, benefit, 2. assumed, expected, potential, or 2. actual psycho<strong>logical</strong> or<br />

or theoretical material impact, effect of a particular texture to theoretical psycho<strong>logical</strong> or emotional emotional impact, benefit,<br />

benefit, effect of a particular the object/entity having that impact, benefit, effect of a particular effect of a particular<br />

texture to the object/entity texture<br />

texture to the entity having that texture to the entity having<br />

having that texture<br />

texture<br />

that texture<br />

3. assumed, expected, potential, 3. actual material impact/benefit 3. assumed, expected, potential, or 3. actual psycho<strong>logical</strong> or<br />

or theoretical material of a particular consistency to theoretical psycho<strong>logical</strong> or emotional emotional impact/effect of<br />

impact/benefit of a particular consumer/user/owner of impact/effect of a particular texture to a particular texture to<br />

texture to consumer/user/owner object/entity having that consumer/user/owner of object/entity consumer/user/owner of<br />

of object/entity having that consistency<br />

having that texture<br />

object/entity having that<br />

texture<br />

texture<br />

SSD suffix specifies reaction: sensuous, delightful/fun, soothing, as-expected, surprising/positive, surprising/negative, annoying/irritating,<br />

painful<br />

-ŠČ- ‘being ultra-alert with senses heightened’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠČ’- ‘spite’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠČ h - ‘feeling of surprise, revelation and self-growth upon discovering that achievement of long-awaited vengeance or vindication is<br />

hollow and meaningless due to personal maturation or present irrelevance of original circumstances’ The stems of this root are<br />

patterned after the root -PK-<br />

-ŠF- ‘feeling of “devilishness” and spontaneous non-conformity’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠK- ‘ARM’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. arm (as gestalt entity) [both physical body part and function] FORMAL stems are the same as<br />

2. arm (as holder, support, carrier) [both body part and function]<br />

3. arm (as protective extension of body) [both body part and function]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. arm as single body part 1. arm as reacher or manipulator<br />

2. arm as limb (focus on 2. arm as holder/carrier<br />

part/whole relation to body)<br />

3. arm as extension of body 3. arm as natural protective/defensive implement of body<br />

INFORMAL stems but applied to “arm”<br />

of a non-animal entity, e.g., a mechanical<br />

device, vehicle, plant, etc.


-ŠKÇ- ‘PIGEON’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŠKŢ- bicarbonate of soda — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŠKY- pea (plant/seed of sp. Pisum sativum) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŠK h - ‘feeling of surprise, revelation and self-growth upon discovering that one can get past, and need not succumb to, feelings of<br />

defensiveness or “victimhood” upon being criticized, maligned, slandered, or disrespected. The stems of this root are patterned after the<br />

root -PK-<br />

-ŠK h W- corn, maize (plant/seeds of sp. Zea mays) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŠL- ‘HUMOR/WIT/JEST’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. something funny or humorous = comical 1. a jest or prank; make a jest or pull a prank = act or situation<br />

designed to evoke humor<br />

2. something witty = subtlely and cleverly humorous 2. a joke; make a joke = communicated situation or message<br />

designed to evoke humor<br />

3. something farcical = something humorous based in irony 3. something sardonic = double-edged humor based in sarcasm<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems but w/<br />

focus on the joke or source of<br />

humor<br />

SSD derivatives: pun, riddle<br />

Same as above 3 stems but w/<br />

focus on the humorous<br />

effect/impact<br />

Same as above 3 stems but w/<br />

focus on the joke or source of<br />

humor<br />

-ŠM- ‘lower part or “half”’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-ŠNY- brine — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above 3 stems but w/<br />

focus on the humorous<br />

effect/impact<br />

-ŠP- ‘BINARY REVERSAL / POLARITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. switch to opposing or complementary value FORMAL stems for this root have the<br />

2. switch or reverse [linear] direction<br />

3. toggle between active/positive or inactive/negative state<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. set to positive, primary, or initial value 1. set to negative, secondary, or<br />

complementary value<br />

2. change current course or direction 2. reverse course or direction<br />

3. active / activate / turn on / render active /<br />

on / positive state<br />

-ŠPR- marble — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

3. inactive / deactivate / turn off / render<br />

inactive / off / negative state<br />

same meanings as INFORMAL stems<br />

except that they are applied in official,<br />

authorized, permanent contexts as<br />

described in Sec. 3.7.


-ŠP’- ‘HUNTING & GATHERING/PLANTING & HARVESTING/SUBSISTENCE FROM THE LAND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. searching for and gathering/collection of plants, vegetable<br />

matter for purposes of sustenance<br />

1. plant/sow and harvest an annual crop<br />

2. nomadic hunting/harvesting, subsistance-style nomadic 2. plant/sow and harvest a permanent seasonal crop (e.g., vines,<br />

sustenance [practices + products]<br />

trees, bushes, etc.)<br />

3. live off the land [hunting/gathering practice + product(s) 3. manage crop(s) and practice animal husbandry [sowing/raising<br />

derived]<br />

+ reaping/product(s) derived]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ 1. till/plow & plant seeds or 1. harvest/reap an annual crop<br />

focus on the hunting or gathering focus on the products hunted or seedlings<br />

process<br />

gathered<br />

2. raise/grow a permanent 2. harvest/reap a permanent<br />

seasonal crop<br />

seasonal crop<br />

3. raise/grow crop(s) & manage 3. harvest/reap crop products<br />

domesticated food-producing and process/collect animal<br />

animal(s)<br />

products<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivations: to farm, a farm, practice agriculture<br />

SSD Derivations: slash & burn, subsistance farming, commercial farming,<br />

SSD Deriviations for Formal Stems 2 and 3: transplanting, grafting, hybridization, genetic modification<br />

-ŠP h - ‘mix of humor and shame one feels upon pulling a joke on someone or at their expense but the target doesn’t “get it” or remains<br />

ignorant of the joke’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠP h W- ‘LARK’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ŠQ- ‘WAIT/AWAIT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. wait (for), await; waiting, a wait 1. vigil/a watch; be vigilant/watchful<br />

2. expect; expectation; expected/impending 2. foresee; foresight; prospective/foreseeable<br />

3. predict; prediction 3. prognosticate, forecast<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems w/<br />

focus on the process<br />

same as above 3 stems w/ focus on<br />

what is awaited, expected,<br />

predicted<br />

-ŠQ’- roast -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

same as above 3 stems<br />

w/ focus on the process<br />

same as above 3 stems w/ focus on<br />

what is awaited, expected, predicted<br />

-ŠQ h - ‘schadenfreude; malicious glee at another’s (implicitly deserved) discomfort or inconvenience’ The stems of this root are<br />

patterned after the root -PK-<br />

-ŠR- ‘discomfiture at having been socially snubbed or at being ill-prepared for a situation after believing that one was accepted or was<br />

well-prepared’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠŘ- ‘impatience due to feeling that time/resources are being wasted’ The stems of this root are patterned after the root -PK-


-ŠT- fry -- The pattern of stems for this root follow that of the root -SX-.<br />

-ŠTL- ‘OWL’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-<br />

-ŠT’- ‘ATTRACTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. feel/be attracted to (physical attraction to other person) 1. feel/be attracted/drawn to (emotional-philosophical attraction<br />

to inanimate thing or abstraction, e.g., a political platform, buying<br />

a certain car, etc.)<br />

2. feel/be attractive (physical attraction to other person) 2. be attractive/seductive (emotional-philosophical attraction to<br />

inanimate thing, idea or abstraction, e.g., a political platform,<br />

buying a certain car, etc.)<br />

3. act/gesture indicating or hinting of attraction to; “(give) 3. “selling point” / a “pro” (vs. “con”)<br />

clue/hint” (physical attraction to other person)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to viewpoint of others<br />

MORPHOLOGICAL Derivations: seduce, seduction<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to viewpoint of party feeling to viewpoint of others to viewpoint of party feeling<br />

attraction<br />

attraction<br />

-ŠT h - ‘anticipate a negative; dread’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠŢ- ‘externally-induced feeling/sense of contemplation/re-evaluation upon discovering or hearing of an option/alternative not previously<br />

considered (stereotypically accompanied by scratching one's chin and/or frowning while uttering a prolonged "hmm")’ The stems of this<br />

root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠV- ‘solace, comfort in the face of sadness/grief ’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠX- ‘feeling of puzzlement and curiosity, a desire to solve a mystery’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŠXh- ‘feeling of being “on edge”; at cusp of loss-of-control or loss of one’s actions/inhibitions’ The stems of this root are patterned<br />

after the root -PK-<br />

-ŠY- ‘wistfulness, bittersweetness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

INFORMAL Stems<br />

-T- ‘ALIVE/LIVING THING/LIVING BEING’<br />

FORMAL Stems<br />

1. living thing; be alive / to live 1. domesticated or civilized being<br />

2. [wild] animal (all orders) 2. domesticated animal<br />

3. [wild] plant (all orders) 3. cultivated plant<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. male being 1. female being 1. domesticated or civilized male 1. domesticated or civilized female<br />

being<br />

being<br />

2. male [wild] animal 2. female [wild] animal 2. male [domesticated] animal 2. female [domesticated] animal<br />

3. male [wild] plant 3. female [wild] plant 3. male [cultivated] plant 3. female [cultivated] plant<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: life, vegetation, flora, fauna, wildlife; farm, farmer,<br />

breeder, livestock


-TF- ‘PSYCHOLOGICAL or PSYCHO-LINGUISTIC MANIPULATION/TREATMENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. to fool someone (into doing/believing something); state of being 1. state of delusion (both state + content)<br />

fooled<br />

2. to “play games” (with someone) = mentally manipulate via<br />

words/behavior/actions; state of being toyed with mentally<br />

2. means of psychiatric treatment; component of psychotherapy<br />

3. be mesmerized, entranced (by something) 3. hypnotic state; be hypnotized<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to state or process itself to content thereof<br />

to state or process itself to content thereof<br />

Derivations: to delude, to hypnotize, to “do a number” on someone mentally, to entrance<br />

-TFŘ- ozone — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-TK- ‘upper part or “half”’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-TKÇ- mercury — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-TKR- ‘PIG’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-TKh- ‘THREE-DIMENSIONAL SPHEROID SHAPES/FORMS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. sphere(oid) [rigid or solid] 1. ball-like form [flexible/mutable or hollow]<br />

2. ovoid / elliptoid / round [rigid or solid] 2. ovoid /elliptoid / round [flexible/mutable or hollow]<br />

3. torus / toroid (hoop/ring-like form with circular/elliptical/oval<br />

cross-section) [rigid or solid]<br />

3. torus / toroid [flexible/mutable or hollow]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to shape itself as<br />

abstract archetype<br />

-TL- ‘salt’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to an object having that shape orto<br />

shape itself as abstract to an object having that shape or<br />

form<br />

archetype<br />

form<br />

-TLW- ‘TEAL’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-TĻ- ‘2-DIMENSIONAL CURVATURE/DISTORTION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. curve/curl/bent formation in 2-dimensional planar 1. volume of space defined/bounded by curvature or bending of a 2-<br />

surface or surface of 3-dimensional object [the dimensional planar surface or surface of 3-dimensional object [the spatial<br />

curvature itself + object manifesting such curvature] volume itself + object manifesting such bounded space]<br />

2. dimple/depression in 2-D planar surface or surface of 2. volume of space defined/bounded by a dimple or depression in a 2-<br />

3-D object [the depression itself + object manifesting dimensional planar surface or surface of 3-dimensional object [the spatial


the depression] volume itself + object manifesting such bounded space]<br />

3. undefined distortion/blurring/anomaly in 2-D planar<br />

surface or surface of 3-D object [the distortion itself +<br />

object manifesting the distortion]<br />

3.volume of space affected by the undefined distortion/blurring/anomaly in<br />

2-D planar surface or surface of 3-D object [the spatial volume itself +<br />

object manifesting such bounded space]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. curve/curl/bent formation<br />

in 2-dimensional planar<br />

surface or surface of 3dimensional<br />

object [the<br />

1. object manifesting a<br />

curve/curl/bent formation in<br />

2-dimensional planar<br />

surface or surface of 3-<br />

1. volume of space defined/bounded<br />

by curvature or bending of a 2dimensional<br />

planar surface or surface<br />

of 3-dimensional object [the spatial<br />

1. object manifesting a volume of<br />

space defined/bounded by curvature<br />

or bending of a 2-dimensional planar<br />

surface or surface of 3-dimensional<br />

curvature itself] dimensional object volume itself]<br />

object<br />

2. dimple/depression in 2-D 2. object manifesting a 2. volume of space defined/bounded 2. object manifesting a volume of<br />

planar surface or surface of dimple/depression in 2-D by a dimple or depression in a 2- space defined/bounded by a dimple<br />

3-D object [the depression planar surface or surface of dimensional planar surface or surface or depression in a 2-dimensional<br />

itself]<br />

3-D object<br />

of 3-dimensional object [the spatial planar surface or surface of 3-<br />

volume itself]<br />

dimensional object<br />

3. undefined<br />

3. object manifesting an 3.volume of space affected by the 3. object manifesting a volume of<br />

distortion/blurring/anomaly undefined distortion, undefined distortion/blurring/anomaly space affected by the undefined<br />

in 2-D planar surface or blurring or anomaly in 2-D in 2-D planar surface or surface of distortion/blurring/anomaly in 2-D<br />

surface of 3-D object [the planar surface or surface of 3-D object [the spatial volume itself] planar surface or surface of 3-D<br />

distortion itself] 3-D object<br />

object<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: crease, pleat, wrinkle(s), curl up, crumple(d), wad(ded), zig-zag, groove/furrow<br />

-TM- ‘SIGN/MARK/SYMBOL/VISUAL MEANS OF INDICATION/REPRESENTATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. sign, signal, gesture, indication (= general indication, not 2-D 1. mark, token, single graphic representation<br />

planar surface bearing graphic/written communication)<br />

2. track, print, trail (=naturally produced bodily trace) 2. symbol, emblem, device, insignia<br />

3. identifying characteristic or trait 3. formal representation<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to the indicator/sign itself to content/meaning thereof to the indicator/sign itself to content/meaning thereof<br />

signal, sign (= placque/board)<br />

-TN- ‘LARGE IMPLEMENT FOR COUNTERING GRAVITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. ladder [object itself + use] 1. winch/windlass<br />

2. stair 2. expandable boom<br />

3. bridge; span 3. derrick<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to thing itself<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to function/use thereof<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: staircase, stairway<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to thing itself<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to function/use thereof


-TR- ‘GREEN’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear, transparent 4)<br />

fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-TŘ- ‘APPEAR/MANIFEST/SHOW/EXHIBIT/DISPLAY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. appear/manifest/show = be/make observable to the senses of<br />

others; manifestation, appearance<br />

1. exhibit; display<br />

2. expose; exposure 2. show off, flaunt<br />

3. bring/call attention to = make others aware of the<br />

appearance/showing of something<br />

3. announce; advertise<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/<br />

focus on act of<br />

focus on thing manifested or focus on act of exhibiting or focus on thing exhibited or<br />

manifestation/showing shown<br />

display<br />

displayed<br />

Morpho<strong>logical</strong> derivations: demonstrate, flourish, show off, display, spectacle, parade, promenade, procession, ostentation, gaudy,<br />

garish, pomp, pompous<br />

-TT- ‘SALUTATION/GREETING/ACKNOWLEDGEMENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. acknowledge/demonstrate awareness of 1. greet(ings) / salutation(s)<br />

2. hail / get attention of / bring attention to 2. formal welcome or farewell<br />

3. congratulate 3. socially introduce / to socially present<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/<br />

focus on act<br />

focus on purpose or desired focus on act<br />

focus on purpose or desired<br />

outcome<br />

outcome<br />

SSD affix for FORMAL Stem Nos. 1 and 2 by degree: 1) bow upon arrival/introduction 2) shake hands upon arrival/introduction 3)<br />

wave hand or arm upon arrival/introduction/seeing 4)verbal salutation only upon arrival/introduction/seeing 5) words used in<br />

greeting/salutation/farewell 6) say goodbye 7) wave goodbye 8) shake hands upon farewell/leavetaking 9) bow upon<br />

farewell/leavetaking<br />

-TW- ‘OCCUPANCY/RESIDENCY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. entity present + presence 1. tenant + domicile<br />

2. occupant + place occupied 2. resident + residence<br />

3. denizen + claimed property 3. citizen + property<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. entity present 1. presence of entity 1. tenant 1. domicile<br />

2. occupant 2. place occupied 2. resident 2. residence<br />

3. denizen 3. claimed property 3. citizen 3. property<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: dwelling, quarters, population, community, town,<br />

village, city, hamlet, county, geopolitical area, state/province, nation, geopolitical bloc; nest, lair, den<br />

-TXh- SUBATOMIC PARTICLE


INFORMAL FORMAL<br />

subatomic particle + its interaction/effect (either elementary or hypothetical subatomic particle + its interaction/effect (either<br />

composite particle)<br />

elementary or composite particle)<br />

elementary particle + its interaction/effect (either fermion or antimatter particle + its interaction/effect (either fermion or<br />

boson)<br />

boson)<br />

composite particle + its interaction/effect (i.e., hadron, whether<br />

baryon or meson)<br />

non-baryonic “dark matter” particle, (i.e., WIMP)<br />

COMPLEMENTARY STEMS COMPLEMENTARY STEMS<br />

same as above three stems same as above three stems but same as above three stems same as above three stems but with<br />

but with focus on the particle with focus on the particle’s but with focus on the focus on the particle’s<br />

itself<br />

interaction/force or effect particle itself<br />

interaction/force or effect<br />

Formal stems P1/S1, P2/S1, and P3/S1 all have the following derivatives using the SSD1 suffix identifying the particular type of<br />

hypothetical particle and/or its associated interaction:<br />

1) (Nambu-)Goldstone boson<br />

2) (Nambu-)Goldstone fermion / goldstino<br />

3) X boson<br />

4) W-prime boson<br />

5) tachyon<br />

6) Z-prime boson<br />

7) Y boson<br />

8) gravscalar/radion<br />

9) graviphoton/gravivector<br />

Formal stems P1/S1, P2/S1, and P3/S1 all have the following derivatives using the SSD2 suffix identifying additional types of<br />

hypothetical particles and/or their associated interaction:<br />

1) axion<br />

2) axino<br />

3) saxion<br />

4) branon<br />

5) dilaton<br />

6) dilatino<br />

7) majoron<br />

8) plekton<br />

9) anyon<br />

The PLV1/1 suffix is used for the above stems where applicable to convey the corresponding antiparticle. The PLV1/5 suffix is used for<br />

these stems where applicable to convey the corresponding neurtral (non-charged) particle.<br />

-TY- ‘SENSE OF WONDER/ENTHRALLMENT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. non-volitional (i.e., affective) experience of wonder/enthrallment; feel Same as INFORMAL stems except referring to a<br />

wonder/enthrallment [state + content]<br />

formal/institutionalized/symbolic expressions of awe,<br />

2. sense of magic caused by non-volitional experience of state or feeling of i.e., feeling of worship(fulness).<br />

wonder/enthrallment<br />

3. cause or causal circumstance for non-volitional state/feeling or<br />

wonder/enthrallment<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ focus Same as above 3 stems w/ focus on


on process itself experiential state/feeling itself<br />

-T’- ‘EXTERIORITY / POSITION OR ORIENTATION OUTSIDE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. position/orientation somewhere outside (of), i.e., beyond or on 1. the space beyond/outside/excluded from an interior<br />

other side of surface or boundary layer<br />

space/compartment (e.g., of house, car, device, etc.)<br />

2. position/orientation somewhere outside of (2-D context), i.e., 2. an external surface / functional planar area beyond/outside the<br />

beyond/outside the area defined by a boundary line<br />

boundaries of (e.g., the “out of bounds” area of a tennis court)<br />

3. position/orientation somewhere outside of (3-D context), i.e., 3. the space beyond/outside an interior volume / functional space<br />

beyond/outside the volume set off by a boundary membrane,<br />

surface/wall, etc.<br />

outside the boundaries of<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with same as above 3 stems with<br />

focus on exterior position (i.e. focus on position on exterior focus on exterior position (i.e. focus on position on exterior<br />

position other than on outside surface (i.e. position on outside position other than on outside surface (i.e. position on outside<br />

surface of boundary between surface of boundary between surface of boundary between surface of boundary between<br />

interior and exterior interior and exterior interior and exterior interior and exterior<br />

-Th- ‘(CRIMINAL) LAW/ADJUDICATION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. statute, a particular law 1. act of official law enforcement (enforcement authority +<br />

manifested act of enforcement/administration)<br />

2. applicability of a statute, law to a particular situation or geopolitical 2. jurisdiction/applicability of enforcement powers to<br />

area, rule of law<br />

particular situation or geopolitical area<br />

3. investigate an alleged violation of law; act of criminal investigation 3. try/adjudicate a criminal complaint, go to trial<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. statement (the wording) of a<br />

law or statute<br />

2. applicability of a statute or<br />

law<br />

3. gather material evidence as<br />

part of criminal investigation,<br />

e.g., questioning of witnesses,<br />

viewing of records, inspecting<br />

clues and material evidence<br />

1. application of, or compliance with<br />

a law or statute<br />

1. authority to enforce law or<br />

statute<br />

2. state of being subject to, or 2. jurisdiction of law enforcement<br />

required to obey/ comply w/ a statute powers<br />

or law<br />

3. act by law enforcement for 3. presentation of evidence in<br />

purposes of criminal identification or support of alleged crime;<br />

apprehension, e.g., interrogation or prosecution<br />

component of sting-type operation,<br />

or legal “trap” set up<br />

1. act/manifestion of<br />

enforcing/administering<br />

law or statute<br />

2. state of being subject<br />

to the jurisdiction of a<br />

law enforcement entity<br />

3. formal weighing of<br />

evidence by judge or jury<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivations: code of law, rule of law, rule on an adjudicatory matter, verdict, justice<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 1: obtaining of warrant/authorization to detain, seizure/detention of suspect, interrogation of suspect,<br />

gathering of evidence, arrest, detention in jail cell, indictment, preparation of prosecution, incarceration<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 3: stake-out/surveillance, reconnaisance, infiltration of mole, component of sting operation,<br />

identification of suspect<br />

-Ţ- ‘HEAD’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems


1. head (as gestalt entity) [both physical body part and function] FORMAL stems are the same as<br />

2. head (as seat of brain/mind) [both body part and function]<br />

3. head (as entity’s primary “interface” area of body)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. head as physical body part 1. head as functional body part<br />

2. head as physical seat of brain/mind 2. head as functional seat of brain/mind<br />

3. head as “top” or “forward” part or 3. head as vital seat of identity<br />

“access” point<br />

INFORMAL stems but applied to “arm” of a<br />

non-animal entity, e.g., a mechanical device,<br />

vehicle, plant, etc.<br />

SSD Derivatives = parts of head 1) cheek 2) chin 3) upper lip [plane between mouth and nose] 4) forehead 5) temple 6) crown of<br />

head 6) occipital area [back of head] 7) socket area around eye 8) upper part of back of head 9) cheekbone<br />

-ŢB- bounce/recoil inertness/immobility — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢC- ‘AFFECTIVE/NON-VOLITIONAL MENTAL STATE/PROCESS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. mood; be in a mood 1. rationalization; rationalize<br />

2. instinct; act/behave on instinct [state + content] 2. delusion; (be) delude(d)<br />

3. psychic phenomenon, altered state of consciousness 3. dream [state + content]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring<br />

to state or process itself<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring to<br />

to content thereof<br />

state or process itself<br />

same as above 3 stems<br />

referring to content thereof<br />

SSD Derivatives for Stem 3: 1) “high”, under-the-influence of a psycho-active substance 2) hallucination; hallucinate, (observe)<br />

apparition 3) trance 4) instance of telepathy 5) (experience) premonition/vision 6) synaesthetic experience 7) sensory illusion 8) out-ofbody<br />

experience 9) state of prescience/clairvoyance<br />

-ŢČ- ‘DEGREE OF PAIN/LOSS/DISSATISFACTION/MISERY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. degree of physical pain [both feeling and cause] 1. degree of spiritual/value-based/philosophically-oriented<br />

displeasure/discontent [both feeling and cause]<br />

2. degree of emotional/psycho<strong>logical</strong> discontent/pain [both feeling<br />

and cause]<br />

2. degree of unhappiness/misery<br />

(spiritual/value-based/philosophically-oriented) [both feeling and<br />

cause]<br />

3. degree of physical dissatisfaction/lack [both feeling and cause] 3. degree of emotional/psycho<strong>logical</strong> dissatisfaction and loss/lack<br />

[both feeling and cause]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to the affective<br />

state/feeling/experience itself<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to the cause or causal context,<br />

e.g., ‘an unpleasant visit’ or ‘a<br />

terrible meal’<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to the affective<br />

to the cause or causal context,<br />

state/feeling/experience itself e.g., ‘an unhappy home’ or ‘a<br />

miserable job’


-ŢK- ‘THREE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 3 / a trio / a triad; to be 3 in number FORMAL stems for this root have the same meanings as<br />

2. be/make three-faceted / having 3 uses or aspects / tri- / threefold<br />

3. third one in a sequence; be/make third in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. 3 times the number of<br />

something; to triple / multiply by<br />

3<br />

2. 3 times [= iterations]; to<br />

be/make/do 3 times<br />

3. to the 3rd power; raise to the<br />

3rd power<br />

1. a third / divide by 3 or into 3 parts /<br />

trisect<br />

2. be of or make into 3 parts;<br />

separate(d) into 3 parts<br />

3. to the negative 3rd power; to divide<br />

by the 3rd power of<br />

the INFORMAL stems except that they are applied in<br />

official, authorized, permanent contexts as described in<br />

Section 3.5<br />

-ŢKL- laughing gas, nitrous oxide — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME<br />

-ŢKŘ- Helium — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢKY- wheat (plant/seed of sp. Triticum aestivum) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŢK h W- spinach (plant/leaves of sp. Spinacia oleracea) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŢK’- ‘commitment/loyalty’ Derivations: ‘intransigence’, ‘stubbornness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŢK h - suppleness/pliancy/flexibility/ductility/bendability stiffness/rigidity — The pattern of stems for this root follow that of the root<br />

-ŢQ-. This root uses the EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢL- ‘numbness / emotional saturation’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŢLW- Hydrogen — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢLY- Chlorine — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢM- ‘TWO-DIMENSIONAL SHAPES/FORMS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. strip [solid/rigid] 1. ribbon-like shape [flexible]<br />

2. plane/planar [solid/rigid] 2. sheet-like shape [flexible]<br />

3. tube/cylinder/cylindrical [solid/rigid] 3. tube-like shape [flexible]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to shape itself as<br />

abstract archetype<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

referring to an object having that referring to shape itself as<br />

shape or form<br />

abstract archetype<br />

-ŢMW- garlic The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŢMY- ‘carbon monoxide’ — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to an object having that shape or<br />

form


-ŢN- ‘TIME PERIOD/DURATION MORE THAN ONE DAY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. expanse of time/period/duration more than 1 day 1. subjective long-term period/era<br />

2. lunar period / month 2. geologic era<br />

3. solar year 3. ‘lifetime’; timespan from beginning to end of something<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above three stems w/<br />

focus on elapsed time<br />

Same as above three stems w/<br />

focus on time during which<br />

Use of SSD affix give equivalents to ‘decade’, ‘century,’ ‘millenium’, etc.<br />

-ŢNY- lime (substance) — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŢPF- talc or talcum — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŢPĻ- methanol, methyl alcohol — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above three stems w/<br />

focus on elapsed time<br />

-ŢPŘ- Nitrogen — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢPŢ- Fluorine — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

Same as above three stems w/<br />

focus on time during which<br />

-ŢP h - ‘nonchalance/indifference’ Derivations: ‘callousness’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŢPW- baking soda — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-TP h W- sorghum The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŢQ- ‘CONSISTENCY/MALLEABILITY/FLEXIBILITY/PLASTICITY/RHEOLOGICAL PHENOMENON’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. consistency, degree of malleability/flexibility/ plasticity 1. act/process to render (an object having) a certain consistency<br />

or degree of malleability / flexibility / plasticity<br />

2. material impact/benefit/effect of a particular consistency to the 2. psycho<strong>logical</strong> or emotional impact/benefit/effect of a particular<br />

object/entity having that consistency<br />

consistency to the object/entity having that consistency<br />

3. material impact/benefit/effect of having a particular consistency<br />

to consumer/user/owner of object/entity having that consistency<br />

1. object having a particular<br />

consistency<br />

2. assumed, expected, potential,<br />

or theoretical material impact,<br />

benefit, effect of a particular<br />

consistency to the object/entity<br />

having that consistency<br />

3. assumed, expected, potential,<br />

or theoretical material<br />

impact/benefit of a particular<br />

consistency to<br />

consumer/user/owner of<br />

object/entity having that<br />

consistency<br />

3. psycho<strong>logical</strong> or emotional impact/benefit/effect of having a<br />

particular consistency to consumer/user/owner of object/entity<br />

having that consistency<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. the consistency itself 1. act/process designed to<br />

render a certain consistency or<br />

degree of malleability/plasticity<br />

2. actual material impact,<br />

benefit, effect of a particular<br />

consistency to the object/entity<br />

having that consistency<br />

3. actual material impact/benefit<br />

of a particular consistency to<br />

consumer/user/owner of<br />

object/entity having that<br />

consistency<br />

1. actual results of an act or<br />

process to render a certain<br />

consistency or degree of<br />

malleability/plasticity<br />

2. assumed, expected, potential, 2. actual psycho<strong>logical</strong> or<br />

or theoretical psycho<strong>logical</strong> or emotional impact, benefit, effect<br />

emotional impact, benefit, effect of a particular consistency to the<br />

of a particular consistency to the entity having that consistency<br />

entity having that consistency<br />

3. assumed, expected, potential,<br />

or theoretical psycho<strong>logical</strong> or<br />

emotional impact/effect of a<br />

particular consistency to<br />

consumer/user/owner of<br />

object/entity having that<br />

consistency<br />

3. actual psycho<strong>logical</strong> or<br />

emotional impact/effect of a<br />

particular consistency to<br />

consumer/user/owner of<br />

object/entity having that<br />

consistency


-ŢQF- Radon — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢQŢ- Argon — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢQ’- tendency to disintegrate/crumble/fall apart coherence/cohesiveness/compositional integrity — The pattern of stems for this<br />

root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two<br />

extremes indicated.<br />

-ŢQ h - ‘torpor/lethargy’ Derivations: ‘stupor’, ‘catatonia’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-ŢQ h W- lentil (plant/seeds of sp. Lens culinaris) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ŢR- table sugar — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŢŘ- ‘edge’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-ŢT- limpness/flaccidity stiffness/rigidity — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢTL- Neon — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢTŘ- Xenon — Pattern of stems follows those of the root: -SL- ‘GAS / FLUME’<br />

-ŢT h - brittleness resiliency — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢT’- flimsiness/fragility resiliency/strength — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢV- jiggliness inertness/immobility — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root uses the<br />

EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢW- ‘WEATHER CONDITION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. (current) weather condition 1. adverse weather condition<br />

2. amenable weather condition (warm seasons) 2. adverse weather condition (warm seasons)<br />

3. amenable weather condition (cold seasons) 3. adverse weather condition (cold seasons)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to condition itself<br />

to effect/impact<br />

to condition itself<br />

to effect/impact<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIVES: climate, the weather, clime<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 2: mild, balmy, sunny, warm, still/calm, gently breezy<br />

SSD Derivatives for Informal Stem 3: brisk, cool, clear, still/calm, crisp, light snowfall, drizzle<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 2: mugginess, heat, drought, summer rainstorm, summer flood, mud, hurricane, smog, hot wind<br />

SSD Derivatives for Formal Stem 3: fog/mist, cloudy/overcast, wind, rain, snow, blizzard, rainstorm, tornado/twister, flood


-ŢX- squeezability/compressability stiffness/rigidity — The pattern of stems for this root follow that of the root -ŢQ-. This root<br />

uses the EXTENT/DEGREE suffix to specify the point on a sprectrum between the two extremes indicated.<br />

-ŢXhW- yam, sweet potato The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-’<br />

-ŢY- ‘cordiality/benevolence’ The stems of this root are patterned after the root -PK-<br />

-V- ‘PLAY/RECREATION/LEISURE’<br />

(These stems are often used with the various Valence categories (Section 5.2) to specify the manner of participation)<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. play/recreate/amuse oneself (activity + feeling of<br />

enjoyment derived) = self-involved activity, e.g., play w/ a<br />

toy, play hide-and-seek, etc.<br />

2. element of participitory or self-involved leisure activity<br />

(activity + feeling of enjoyment/relaxation derived), e.g., a<br />

dance, a hike, fishing, camping<br />

3. practice hobby or pastime (activity + feeling of<br />

enjoyment/relaxation derived)<br />

1. play/recreate (activity + feeling of amusement/enjoyment derived) =<br />

formal rule-oriented activity, e.g., a board game, a sport, etc.<br />

2. attend/view a formal entertainment (activity + feeling of<br />

enjoyment/diversion derived), e.g., view a show, live performance,<br />

movie, a sporting event, etc.)<br />

3. engage in (a) sport activity (activity + feeling of competitive spirit) for<br />

motive of formal competition, e.g., victory-oriented<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus on Same as above 3 stems w/ focus<br />

focus on the thing/activity being focus on the feeling of the thing/activity being enjoyed on the feeeling of<br />

enjoyed, i.e., a toy, game or amusement/enjoyment<br />

amusement/enjoyment derived<br />

diversion<br />

derived<br />

SSD Derivatives:<br />

sports, toys, traditional board games, participitory outdoor games<br />

-VBR- ‘ELEPHANT’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VDR- ‘WOLF’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VG- ‘HELMET’ The stems of this root are patterned after the root -GV-<br />

-VGL- linoleum — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VGR- ‘KANGAROO’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VGŘ- graphite — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VGW- ‘DEER’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VGY- acetone — Pattern of stems is the same as -XL<br />

-VKR- ‘ZEBRA’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VKŘ-emery powder — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VKW- ‘MULE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-VKY- sesame (plant/seed of genus Sesamum) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-


-VL- ‘CONTAIN / HOLD / CONTENTS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. contain(ment) via gravity (e.g., basin) + contents Same as INFORMAL stems but in quasi-permanent<br />

2. contain(ment) via enclosure / surrounding conveyance + contents<br />

3. contain(ment) via imbuement / as ingredient; to “carry” [as integrated<br />

component or ingredient] + contents<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems<br />

referring to contents<br />

same as above 3 stems referring to the<br />

container<br />

context or by intrinsic nature as opposed to the<br />

INFORMAL stems which convey an incidental or<br />

circumstantial context<br />

The SSD suffix provides the following distinctions: 1) bottle 2) jar/pot 3) barrel/cask 4) bin 5) vat / tub / basin [distinguished via SIZ<br />

affix] 6) can/tin 5) piece of furniture 8) purse/bag/satchel/pack 9) case/trunk<br />

-VM- ‘CURVATURE/BENDING/OPEN LINEAR FORMS OR SHAPES’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. linear curve/curl/bent line at obtuse/open angle or tangential rate 1. obtuse angle [degree of size/openness + object or bounded<br />

[the line itself + object manifesting such a line]<br />

space manifesting such an angle]<br />

2. linear curve/curl/bent line at acute/sharp angle or tangential rate 2. acute angle [degree of size/narrownness + object or<br />

[the line itself + object manifesting such a line]<br />

bounded space manifesting such an angle]<br />

3. linear curve based on mathematical function (e.g., algebraic or 3. mathematically determined form made of lines (e.g., polygon,<br />

logarithmic) [the line itself + object manifesting such a line] quadrilateral, etc.) [pattern + object having the pattern]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. linear curve/curl/bent line at 1. object manifesting a linear 1. obtuse angle [in reference to its size, 1. obtuse angled object<br />

obtuse/open angle or tangential curve/curl/bent line at obtuse/open i.e., degree of openness]<br />

or bounded space<br />

rate [the line itself]<br />

angle or tangential rate<br />

2. linear curve/curl/bent line at 2. object manifesting a linear 2. acute angle [in reference to its size, 2. acute angled object<br />

acute/sharp angle or tangential curve/curl/bent line at acute/sharp i.e., degree of narrowness] or bounded space<br />

rate [the line itself]<br />

angle or tangential rate<br />

3. linear curve based on 3. object manifesting a linear 3. mathematically determined form 3. object manifesting a<br />

mathematical function (e.g., curve based on mathematical made of lines [the pattern] mathematically<br />

algebraic or logarithmic) [the function (e.g., algebraic or<br />

determined form made<br />

line itself]<br />

logarithmic)<br />

of lines<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: fold, bend, pleat, zig-zag/“sawtooth”/serrated pattern, undulate/undulation, S-curve, wave(s)/wavy, bent,<br />

crooked, jagged, serrated, curvature<br />

The above root use PHASE and the iterative series of affixes to specify extent/number/pattern of folds.<br />

SSD Derivatives for INFORMAL Stem 3: parabola, hyperbola, exponential curve<br />

-VN- ‘DEGREE OF FUN/MERRIMENT/JOVIALITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. fun/ merriment; feel/be merry, have fun (both cause/source +<br />

feeling derived)<br />

1. be jovial/jocular/jolly; express/manifest joviality, jollity<br />

2. frolic, skylark = aimless, innocent pursuit of fun and 2. formal amusement (activity or cause + feeling derived), e.g.,<br />

amusement (both cause/source + feeling derived)<br />

from/at party, fete, show, performance, etc.<br />

3. whim, impulsive moment for purpose of amusement 3. revel; an instance of revelry<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/


focus on the cause focus on the feeling of merriment focus on the cause focus on the feeeling of<br />

derived<br />

merriment/amusement derived<br />

carouse, with wild abandon, spree, escapade, jaunt, romp, party, fete<br />

-VPŢ- epsom salts — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VR- ‘GENERIC WATERLIFE ’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. member of genus 1. member of genus as resource<br />

2. male member of genus 2. male as resource<br />

3. female member of genus 3. female as resource<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. wild member of genus 1. bred or domesticated 1. member of genus as 1. member of genus as derived<br />

member of genus<br />

food/prey<br />

resource or processed product<br />

2. wild male member of genus 2. bred or domesticated male 2. male as food/prey 2. male as derived resource or<br />

member of genus<br />

processed product<br />

3. wild female member of genus 3. bred or domesticated female<br />

member of genus<br />

3. female as food/prey 3. female as derived resource or<br />

processed product<br />

SSD Suffix used as follows: 1) egg, 2) meat, 3) skin/shell, 4) fluid/ink, 5) smoked meat, 6) as bait, 7) as fodder, 8) as ingredient in food<br />

or as fishmeal 9) cooked meat<br />

-VTY- millet -- The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-VW- ‘ “HEART” / “ESSENCE” / VALUES’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. metaphorical/psycho<strong>logical</strong> seat of one’s personality and 1. personal value(s)/ what one holds dearest or as most important<br />

emotions, i.e., “heart”, “soul”, mind<br />

2. degree/depth of one’s emotions / “feelings” / experience a<br />

certain depth of emotion<br />

2. personal virtues/ personality traits<br />

3. essence; essential subjective/intangible qualities of an entity 3. personal principles<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to volitionally controllable to non-volitional aspect(s) to volitionally controllable to non-volitional aspect(s)<br />

aspect(s) thereof<br />

thereof<br />

aspect(s) thereof<br />

thereof<br />

Derivations: personality<br />

-VY- ‘GOOD/BENEFICIAL’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. good [= beneficial to context] Same as INFORMAL stems but applied to concrete,<br />

2. good [= morally right; beneficial metaphysically]<br />

3. good [= advantageous/effective]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

range-of-moment tangible contexts, whereas<br />

INFORMAL stems are applied to general,<br />

metaphysical contexts.


Same as above 3 stems w/ focus on Same as above 3 stems w/ focus on<br />

act, event or situation itself desired outcome/reward/benefit<br />

-VZY- potash — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VŽŘ- washing soda — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-VŽV- zinc white, zinc oxide — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-X- ‘VISION/SIGHT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. to sight (see + thing seen); sight 1. observe / visually examine + thing seen<br />

2. eye (functional organ + visible facial feature) 2. optical instrument + image<br />

3. visualize / imagine / picture a visual image in one’s mind + image 3. create image / render an image<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. see; eyesight 1. a sight / image; to project an image 1. visually examine / observe 1. thing observed / visual<br />

evidence<br />

2. eye (functional organ) 2. eye (visible facial feature) 2. optical instrument 2. thing observed via optical<br />

instrument<br />

3. visualize / envision; act of<br />

visualization<br />

3. an image / a vision (in one’s mind) 3. create image 3. image created<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: look (at), view, glimpse, glance, ogle, gawk, stare,<br />

spy, espy, peep, voyeur, panorama, scrutinize (visually), camera, telescope, microscope, binoculars, magnifying glass, lens, glasses<br />

-XC h W- tea (plant/leaves of sp. Camellia sinensis) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XČ- ‘WEAPON’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. hand-held or hand-thrown bladed weapon for cutting or stabbing<br />

[object + use]<br />

1. ballistically launched projectile [projectile + use]<br />

2. pointed-tipped handheld or propelled weapon for piercing [object + 2. explosive/incendiary substance/device<br />

use]<br />

[substance/device + use]<br />

3. blunt force-driven hand-held or propelled weapon [object + use] 3. gaseous/chemical/other weapon [substance + use]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. bladed weapon itself 1. use/function of bladed weapon 1. ballistically launched 1. use/function of ballistically<br />

projectile<br />

launched projectile<br />

2. pointed-tipped handheld or 2. use/function of pointed-tipped 2. explosive/incendiary 2. use/function of<br />

hand thrown weapon itself handheld or hand thrown weapon substance/device explosive/incendiary<br />

substance/device<br />

3. blunt force-driven hand-held 3. use/function of blunt force-driven 3. gaseous, chemical or 3. use/function of<br />

or hand-thrown weapon itself hand-held or hand-thrown weapon other weapon gaseous/chemical/other weapon<br />

SSD derivatives for Informal Stem 1: dagger, switchblade, axe, sword, scimitar, bayonet<br />

SSD derivatives for Informal Stem 2: arrow, lance, spear, javelin, harpoon<br />

SSD derivatives for Informal Stem 3: mace, club, hammer, catapult fodder, shot from slingshot. cudgel


SSD derivatives for Formal Stem 1: bullet, shell, shrapnel, cannonball, shot, rocket, self-propelled missile<br />

SSD derivatives for Formal Stem 2: bomb, grenade, plastic explosive, firecracker, dynamite stick<br />

SSD derivatives for Formal Stem 3: gas irritant/poison, poison chemical vapor, liquid irritant/poison, radioactive compound used as<br />

weapon<br />

NOTE: In Ithkuil, guns, catapults, slings and all other firearms or devices for shooting/hurling projectiles utilize Degree 1 of the UTE<br />

suffix ('tool/implement for doing X'), as it is not the firearm/shooting device that kills but the projectile shot/fired from it. Thus a gun is a<br />

"bullet-implementer". Care must be taken in assigning appropriate noun Cases or verbal Formats to stems associated with ballistic aerial<br />

weapons to distinguish the fact that it is the projectile that is the actual "weapon" and not the object it was fired/projected from. This is<br />

the good old "shoot bullets" vs. "shoot guns" vs. "shoot bullets from a gun" vs. "shoot him with a gun" vs. "shoot him with bullets from a<br />

gun" problem . This would translate into Ithkuil as "I bulleted him due to/enabled by a gun" or incorparatively as "I gun-bulleted him"<br />

using either the RESULTATIVE Format (literally translating as "I bulleted him as a result of concurrently gun-activating") or the<br />

INSTRUMENTATIVE Format (literally translating as "I bulleted him by the enabling means of gun-activating").<br />

-XČW- fluorspar — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XČ’W- gypsum — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XL- ‘(QUASI-)SOLID SUBSTANCE (i.e., non-liquid & non-gaseous)’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. elemental/fundamental manifestation (e.g., chunk, drop, flume, bit, 1. Same as INFORMAL Stem No. 1 but referring to<br />

piece, etc.) of a (quasi-)solid material substance/compound + substance in an abnormal liquid or gaseous state<br />

substance/compound itself<br />

2. elemental/fundamental manifestation (e.g., chunk, drop, flume, bit,<br />

piece, etc.) of a substance/compound derived from a another subtance +<br />

the derived substance itself<br />

2. thing/object composed of a (quasi-)solid material<br />

substance/compound + its function/purpose<br />

3. source of a (quasi-)solid material substance / compound 3. status of substance/compound as being or not being<br />

(quasi-) solid<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. elemental manifestation (e.g., chunk,<br />

drop, flume, bit, piece, etc.) of a material<br />

substance<br />

2. elemental manifestation (e.g., chunk,<br />

drop, flume, bit, piece, etc.) of a<br />

substance/compound derived from<br />

refinement, distillation or processing of<br />

material substance or compound<br />

3. natural source of a (quasi-)solid<br />

material substance / compound<br />

1. substance/compound itself 1. substance in an<br />

abnormal liquid state<br />

2. derived substance /<br />

compound itself<br />

2. object created,<br />

molded or manufactured<br />

from a material<br />

substance<br />

3. derived or artificially created 3. solid (= hard to the<br />

source of a (quasi-) solid touch)<br />

material substance / compound<br />

1. substance in an abnormal<br />

gaseous state<br />

2. function/purpose of object<br />

created, molded or<br />

manufactured from a material<br />

substance<br />

3. quasi-solid (= non-gaseous<br />

and non-liquid but not hard;<br />

able to be deformed by touch)<br />

-XLW- ‘YELLOW-GREEN’ patterned after the root -XT’- SSD derivatives: 1) extra light 2) pale (= mixed with gray) 3) clear,<br />

transparent 4) fluorescent 5) vibrant / bright 6) –ish 7) translucent 8) opaque 9) extra dark<br />

-XM- ‘NINE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 9 / a nonet; to be 9 in number FORMAL stems for this root have the same meanings<br />

as the INFORMAL stems except that they are applied<br />

2. be/make nine-faceted / having 9 uses or aspects / nono- / ninefold<br />

in official, authorized, permanent contexts as described


3. ninth one in a sequence; be/make ninth in a sequence<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

in Section 3.7<br />

1. 9 times the number of<br />

something; to nonuple / multiply<br />

by 9<br />

1. a ninth / divide by 9 or into 9 parts<br />

2. 9 times [= iterations]; to 2. be of or make into 9 parts;<br />

be/make/do 9 times<br />

separate(d) into 9 parts<br />

3. to the 9th power; raise to the 3. to the negative 9th power; to divide<br />

9th power<br />

by the 9th power of<br />

-XMY- lye or soda lye — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XN- ‘BACK/DORSAL AREA OF BODY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. back/dorsal area (both body part and function) FORMAL stems are the same as INFORMAL stems but<br />

2. lower back/dorsal area (both body part and function)<br />

3. upper back & shoulder blade area<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to<br />

physical body part<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to function<br />

applied to the dorsal area of a non-animal entity, e.g., a<br />

mechanical device, vehicle, plant, etc.<br />

NOTE: Due to the bilateral symmetry of this body part, the above stems are often used in the DUPLEX configuration, the UNIPLEX<br />

form referring only to one side of the bodily part or the other.<br />

-XP- ‘ONE-DIMENSIONAL (i.e., LINEAR) SHAPES/FORMS’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. point / dot [solid/fixed/rigid] 1. point / dot [flexible/movable/fluid]<br />

2. line / linear [solid/fixed/rigid] 2. line / linear [flexible/movable/fluid] / string-like<br />

3. hoop / ring [solid/fixed/rigid] 3. hoop / ring [flexible/movable/fluid] / loop<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to shape itself as<br />

abstract archetype<br />

Same as above 3 stems Same as above 3 stems<br />

referring to an object having that referring to shape itself as<br />

shape or form<br />

abstract archetype<br />

-XPW- onion The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to an object having that<br />

shape or form<br />

-XP h W- kelp (seaweed of orders Laminariales and Fucales) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XP’W- oat (plant/seed of genus Avena) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XR- Gold — Pattern of stems is the same as -XL-


-XT- ‘EFFORT/WORK’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. exert / expend energy 1. perform / operate / act / function<br />

2. work / labor / effort 2. job task / employment-related task; perform job task<br />

3. handiwork / craftsmanship 3. act of industry or enterprise<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to activity itself<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to result/product<br />

Same as above 3 stems referring Same as above 3 stems referring<br />

to activity itself<br />

to result/product<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: strain, struggle, “fight”, toil, strenuous, persevere,<br />

operation, job, achievement, industry, enterprise, employment, employer, employee<br />

-XTĻ- ‘LIQUID (OTHER THAN WATER) IN STATIC SETTING’ -- The stems of this root are patterned after those of the root -<br />

XW-.<br />

-XT’- ‘RED’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. something red plus the color red same as INFORMAL stems but referring to something<br />

2. something light-red plus the color light-red<br />

3. something dark-red plus the color light-red<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

tinted/painted/stained red<br />

1. something red 1. red<br />

2. something light red 2. light red<br />

3. something dark red 3. dark red<br />

-XTh- ‘MASTERY/AUTHORITY/SERVITUDE/OBEDIENCE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. act/state of mastery/ownership/overlordship +<br />

servitude/subservience/subjugation to that mastery<br />

1. military command/office + obedience/following of orders<br />

2. act/state of supervision or formal oversight + following of 2. lordship, class-based rule/oversight by noble right +<br />

orders/instructions<br />

recognition/submission to that rule<br />

3. take charge of; act/state of leadership + following that 3. formal authorization, appointed/elected authority / political<br />

leadership<br />

authority; being official, being authorized + recognition/compliance<br />

with that authority<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. act/state of mastery, 1. servitude, subservience, 1. military command/office 1. obedience/following of<br />

ownership, overlordship subjugation to mastery or<br />

overlordship<br />

military orders<br />

2. act/state of supervision 2. following of orders or instructions 2. lordship, class-based rule/oversight 2. recognition/submission to<br />

or formal oversight from supervisor/overseer by noble claim or “right”<br />

claim of noble rule<br />

3. take charge of; act/state 3. follow/obey a leader 3. formal authorization,<br />

3. recognition/compliance<br />

of leadership<br />

appointed/elected authority / political with appointed, elected,<br />

authority; being official, being<br />

authorized<br />

official/political authority<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: boss, supervisor, master, owner, lord,


commander, leader, person-in-charge, officer<br />

SSD derivatives for Formal Stem 1: general, commodore, admiral, colonel, major, captain, lieutenant<br />

-XT h W- mustard (plant of sp. Brassica hirta / B. nigra / B. juncea) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XW- ‘WATER IN STATIC SETTING’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. container of water 1. (standing) body of water<br />

2. water/moisture located in confined space 2. ambient/atmospheric water/moisture<br />

3. (something) imbued/drenched with water; waterlogged 3. artificial body of water (e.g., reservoir)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. some water in/from a 1. holder/container which holds 1. water component of 1. the basin or bed of a body of water<br />

container<br />

water<br />

a body of water<br />

2. degree of moisture 2. the volume/space occupied by 2. water/moisture in the 2. volume of air(space) containing the water<br />

contained<br />

water/moisture<br />

air or atmosphere or moisture<br />

3. the water imbued<br />

within an object,<br />

substance, or substrate<br />

3. the object, substance or<br />

substrate imbued/soaked with<br />

water<br />

3. water within an<br />

artificial body of water<br />

3. the basis or bed of an artificial body of<br />

water, e.g., reservoir bed<br />

MORPHOLOGICAL DERIVATIONS: lake, pool, pond, tern, tank, sink, canteen, cistern, puddle, sea, ocean, water vapor<br />

-XX- ‘REPUTE/NOTORIETY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. repute/reputation 1. distinction/mark<br />

2. public image/persona 2. degree of eminence [= power or influence]<br />

3. notoriety [= degree of renown/recognition by others] 3. degree of prestige/status<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems referring<br />

to perspective of person<br />

reputed<br />

same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring same as above 3 stems referring<br />

to perspective of audience to perspective of person<br />

reputed<br />

to perspective of audience<br />

This root is usually used in conjunction with the NOTORIETY affix.<br />

-Xh- ‘FACT/KNOW/LEARN/UNDERSTAND/EXPERTISE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. onto<strong>logical</strong> fact; observe/notice an onto<strong>logical</strong> fact 1. study/practice [= formal process to acquire skill or knowledge<br />

]<br />

2. epistemo<strong>logical</strong>/conventionalized fact; know fact 2. realize/understand/comprehension via act of insight<br />

3. experience/proficiency [= know via familiarity] 3. understand [= know via sharing/communication of knowledge]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on act or faculty of<br />

knowing<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the fact itself, the thing<br />

known<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on act or faculty of<br />

study/understanding<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on the fact itself, the thing<br />

studied or understood


INFORMAL Stem Derivations: find out, discover, determine, wisdom<br />

FORMAL Stem Derivations: learn, insight, enlightenment, education, school, scholar, student<br />

-XhC h W- teff The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XhČW- ginseng The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XhL- ‘oil (petroleum)’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhLY- RARE NATURAL ELEMENT FOUND ONLY IN COMPOUNDS OR MIXED ORES -- SSD Derivatives specify exact<br />

element: 1) Indium 2) Scandium 3) Yttrium 4) Tantalum 5) source compound for such elements 6) 7) 8) 9) primary source ore in<br />

which element is found — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhM- ‘rubber’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhMY- aspirin — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhNW- hemp, marijuana (plant/material of sp. Cannabis sativa) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XhNY- silica — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhPŘ- saltpeter — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhPW- soya, soybean (plant/seed of sp. Glycine max) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XhP’- Potassium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhT- ‘plastic’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhTR- pepper (hot/sweet/bell pepper -- plant/pod of genus Capsicum) The pattern of stems for this root follows those of the root -<br />

QW-<br />

-XhTŘ- magnesia — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhTW- tobacco (plant/leaves of sp. Nicotiana tabacum) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW<br />

-XhT’- Copper — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhT’W- amaranth The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-XhT h - Iron — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-XhW- pepper (black -- plant/seed of sp. Piper nigrum) The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-Z- ‘MIND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. mind / mental (faculty + use) 1. sentience / capacity for self awareness and self-identity + act<br />

of self-reflection<br />

2. perception / awareness (faculty + use) 2. conscious + subconscious mind<br />

3. instinct (faculty + practice) 3. intellect / wits /mind as efficacious tool<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems


1. mental faculty / mind 1. application of mental faculty;<br />

act of mentation / use one’s<br />

mind<br />

2. faculty of perception or<br />

awareness<br />

2. use of perception or<br />

awareness; to perceive / be<br />

aware of<br />

3. instinct 3. instinctual act; to act<br />

instinctively<br />

1. feeling of sentience 1. act of self-reflection<br />

2. conscious mind 2. subconscious mind<br />

3. intellect; use one’s intellect 3. product of one’s intellect /<br />

intellectual feat<br />

EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: philosophy, metaphysics<br />

INFORMAL Stems<br />

-ZB- ‘CONFLICT-BASED HOSTILITY’<br />

FORMAL Stems<br />

1. hostility / anger / be angry [both emotion and 1. authoritative/official (i.e., police/military, etc.) use of force / act of<br />

display/actions]<br />

aggression<br />

2. threat(en) [reason for plus act] 2. threat of official/authoritative use of force<br />

3. defend oneself / defense [reason for plus act] 3. official/authoritative defense<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. feeling of anger 1. show/display of anger 1. rationale/cause behind military 1. official/authoritative act of<br />

agression<br />

force/agression<br />

2. cause/rationale for threat 2. effect of threat or 2. cause/rationale for<br />

2. effect of official/authoritative/<br />

being threatened official/authoritative/ military threat military threat or being threatened<br />

3. situation/rationale for 3. defend / take 3. situation/rationale for<br />

3. defend / take<br />

defensive act<br />

defensive action official/authoritative/ military defensive official/authoritative/ military<br />

act<br />

defensive action<br />

Derivations: peeved, conflict, intimidate, fight, battle, skirmish, military operation or campaign, war<br />

-ZBŘ- iodine — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZBW- hairy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZD- ‘MANNERS/DECORUM/DIGNITY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. well-mannered, well-behaved; display a sense of manners 1. decorum/cultural appropriateness; have/display a sense of<br />

decorum, politeness and civility<br />

2. dignified; have/display a sense of dignity 2. courtly/stately/refined; stateliness<br />

3. noble, distinguished, cultivated; have/display a noble, 3. aristocratic, well-bred; having/displaying a sense of<br />

distinguished or cultivated air<br />

aristocracy, nobility and breeding<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems w/ focus same as above 3 stems w/ focus same as above 3 stems w/ focus same as above 3 stems w/ focus<br />

on the cause<br />

on the effect<br />

on the cause<br />

on the effect<br />

Morpho<strong>logical</strong> derivatives: polite(ness); courtesy/courteous<br />

-ZDL- formalin, aqueous formaldehyde solution — Pattern of stems is the same as -XL-


-ZDR- ‘BEAR’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ZDŘ- milk of magnesium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZDW- ‘COYOTE’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ZDY- benzene — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZG- ‘TRAGICOMIC-BASED VOCAL/FACIAL GESTURE’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. smile [both physical process and emotional/social<br />

connotation]<br />

1. frown [both physical process and social connotation]<br />

2. laugh [both physical process and the accompanying<br />

sound]<br />

2. whine, moan [both physical process and the accompanying sound]<br />

3. “light up” (referring to one’s face’) [both physical process 3. crestfallen look, look of dejection (referring to one’s face’) [both<br />

and emotional/social implication]<br />

physical process and emotional/social implication]<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. smile [physical process] 1. smile [emotional/social<br />

connotation]<br />

1. frown [physical process] 1. frown<br />

2. laugh [physical process] 2. laugh [sound] 2. whine, moan [physical process] 2. whine, moan [sound]<br />

3. “light up” (referring to one’s 3. “light up” (referring to 3. crestfallen look, look of 3. crestfallen look, look of<br />

face’) [physical process] one’s face’)<br />

dejection (referring to one’s face’) dejection (referring to one’s face’)<br />

[emotional/social<br />

implication]<br />

[physical process]<br />

[emotional/social implication]<br />

SSD DERIVATIONS: scowl<br />

-ZGR- ‘DONKEY’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ZGŘ- NATURALLY OCCURRING ACTINIDE OR UNSTABLE/RADIOACTIVE HEAVY ELEMENT -- SSD Derivatives<br />

specify exact element: 1) Actinium 2) Thorium 3) Protactinium 4) Neptunium 5) any radioactive isotope of an element 6) Astatine 7)<br />

Francium 8) Polonium 9) Technetium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZGW- ‘SHEEP’ (the stems of this root are patterned after the root -SK-)<br />

-ZL- ‘INVERSION’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. orientational inversion FORMAL Stems for this root have the same meanings<br />

2. unidirectional topo<strong>logical</strong> inversion [= mirror-image]<br />

as INFORMAL stems except that context is<br />

3. three-dimensional topo<strong>logical</strong> inversion [= inside-out]<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

1. orientational inversion along y-axis 1. mirror-image inversion along x-axis<br />

formal/authorized/permanent/abstract as described in<br />

Sec. 3.7<br />

[= backwards]<br />

[= lateral/sideways]<br />

2. mirror-image inversion along y- 2. orientational inversion along z-axis<br />

axis [= backwards]<br />

[= upside down]<br />

3. orientational inversion along x-axis 3. mirror-image inversion along z-axis<br />

[= lateral/sideways]<br />

[= upside down]


-ZM- ‘TEN THOUSAND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. a set or group of 10000; to be 10000 in number FORMAL stems for this root have the same<br />

2. be/make 10000 -faceted / having 10000 uses or aspects / 10000 -fold meanings as the INFORMAL stems except that<br />

3. 10000th in a sequence; be/make 10000th in a sequence<br />

they are applied in official, authorized, permanent<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

contexts as described in Section 3.7<br />

1. 10000 times the number of 1. a 10000th / divide by 10000 or into 10000<br />

something; to multiply by 10000 parts<br />

2. 10000 times [= iterations]; to 2. be of or make into 10000 parts;<br />

be/make/do 10000 times separate(d) into 10000 parts<br />

3. to the 10000 power; raise to<br />

the 10000 power<br />

3. to the negative 10000 power; to divide by<br />

the 10000 power of<br />

-ZMY- rubbing alcohol, isopropyl alcohol — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZN- burning, heat conductive texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with<br />

the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZŇ- slimy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZP- rubbery texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZP’- carrot The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-ZP h - asbestos Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZQ- slippery texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZQ’- ‘brass’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZQ h - ‘vinegar’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZR- ‘THROAT (interior tract of neck)/GULLET’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. throat (= interior respiratory/digestive tract of neck) FORMAL stems are the same as<br />

2. gullet (= tube- or trumpet-shaped digestive conduit from oral cavity)<br />

3. interior chamber of throat (containing pharynx, larynx, plus epiglottal and glottal structures)<br />

COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems referring to physical Same as above 3 stems referring to function<br />

body part<br />

INFORMAL stems but applied to<br />

“throat/gullet” of a non-animal<br />

entity, e.g., a mechanical device,<br />

complex 3-dimensional form,<br />

plant, etc.<br />

SSD derivatives: pharynx, larynx, syrinx, epiglottis, glottis, trachea/windpipe, vocal fold/chord, hyoid bone / “Adam’s apple”


-ZT- ‘coal’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZV- ‘ROMANTIC AND/OR SEXUAL RELATIONSHIP’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. state of sexual/romantic relationship 1. significant other / boyfriend or girlfriend<br />

2. erotic/sexual act; engage in a sexual/erotic activity 2. lover / sex partner<br />

3. to date / to court; pursue romantic relationship 3. dating partner<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. sexual/romantic relationship 1. emotional / hormonal basis 1. boyfriend 1. girlfriend<br />

itself<br />

underlying sexual relationship<br />

2. sexual/erotic act itself 2. feeling of lust or other motive 2. male lover<br />

underlying sexual act<br />

2. female lover<br />

3. particular act involved in<br />

dating or courtship<br />

3. feeling of hope or long-term<br />

goal of monogamous<br />

relationship or marriage<br />

underlying pursuit of romantic<br />

relationship<br />

have sex, make love, cheat, monogamous relationship<br />

3. male dating partner 3. female dating partner<br />

-ZVW- NATURALLY OCCURRING ELEMENT FOUND ONLY IN COMPOUNDS OR MIXED ORES -- SSD Derivatives<br />

specify exact element: 1) Barium 2) Caesium (Cesium) 3) Hafnium 4) Niobium 5) Rhenium 6) Rhodium 7) Ruthenium 8)<br />

Strontium 9) Tellurium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZVY- SYNTHETIC ACTINIDE ELEMENT -- SSD Derivatives specify exact element: 1) Americium 2) Curium 3) Berkelium 4)<br />

Californium 5) Einsteinium 6) Fermium 7) Mendelevium 8) Nobelium 9) Lawrencium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ZW- ‘top, peak, summit’ The pattern of stems for this root follow those of the root -G-.<br />

-ZY- wispy/wafting texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ZZ- soft like a cushion texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-Ż- ‘DAY/NIGHT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. day [= 24-hour period] 1. calendrical day; 24-hour day designated for some human-defined<br />

purpose or societal convention<br />

2. sky 2. the sky on a designated/calendrical day<br />

3. degree of sunlight [use with EXN, EXD, SUF affixes,<br />

etc. from Sec. 7.7.6]<br />

3. degree of sunlight on a designated/calendrical day<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

1. daytime 1. nighttime 1. daytime of calendrical day 1. nighttime of calendrical day<br />

2. daytime sky 2. nighttime sky 2. daytime sky of calendrical day 2. nighttime sky of calendrical day<br />

3. daylight 3. natural darkness 3. daylight on a calendrical day 3. natural darkness on a calendrical<br />

day


EXAMPLE MORPHOLOGICAL DERIVATIVES FROM THE ABOVE STEMS: dawn, sunrise, daybreak, evening, sunset, twilight,<br />

morning, evening, afternoon, mid-day, noontime, midnight, the “wee” hours [= Spanish ‘madrugada’]<br />

The SSD suffix used with FORMAL Stems is as follows: 1) day of the week, weekday 2) workday, working day 3) personal day off,<br />

personal holiday, vacation day 4) scheduled holiday, societal day off 5) day of month 6) day commemorating a person, place, event, etc.<br />

7) one's birthday anniversary 8) cyclic/periodic day (e.g., "payday," "milking day," "visiting day," etc.) 9) day of the year<br />

FORMAL Stem 1 of this root is used with the SPS/1 suffix to give the word for ‘week’ and the SPS/4 suffix to give the word for<br />

‘month.’<br />

NOTE: Use of the FORMAL stems of this root is often in conjunction with Functional (FNC) Context, given that calendrical concepts<br />

and cyclic/periodic activities associated with particular days are societal conventions as opposed to being natural onto<strong>logical</strong> phenomena.<br />

-ŻB- ‘tar’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŻG- ‘steel’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŻK- complexly textured + hard/honeycombed (like handling a pine cone) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after<br />

the root -Š-. This root is usually used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻK’- prickly texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻN- ‘GROWTH/CULTIVATION/HUSBANDRY’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. grow; stage of growth 1. stage of plant growth; grow (plant)<br />

2. raise; look after; foster; function as guardian 2. till/cultivate/raise crop; stage of cultivation (e.g., etc.)<br />

3. nurture / provide requirements for growth; husbandry 3. to garden/specialized act of plant nurturage (e.g., prune, graft,<br />

weed, etc.)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to act itself<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to (anticipated)<br />

result/effect<br />

Same as above 3 stems<br />

referring to act itself<br />

Stems of this root are often used with the MAT suffix<br />

SSD Derivatives for FORMAL Stem 2: plow, sow, irrigate, fertilize; hoe, reap, pick, dry, store<br />

SSD Derivatives for FORMAL Stem 3: prune, graft, weed, transplant, thin out<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: shepherd, garden, gardener, field (of crop), crop, harvest, plow/plough, hoe, etc.<br />

-ŻP’- ‘jade’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

Same as above 3 stems referring<br />

to (anticipated) result/effect<br />

-ŻP h - cartilaginous texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻQ- needle-like sharpness (e.g., a cactus) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually<br />

used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻQ’- Plutonium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŻQ h - grainy/granular texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the


DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻŘ- ‘quartz’ — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŻT- “pins & needles” sensation texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with<br />

the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻR- bristly texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŻV- potato The pattern of stems for this root follows those of the root -QW-<br />

-Ž- ‘LOVE/AFFECTION/EMOTIONAL BOND’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. act of affection / display of fondness or endearment 1. like / value as source of emotional fulfillment<br />

2. familial/genetically-tied bond of love 2. love of country, heritage, race, etc.<br />

3. act/feeling of romantic love 3. love of or emotional allegiance to abstract idea (e.g.,<br />

freedom, life, wealth)<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

Same as above 3 stems w/<br />

focus on act or display<br />

Same as above 3 stems w/ focus on<br />

the emotion/feeling itself<br />

Same as above 3 stems w/ Same as above 3 stems w/ focus<br />

focus on act or display on the emotion/feeling itself<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivations: love, tenderness, infatuation, obsession, passion, passionate<br />

SSD Derivatives from INFORMAL Stem 1: kiss, embrace, hug, hold hand, cuddle, caress, massage, pat, wink<br />

-ŽB- feathery texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽBŘ- sponge-like texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽD- slushy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽDR- papery texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽDW- fluffy/puffy/airy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽG- mushy texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽGL- woolly texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽGR- dusty texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽGY- ammonia — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŽK’- viscous texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.


-ŽLW- plaster of Paris — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŽM- ‘PRIDE/EGO/RESPECT’<br />

INFORMAL Stems FORMAL Stems<br />

1. feel proud (of oneself); feeling of pride (in oneself) 1. self-esteem<br />

2. feel proud (of someone); feeling of pride (of someone) 2. respect/admiration<br />

3. one’s feelings/sensibilities (e.g., to hurt one’s feelings) 3. ego/sense of self-identity; to sense (some)one’s ego / to gain<br />

an impression of someone’s self-identity<br />

COMPLEMENTARY Stems COMPLEMENTARY Stems<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on the cause<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on the feeling<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on the cause<br />

same as above 3 stems w/ focus<br />

on the feeling<br />

Morpho<strong>logical</strong> Derivatives: arrogance/arrogant, haughtiness/haughty, pomposity/pompous, put on airs, vainglorious;<br />

magisterial/imperious<br />

-ŽMY- SYNTHETIC HEAVY ELEMENT -- SSD Derivatives specify exact element: 1) Rutherfordium 2) Dubnium 3) Seaborgium<br />

4) Bohrium 5) Hassium 6) Meitnerium 7) Darmstadtium 8) Roentgenium 9) trans-Roentgenium synthetic element (i.e., Ununbium,<br />

Ununtrium, etc.) — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŽNY- HEAVIER LANTHANIDE ELEMENT -- SSD Derivatives specify exact element: 1) Dysprosium 2) Holmium 3) Erbium 4)<br />

Thulium 5) Ytterbium 6) Lutetium 7) 8) 9) lanthanide-based compound — Pattern of stems is the same as -XL-’<br />

-ŽP h - powdery texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽQ- tingly texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽQ’- Uranium — Pattern of stems is the same as -XL-<br />

-ŽQ h - sticky texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽVW- LANTHANIDE ELEMENT -- SSD Derivatives specify exact element: 1) Lanthanum 2) Cerium<br />

3) Praseodymium 4) Neodymium 5) Promethium 6) Samarium 7) Europium 8) Gadolinium 9) Terbium — Pattern of stems is the same<br />

as -XL-<br />

-ŽW- soft like fur texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-. This root is usually used with the<br />

DEGREE/EXTENT suffix.<br />

-ŽY- curvaceous/sensual (= soft/smooth/squeezable/rounded) texture/sensation -- the stems of this root are patterned after the root -Š-.<br />

This root is usually used with the DEGREE/EXTENT suffix.<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

12 The Number<br />

System


FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax List of<br />

Abbreviations<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

The Lexicon<br />

Texts<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores the<br />

philosophical implications of quantum physics, and features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum computer.)<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual,<br />

or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt<br />

brief portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or<br />

webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and this website.


Ithkuil: A Philosophical Design for a Hypothetical Language<br />

Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

Links of Interest<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

For those who would like a copy of the Ithkuil<br />

Grammar<br />

in book form, it is now available!<br />

And while you’re at it, you can check out the novel I<br />

cowrote<br />

with my twin brother Paul, also now available!<br />

(It’s a political thriller/science fiction story that explores<br />

the<br />

philosophical implications of quantum physics, and<br />

features<br />

Ithkuil as a “para-linguistic” interface to a quantum<br />

computer.)<br />

12 The Number<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

My favorite sites of other conlangers (i.e., creators of constructed <strong>language</strong>s), plus conlanging resource<br />

sites:<br />

David Peterson’s page<br />

Kelen by Sylvia Sotomayor<br />

Teonaht by Sally Caves<br />

Kalieda by Rik Roots<br />

Virtual Verduria by Mark Rosenfelder (a.k.a. Zompist)<br />

Dritok by Donald Boozer<br />

Texts


Wenedyk by Jan van Steenbergen<br />

gjâ-zym-byn (gzb) by Jim Henry<br />

Qþyn|gài by Henrik Theiling<br />

Example of a Conlang Relay<br />

(Remember the old "telephone" game? We conlangers play it with entire <strong>language</strong>s!<br />

Note: This relay from 2008 uses the old version of Ithkuil)<br />

The Language Creation Society<br />

The Language Construction Kit<br />

See my talk on cognitive linguistics from the First Language Creation Conference - 2006<br />

See my talk on phonaesthetics from the Second Language Creation Conference - 2007<br />

Here are some eclectic web sites which I think reflect my geeky, somewhat nihilist, and occasionally<br />

romantic personality (with a little crass commercialism thrown in while I’ve got your attention!):<br />

My favorite living fine artist<br />

Little Purple Circles (my favorite alternative rock band)<br />

Incredible images of the Martian surface<br />

A quick-and-dirty primer on quantum entanglement<br />

The ultimate smartphone!<br />

The annual Bulwer-Lytton Contest<br />

The Online Museum of Bad Art<br />

Despair.com<br />

The latest must-have gadget!<br />

What it means to be in Web Design<br />

The horrors of DHMO (don’t miss the FAQs!)<br />

Misspelled tatoos<br />

Worst LP album cover art<br />

Awkward Family Photos<br />

http://snarxiv.org/vs-arxiv/<br />

The WolframAlpha Computational Knowledge Engine<br />

Survival Research Laboratories (I’ve been a fan of these guys since the early 1980s)<br />

Timecube (ADVISORY: this site is a journey into the living hell of a very disturbed mind)<br />

Need a guide in Kyiv, Ukraine? Look up Handy Andy for all your tourism and interpreting needs!<br />

A few of my favorite things . . .


Home Introduction 4 Case Morphology 8 Adjuncts 12 The Number<br />

System<br />

FAQs 1 Phonology 5 Verb Morphology 9 Syntax<br />

Links of<br />

Interest<br />

Updates /<br />

News<br />

2 Morpho-<br />

Phonology<br />

3 Basic<br />

Morphology<br />

6 More Verb<br />

Morphology<br />

7 Suffixes<br />

10 Lexico-<br />

Semantics<br />

11 The Writing<br />

System<br />

List of<br />

Abbreviations<br />

The Lexicon<br />

©2004-2011 by John Quijada. You may copy or excerpt any portion of the contents of this website for private, individual,<br />

or personal use which is non-commercial in nature and not for purposes of profit. Otherwise, you may copy or excerpt brief<br />

portions of the contents of this website in published, web-accessible, or commercially distributed articles, papers or<br />

webpages for purposes of review, commentary or analysis, provided you give full attribution to the author and this website.<br />

Texts

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!